msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-07-25 17:15+0000\n"
-"Last-Translator: Artem <artem@molotov.work>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-04 17:06+0000\n"
+"Last-Translator: Sergey Melnichuk <deps2ak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsacme/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:17
msgid "ACME certificates"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:39
msgid "Enable debug logging"
-msgstr "Увімкнути журнал відлагоджування"
+msgstr "Увімкнути системний журнал"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:51
msgid "Enabled"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-19 06:39+0000\n"
-"Last-Translator: Eric <hamburger1024@mailbox.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-05 07:28+0000\n"
+"Last-Translator: MkQtS <MkQtS@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:272
msgid "Action"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:509
msgid "Resolve IPs"
-msgstr "解析IP 地址"
+msgstr "解析 IP 地址"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:509
msgid "Resolve reporting IP addresses by using reverse DNS (PTR) lookups."
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-12-26 16:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-05 01:41+0000\n"
"Last-Translator: Rose <darkrose@privatemail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsattendedsysupgrade/fa/>\n"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:10
msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
-msgstr "تنظیمات مراقب ارتقای سیستم"
+msgstr "تنظیمات sysupgrade ثبت شد"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:374
msgid "Board Name / Profile"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
msgid "Building Firmware..."
-msgstr "در حال ساخت فریمور"
+msgstr "در حال ساخت سیستم عامل ..."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:142
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:384
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:18
msgid "Client"
-msgstr "ارباب رجوع"
+msgstr "کاربر"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:192
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:267
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:306
msgid "Could not reach API at \"%s\". Please try again later."
-msgstr ""
+msgstr "دسترسی به API در \"%s\" ممکن نیست. لطفا بعدا دوباره امتحان کنید."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:440
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:123
msgid "Download firmware image"
-msgstr ""
+msgstr "دانلود تصویر سیستم عامل"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:236
msgid "Downloading firmware from server to browser"
-msgstr ""
+msgstr "درحال دانلود سیستم عامل از سرور به مرورگر"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:235
msgid "Downloading..."
-msgstr ""
+msgstr "در حال دانلود..."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
msgid "Error building the firmware image"
-msgstr ""
+msgstr "خطا در ساخت تصویر سیستم عامل"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:305
msgid "Error connecting to upgrade server"
-msgstr ""
+msgstr "خطای اتصال برای ارتقا سرور"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:266
msgid "Error during download of firmware. Please try again"
-msgstr ""
+msgstr "خطا در هنگام دانلود کردن سیستم عامل. لطفا مجدد تلاش کنید"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:118
msgid "Filename"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
msgid "Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "سیستم فایل"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
-msgstr ""
+msgstr "به UCI اجازه دسترسی به برنامه LuCI اعطا کنید تا در حال ارتقاء باشد"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:148
msgid "Install firmware image"
-msgstr ""
+msgstr "نصب تصویر سیستم عامل"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:271
msgid "Installing the sysupgrade. Do not unpower device!"
-msgstr ""
+msgstr "در حال نصب کردن ارتقا سیستم. دستگاه را خاموش نکنید!"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:270
msgid "Installing..."
-msgstr ""
+msgstr "در حال نصب..."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:139
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
-msgstr ""
+msgstr "تنظیمات را نگه دارید و پیکربندی فعلی را حفظ کنید"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:380
msgid "New firmware upgrade available"
-msgstr ""
+msgstr "ارتقاء سیستم عامل جدید در دسترس است"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:400
msgid "No upgrade available"
-msgstr ""
+msgstr "هیچ ارتقایی در دسترس نیست"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
msgid "Overview"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:375
msgid "Packages"
-msgstr ""
+msgstr "بسته ها"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:175
msgid "Please report the error message and request"
-msgstr ""
+msgstr "لطفا پیام خطا را گزارش دهید و درخواست کنید"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:115
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "مشخصات"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:166
msgid "Progress: %s"
-msgstr ""
+msgstr "پیشرفت: %s"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:161
msgid "Queued..."
-msgstr ""
+msgstr "در صف..."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:176
msgid "Request Data:"
-msgstr ""
+msgstr "درخواست داده ها:"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:395
msgid "Request firmware image"
-msgstr ""
+msgstr "درخواست تصویر سیستم عامل"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:162
msgid "Request in build queue position %s"
-msgstr ""
+msgstr "درخواست ایجاد در موقعیت صف ساخت %s"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:110
msgid "SHA256"
-msgstr ""
+msgstr "SHA256"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:444
msgid "Search for firmware upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "جستجو برای ارتقاء سیستم عامل"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
msgid "Search for new sysupgrades on opening the tab"
-msgstr ""
+msgstr "با باز کردن برگه، سیستم ارتقای جدید را جستجو کنید"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
msgid "Search on opening"
-msgstr ""
+msgstr "جستجو در باز کردن"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:299
msgid "Searching for an available sysupgrade of %s - %s"
-msgstr ""
+msgstr "جستجو برای ارتقاء سیستم موجود %s - %s"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:297
msgid "Searching..."
-msgstr ""
+msgstr "درحال جستجو..."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
msgid "Server"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:174
msgid "Server response: %s"
-msgstr ""
+msgstr "پاسخ سرور: %s"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:27
msgid "Show advanced options like package list modification"
-msgstr ""
+msgstr "نمایش گزینه های پیشرفته مانند اصلاح لیست بسته ها"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:152
msgid "Successfully created firmware image"
-msgstr ""
+msgstr "تصویر سیستم عامل با موفقیت ایجاد شد"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:116
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "هدف"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:438
msgid ""
"The attended sysupgrade service allows to easily upgrade vanilla and custom "
"firmware images."
msgstr ""
+"این سرویس با حضور در سیستم ارتقا اجازه می دهد تا به راحتی وانیل و تصاویر "
+"سیستم عامل سفارشی ارتقا دهید."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:401
msgid "The device runs the latest firmware version %s - %s"
-msgstr ""
+msgstr "دستگاه جدیدترین نسخه سیستم عامل را اجرا می کند %s - %s"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:439
msgid ""
"This is done by building a new firmware on demand via an online service."
msgstr ""
+"این کار با ایجاد یک سیستم عامل جدید در صورت تقاضا از طریق یک سرویس اینترنتی "
+"انجام می شود."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:253
msgid "Uploading firmware from browser to device"
-msgstr ""
+msgstr "آپلود سیستم عامل از مرورگر به دستگاه"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:252
msgid "Uploading..."
