luci-base: update Polish translation
authorKrystian Kozak <krystian.kozak20@gmail.com>
Sun, 5 Aug 2018 12:17:52 +0000 (14:17 +0200)
committerJo-Philipp Wich <jo@mein.io>
Tue, 7 Aug 2018 14:38:14 +0000 (16:38 +0200)
Updated Polish translations.

Signed-off-by: Krystian Kozak <krystian.kozak20@gmail.com>
(cherry picked from commit 10f12d7f6a73d04a9b3303f735ddfd134c3ac156)

modules/luci-base/po/pl/base.po

index e247137a5bacab1a152184781fdb7734e81cd8c3..99e1b5be5231e2e88643bbb079a19083cf3ab583 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LuCI\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-27 22:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-05 13:45+0200\n"
 "Last-Translator: Rixerx <krystian.kozak20@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
 "Language: pl\n"
@@ -592,6 +592,8 @@ msgid ""
 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
 "preserved in any sysupgrade."
 msgstr ""
+"Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
+"zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
 
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
@@ -788,9 +790,11 @@ msgid ""
 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
 "sysupgrade."
 msgstr ""
+"Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik może być "
+"zachowany podczas sysupgrade. "
 
 msgid "Custom feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Niestandardowe źródła"
 
 msgid ""
 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
@@ -981,7 +985,7 @@ msgid "Distance to farthest network member in meters."
 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego członka sieci w metrach."
 
 msgid "Distribution feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Dystrybucja źródeł"
 
 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
 msgid "Diversity"
@@ -1302,7 +1306,7 @@ msgid "Firewall Status"
 msgstr "Stan firewalla"
 
 msgid "Firmware File"
-msgstr ""
+msgstr "Plik firmware"
 
 msgid "Firmware Version"
 msgstr "Wersja firmware"
@@ -1407,7 +1411,7 @@ msgid "General Setup"
 msgstr "Ustawienia podstawowe"
 
 msgid "General options for opkg"
-msgstr ""
+msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
 
 msgid "Generate Config"
 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
@@ -2049,7 +2053,7 @@ msgid "Manual"
 msgstr ""
 
 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
-msgstr "Max. Osiągalna szybkość transmisji danych (ATTNDR)"
+msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
 
 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
@@ -2244,7 +2248,7 @@ msgid "No network name specified"
 msgstr "Nie podano nazwy sieci"
 
 msgid "No package lists available"
-msgstr "Brak dostępu do listy pakietów"
+msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
 
 msgid "No password set!"
 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
@@ -3449,7 +3453,7 @@ msgid "There are no active leases."
 msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
 
 msgid "There are no changes to apply."
-msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania."
+msgstr "Brak zmian do zastosowania."
 
 msgid "There are no pending changes to revert!"
 msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
@@ -3567,7 +3571,7 @@ msgstr ""
 "utworzoną kopię zapasową."
 
 msgid "Tone"
-msgstr ""
+msgstr "Ton"
 
 msgid "Total Available"
 msgstr "Całkowicie dostępna"