"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-22 10:57+0200\n"
-"Last-Translator: Massimo <coatto87@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-19 23:39+0200\n"
+"Last-Translator: claudyus <claudyus84@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
msgstr ""
-"ACLs specifica quali porte esterne possono essere redirezionate agli "
-"indirizzi interni e relative porte."
+"Le ACL specificano quali porte esterne possono essere redirezionate agli "
+"indirizzi interni e porte."
msgid "Action"
msgstr "Azione"
msgid "Active UPnP Redirects"
-msgstr "Attiva reindirizzamento UPnP "
+msgstr "Attiva reindirizzamento UPnP"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Opzioni Avanzate"
msgstr "Pulisci le regole degli eventi"
msgid "Client Address"
-msgstr "Indirizzo IP "
+msgstr "Indirizzo IP"
msgid "Client Port"
msgstr "Porta"
msgid "Port"
msgstr "Porta"
-#, fuzzy
msgid "Presentation URL"
-msgstr "URL da pubblicare"
+msgstr "URL di presentazione"
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgstr "Scrivi nel log di sistema le informazioni di extra debugging"
-#, fuzzy
msgid "Report system instead of daemon uptime"
-msgstr "Registro di sistema o uptime del domone"
+msgstr "Mostra l'uptime del sistema invece del demone"
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
-msgstr "Start servizi UPnP e NAT-PMP "
+msgstr "Avvia il servizo UPnP e NAT-PMP"
msgid "There are no active redirects."
msgstr "Non ci sono mappature attive."