Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 177 of 177 messages translated...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Tue, 19 Mar 2013 16:37:23 +0000 (16:37 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Tue, 19 Mar 2013 16:37:23 +0000 (16:37 +0000)
po/de/openvpn.po

index 1dc8f9ad0abd72c5fbacb421ac137dff8b30660b..ce77281e07f0d52adcadffed1909be103de8b524 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-28 10:52+0200\n"
-"Last-Translator: dunkelschunkel <dunkelschunkel@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-28 22:15+0200\n"
+"Last-Translator: DAC324 <gerd_roethig@web.de>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -210,11 +210,15 @@ msgid ""
 "Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
 "untrusted"
 msgstr ""
+"Wird bei neuen Client-Verbindungen im Servermodus ausgeführt, wenn dem "
+"Clienten noch nicht vertraut wird"
 
 msgid ""
 "Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
 "added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
+"Wird im Servermodus ausgeführt, wann immer eine IPv4-Adresse/Route oder MAC-"
+"Adresse zur internen Routingtabelle von OpenVPN hinzugefügt wird"
 
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr "Terminieren nach fehlgeschlagenem Schlüsselaustausch"
@@ -232,6 +236,8 @@ msgid ""
 "Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
 "server mode configurations"
 msgstr ""
+"Helfer-Direktive, um den Ausdruck von --ping und --ping-restart in "
+"Servermodus-Konfigurationen zu vereinfachen"
 
 msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr "Neuer Verbindungsversuch wenn Namensauflösung fehlschlägt"
@@ -303,7 +309,7 @@ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
 msgstr "Ausgaben ins Systemprotokoll umleiten und im Vordergrund ausführen"
 
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Übersicht"
 
 msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr "PKCS#12 Schlüsselarchiv"
@@ -321,7 +327,7 @@ msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr "Ping-Intervall für Gegenstellen"
 
 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Policy-Ebene über Nutzung von externen Programmen und Skripten"
 
 msgid "Port"
 msgstr "Netzwerkport"
@@ -476,7 +482,7 @@ msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
 msgstr "OpenVPN im Schlafmodus starten"
 
 msgid "Start/Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Start/Stopp"
 
 msgid "Started"
 msgstr "Gestartet"
@@ -527,7 +533,7 @@ msgid "Use username as common name"
 msgstr "Benutzernamen als Common-Name benutzen"
 
 msgid "VPN"
-msgstr ""
+msgstr "VPN"
 
 msgid "Write log to file"
 msgstr "In Protokolldatei schreiben"