"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-31 22:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-02 21:34+0200\n"
"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
-msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> port de consulta"
+msgstr "Port de consulta <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
-msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> port del servidor"
+msgstr "Port del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
msgid ""
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
msgstr "Número de dispositiu ATM"
msgid "Accept router advertisements"
-msgstr "Accepta anuncis dels encaminadors"
+msgstr "Accepta les publicitats d'encaminador"
msgid "Access Concentrator"
msgstr "Concentrador d'accés"
msgstr "Directori"
msgid "Disable"
-msgstr "Deshabilita"
+msgstr "Inhabilita"
msgid ""
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
"this interface."
msgstr ""
-"Deshabilita el <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
+"Inhabilita el <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
"en aquesta interfície."
msgid "Disable DNS setup"
msgstr ""
msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr "Desactiva el temporitzador HW-Beacon"
+msgstr "Inhabilita el temporitzador HW-Beacon"
msgid "Disabled"
-msgstr "Deshabilitat"
+msgstr "Inhabilitat"
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "Descarta les respostes RFC1918 des de dalt"
msgstr "Habilita negociació IPv6 en la enllaç PPP"
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita el passatge de trames enormes"
msgid "Enable NTP client"
msgstr "Habilita el client NTP"
msgstr "Reenvia el tràfic DHCP"
msgid "Forward broadcast traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Reenvia el tràfic difós"
msgid "Forwarding mode"
msgstr "Mode de reenviament"
msgstr "IPv4 i IPv6"
msgid "IPv4 broadcast"
-msgstr ""
+msgstr "Difusió IPv4"
msgid "IPv4 gateway"
msgstr "Passarel·la IPv4"
msgstr "Puja"
msgid "Multicast Rate"
-msgstr "Velocitat de multicast"
+msgstr "Velocitat de difusió selectiva"
msgid "Multicast address"
-msgstr "Adreça de multicast"
+msgstr "Adreça de difusió selectiva"
msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID"
msgstr ""
msgid "Use broadcast flag"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza la bandera de difusió"
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr ""
msgstr "Seguretat sense fils"
msgid "Wireless is disabled or not associated"
-msgstr "Sense fils està deshabilitat o sense associar"
+msgstr "El sense fil està inhabilitat o sense associar"
msgid "Wireless is restarting..."
msgstr "Sense fils està reiniciant..."
msgid "Wireless network is disabled"
-msgstr "La xarxa sense fils està deshabilitada"
+msgstr "La xarxa sense fil està inhabilitada"
msgid "Wireless network is enabled"
msgstr "La xarxa sense fils està habilitada"
msgstr "dBm"
msgid "disable"
-msgstr "deshabilita"
+msgstr "inhabilita"
msgid "expired"
msgstr "caducat"