-msgstr ""
+msgstr "در حال آپلود..."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:109
msgid "Version"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:265
msgid "Wrong checksum"
-msgstr ""
+msgstr "اشتباه در checksum"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:366
msgid "[installed] %s"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-12-28 07:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-05 01:41+0000\n"
"Last-Translator: Rose <darkrose@privatemail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbmx7/fa/>\n"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:62
msgid "RX BpP"
-msgstr ""
+msgstr "RX BpP"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:80
msgid "RX rate"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:9
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:77
msgid "S/s/T/t"
-msgstr ""
+msgstr "S/s/T/t"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:26
msgid "Short DHash"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:63
msgid "TX BpP"
-msgstr ""
+msgstr "TX BpP"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:81
msgid "TX rate"
-msgstr ""
+msgstr "نرخ TX"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:44
msgid "Tun Metric"
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-22 22:51+0000\n"
-"Last-Translator: Bohdan <chbgdn@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-04 09:50+0000\n"
+"Last-Translator: Sergey Melnichuk <deps2ak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsddns/uk/>\n"
"Language: uk\n"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
msgid "Basic Settings"
-msgstr "Ð\9eÑ\81новні налаштування"
+msgstr "Ð\91азові налаштування"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:888
msgid "Bind Network"
--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2023-01-05 22:12+0000\n"
+"Last-Translator: Rose <darkrose@privatemail.com>\n"
+"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsdynapoint/fa/>\n"
+"Language: fa\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:90
+msgid "Activate this wVIF if status is:"
+msgstr "این wVIF را فعال کنید اگر وضعیت به این صورت است:"
+
+#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:31
+msgid "Append hostname to ssid"
+msgstr "نام میزبان را به ssid اضافه کنید"
+
+#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:31
+msgid "Append the router's hostname to the SSID when connectivity check fails"
+msgstr "هنگامی که بررسی اتصال ناموفق بود، نام میزبان روتر را به SSID اضافه کنید"
+
+#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:18
+msgid "Check Internet connectivity via HTTP header download"
+msgstr "اتصال به اینترنت را از طریق دانلود سرصفحه HTTP بررسی کنید"
+
+#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:18
+msgid "Configuration"
+msgstr "پیکربندی"
+
+#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:44
+msgid "Curl is currently not installed. Please install the package in the"
+msgstr "Curl در حال حاضر نصب نشده است. لطفا بسته را نصب کنید"
+
+#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:71
+msgid "Device"
+msgstr "دستگاه"
+
+#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:66
+#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/view/dynapoint/cbi_color.htm:5
+msgid "Disabled"
+msgstr "غیرفعال"
+
+#: applications/luci-app-dynapoint/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-dynapoint.json:3
+msgid "DynaPoint"
+msgstr "DynaPoint"
+
+#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:54
+msgid "Dynamic Access Point Manager"
+msgstr "مدیر نقطه دسترسی پویا"
+
+#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:67
+msgid "Enabled"
+msgstr "فعال شد"
+
+#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:27
+msgid ""
+"Failure counter after how many failed download attempts, the state is "
+"considered as offline"
+msgstr ""
+"شمارنده شکست پس از چند بار تلاش برای دانلود ناموفق، وضعیت به عنوان آفلاین در "
+"نظر گرفته می شود"
+
+#: applications/luci-app-dynapoint/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dynapoint.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-dynapoint"
+msgstr "اجازه دسترسی UCI برای luci-app-dynapoint"
+
+#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:56
+msgid "List of Wireless Virtual Interfaces (wVIF)"
+msgstr "لیست رابط های مجازی بی سیم (wVIF)"
+
+#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:20
+msgid "List of host addresses"
+msgstr "لیست آدرس های میزبان"
+
+#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:20
+msgid ""
+"List of host addresses (url or IP) to track and request http headers from"
+msgstr ""
+"فهرست آدرسهای میزبان (url یا IP) برای ردیابی و درخواست هدرهای http از آنها"
+
+#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:85
+msgid "Mode"
+msgstr "حالت"
+
+#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:94
+msgid "Not used by DynaPoint"
+msgstr "توسط DynaPoint استفاده نمی شود"
+
+#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:93
+msgid "Offline"
+msgstr "آفلاین"
+
+#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:92
+msgid "Online"
+msgstr "آنلاین"
+
+#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:87
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:47
+msgid "Software Section"
+msgstr "بخش نرم افزار"
+
+#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:27
+msgid "Switch_to_offline threshold"
+msgstr "آستانه Switch_to_offline"
+
+#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:23
+msgid "Test-run interval"
+msgstr "فاصله اجرای آزمایشی"
+
+#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:23
+msgid "Time interval in seconds to re-start a new test run"
+msgstr "فاصله زمانی در ثانیه برای شروع مجدد یک آزمایش جدید"
+
+#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:36
+msgid "Use curl"
+msgstr "از curl استفاده کنید"
+
+#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:44
+msgid "Use curl instead of wget"
+msgstr "به جای wget از curl استفاده کنید"
+
+#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:36
+msgid "Use curl instead of wget for testing the connectivity."
+msgstr "برای تست اتصال از curl به جای wget استفاده کنید."
+
+#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:39
+msgid "Used interface"
+msgstr "رابط استفاده شده"
+
+#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:39
+msgid "Which interface should curl use. (Use ifconfig to find out)"
+msgstr "از کدام رابط باید استفاده کند. (برای فهمیدن از ifconfig استفاده کنید)"
+
+#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:61
+msgid "WiFi Status"
+msgstr "وضعیت WiFi"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-26 16:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-05 22:12+0000\n"
"Last-Translator: Rose <darkrose@privatemail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfirewall/fa/>\n"
"traffic, e.g. <code>-p tcp --dport 443</code> to only match outbound HTTPS "
"traffic."
msgstr ""
+"استدلال های خام اضافی <em>iptables</em> برای طبقه بندی ترافیک مقصد منطقه، به "
+"عنوان مثال. <code>-p tcp --dport 443</code> فقط برای مطابقت با ترافیک خروجی "
+"HTTPS."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:280
msgid ""
"Additional raw <em>iptables</em> arguments to classify zone source traffic, "
"e.g. <code>-p tcp --sport 443</code> to only match inbound HTTPS traffic."
msgstr ""
+"استدلال های خام اضافی <em>iptables</em> برای طبقه بندی ترافیک مقصد منطقه، به "
+"عنوان مثال. <code>-p tcp --dport 443</code> فقط برای مطابقت با ترافیک ورودی "
+"HTTPS."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:138
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:182
"%{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip="
"\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark.val}</var>}"
msgstr ""
+"Forwarded IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }<var>%{item."
+"name}</var>}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Match fwmarks "
+"except %{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-"
+"tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark."
+"val}</var>}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:451
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:265
msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "جمعه"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:39
msgid ""
"<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except %{item.val}.\"}>%{item."
"ival}</var>}}"
msgstr ""
+"From %{src}%{src_device?, interface <var>%{src_device}</var>}%{src_ip?, IP "
+"%{src_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match IP addresses except "
+"%{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{src_port?, port %{src_port#%{next?, "
+"}<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except %{item.val}.\"}>%{item."
+"ival}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:64
msgid ""
"name}}.\":%{item.hint.name? data-tooltip=\"%{item.hint.name}\"}}>%{item.ival}"
"</var>}}"
msgstr ""
+"From %{src}%{src_device?, interface <var>%{src_device}</var>}%{src_ip?, IP "
+"%{src_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match IP addresses except "
+"%{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{src_port?, port %{src_port#%{next?, "
+"}<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except %{item.val}.\"}>%{item."
+"ival}</var>}}%{src_mac?, MAC %{src_mac#%{next?, }<var%{item.inv? data-"
+"tooltip=\"Match MACs except %{item.val}%{item.hint.name? a.k.a. %{item.hint."
+"name}}.\":%{item.hint.name? data-tooltip=\"%{item.hint.name}\"}}>%{item."
+"ival}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:48
msgid ""
"k.a. %{item.hint.name}}.\":%{item.hint.name? data-tooltip=\"%{item.hint."
"name}\"}}>%{item.ival}</var>}}"
msgstr ""
+"From %{src}%{src_ip?, IP %{src_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip="
+"\"Match IP addresses except %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{src_port?, "
+"port %{src_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except "
+"%{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{src_mac?, MAC %{src_mac#%{next?, "
+"}<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match MACs except %{item.val}%{"
+"item.hint.name? a.k.a. %{item.hint.name}}.\":%{item.hint.name? data-tooltip="
+"\"%{item.hint.name}\"}}>%{item.ival}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:137
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:181
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-firewall.json:3
msgid "Grant access to firewall configuration"
-msgstr ""
+msgstr "اجازه دسترسی به پیکربندی فایروال"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:87
msgid "Hardware flow offloading"
-msgstr ""
+msgstr "تخلیه جریان سخت افزار"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:279
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:232
msgid "IPv4 and IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 و IPv6"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:280
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:233
msgid "IPv4 only"
-msgstr ""
+msgstr "فقط IPv4"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:281
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:234
msgid "IPv6 only"
-msgstr ""
+msgstr "فقط IPv6"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:251
msgid "Inbound device"
-msgstr ""
+msgstr "دستگاه ورودی"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:38
msgid ""
"except "%{helper.name}"\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip="
"\"%{helper.name}\">%{helper.val}</var>}}"
msgstr ""
+"Incoming IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }%{item.types?<var class"
+"=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-tooltip\">ICMP with "
+"types %{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</span></var>:<var>%{item."
+"name}</var>}}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Match fwmarks "
+"except %{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-"
+"tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark."
