"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-msgid "Check for changed IP every"
-msgstr "Comprova si s'ha canviat la IP cada"
+msgid "&"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Check-time unit"
-msgstr "Unitat de temps de comprovació"
+msgid "-- custom --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- default --"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow non-public IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Applying changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
+"updates without limitations"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
+msgstr ""
+
+msgid "Bind Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Binding to a specific network not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup does not support to specify to use TCP instead of default "
+"UDP when requesting DNS server"
+msgstr ""
+
+msgid "Casual users should not change this setting"
+msgstr ""
+
+msgid "Check Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Config error"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
+"application."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
+msgstr ""
+
+msgid "Current setting"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
+"force_interval set to '0')"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Custom update-URL"
msgstr "URL d'actualització personalitzada"
+msgid "Custom update-script"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Autostart disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Service provider"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS requests via TCP not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Date format"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Details for"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory contains Log files for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Directory contains PID and other status information for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
msgid "Dynamic DNS"
msgstr "DNS dinàmic"
"El DNS dinàmic permet que el teu router sigui localitzable amb un nom de "
"màquin fix mentre té una adreça IP dinàmica."
-msgid "Enable"
-msgstr "Habilita"
+msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
-msgid "Force update every"
-msgstr "Força actualització cada"
+msgid "Error"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Force-time unit"
-msgstr "Unitat de temps de forceig"
+msgid "Error Retry Counter"
+msgstr ""
+
+msgid "Error Retry Interval"
+msgstr ""
-msgid "Hostname"
+msgid "Event Network"
+msgstr ""
+
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found or empty"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
+"run DDNS scripts with all options"
+msgstr ""
+
+msgid "For detailed information about parameter settings look here."
+msgstr ""
+
+msgid "For supported codes look here"
+msgstr ""
+
+msgid "Force IP Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Force IP Version not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Force Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Force TCP on DNS"
+msgstr ""
+
+msgid "Forced IP Version don't matched"
+msgstr ""
+
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+msgid "Format: IP or FQDN"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
+"interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTPS not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Hints"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname/Domain"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address source"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address version"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
+"the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update "
+"your system to the latest OpenWrt Release"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
+"separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "Info"
msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr "Interfície"
+msgid ""
+"Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
+"are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
+"Interval' except '0' are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
+msgstr ""
+
+msgid "Last Update"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+msgid "Log File Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Log directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Log length"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to file"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to syslog"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
+"communication."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support updates via HTTPS "
+"protocol."
+msgstr ""
+
msgid "Network"
msgstr "Xarxa"
+msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
+msgstr ""
+
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+msgid "Next Update"
+msgstr ""
+
+msgid "No data"
+msgstr ""
+
+msgid "No logging"
+msgstr ""
+
+msgid "Non-public and by default blocked IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of last lines stored in log files"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
-msgid "Service"
-msgstr "Servei"
+msgid "Path to CA-Certificate"
+msgstr ""
-msgid "Source of IP address"
-msgstr "Origen de l'adreça IP"
+msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
+msgstr ""
+
+msgid "Please press [Read] button"
+msgstr ""
+
+msgid "Please update to the current version!"
+msgstr ""
+
+msgid "Process ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Read / Reread log file"
+msgstr ""
+
+msgid "Registered IP"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Run once"
+msgstr ""
+
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+msgid "Show more"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update required"
+msgstr ""
+
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+msgid "Start / Stop"
+msgstr ""
+
+msgid "Status directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available "
+"settings."
+msgstr ""
+
+msgid "There is no service configured."
+msgstr ""
+
+msgid "Timer Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "To change global settings click here"
+msgstr ""
+
+msgid "To use cURL activate this option."
+msgstr ""
msgid "URL"
msgstr ""
+msgid "URL to detect"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
+msgstr ""
+
+msgid "Update error"
+msgstr ""
+
+msgid "Use HTTP Secure"
+msgstr ""
+
+msgid "Use cURL"
+msgstr ""
+
+msgid "User defined script to read systems IP-Address"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
-msgid "custom"
-msgstr "personalitzat"
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Version Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for changes to be applied..."
+msgstr ""
+
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
+"syslog."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or replace libcurl."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL without Proxy Support"
+msgstr ""
+
+msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
+msgstr ""
+
+msgid "can not resolve host:"
+msgstr ""
+
+msgid "config error"
+msgstr ""
+
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+msgid "directory or path/file"
+msgstr ""
+
+msgid "either url or script could be set"
+msgstr ""
+
+msgid "enable here"
+msgstr ""
+
+msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
+msgstr ""
+
+msgid "help"
+msgstr ""
+
+msgid "hours"
+msgstr ""
+
+msgid "installed"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid - Sample"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '0'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '1'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "missing / required"
+msgstr ""
+
+msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
+msgstr ""
+
+msgid "must start with 'http://'"
+msgstr ""
+
+msgid "nc (netcat) can not connect"
+msgstr ""
+
+msgid "never"
+msgstr ""
+
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
+msgstr ""
+
+msgid "nslookup can not resolve host"
+msgstr ""
+
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+msgid "or higher"
+msgstr ""
+
+msgid "please disable"
+msgstr ""
+
+msgid "please remove entry"
+msgstr ""
+
+msgid "please select 'IPv4' address version"
+msgstr ""
+
+msgid "please select 'IPv4' address version in"
+msgstr ""
+
+msgid "please set to 'default'"
+msgstr ""
+
+msgid "proxy port missing"
+msgstr ""
+
+msgid "required"
+msgstr ""
+
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid "unspecific error"
+msgstr ""
+
+msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Check for changed IP every"
+#~ msgstr "Comprova si s'ha canviat la IP cada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check-time unit"
+#~ msgstr "Unitat de temps de comprovació"
+
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "Habilita"
+
+#~ msgid "Force update every"
+#~ msgstr "Força actualització cada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force-time unit"
+#~ msgstr "Unitat de temps de forceig"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Servei"
+
+#~ msgid "Source of IP address"
+#~ msgstr "Origen de l'adreça IP"
+
+#~ msgid "custom"
+#~ msgstr "personalitzat"
# Hours
-msgid "h"
-msgstr "h"
+#~ msgid "h"
+#~ msgstr "h"
-msgid "interface"
-msgstr "interfície"
+#~ msgid "interface"
+#~ msgstr "interfície"
# Minutes (not minimum)
-msgid "min"
-msgstr "min"
+#~ msgid "min"
+#~ msgstr "min"
-msgid "network"
-msgstr "xarxa"
+#~ msgid "network"
+#~ msgstr "xarxa"
#~ msgid "Event interface"
#~ msgstr "Interfície d'esdeveniment"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-msgid "Check for changed IP every"
-msgstr "Zkontrolovat změnu IP každých"
+msgid "&"
+msgstr ""
+
+msgid "-- custom --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- default --"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow non-public IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Applying changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
+"updates without limitations"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
+msgstr ""
+
+msgid "Bind Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Binding to a specific network not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider."
