"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-28 10:52+0200\n"
-"Last-Translator: dunkelschunkel <dunkelschunkel@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-28 22:15+0200\n"
+"Last-Translator: DAC324 <gerd_roethig@web.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
"untrusted"
msgstr ""
+"Wird bei neuen Client-Verbindungen im Servermodus ausgeführt, wenn dem "
+"Clienten noch nicht vertraut wird"
msgid ""
"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
"added to OpenVPN's internal routing table"
msgstr ""
+"Wird im Servermodus ausgeführt, wann immer eine IPv4-Adresse/Route oder MAC-"
+"Adresse zur internen Routingtabelle von OpenVPN hinzugefügt wird"
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr "Terminieren nach fehlgeschlagenem Schlüsselaustausch"
"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
"server mode configurations"
msgstr ""
+"Helfer-Direktive, um den Ausdruck von --ping und --ping-restart in "
+"Servermodus-Konfigurationen zu vereinfachen"
msgid "If hostname resolve fails, retry"
msgstr "Neuer Verbindungsversuch wenn Namensauflösung fehlschlägt"
msgstr "Ausgaben ins Systemprotokoll umleiten und im Vordergrund ausführen"
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Übersicht"
msgid "PKCS#12 file containing keys"
msgstr "PKCS#12 Schlüsselarchiv"
msgstr "Ping-Intervall für Gegenstellen"
msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Policy-Ebene über Nutzung von externen Programmen und Skripten"
msgid "Port"
msgstr "Netzwerkport"
msgstr "OpenVPN im Schlafmodus starten"
msgid "Start/Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Start/Stopp"
msgid "Started"
msgstr "Gestartet"
msgstr "Benutzernamen als Common-Name benutzen"
msgid "VPN"
-msgstr ""
+msgstr "VPN"
msgid "Write log to file"
msgstr "In Protokolldatei schreiben"