+"val}</var>}%{helper?, helper %{helper.inv?<var data-tooltip=\"Match any "
+"helper except "%{helper.name}"\">%{helper.val}</var>:<var data-"
+"tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:61
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:143
msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "ورودی"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:234
msgid "Internal IP address"
-msgstr ""
+msgstr "آدرس IP داخلی"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:239
msgid "Internal port"
-msgstr ""
+msgstr "پورت داخلی"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:229
msgid "Internal zone"
-msgstr ""
+msgstr "منطقه داخلی"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:304
msgid "Invalid DSCP mark"
-msgstr ""
+msgstr "علامت DSCP نامعتبر است"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:372
msgid "Invalid limit value"
-msgstr ""
+msgstr "مقدار حد نامعتبر است"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:382
msgid "Limit burst"
-msgstr ""
+msgstr "ترکیدگی را محدود کنید"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:267
msgid "Limit log messages"
-msgstr ""
+msgstr "محدود کردن پیام های گزارش"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:348
msgid "Limit matching"
-msgstr ""
+msgstr "محدود کردن تطابق"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:75
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:96
"Limit matching to <var>%{limit.num}</var> packets per <var>%{limit.unit}</"
"var>%{limit.burst? burst <var>%{limit.burst}</var>}"
msgstr ""
+"محدود کردن تطابق به <var>%{limit.num}</var> بسته ها در هر <var>%{limit."
+"unit}</var>%{limit.burst? burst <var>%{limit.burst}</var>}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:165
msgid "Limited masquerading enabled"
-msgstr ""
+msgstr "مخفی کاری محدود فعال شد"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:349
msgid "Limits traffic matching to the specified rate."
-msgstr ""
+msgstr "تطابق ترافیک را با نرخ مشخص شده محدود می کند."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:253
msgid "Loopback source IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP منبع Loopback"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:212
msgid "MASQUERADE - Automatically rewrite to outbound interface IP"
-msgstr ""
+msgstr "بالماسکه - به طور خودکار در IP رابط خروجی بازنویسی شود"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:170
msgid "MSS clamping"
-msgstr ""
+msgstr "بستن MSS"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:159
msgid "Masquerading"
-msgstr ""
+msgstr "ماسکه کردن"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:163
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:213
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:147
msgid "Match"
-msgstr ""
+msgstr "همخوانی داشتن"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:262
msgid "Match DSCP"
-msgstr ""
+msgstr "DSCP را مطابقت دهید"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:292
msgid "Match ICMP type"
-msgstr ""
+msgstr "با نوع ICMP مطابقت دهید"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:248
msgid "Match device"
-msgstr ""
+msgstr "دستگاه مطابق"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:195
msgid "Match forwarded traffic directed at the given IP address."
-msgstr ""
+msgstr "با ترافیک ارسال شده به آدرس IP داده شده مطابقت دهید."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:200
msgid ""
"Match forwarded traffic directed at the given destination port or port range."
msgstr ""
+"با ترافیک ارسالی هدایت شده در پورت مقصد یا محدوده پورت مشخص مطابقت دهید."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:181
msgid "Match forwarded traffic from this IP or range."
-msgstr ""
+msgstr "با ترافیک ارسال شده از این IP یا محدوده مطابقت دهید."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:186
msgid ""
"Match forwarded traffic originating from the given source port or port range."
msgstr ""
+"با ترافیک ارسال شده منشأ گرفته از درگاه منبع پورت یا محدوده پورت داده شده "
+"مطابقت دهید."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:262
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:412
msgid "Match helper"
-msgstr ""
+msgstr "کمک کننده به همخوانی"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:222
msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host"
msgstr ""
+"با ترافیک ورودی هدایت شده به درگاه مقصد پورت یا محدوده پورت داده شده در این "
+"میزبان مطابقت دهید"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:315
msgid "Match mark"
-msgstr ""
+msgstr "علامت مطابقت"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:262
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:412
msgid "Match traffic using the specified connection tracking helper."
-msgstr ""
+msgstr "با استفاده از راهنمای ردیابی اتصال مشخص شده، ترافیک را مطابقت دهید."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:318
msgid "Matches a specific firewall mark or a range of different marks."
-msgstr ""
+msgstr "با یک علامت فایروال خاص یا طیف وسیعی از علامت های مختلف مطابقت دارد."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:239
msgid "Matches forwarded traffic using the specified outbound network device."
msgstr ""
+"با استفاده از دستگاه شبکه خروجی مشخص شده با ترافیک ارسال شده مطابقت دارد."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:263
msgid "Matches traffic carrying the specified DSCP marking."
-msgstr ""
+msgstr "با ترافیک حامل علامت DSCP مشخص شده مطابقت دارد."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:383
msgid ""
"Maximum initial number of packets to match: this number gets recharged by "
"one every time the limit specified above is not reached, up to this number."
msgstr ""
+"حداکثر تعداد بسته های اولیه برای مطابقت: این تعداد هر بار که به حد تعیین شده "
+"در بالا نرسیده باشد، تا این تعداد , یک بار شارژ می شود."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:447
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:261
msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "دوشنبه"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:457
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:271
msgid "Month Days"
-msgstr ""
+msgstr "روزهای ماه"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:130
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:44
msgid "NAT Rules"
-msgstr ""
+msgstr "قوانین NAT"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:128
msgid ""
"NAT rules allow fine grained control over the source IP to use for outbound "
"or forwarded traffic."
msgstr ""
+"قوانین NAT اجازه می دهد تا کنترل دقیق روی IP منبع برای ترافیک خروجی یا ارسال "
+"شده استفاده شود."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:159
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:209
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:217
msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
-msgstr ""
+msgstr "فقط با ترافیک ورودی هدایت شده در آدرس IP داده شده مطابقت دهید."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:198
msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
-msgstr ""
+msgstr "فقط ترافیک ورودی از این MACها را مطابقت دهید."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:203
msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
-msgstr ""
+msgstr "فقط ترافیک ورودی از این IP یا محدوده را مطابقت دهید."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:208
msgid ""
"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
"range on the client host"
msgstr ""
+"فقط با ترافیک ورودی که از پورت منبع یا محدوده پورت داده شده در میزبان مشتری "
+"منشا میگیرد، مطابقت دهید"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:252
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:238
msgid "Outbound device"
-msgstr ""
+msgstr "دستگاه خروجی"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:173
msgid "Outbound zone"
-msgstr ""
+msgstr "منطقه خروجی"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:62
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:144
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "خروجی"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:286
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:437
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:250
msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
-msgstr ""
+msgstr "آرگومان های اضافی را به iptables ارسال می کند. با احتیاط استفاده کنید!"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:277
msgid ""
"invalid values could render the firewall ruleset broken, completely exposing "
"all services."
msgstr ""
+"ارسال آرگومانهای خام iptables به قوانین طبقهبندی ترافیک مبدأ و مقصد، امکان "
+"تطبیق بستهها را بر اساس معیارهای دیگری غیر از رابطها یا زیرشبکهها فراهم "
+"میکند. این گزینهها باید با دقت زیاد مورد استفاده قرار گیرند، زیرا مقادیر "
+"نامعتبر میتوانند مجموعه قوانین فایروال را شکسته و به طور کامل همه سرویسها "
+"را در معرض دید قرار دهند."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:132
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:26
msgid "Port Forwards"
-msgstr ""
+msgstr "هدایت پورت"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:130
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
+"ارسال پورت به رایانه های راه دور در اینترنت اجازه می دهد تا به رایانه یا "
+"سرویس خاصی در شبکه LAN خصوصی متصل شوند."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:187
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:288
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:169
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "پروتکل"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:240
msgid ""
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
-msgstr ""
+msgstr "ترافیک ورودی منطبق را به پورت داده شده در میزبان داخلی تغییر مسیر دهید"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:235
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
-msgstr ""
+msgstr "ترافیک ورودی منطبق را به میزبان داخلی مشخص شده تغییر مسیر دهید"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:88
msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621"
-msgstr ""
+msgstr "نیاز به پشتیبانی سخت افزاری NAT دارد. حداقل برای mt7621 اجرا شده است"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:244
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Masquerading را به زیرشبکههای مقصد مشخص محدود کنید"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:237
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Masquerading را به زیرشبکه های منبع داده شده محدود کنید"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:276
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:231
msgid "Restrict to address family"
-msgstr ""
+msgstr "محدود کردن به آدرس خانواده"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:215
msgid "Rewrite IP address"
-msgstr ""
+msgstr "آدرس IP را بازنویسی کنید"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:216
msgid "Rewrite matched traffic to the specified source IP address."
