"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-06 16:16+0200\n"
-"Last-Translator: hogsim <hogsim@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-22 17:11+0200\n"
+"Last-Translator: goofy <pierre.gaufillet@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
msgstr ""
+"Toujours utiliser des canaux de 40MHz même si les canaux secondaires peuvent "
+"chevaucher d'autres réseaux. Activer cette option n'est pas compatible avec "
+"l'amendement IEEE 802.11n-2009 !"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
msgstr "Forcer"
msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr ""
+msgstr "Forcer le mode 40MHz"
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "Forcer CCMP (AES)"
msgstr "Pare-feu IPv6"
msgid "IPv6 WAN Status"
-msgstr "Était IPv6 du WAN"
+msgstr "État IPv6 du WAN"
msgid "IPv6 address"
msgstr "Adresse IPv6"
msgstr "Durée allumée"
msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
-msgstr ""
+msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
msgid "One or more fields contain invalid values!"
msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
"lose access to this device if you are connected via this interface."
msgstr ""
-"Vraiment supprimer cet interface? L'effacement ne peut être annulé!\n"
+"Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
+"annulé!\n"
"Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
"cette interface."
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
"might lose access to this device if you are connected via this network."
msgstr ""
-"Vraiment supprimer ce réseau sans-fil? effacement ne peut être annulé!\n"
+"Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut être "
+"annulé!\n"
"Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par ce "
"réseau."
msgid "Really reset all changes?"
-msgstr "Vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
msgid ""
"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
"you are connected via this interface."
msgstr ""
-"Vraiment arrêter cet interface « %s »?\n"
+"Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
"Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
"cette interface."
"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are "
"connected via this interface."
msgstr ""
-"Vraiment arrêter cet interface « %s » ?\n"
+"Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
"Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
"cette interface."
msgid "Really switch protocol?"
-msgstr "Vraiment changer de protocole ?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
msgid "Realtime Connections"
msgstr "Connexions temps-réel"