Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 60 of 64 messages translated (1...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Mon, 15 Oct 2012 13:59:52 +0000 (13:59 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Mon, 15 Oct 2012 13:59:52 +0000 (13:59 +0000)
po/pl/splash.po

index bb73a1a12531f4a7a1b016aefac51277f8257649..c4d173b7cfcdd2ea0b0c776e098510544c63094c 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-08-24 06:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-11 14:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-15 12:25+0200\n"
 "Last-Translator: mesiu84 <kmesek84@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -138,6 +138,8 @@ msgid ""
 "KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
 "contributing to this project."
 msgstr ""
+"KB/s (Download/Upload). Będziesz w stanie usunąć ten limit jeśli aktywnie "
+"przyłączysz się do tego projektu."
 
 msgid "MAC Address"
 msgstr "Adres MAC"
@@ -256,12 +258,10 @@ msgid "unknown"
 msgstr "nieznane"
 
 # Zgaduję, że to jest wyświetlane tuż po komunikacie nr 2, więc tak powinno pasować.
-#, fuzzy
 msgid "use filesharing applications on this network"
 msgstr "używał programów do dzielenia się plikami w tej sieci"
 
 # j.w.
-#, fuzzy
 msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams"
 msgstr "marnował transfer na niepotrzebne pobieranie plików i strumieni"