"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-08 03:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 05:17+0200\n"
"Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
msgstr "<var>%d</var> pcts. por <var>%s</var>"
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
-msgstr ""
+msgstr "<var>%d</var> pcts. por <var>%s</var>, pico <var>%d</var> pcts."
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
-msgstr ""
+msgstr "<var>%s</var> e limite a %s"
msgid "Accept forward"
-msgstr ""
+msgstr "Aceitar encaminhamento"
msgid "Accept input"
-msgstr ""
+msgstr "Aceitar entrada"
msgid "Action"
msgstr "Ação"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar"
msgid "Add and edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar e editar..."
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configurações Avançadas"
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
msgstr ""
+"As regras personalizadas permitem executar comandos iptables arbitrários não "
+"cobertos por esta ferramenta. Os comandos serão executados após cada "
+"reinício do firewall, logo após a carga do conjunto de regras padrão."
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
msgid "Destination IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço IP de destino"
msgid "Destination address"
msgstr "Endereço de destino"
msgstr "Zona de destino"
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Desabilitado"
msgid "Discard forward"
-msgstr ""
+msgstr "Descartar o encaminhamento"
msgid "Discard input"
-msgstr ""
+msgstr "Descartar a entrada"
msgid "Do not rewrite"
-msgstr ""
+msgstr "Não sobrescreva"
msgid "Do not track forward"
-msgstr ""
+msgstr "Não rastreie o encaminhamento"
msgid "Do not track input"
-msgstr ""
+msgstr "Não rastreie a entrada"
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Descartar pacotes inválidos"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar"
msgid "Enable NAT Loopback"
msgstr "Habilite o Loopback do NAT"
msgstr "Habilite o registro nesta zona"
msgid "External IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço IP externo"
msgid "External port"
msgstr "Porta Externa"
msgid "Extra arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Argumentos extras"
msgid "Family"
msgstr "Família"
msgstr "Firewall"
msgid "Firewall - Custom Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall - Regras personalizadas"
msgid "Firewall - Port Forwards"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall - Encaminhamento de Portas"
msgid "Firewall - Traffic Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall - Regras de Tráfego"
msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr "Firewall - Configurações de Zona"
msgstr "Somente IPv4"
msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
msgid "IPv6 only"
msgstr "Somente IPv6"
msgstr "Porta Interna"
msgid "Internal zone"
-msgstr ""
+msgstr "Zona interna"
msgid "Limit log messages"
msgstr "Limita as mensagens de registro"
msgid "MAC"
-msgstr ""
+msgstr "MAC"
msgid "MACs"
-msgstr ""
+msgstr "MACs"
msgid "MSS clamping"
msgstr "Ajuste do MSS"
msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
msgstr ""
+"Casa o tráfego encaminhado para uma porta ou faixa de portas de destino "
+"específica."
msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host."
msgstr ""
+"Casa o tráfego entrante originado de uma porta ou faixa de portas no "
+"equipamento cliente."
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "New SNAT rule"
-msgstr ""
+msgstr "Nova regra de SNAT"
msgid "New forward rule"
-msgstr ""
+msgstr "Nova regra de encaminhamento"
msgid "New input rule"
-msgstr ""
+msgstr "Nova regra de entrada"
msgid "New port forward"
-msgstr ""
+msgstr "Novo encaminhamento de porta"
msgid "New source NAT"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Other..."
-msgstr ""
+msgstr "Outro..."
msgid "Output"
msgstr "Saída"