-msgstr ""
+msgstr "ترافیک منطبق را به آدرس IP منبع مشخص شده بازنویسی کنید."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:230
msgid "Rewrite matched traffic to the specified source port or port range."
msgstr ""
+"ترافیک منطبق را در درگاه منبع پورت یا محدوده پورت مشخص شده بازنویسی کنید."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:229
msgid "Rewrite port"
-msgstr ""
+msgstr "بازنویسی پورت"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:75
msgid "Routing/NAT Offloading"
-msgstr ""
+msgstr "بارگذاری مسیریابی/NAT"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:211
msgid "SNAT - Rewrite to specific source IP or port"
-msgstr ""
+msgstr "SNAT - در IP یا پورت منبع خاصی بازنویسی کنید"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:452
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:266
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "شنبه"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:315
msgid "Set mark"
-msgstr ""
+msgstr "علامت گذاری"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:317
msgid ""
"Set the given mark value on established connections. Format is value[/mask]. "
"If a mask is specified then only those bits set in the mask are modified."
msgstr ""
+"مقدار علامت داده شده را روی اتصالات ایجاد شده تنظیم کنید. قالب مقدار[/mask] "
+"است. اگر یک ماسک مشخص شده باشد، فقط آن بیت هایی که در ماسک تنظیم شده اند، "
+"اصلاح می شوند."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:83
msgid "Software based offloading for routing/NAT"
-msgstr ""
+msgstr "تخیله کردن مبتنی بر نرم افزار برای مسیریابی/NAT"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:82
msgid "Software flow offloading"
-msgstr ""
+msgstr "تخلیه جریان نرم افزار"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:202
msgid "Source IP address"
-msgstr ""
+msgstr "آدرس IP منبع"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:197
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:352
msgid "Source MAC address"
-msgstr ""
+msgstr "آدرس MAC منبع"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:353
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:180
msgid "Source address"
-msgstr ""
+msgstr "آدرس منبع"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:207
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:355
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:185
msgid "Source port"
-msgstr ""
+msgstr "پورت منبع"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:191
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:346
msgid "Source zone"
-msgstr ""
+msgstr "منطقه منبع"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:269
msgid ""
"Specifies whether to tie this traffic rule to a specific inbound or outbound "
"network device."
msgstr ""
+"مشخص می کند که آیا این قانون ترافیک به یک دستگاه شبکه ورودی یا خروجی خاص "
+"مرتبط شود."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:253
msgid ""
"Specifies whether to use the external or the internal IP address for "
"reflected traffic."
msgstr ""
+"مشخص می کند که آیا از آدرس IP خارجی یا داخلی برای ترافیک منعکس شده استفاده "
+"شود."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:476
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:290
msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
-msgstr ""
+msgstr "تاریخ شروع (yyyy-mm-dd)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:468
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:282
msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
-msgstr ""
+msgstr "زمان شروع (hh:mm:ss)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:480
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:294
msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
-msgstr ""
+msgstr "تاریخ توقف (yyyy-mm-dd)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:472
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:286
msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
-msgstr ""
+msgstr "زمان توقف (hh:mm:ss)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:446
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:260
msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "یکشنبه"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:682
msgid ""
"The existing firewall configuration needs to be changed for LuCI to function "
"properly."
-msgstr ""
+msgstr "پیکربندی فایروال موجود باید تغییر کند تا LuCI به درستی کار کند."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:38
msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
msgstr ""
+"فایروال مناطقی را روی رابط های شبکه شما ایجاد می کند تا جریان ترافیک شبکه را "
+"کنترل کند."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:217
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:308
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr ""
+"گزینه های زیر خط مشی های حمل و نقل بین این منطقه (%s) و مناطق دیگر را کنترل "
+"می کنند. <em>مناطق مقصد</em> ترافیک ارسالشده <strong>منشاء %q</strong> را "
+"پوشش میدهند. <em>مناطق منبع</em> با ترافیک بازارسال شده از مناطق دیگر "
+"مطابقت دارد <strong>با هدف %q</strong>. قانون ارسال <em>یک جهته</em> است، به "
+"عنوان مثال. فوروارد از lan به wan <em>نیست</em> مستلزم اجازه فوروارد از wan "
+"به lan نیز نیست."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:117
msgid ""
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
"networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
msgstr ""
+"این بخش ویژگی های رایج %q را تعریف می کند. گزینههای <em>input</em> و "
+"<em>output</em> خطمشیهای پیشفرض را برای ترافیک ورودی و خروجی از این منطقه "
+"تنظیم میکنند در حالی که گزینه <em>forward</em> خطمشی برای ترافیک ارسالشده "
+"بین شبکههای مختلف را شرح میدهد. در داخل منطقه <em>شبکه های تحت پوشش</em> "
+"مشخص می کند که کدام شبکه های موجود عضو این منطقه هستند."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:450
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:264
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "پنج شنبه"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:183
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:137
msgid "Time Restrictions"
-msgstr ""
+msgstr "محدودیت های زمانی"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:484
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:298
msgid "Time in UTC"
-msgstr ""
+msgstr "زمان در UTC"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:243
msgid "Time restrictions are enabled for this rule"
-msgstr ""
+msgstr "محدودیت زمانی برای این قانون فعال شده است"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:77
msgid ""
"<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except %{item.val}.\"}>%{item."
"ival}</var>}}"
msgstr ""
+"To %{dest}%{dest_device?, interface <var>%{dest_device}</var>}%{dest_ip?, IP "
+"%{dest_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match IP addresses except "
+"%{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{dest_port?, port %{dest_port#%{next?, "
+"}<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except %{item.val}.\"}>%{item."
+"ival}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:49
msgid ""
"%{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except "
"%{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
msgstr ""
+"To %{dest}%{dest_device?, via interface <var>%{dest_device}</var>}%{"
+"dest_ip?, IP %{dest_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match IP "
+"addresses except %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{dest_port?, port "
+"%{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except "
+"%{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:57
msgid ""
"var>}}%{dest_port?, port %{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip="
"\"Match ports except %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
msgstr ""
+"To %{dest}%{dest_ip?, IP %{dest_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip="
+"\"Match IP addresses except %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{"
+"dest_port?, port %{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match "
+"ports except %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:405
msgid "Tracking helper"
-msgstr ""
+msgstr "کمک کننده ردیابی"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:176
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:35
msgid "Traffic Rules"
-msgstr ""
+msgstr "قوانین ترافیک"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:174
msgid ""
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
"the router."
msgstr ""
+"قوانین ترافیک سیاست هایی را برای بسته هایی که بین مناطق مختلف حرکت می کنند، "
+"تعریف می کنند، به عنوان مثال برای رد ترافیک بین میزبان های خاص یا باز کردن "
+"پورت های WAN روی روتر."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:448
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:262
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "سه شنبه"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:19
msgid "Unable to save contents: %s"
-msgstr ""
+msgstr "امکان ذخیره محتوا وجود ندارد: %s"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:277
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:427
msgid "Unknown or not installed conntrack helper \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "راهنمای کنتراک ناشناخته یا نصب نشده\"%s\""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:140
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:144
msgid "Unnamed NAT"
-msgstr ""
+msgstr "NAT بدون نام"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:145
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:160
msgid "Unnamed forward"
-msgstr ""
+msgstr "فوروارد بدون نام"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:190
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:210
msgid "Unnamed rule"
-msgstr ""
+msgstr "قانون بدون نام"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:122
msgid "Unnamed zone"
-msgstr ""
+msgstr "منطقه بدون نام"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:585
msgid "Unrecognized protocol"
-msgstr ""
+msgstr "پروتکل ناشناخته"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:683
msgid ""
"be converted to \"nat\" sections and the firewall will be restarted to apply "
"the updated configuration."
msgstr ""
+"با فشار دادن \"Continue\"، بخشهای \"redirect\" با هدف \"SNAT\" به بخشهای "
+"\"nat\" تبدیل میشوند و فایروال برای اعمال پیکربندی بهروز شده مجددا راه"
+"اندازی میشود."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:257
msgid "Use external IP address"
-msgstr ""
+msgstr "از آدرس IP خارجی استفاده کنید"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:256
msgid "Use internal IP address"
-msgstr ""
+msgstr "از آدرس IP داخلی استفاده کنید"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:221
msgid ""
"Use this option to classify zone traffic by raw, non-<em>uci</em> managed "
"network devices."
msgstr ""
+"از این گزینه برای طبقه بندی ترافیک منطقه بر اساس دستگاه های شبکه مدیریت شده "
+"خام و غیر<em>uci</em> استفاده کنید."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:226
msgid ""
"Use this option to classify zone traffic by source or destination subnet "
"instead of networks or devices."
