Translated using Weblate (French)
authorL. VLO <veloso.lu@googlemail.com>
Mon, 2 Dec 2024 16:11:20 +0000 (16:11 +0000)
committerPaul Donald <newtwen+github@gmail.com>
Mon, 2 Dec 2024 21:36:31 +0000 (22:36 +0100)
Currently translated at 27.1% (22 of 81 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/email
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsemail/fr/

Signed-off-by: "L. VLO" <veloso.lu@googlemail.com>
applications/luci-app-email/po/fr/email.po

index b07209574b6f6afb6d920bfd044eea0a6d9b4058..b28940d8ef82963158dfa63fe4f9e1efefaee1c4 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-11-18 14:09+0000\n"
-"Last-Translator: Phantomwise <phantomwise67@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-02 19:58+0000\n"
+"Last-Translator: \"L. VLO\" <veloso.lu@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsemail/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -15,12 +15,16 @@ msgid ""
 "<a %s>DNS Block List (DNSBL)</a> used to block connections from known "
 "spammers."
 msgstr ""
+"<a %s>DNS Liste des blocage (DNSBL)</a> utilisée pour bloquer les "
+"connections depuis des spammeurs connus."
 
 #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:139
 msgid ""
 "<b>Note:</b> The <code>/var/</code> is a small in-memory folder and you'll "
 "lose mail in reboot."
 msgstr ""
+"<b>Note:</b> Le<code>/var/</code> est un répertoire en mémoire, vous perdrez "
+"l'email au prochain démarrage."
 
 #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:51
 msgid "<b>You may receive spam so be careful</b>."