Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 97 of 154 messages translated ...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Thu, 12 Jan 2012 12:23:45 +0000 (12:23 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Thu, 12 Jan 2012 12:23:45 +0000 (12:23 +0000)
po/pt_BR/firewall.po

index faeb3486c856e6f3f565c62644da7a9c9fcf5d88..e12a86790b37e9d4315f3d6f19eb654a3c30e4d8 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-08 03:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 05:17+0200\n"
 "Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -35,25 +35,25 @@ msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
 msgstr "<var>%d</var> pcts. por <var>%s</var>"
 
 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
-msgstr ""
+msgstr "<var>%d</var> pcts. por <var>%s</var>, pico <var>%d</var> pcts."
 
 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
-msgstr ""
+msgstr "<var>%s</var> e limite a %s"
 
 msgid "Accept forward"
-msgstr ""
+msgstr "Aceitar encaminhamento"
 
 msgid "Accept input"
-msgstr ""
+msgstr "Aceitar entrada"
 
 msgid "Action"
 msgstr "Ação"
 
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar"
 
 msgid "Add and edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar e editar..."
 
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Configurações Avançadas"
@@ -78,12 +78,15 @@ msgid ""
 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
 msgstr ""
+"As regras personalizadas permitem executar comandos iptables arbitrários não "
+"cobertos por esta ferramenta. Os comandos serão executados após cada "
+"reinício do firewall, logo após a carga do conjunto de regras padrão."
 
 msgid "Destination"
 msgstr "Destino"
 
 msgid "Destination IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço IP de destino"
 
 msgid "Destination address"
 msgstr "Endereço de destino"
@@ -95,28 +98,28 @@ msgid "Destination zone"
 msgstr "Zona de destino"
 
 msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Desabilitado"
 
 msgid "Discard forward"
-msgstr ""
+msgstr "Descartar o encaminhamento"
 
 msgid "Discard input"
-msgstr ""
+msgstr "Descartar a entrada"
 
 msgid "Do not rewrite"
-msgstr ""
+msgstr "Não sobrescreva"
 
 msgid "Do not track forward"
-msgstr ""
+msgstr "Não rastreie o encaminhamento"
 
 msgid "Do not track input"
-msgstr ""
+msgstr "Não rastreie a entrada"
 
 msgid "Drop invalid packets"
 msgstr "Descartar pacotes inválidos"
 
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar"
 
 msgid "Enable NAT Loopback"
 msgstr "Habilite o Loopback do NAT"
@@ -128,13 +131,13 @@ msgid "Enable logging on this zone"
 msgstr "Habilite o registro nesta zona"
 
 msgid "External IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço IP externo"
 
 msgid "External port"
 msgstr "Porta Externa"
 
 msgid "Extra arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Argumentos extras"
 
 msgid "Family"
 msgstr "Família"
@@ -143,13 +146,13 @@ msgid "Firewall"
 msgstr "Firewall"
 
 msgid "Firewall - Custom Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall - Regras personalizadas"
 
 msgid "Firewall - Port Forwards"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall - Encaminhamento de Portas"
 
 msgid "Firewall - Traffic Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall - Regras de Tráfego"
 
 msgid "Firewall - Zone Settings"
 msgstr "Firewall - Configurações de Zona"
@@ -197,7 +200,7 @@ msgid "IPv4 only"
 msgstr "Somente IPv4"
 
 msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
 
 msgid "IPv6 only"
 msgstr "Somente IPv6"
@@ -215,16 +218,16 @@ msgid "Internal port"
 msgstr "Porta Interna"
 
 msgid "Internal zone"
-msgstr ""
+msgstr "Zona interna"
 
 msgid "Limit log messages"
 msgstr "Limita as mensagens de registro"
 
 msgid "MAC"
-msgstr ""
+msgstr "MAC"
 
 msgid "MACs"
-msgstr ""
+msgstr "MACs"
 
 msgid "MSS clamping"
 msgstr "Ajuste do MSS"
@@ -237,6 +240,8 @@ msgstr "Casa com ICMP tipo"
 
 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
 msgstr ""
+"Casa o tráfego encaminhado para uma porta ou faixa de portas de destino "
+"específica."
 
 msgid ""
 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
@@ -249,21 +254,23 @@ msgid ""
 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
 "on the client host."
 msgstr ""
+"Casa o tráfego entrante originado de uma porta ou faixa de portas no "
+"equipamento cliente."
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 msgid "New SNAT rule"
-msgstr ""
+msgstr "Nova regra de SNAT"
 
 msgid "New forward rule"
-msgstr ""
+msgstr "Nova regra de encaminhamento"
 
 msgid "New input rule"
-msgstr ""
+msgstr "Nova regra de entrada"
 
 msgid "New port forward"
-msgstr ""
+msgstr "Novo encaminhamento de porta"
 
 msgid "New source NAT"
 msgstr ""
@@ -286,7 +293,7 @@ msgid "Open ports on router"
 msgstr ""
 
 msgid "Other..."
-msgstr ""
+msgstr "Outro..."
 
 msgid "Output"
 msgstr "Saída"