msgstr ""
+"از این گزینه برای طبقه بندی ترافیک منطقه بر اساس زیرشبکه مبدا یا مقصد به جای "
+"شبکه ها یا دستگاه ها استفاده کنید."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:330
msgid "Valid firewall mark required"
-msgstr ""
+msgstr "علامت فایروال معتبر لازم است"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:449
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:263
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "چهار شنبه"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:441
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:255
msgid "Week Days"
-msgstr ""
+msgstr "روزهای هفته"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:386
msgid "XOR firewall mark"
-msgstr ""
+msgstr "علامت فایروال XOR"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:315
msgid "XOR mark"
-msgstr ""
+msgstr "علامت XOR"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:135
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
-msgstr ""
+msgstr "فوروارد ⇒منطقه"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:94
msgid "Zones"
-msgstr ""
+msgstr "مناطق"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:381
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:69
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:151
msgid "accept"
-msgstr ""
+msgstr "تایید"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:267
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:461
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:190
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:203
msgid "any"
-msgstr ""
+msgstr "هر"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:49
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:82
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:40
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:50
msgid "any zone"
-msgstr ""
+msgstr "هر منطقه"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:385
msgid "apply firewall mark"
-msgstr ""
+msgstr "علامت فایروال را اعمال کنید"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:384
msgid "assign conntrack helper"
-msgstr ""
+msgstr "اختصاص کمک کننده conntrack"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:68
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:61
msgid "day"
-msgstr ""
+msgstr "روز"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:233
msgid "do not rewrite"
-msgstr ""
+msgstr "بازنویسی نکنید"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:383
msgid "don't track"
-msgstr ""
+msgstr "پیگیری نکنید"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:380
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:68
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:150
msgid "drop"
-msgstr ""
+msgstr "رها کردن"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:68
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:61
msgid "hour"
-msgstr ""
+msgstr "ساعت"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:68
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:61
msgid "minute"
-msgstr ""
+msgstr "دقیقه"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:382
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:67
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:149
msgid "reject"
-msgstr ""
+msgstr "رد کردن"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:68
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:61
msgid "second"
-msgstr ""
+msgstr "ثانیه"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:49
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:58
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:78
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:50
msgid "this device"
-msgstr ""
+msgstr "این دستگاه"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:116
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:216
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:307
msgid "this new zone"
-msgstr ""
+msgstr "این منطقه جدید"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:353
msgid "unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "نامحدود"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:250
msgid "unspecified"
-msgstr ""
+msgstr "نامشخص"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:338
msgid "valid firewall mark"
-msgstr ""
+msgstr "علامت فایروال معتبر"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-28 19:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-05 07:28+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmosquitto/es/>\n"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:161
msgid "Clean session"
-msgstr ""
+msgstr "Limpiar sesión"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:77
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-02-17 11:52+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr Nesterenko <olexn@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-04 17:06+0000\n"
+"Last-Translator: Sergey Melnichuk <deps2ak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsomcproxy/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:18
msgid "Add instance"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:22
msgid "default"
-msgstr "типова"
+msgstr "за замовчуванням"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:23
msgid "global"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-28 07:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-05 22:12+0000\n"
"Last-Translator: Rose <darkrose@privatemail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopenvpn/fa/>\n"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
msgid ""
"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
-msgstr ""
+msgstr "رمزگذاری و احراز هویت تمام بسته های کانال کنترل با کلید, نسخه 2."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
msgid "Encryption cipher for packets"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23
msgid "Please select a valid VPN template!"
-msgstr ""
+msgstr "لطفا یک قالب VPN معتبر انتخاب کنید!"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:161
msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
-msgstr ""
+msgstr "سطح سیاست بیش از استفاده از برنامه ها و اسکریپت های خارجی است"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:141
msgid "Port"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:156
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "پروتکل"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:530
msgid "Proxy timeout in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "پایان زمان پروکسی در چند ثانیه"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:407
msgid "Push an ifconfig option to remote"
-msgstr ""
+msgstr "گزینه ifconfig را روی ریموت فشار دهید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:382
msgid "Push options to peer"
-msgstr ""
+msgstr "گزینهها را برای همتا کردن فشار دهید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:350
msgid "Query management channel for private key"
-msgstr ""
+msgstr "کانال مدیریت پرس و جو برای کلید خصوصی"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:505
msgid "Randomly choose remote server"
-msgstr ""
+msgstr "به طور تصادفی سرور راه دور را انتخاب کنید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:432
msgid "Refuse connection if no custom client config"
-msgstr ""
+msgstr "در صورت عدم پیکربندی مشتری سفارشی، از اتصال خودداری کنید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:92
msgid "Remap SIGUSR1 signals"
-msgstr ""
+msgstr "سیگنال های SIGUSR1 را دوباره نقشه برداری کنید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:501
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
msgid "Remote host name or IP address"
-msgstr ""
+msgstr "نام میزبان راه دور یا آدرس IP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316
msgid "Remote ping timeout"
-msgstr ""
+msgstr "پایان زمان پینگ از راه دور"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:720
msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
-msgstr ""
+msgstr "مذاکره مجدد در مورد کانال داده chan . کلید بعد از بایت"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:724
msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
-msgstr ""
+msgstr "مذاکره مجدد در مورد کانال داده chan . کلید بعد از بسته ها"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:728
msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
-msgstr ""
+msgstr "مذاکره مجدد در مورد کانال داده chan . کلید بعد از ثانیه ها"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:636
msgid "Replay protection sliding window size"
-msgstr ""
+msgstr "پخش مجدد حفاظت اندازه پنجره کشویی"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
msgid "Require explicit designation on certificate"
-msgstr ""
+msgstr "به تعیین صریح در گواهی نیاز دارد"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
msgid "Require explicit key usage on certificate"
-msgstr ""
+msgstr "استفاده از کلید صریح در گواهی الزامی است"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320
msgid "Restart after remote ping timeout"
-msgstr ""
+msgstr "پس از اتمام زمان پینگ از راه دور، مجددا راه اندازی شود"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
-msgstr ""
+msgstr "رمزهای مجاز مورد مذاکره را محدود کنید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:716
msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
-msgstr ""
+msgstr "ارسال مجدد تایم اوت در کانال کنترل TLS"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:525
msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
-msgstr ""
+msgstr "برای خطاهای پروکسی HTTP به طور نامحدود دوباره امتحان کنید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:546
msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
-msgstr ""
+msgstr "برای خطاهای پراکسی Socks به طور نامحدود دوباره امتحان کنید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:412
msgid "Route subnet to client"
-msgstr ""
+msgstr "مسیریابی زیرشبکه به مشتری"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:145
msgid "Run script cmd on client connection"
-msgstr ""
+msgstr "اسکریپت cmd را در اتصال مشتری اجرا کنید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:149
msgid "Run script cmd on client disconnection"
-msgstr ""
+msgstr "اسکریپت cmd را در قطع ارتباط مشتری اجرا کنید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:124
msgid "Run up/down scripts for all restarts"
-msgstr ""
+msgstr "اسکریپت های بالا/پایین را برای همه راه اندازی مجدد اجرا کنید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:41
msgid "Save"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:65
msgid ""
"Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "بخشی برای افزودن یک فایل اختیاری 'auth-user-pass' با اعتبار شما (%s)"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:44
msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "بخشی برای تغییر فایل پیکربندی OVPN (%s)"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
"Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
"this parameter to `no`"
msgstr ""
+"توصیه امنیتی: توصیه می شود فشرده سازی را فعال نکنید و این پارامتر را روی \"no"
+"\" تنظیم کنید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165
msgid ""
"Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
"this parameter to `stub-v2`"
msgstr ""
+"توصیه امنیتی: توصیه می شود فشرده سازی را فعال نکنید و این پارامتر را روی "
+"\"stub-v2\" تنظیم کنید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
msgid "Select template ..."
