msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: ahcp\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-05 15:29+0200\n"
-"Last-Translator: datasheet <michael.gritsaenko@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-05 15:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-11 23:05+0300\n"
+"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
+"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-# Ad-Hoc Configuration Protocol - протокол автоматической конфигурации IPv6 и сетей IPv6/IPv4 двойного стека
msgid "AHCP Server"
msgstr "AHCP-сервер"
-#, fuzzy
msgid ""
"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
"networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on "
"AHCP - это протокол автоматической конфигурации сетей IPv6 и IPv6/IPv4, "
"разработанный для использования вместо DHCP и протоколов обнаружения "
"маршрутизаторов в сетях, где сложно или невозможно настроить сервер внутри "
-"каждой широковещательной зоны канального уровня, например, в мобильных ad-"
-"hoc сетях."
+"каждой широковещательной зоны канального уровня, например в мобильных ad-hoc "
+"сетях."
msgid "Active AHCP Leases"
msgstr "Активные арендованные AHCP-адреса"
msgid "Collecting data..."
msgstr "Сбор данных..."
-#, fuzzy
msgid "Forwarder"
msgstr "Перенаправление запросов"
"to honor any proto/port request specified in the SPA data (unless of it "
"matches any “RESTRICT_PORTS” entries). Multiple entries are comma-separated."
msgstr ""
-"Ð\9eпÑ\80еделиÑ\82е поÑ\80Ñ\82Ñ\8b и пÑ\80оÑ\82околÑ\8b (TCP или UDP), коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе бÑ\83дÑ\83Ñ\82 оÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8b, еÑ\81ли "
-"задана допÑ\83Ñ\81Ñ\82имаÑ\8f поÑ\81ледоваÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82Ñ\8c заÑ\89иÑ\89енного поÑ\81Ñ\82Ñ\83киваниÑ\8f. Ð\95Ñ\81ли поÑ\80Ñ\82Ñ\8b и "
+"Ð\97адайÑ\82е поÑ\80Ñ\82Ñ\8b и пÑ\80оÑ\82околÑ\8b (TCP или UDP), коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе бÑ\83дÑ\83Ñ\82 оÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8b, еÑ\81ли задана "
+"допустимая последовательность защищенного постукивания. Если порты и "
"протоколы не заданы, fwknopd постарается исполнить любой прото/порт запрос, "
"указанный в SPA данных (если он соответствует любой 'RESTRICT_PORTS' "
"записи). Последовательность данных, разделенных запятыми."
"“FW_ACCESS_TIMEOUT” is not set then the default timeout of 30 seconds will "
"automatically be set."
msgstr ""
-"Ð\9eпÑ\80еделите промежуток времени, в течение которого демоном fwknopd будет "
+"Ð\97адайте промежуток времени, в течение которого демоном fwknopd будет "
"предоставлен доступ через межсетевой экран, после допустимой "
"последовательности защищенного постукивания из исходящего IP-адреса. Если "
"параметр 'FW_ACCESS_TIMEOUT' не установлен, то автоматически устанавливается "
"Define the symmetric key used for decrypting an incoming SPA packet that is "
"encrypted by the fwknop client with Rijndael."
msgstr ""
-"Ð\9eпÑ\80еделиÑ\82е Ñ\81иммеÑ\82Ñ\80иÑ\87нÑ\8bй клÑ\8eÑ\87, иÑ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\8bй длÑ\8f Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\84Ñ\80овки вÑ\85одÑ\8fÑ\89его SPA "
-"пакеÑ\82а заÑ\88иÑ\84Ñ\80ованного fwknop клиенÑ\82ом Ñ\81 помоÑ\89Ñ\8cÑ\8e Rijndael."
+"Ð\97адайÑ\82е Ñ\81иммеÑ\82Ñ\80иÑ\87нÑ\8bй клÑ\8eÑ\87, иÑ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\8bй длÑ\8f Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\84Ñ\80овки вÑ\85одÑ\8fÑ\89его SPA пакеÑ\82а "
+"зашифрованного fwknop клиентом с помощью Rijndael."
msgid "Enable Uci/Luci control"
msgstr "Включить управление в Uci/LuCI"
msgstr "Firewall Knock Daemon"
msgid "Firewall Knock Operator"
-msgstr "Настройка защищенного постукивания файрвола"
+msgstr "Настройка защищенного постукивания межсетевого экрана"
msgid ""
"Force all SPA packets to contain a real IP address within the encrypted "
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: mwan3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-14 16:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-11 19:08+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-11 21:10+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgstr "Последнее средство"
msgid "Load Balancing"
-msgstr "Балансировка WAN траффика"
+msgstr "Балансировка WAN трафика"
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"
"members, policies or rules"
msgstr ""
"MWAN поддерживает до 250 физических и / или логических интерфейсов.<br /"
-">MWAN требует, чтобы все интерфейсы имели уникальную метрику, "
-"сконфигурированную в /etc/config/network.<br />Имена должны соответствовать "
-"имени инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а, найденномÑ\83 в /etc/config/network (Ñ\81м. Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89Ñ\83Ñ\8e "
-"страницу).<br />Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы."
-"<br />Интерфейсы не могут иметь одинаковые имена с настроенными узлами, "
+">MWAN требует, чтобы все интерфейсы имели уникальную метрику, настроенную в "
+"config файле /etc/config/network.<br />Имена должны соответствовать имени "
+"инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а, найденномÑ\83 в /etc/config/network (Ñ\81м. Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89Ñ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\83)."
+"<br />Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы.<br /"
+">Интерфейсы не могут иметь одинаковые имена с настроенными узлами, "
"политиками или правилами."
msgid ""
"интерфейсах, для которых включен mwan3.<br /><br />В этот сценарий "
"передаются три основные переменные среды.<br /><br />$ACTION либо \"ifup\" "
"или \"ifdown\"<br />$INTERFACE - имя интерфейса, который включили или "
-"отключили (например, \"wan\" или \"wwan\") <br />$DEVICE - имя физического "
-"устройства, чей интерфейс включили или отключили (например, \"eth0\" или "
-"\"wwan0\")<br /><br />."
+"отключили (например, 'wan' или 'wwan') <br />$DEVICE - имя физического "
+"устройства, чей интерфейс включили или отключили (например, 'eth0' или "
+"'wwan0')<br /><br />."
msgid "Tracking IP"
msgstr "Отслеживание IP"
msgstr "Просмотреть содержимое файла /etc/protocols для описания протокола."
msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of 250!"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: интерфейсы %d настроены, превышая максимум 250!"
+msgstr ""
+"ВНИМАНИЕ: интерфейсы %d настроены, превышая установленное ограничение в "
+"количестве 250шт.!"
msgid ""
"WARNING: Some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/"
"config/network!"
msgstr ""
-"Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð\9dекоÑ\82оÑ\80Ñ\8bе инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81Ñ\8b наÑ\81Ñ\82Ñ\80оенÑ\8b непÑ\80авилÑ\8cно или вовÑ\81е не в /etc/"
-"config/network!"
+"Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð\9dекоÑ\82оÑ\80Ñ\8bе инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81Ñ\8b наÑ\81Ñ\82Ñ\80оенÑ\8b непÑ\80авилÑ\8cно или вовÑ\81е оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\82 в "
+"config файле /etc/config/network!"
msgid ""
"WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there "
"WARNING: Some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
"network!"
msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы имеют одинаковые настройки в /etc/config/"
-"network!"
+"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы имеют одинаковые настройки в config файле /"
+"etc/config/network!"
msgid ""
"WARNING: Some interfaces have no default route in the main routing table!"
msgid ""
"WARNING: Some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы не настроены в /etc/config/network!"
+msgstr ""
+"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы не настроены в config файле /etc/config/"
+"network!"
msgid ""
"WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: Некоторые политики имеют имена, превышающие максимум 15 символов!"
+"ВНИМАНИЕ: Некоторые политики имеют имена, превышающие заданный максимум в 15 "
+"символов!"
msgid ""
"WARNING: Some rules have a port configured with no or improper protocol "
"specified! Please configure a specific protocol!"
msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: некоторые правила имеют порт, настроенный без или неправильный "
-"пÑ\80оÑ\82окол Ñ\83казан! Настройте конкретный протокол!"