-msgstr ""
+msgstr "انتخاب قالب ..."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:496
msgid "Send notification to peer on disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "ارسال اعلان به همتا در هنگام قطع اتصال"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:15
msgid "Service"
-msgstr ""
+msgstr "سرویس"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:266
msgid "Set TCP/UDP MTU"
-msgstr ""
+msgstr "TCP/UDP MTU را تنظیم کنید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:397
msgid "Set aside a pool of subnets"
-msgstr ""
+msgstr "مجموعه ای از زیرشبکه ها را کنار بگذارید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:535
msgid "Set extended HTTP proxy options"
-msgstr ""
+msgstr "گزینه های توسعه یافته پروکسی HTTP را تنظیم کنید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:20
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13
msgid "Set output verbosity"
-msgstr ""
+msgstr "دراز نویسی خروجی را تنظیم کنید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:442
msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
-msgstr ""
+msgstr "اندازه جداول هش آدرس واقعی و مجازی را تنظیم کنید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:292
msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
-msgstr ""
+msgstr "اندازه بافر دریافت TCP/UDP را تنظیم کنید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:288
msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
-msgstr ""
+msgstr "اندازه بافر ارسال TCP/UDP را تنظیم کنید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296
msgid "Set tun/tap TX queue length"
-msgstr ""
+msgstr "طول/صف TX را تنظیم کنید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29
msgid "Set tun/tap adapter parameters"
-msgstr ""
+msgstr "پارامترهای آداپتور tun/tap را تنظیم کنید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:270
msgid "Set tun/tap device MTU"
-msgstr ""
+msgstr "MTU دستگاه tun/tap را تنظیم کنید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274
msgid "Set tun/tap device overhead"
-msgstr ""
+msgstr "سربار tun/tap دستگاه را تنظیم کنید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:283
msgid "Set upper bound on TCP MSS"
-msgstr ""
+msgstr "کران بالایی را در TCP MSS تنظیم کنید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300
msgid "Shaping for peer bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "شکل دهی برای پهنای باند همتا"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:108
msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
-msgstr ""
+msgstr "دستور shell را اجرا کنید تا بعد از باز شدن دستگاه تنظیم شود"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:116
msgid "Shell cmd to run after tun device close"
-msgstr ""
+msgstr "دستور shell را برای اجرا , پس از بستن دستگاه تنظیم کنید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:141
msgid "Shell command to verify X509 name"
-msgstr ""
+msgstr "دستور Shell برای تأیید نام X509"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:640
msgid "Silence the output of replay warnings"
-msgstr ""
+msgstr "خروجی هشدارهای پخش مجدد را خاموش کنید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:627
msgid "Size of cipher key"
-msgstr ""
+msgstr "اندازه کلید رمز"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229
msgid "Specify a default gateway for routes"
-msgstr ""
+msgstr "یک دروازه پیش فرض برای مسیرها مشخص کنید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561
msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
-msgstr ""
+msgstr "مشخص کنید که آیا مشتری ملزم به ارائه گواهی معتبر است یا خیر"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:355
msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
-msgstr ""
+msgstr "OpenVPN را در حالت خواب زمستانی راه اندازی کنید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117
msgid "Start/Stop"
-msgstr ""
+msgstr "شروع/پایان"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:106
msgid "Started"
-msgstr ""
+msgstr "شروع شد"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:100
msgid "Status file format version"
-msgstr ""
+msgstr "وضعیت نسخه فرمت فایل"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:15
msgid "Switch to advanced configuration"
-msgstr ""
+msgstr "به تنظیمات پیشرفته بروید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:18
msgid "Switch to basic configuration"
-msgstr ""
+msgstr "به پیکربندی اولیه بروید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:181
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:21
msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
-msgstr ""
+msgstr "پورت TCP/UDP # هم برای محلی و هم از راه دور"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:185
msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
-msgstr ""
+msgstr "پورت TCP/UDP # برای محلی (پیشفرض=1194)"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:189
msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
-msgstr ""
+msgstr "پورت TCP/UDP # برای از راه دور (پیش فرض = 1194)"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:712
msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 1.3 یا رمز جدیدتر"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:704
msgid "TLS cipher"
-msgstr ""
+msgstr "رمز TLS"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:56
msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
-msgstr ""
+msgstr "عبور TOS (فقط برای IPv4 اعمال می شود)"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78
msgid "Template based configuration"
-msgstr ""
+msgstr "پیکربندی مبتنی بر الگو"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:437
msgid "Temporary directory for client-connect return file"
-msgstr ""
+msgstr "دایرکتوری موقت برای فایل بازگشتی اتصال مشتری"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40
msgid "The 'Name' field must not be empty!"
-msgstr ""
+msgstr "فیلد 'Name' نباید خالی باشد!"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:22
msgid ""
"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
"configuration."
-msgstr ""
+msgstr "فایل پیکربندی OVPN (%s) یافت نشد، لطفا پیکربندی خود را بررسی کنید."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
msgid "The highest supported TLS version"
-msgstr ""
+msgstr "بالاترین نسخه پشتیبانی شده TLS"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
-msgstr ""
+msgstr "جهت کلیدی برای گزینه های 'tls-auth' و 'secret'"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
msgid "The lowest supported TLS version"
-msgstr ""
+msgstr "پایین ترین نسخه پشتیبانی شده TLS"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:31
msgid ""
"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
"LuCI (≥ 100 KB)."
msgstr ""
+"اندازه فایل پیکربندی OVPN (%s) برای ویرایش آنلاین در LuCI بسیار بزرگ است ("
+"بیش از 100 کیلوبایت)."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
msgid "This completely disables cipher negotiation"
-msgstr ""
+msgstr "این به طور کامل مذاکره رمزنگاری را غیرفعال می کند"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:732
msgid "Timeframe for key exchange"
-msgstr ""
+msgstr "بازه زمانی برای تبادل کلید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25
msgid "Type of used device"
-msgstr ""
+msgstr "نوع دستگاه مورد استفاده"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
msgid "Upload"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
msgid "Upload ovpn file"
-msgstr ""
+msgstr "فایل ovpn را آپلود کنید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:510
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103
msgid "Use protocol"
-msgstr ""
+msgstr "از پروتکل استفاده کنید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209
msgid "Use tun/tap device node"
-msgstr ""
+msgstr "از گره دستگاه tun/tap استفاده کنید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:472
msgid "Use username as common name"
-msgstr ""
+msgstr "از نام کاربری به عنوان نام مشترک استفاده کنید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368
msgid "VPN"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:64
msgid "Write log to file"
-msgstr ""
+msgstr "نوشتن گزارش در فایل"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:96
msgid "Write status to file every n seconds"
-msgstr ""
+msgstr "وضعیت را برای فایل هر n ثانیه بنویسید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:112
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:114
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "خیر"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201
msgid "tun/tap device"
-msgstr ""
+msgstr "دستگاه tun/tap"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304
msgid "tun/tap inactivity timeout"
-msgstr ""
+msgstr "زمان عدم فعالیت tun/tap"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
msgid "yes (%i)"
-msgstr ""
+msgstr "بله (%i)"
#~ msgid "Enable a compression algorithm"
#~ msgstr "فعالسازی الگوریتم فشرده سازی"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-12-28 07:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-05 22:12+0000\n"
"Last-Translator: Rose <darkrose@privatemail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopkg/fa/>\n"
"Display base translation packages and translation packages for already "
"installed languages only"
msgstr ""
+"نمایش بستههای ترجمه پایه و بستههای ترجمه فقط برای زبانهایی که قبلاً نصب "
+"شدهاند"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:354
msgid "Displaying %d-%d of %d"
-msgstr ""
+msgstr "نمایش %d-%d از %d"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1147
msgid "Download and install package"
-msgstr ""
+msgstr "دانلود و نصب بسته"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1008
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "خطاها"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:982
msgid "Executing package manager"
-msgstr ""
+msgstr "در حال اجرای مدیر بسته"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1139
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "فیلتر"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1134
msgid "Free space"
-msgstr ""
+msgstr "فضای خالی"
#: applications/luci-app-opkg/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-opkg.json:3
msgid "Grant access to opkg management"
-msgstr ""
+msgstr "اعطای دسترسی به مدیریت opkg"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1194
msgid "Hide all translation packages"
-msgstr ""
+msgstr "پنهان کردن تمام بسته های ترجمه"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:808
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:824
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1066
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "نصب"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:780
msgid "Install suggested translation packages as well"
-msgstr ""
+msgstr "بسته های ترجمه پیشنهادی را نیز نصب کنید"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:299
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:522
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1211
msgid "Installed"
-msgstr ""
+msgstr "نصب شد"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:830
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1043
"Installing packages from untrusted sources is a potential security risk! "
"Really attempt to install <em>%h</em>?"
msgstr ""
+"نصب بسته ها از منابع نامعتبر یک خطر امنیتی بالقوه است! آیا واقعاً سعی می"
+"کنید <em>%h</em> را نصب کنید؟"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:288
msgid "Install…"
-msgstr ""
+msgstr "نصب…"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:857
msgid "Loading configuration data…"
-msgstr ""
+msgstr "در حال بارگیری داده های پیکربندی…"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1084
msgid "Loading package information…"
-msgstr ""
+msgstr "در حال بارگیری اطلاعات بسته…"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1046
msgid "MD5"
-msgstr ""
+msgstr "MD5"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:840
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1042
msgid "Manually install package"
-msgstr ""
+msgstr "بسته را به صورت دستی نصب کنید"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:510
msgid "Needs upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "نیاز به ارتقا دارد"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1219
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1237
msgid "Next page"
-msgstr ""
+msgstr "صفحه بعد"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:368
msgid "No information available"
-msgstr ""
+msgstr "اطلاعاتی در دسترس نیست"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:355
msgid "No packages"
-msgstr ""
+msgstr "بدون بسته"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:372
msgid "No packages matching \"<strong>%h</strong>\"."
-msgstr ""
+msgstr "هیچ بسته ای مطابق با «<strong>%h</strong>» وجود ندارد."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:542
msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "در دسترس نیست"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:527
msgid "Not installed"
-msgstr ""
+msgstr "نصب نشده است"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1150
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "تایید"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:856
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:904
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:918
msgid "OPKG Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "پیکربندی OPKG"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1225
msgid "Package name"
-msgstr ""
+msgstr "نام بسته"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1149
msgid "Package name or URL…"
-msgstr ""
+msgstr "نام بسته یا نشانی وب…"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1217
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1235
msgid "Previous page"
-msgstr ""
+msgstr "صفحه قبلی"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:837
msgid "Really attempt to install <em>%h</em>?"
-msgstr ""
+msgstr "آیا واقعاً سعی میکنید <em>%h</em> را نصب کنید؟"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:967
msgid "Remove"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:943
msgid "Remove package <em>%h</em>"
-msgstr ""
+msgstr "بسته <em>%h</em> را حذف کنید"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:276
msgid "Remove…"
-msgstr ""
+msgstr "حذف…"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:737
msgid "Require approx. %1024mB size for %d package(s) to install."
-msgstr ""
+msgstr "نیاز به حدود اندازه %1024 مگابایت برای %d بسته(های) برای نصب."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:517
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:535
msgid "Require version %h %h, installed %h"
-msgstr ""
+msgstr "نیاز به نسخه %h% .h %h نصب شده است"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:540
msgid ""
"Required dependency package <em>%h</em> is not available in any repository."
-msgstr ""
+msgstr "بسته وابستگی مورد نیاز <em>%h</em> در هیچ مخزنی موجود نیست."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:508
msgid "Requires update to %h %h"
-msgstr ""
+msgstr "نیاز به بروز رسانی به %h %h"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:373
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "تنظیم مجدد"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1047
msgid "SHA256"
-msgstr ""
+msgstr "SHA256"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:915
msgid "Save"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:905
msgid "Saving configuration data…"
-msgstr ""
+msgstr "در حال ذخیره داده های پیکربندی…"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:758
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:946
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1227
msgid "Size (.ipk)"
-msgstr ""
+msgstr "اندازه (ipk.)"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1130
#: applications/luci-app-opkg/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-opkg.json:3
msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "نرم افزار"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:761
msgid "Suggested translations"
-msgstr ""
+msgstr "ترجمه های پیشنهادی"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:740
msgid "Suggested translations require approx. %1024mB additional space."
-msgstr ""
+msgstr "ترجمه های پیشنهادی نیاز به فضای اضافی ٪1024mB دارند."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1013
msgid "The <em>opkg %h</em> command failed with code <code>%d</code>."
-msgstr ""
+msgstr "فرمان <em>opkg %h</em> با کد <code>%d</code> ناموفق بود."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:513
msgid ""
"The installed version of package <em>%h</em> is not compatible, require %s "
"while %s is installed."
msgstr ""
+"نسخه نصب شده بسته <em>%h</em> سازگار نیست، تا زمانی که %s نصب شده باشد به %s "
+"نیاز دارید."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:833
msgid "The package <em>%h</em> is not available in any configured repository."
-msgstr ""
+msgstr "بسته <em>%h</em> در هیچ مخزن پیکربندی شده ای موجود نیست."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:530
msgid ""
"The repository version of package <em>%h</em> is not compatible, require %s "
"but only %s is available."
msgstr ""
+"نسخه مخزن بسته <em>%h</em> سازگار نیست، به %s نیاز دارد اما فقط %s موجود است."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1141
msgid "Type to filter…"
-msgstr ""
+msgstr "برای فیلتر کردن تایپ کنید …"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1032
msgid "Unable to execute <em>opkg %s</em> command: %s"
-msgstr ""
+msgstr "فرمان <em>opkg %s</em> را نمیتوان اجرا کرد: %s"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:871
msgid "Unable to read %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "قادر به خواندن %s: %s نیست"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:910
msgid "Unable to save %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "قادر به ذخیره %s: %s نیست"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1157
msgid "Update lists…"
-msgstr ""
+msgstr "به روز رسانی لیست ها…"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1212
msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "به روز رسانی ها"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:265
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:294
msgid "Upgrade…"
-msgstr ""
+msgstr "ارتقا…"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1158
msgid "Upload Package…"
-msgstr ""
+msgstr "آپلود بسته…"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:757
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:945
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:519
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:537
msgid "Version incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "نسخه ناسازگار است"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:984
msgid "Waiting for the <em>opkg %h</em> command to complete…"
-msgstr ""
+msgstr "در انتظار تکمیل شدن دستور <em>opkg %h</em>…"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1190
msgctxt "Display translation packages"
msgid "all"
-msgstr ""
+msgstr "همه"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1177
msgctxt "Display translation packages"
msgid "filtered"
-msgstr ""
+msgstr "فیلتر شده"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1203
msgctxt "Display translation packages"
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "هیچکدام"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:673
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:934
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1135
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ناشناخته"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:671
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:932
msgid "~%1024mB compressed"
-msgstr ""
+msgstr "~% 1024 مگابایت فشرده شده است"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:669
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:930
msgid "~%1024mB installed"
-msgstr ""
+msgstr "~% 1024 مگابایت نصب شده است"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-18 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: Vladdrako <vladdrako007@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-04 17:06+0000\n"
+"Last-Translator: Sergey Melnichuk <deps2ak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsqos/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:23
msgid "Calculate overhead"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:20
msgid "default"
-msgstr "типова"
+msgstr "за замовчуванням"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:41
msgid "express"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-04-07 18:07+0000\n"
-"Last-Translator: Yurii Petrashko <yuripet@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-04 17:06+0000\n"
+"Last-Translator: Sergey Melnichuk <deps2ak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssqm/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
msgid "Advanced Configuration"
"Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
"checking, use very carefully."
msgstr ""
+"Рядок розширеного параметра для передачі до застосування без перевірки "
+"помилок, використовуйте дуже обережно."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
msgid ""
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
msgid "Advanced options will only be used as long as this box is checked."
msgstr ""
+"Розширені параметри будуть використані тільки тоді, коли цей пункт вімкнено."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72
msgid "Basic Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Базові налаштування"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
msgid ""
"Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
"[start|stop]-sqm.log."
msgstr ""
+"Створіти журнальний файл для цього екземпляру SQM в каталозі /var/run/sqm/"
+"${Interface_name}.[start|stop]-sqm.log."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
msgid "Dangerous Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Небезпечна конфігурація"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
msgid "Dangerous options will only be used as long as this box is checked."
msgstr ""
+"Небезпечні параметри будуть використовуватися тільки тоді, коли цей пункт "
+"відмічено."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
msgid "Download speed (ingress)"
-msgstr ""
+msgstr "Швидкість завантаження (вхідна)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
msgid ""
"Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
"shaping"
msgstr ""
+"Швидкість завантаження (кбіт/с) (вхідна) встановлена в 0, щоб селективно "
+"вимкнути вхідне вирівнювання"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
msgid "ECN (egress)"
-msgstr ""
+msgstr "ECN (вихідна)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
msgid "ECN (ingress)"
-msgstr ""
+msgstr "ECN (вхідна)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58
msgid "Enable SQM"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути SQM"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
msgid "Enable debug logging"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути системний журнал"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
msgid "Enable this SQM instance."