+"ВНИМАНИЕ: некоторые правила имеют порт для которого неправильно указан или "
+"оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 пÑ\80оÑ\82окол! Настройте конкретный протокол!"
msgid ""
"WARNING: This and other interfaces have duplicate metrics configured in /etc/"
"config/network!"
msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: этот и другие интерфейсы имеют одинаковые настройки в /etc/config/"
-"network!"
+"ВНИМАНИЕ: этот и другие интерфейсы имеют одинаковые настройки в config "
+"файле /etc/config/network!"
msgid ""
"WARNING: This interface has a higher reliability requirement than there are "
"tracking IP addresses!"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: этот интерфейс имеет более высокое требование к надежности, чем "
-"еÑ\81Ñ\82Ñ\8c отслеживание IP-адресов!"
+"пÑ\80оÑ\81Ñ\82ое отслеживание IP-адресов!"
msgid "WARNING: This interface has no default route in the main routing table!"
msgstr ""
msgid ""
"WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: этот интерфейс не настроен в /etc/config/network!"
+msgstr ""
+"ВНИМАНИЕ: этот интерфейс не настроен в config файле /etc/config/network!"
msgid ""
"WARNING: This interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
"config/network!"
msgstr ""
-"Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ñ\8dÑ\82оÑ\82 инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81 наÑ\81Ñ\82Ñ\80оен непÑ\80авилÑ\8cно или его вообÑ\89е неÑ\82 в /etc/"
-"config/network!"
+"Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ñ\8dÑ\82оÑ\82 инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81 наÑ\81Ñ\82Ñ\80оен непÑ\80авилÑ\8cно или он вообÑ\89е оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 в "
+"config файле /etc/config/network!"
msgid ""
"WARNING: This policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: имя этой политики- % D символов, превышающих максимум 15!"
+msgstr ""
+"ВНИМАНИЕ: имя этой политики содержит- % D символов, что превышает заданный "
+"максимум в 15 символов!"
msgid ""
"WARNING: This rule is incorrectly configured with no or improper protocol "
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: base\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-11 03:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-11 22:11+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
"out the <em>create</em> field to define a new network."
msgstr ""
-"Выберите интерфейс(интерфейсы), который вы хотите прикрепить к этой "
+"Выберите интерфейс или интерфейсы, который вы хотите прикрепить к данной "
"беспроводной сети, или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
"интерфейс."
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr ""
"Если выбрано, монтировать устройство, используя его UUID, вместо "
-"фиксированного файла устройства"
+"фиксированного файла устройства."
msgid ""
"If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
"достичь определенного хоста или сети."
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
-msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
+msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела."
msgid "Run filesystem check"
msgstr "Проверить"
msgstr "Строки удалены"
msgid "See \"mount\" manpage for details"
-msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по \"mount\" (man mount)"
+msgstr ""
+"Для подробной информации обратитесь к справке по \"mount\" (man mount)."
msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
msgstr "маршрутизация от источника"
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
-msgstr "Папка, к которой монтируется устройство"
+msgstr "Папка, к которой монтируется устройство."
msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>."
"multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
"are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
msgstr ""
-"СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а<em> 'Настройка устройства'</em> содержит физические настройки "
+"Ð\92кладка менÑ\8e <em>'Настройка устройства'</em> содержит физические настройки "
"радиооборудования, такие как канал, мощность передачи или выбор антенны, "
"которые совместно используются всеми настроенными беспроводными сетями (если "
"радиооборудование поддерживает несколько SSID). Параметры сети, такие как "
-"шифрование или режим работы, смотрите на странице <em>'Настройка сети'</em>."
+"шифрование или режим работы, смотрите на вкладке <em>'Настройка сети'</em>."
msgid ""
"The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
"\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
"samp>)"
msgstr ""
-"ФоÑ\80маÑ\82 Ñ\84айловой Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\8b (<abbr title=\"напÑ\80имеÑ\80\">напÑ\80.</abbr> <samp><abbr "
-"title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
+"ФайловаÑ\8f Ñ\81иÑ\81Ñ\82ема (<abbr title=\"напÑ\80имеÑ\80\">напÑ\80.</abbr> <samp><abbr title="
+"\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
msgid ""
"The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
msgstr "Неуправляемый"
msgid "Unmount"
-msgstr "Отмонтирован"
+msgstr "Отмонтировать"
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Непринятые изменения"