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути цей екземпляр SQM."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets"
-msgstr ""
+msgstr "Статус явного сповіщення про завантаженість (ECN) на вхідних пакетах"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets"
-msgstr ""
+msgstr "Статус явного сповіщення про завантаженість (ECN) на вихідних пакетах"
#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
-msgstr ""
+msgstr "Надати доступ UCI для luci-app-sqm"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
msgstr ""
+"Жорстке обмеження на вихідні черги; залиште порожнім для значення за "
+"замовчуванням."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
msgstr ""
+"Жорстке обмеження на вхідні черги; залиште порожнім для значення за "
+"замовчуванням."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
msgid "Hard queue limit (egress)"
-msgstr ""
+msgstr "Жорстке обмеження черги (вихід)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
msgid "Hard queue limit (ingress)"
-msgstr ""
+msgstr "Жорстке обмеження черги (вхід)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
msgid "Ignore DSCP (ingress)"
-msgstr ""
+msgstr "Ігнорувати DSCP (вхід)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
msgid "Ignore DSCP markings on inbound packets"
-msgstr ""
+msgstr "Ігнорувати маркування DSCP на вхідних пакетах"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
msgid "Interface name"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
msgid "Latency target (egress)"
-msgstr ""
+msgstr "Ціль затримки (вихiд)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
msgid "Latency target (ingress)"
-msgstr ""
+msgstr "Ціль затримки (вхiд)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
msgid ""
"Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
msgstr ""
+"Ціль затримки для вихідного трафіку, наприклад, 5 мс [одиниці: с, мс, або "
+"ус]; залиште порожнім, щоб автоматично вибрати значення, або введіть слово "
+"\"default\" для значення за замовчуванням qdisc."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
msgid ""
"Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
msgstr ""
+"Ціль затримки для вхідного трафіку, наприклад, 5 мс [одиниці: с, мс, або ус];"
+" залиште порожнім, щоб автоматично вибрати значення, або введіть слово "
+"\"default\" для значення за замовчуванням qdisc."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:74
msgid "Link Layer Adaptation"
msgstr ""
+"Адаптація протоколу передачі даних у рівні протоколу з'єднання (Link Layer "
+"Adaptation)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
msgid "Link layer"
-msgstr ""
+msgstr "Протокол з'єднання (Link Layer)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
msgid "Linklayer adaptation mechanism"
-msgstr ""
+msgstr "Механізм адаптації протоколу з'єднання"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
msgid ""
"Lists queuing disciplines useable on this system. After installing a new "
"qdisc, you need to restart the router to see updates!"
msgstr ""
+"Список чергувань, які можуть бути використані на цій системі. Після "
+"установки нового qdisc вам необхідно перезапустити роутер, щоб побачити "
+"оновлення!"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
msgid "Log verbosity"
-msgstr ""
+msgstr "Рівень деталізації журналу"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
msgid ""
"Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
"interface MTU + overhead"
msgstr ""
+"Максимальний розмір для розрахунків розміру і швидкості, tcMTU (в байтах); "
+"має бути >= MTU інтерфейсу + навантаження"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
msgid "Maximum packet size"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальний розмір пакету"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
msgid ""
"Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables"
msgstr ""
+"Мінімальний розмір пакету, MPU (у байтах); має бути > 0 для таблиць розмірів "
+"Ethernet"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
msgid "Minimum packet size"
-msgstr ""
+msgstr "Мінімальний розмір пакету"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
msgid ""
"Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
"+ 1) / 16"
msgstr ""
+"Кількість записів у таблицях розміру/швидкості, TSIZE; для ATM виберіть "
+"TSIZE = (tcMTU + 1) / 16"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
msgid "Per Packet Overhead (bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Навантаження на кожен пакет (у байтах)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
msgid "Qdisc options (egress)"
-msgstr ""
+msgstr "Опції qdisc (для вихідного трафіку)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
msgid "Qdisc options (ingress)"
-msgstr ""
+msgstr "Опції qdisc (для вхідного трафіку)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73
msgid "Queue Discipline"
-msgstr ""
+msgstr "Чергування"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:120
msgid "Queue setup script"
-msgstr ""
+msgstr "Скрипт налаштування черги"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
msgid "Queueing discipline"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71
msgid "Queues"
-msgstr ""
+msgstr "Черги"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
msgid "Rate table size"
-msgstr ""
+msgstr "Розмір таблиці швидкості"
#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
msgid "SQM QoS"
-msgstr ""
+msgstr "SQM QoS"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64
msgid "Smart Queue Management"
-msgstr ""
+msgstr "Інтелектуальне керування чергою (Smart Queue Management)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
msgid "Squash DSCP (ingress)"
-msgstr ""
+msgstr "Схоплення DSCP (для вхідного трафіку)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
msgid "Squash DSCP markings on inbound packets"
-msgstr ""
+msgstr "Схоплення позначок DSCP на вхідних пакетах"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83
msgid ""
"disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
"change was not wished for."
msgstr ""
+"Графічний інтерфейс SQM тільки що включив скрипт sqm initscript за ваш "
+"запит. Пам'ятайте, що в разі, якщо ця зміна була небажаною, вам потрібно "
+"вручну вимкнути скрипт sqm initscript в меню «Початок системи»."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:48
msgid ""
"The SQM service seems to be disabled. Please use the button below to "
"activate this service."
msgstr ""
+"Сервіс SQM, схоже, вимкнено. Будь ласка, використовуйте кнопку нижче, щоб "
+"активувати його."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
msgid "Upload speed (egress)"
-msgstr ""
+msgstr "Швидкість вивантаження (для вихідного трафіку)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
msgid ""
"Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress shaping"
msgstr ""
+"Швидкість вивантаження (у кбіт/с) (для вихідного трафіку) встановіть "
+"значення в 0, щоб селективно вимкнути формування вихідного трафіку"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
-msgstr ""
+msgstr "Рівень деталізації виведення SQM у системний журнал."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
msgid "Which link layer technology to account for"
-msgstr ""
+msgstr "Яку технологію протоколу з'єднання враховувати"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
msgstr ""
+"Який механізм адаптації протоколу з'єднання використовувати; тільки для "
+"тестування"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:65
msgid ""
"traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
"management (AQM) and prioritisation on one network interface."
msgstr ""
+"З допомогою <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> ви можете "
+"включити формування трафіку, краще змішування (чесне чергування), керування "
+"довжиною активної черги (AQM) та пріоритезацію на одному інтерфейсі мережі."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:107
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:149
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:188
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "за замовчуванням"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-12-28 09:38+0000\n"
-"Last-Translator: MkQtS <onewordwrong@aliyun.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-03 20:21+0000\n"
+"Last-Translator: MkQtS <MkQtS@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationssqm/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"The SQM GUI has just enabled the sqm initscript on your behalf. Remember to "
"disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
"change was not wished for."
-msgstr ""
-"你刚刚开启了SQM随机启动功能,如果你不希望SQM随机启动,可以在系统启动菜单下手"
-"动禁用。"
+msgstr "你刚刚通过图形界面开启了 SQM 随机启动功能,如果你不希望 SQM "
+"随机启动,请在系统启动项菜单下手动禁用。"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:48
msgid ""
"The SQM service seems to be disabled. Please use the button below to "
"activate this service."
-msgstr "SQM服务似乎已被禁用。请使用下面的按钮来激活这项服务。"
+msgstr "SQM 服务似乎已被禁用。请使用下面的按钮激活此服务。"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
msgid "Upload speed (egress)"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-18 15:49+0000\n"
-"Last-Translator: Dan <denqwerta@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-04 17:06+0000\n"
+"Last-Translator: Sergey Melnichuk <deps2ak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsstatistics/uk/>\n"
"Language: uk\n"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
msgid "Maximum packet size"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальний розмір пакету"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-04-18 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: Vladdrako <vladdrako007@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-04 17:06+0000\n"
+"Last-Translator: Sergey Melnichuk <deps2ak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsunbound/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:124
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:307
msgid "default"
-msgstr "типова"
+msgstr "за замовчуванням"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
msgid "download from <var>%s</var>"