+msgstr ""
-msgid "Check-time unit"
-msgstr "Check-time jednotka"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup does not support to specify to use TCP instead of default "
+"UDP when requesting DNS server"
+msgstr ""
+
+msgid "Casual users should not change this setting"
+msgstr ""
+
+msgid "Check Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Config error"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
+"application."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
+msgstr ""
+
+msgid "Current setting"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
+"force_interval set to '0')"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
+msgstr ""
msgid "Custom update-URL"
msgstr "Vlastní aktualizační-URL"
+msgid "Custom update-script"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Autostart disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Service provider"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS requests via TCP not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Date format"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Details for"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory contains Log files for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Directory contains PID and other status information for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
msgid "Dynamic DNS"
msgstr "Dynamické DNS"
"Dynamické DNS umožňuje, aby mohl být váš router dostupný pod pevným "
"hostname, zatímco se jeho IP adresa dynamicky mění."
-msgid "Enable"
-msgstr "Povolit"
+msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr ""
-msgid "Force update every"
-msgstr "Vynutit aktualizaci každých"
+msgid "Error Retry Counter"
+msgstr ""
-msgid "Force-time unit"
-msgstr "Force-time jednotka"
+msgid "Error Retry Interval"
+msgstr ""
-msgid "Hostname"
-msgstr "Hostname"
+msgid "Event Network"
+msgstr ""
+
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found or empty"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
+"run DDNS scripts with all options"
+msgstr ""
+
+msgid "For detailed information about parameter settings look here."
+msgstr ""
+
+msgid "For supported codes look here"
+msgstr ""
+
+msgid "Force IP Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Force IP Version not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Force Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Force TCP on DNS"
+msgstr ""
+
+msgid "Forced IP Version don't matched"
+msgstr ""
+
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+msgid "Format: IP or FQDN"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
+"interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTPS not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Hints"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname/Domain"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address source"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address version"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
+"the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update "
+"your system to the latest OpenWrt Release"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
+"separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "Info"
+msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr "Rozhraní"
+msgid ""
+"Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
+"are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
+"Interval' except '0' are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
+msgstr ""
+
+msgid "Last Update"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+msgid "Log File Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Log directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Log length"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to file"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to syslog"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
+"communication."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support updates via HTTPS "
+"protocol."
+msgstr ""
+
msgid "Network"
msgstr "Síť"
+msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
+msgstr ""
+
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+msgid "Next Update"
+msgstr ""
+
+msgid "No data"
+msgstr ""
+
+msgid "No logging"
+msgstr ""
+
+msgid "Non-public and by default blocked IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of last lines stored in log files"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-msgid "Service"
-msgstr "Služba"
+msgid "Path to CA-Certificate"
+msgstr ""
-msgid "Source of IP address"
-msgstr "Zdroj IP adresy"
+msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
+msgstr ""
+
+msgid "Please press [Read] button"
+msgstr ""
+
+msgid "Please update to the current version!"
+msgstr ""
+
+msgid "Process ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Read / Reread log file"
+msgstr ""
+
+msgid "Registered IP"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Run once"
+msgstr ""
+
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+msgid "Show more"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update required"
+msgstr ""
+
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+msgid "Start / Stop"
+msgstr ""
+
+msgid "Status directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available "
+"settings."
+msgstr ""
+
+msgid "There is no service configured."
+msgstr ""
+
+msgid "Timer Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "To change global settings click here"
+msgstr ""
+
+msgid "To use cURL activate this option."
+msgstr ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
+msgid "URL to detect"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
+msgstr ""
+
+msgid "Update error"
+msgstr ""
+
+msgid "Use HTTP Secure"
+msgstr ""
+
+msgid "Use cURL"
+msgstr ""
+
+msgid "User defined script to read systems IP-Address"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
-msgid "custom"
-msgstr "vlastní"
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Version Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for changes to be applied..."
+msgstr ""
+
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
+"syslog."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or replace libcurl."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL without Proxy Support"
+msgstr ""
+
+msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
+msgstr ""
+
+msgid "can not resolve host:"
+msgstr ""
+
+msgid "config error"
+msgstr ""
+
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+msgid "directory or path/file"
+msgstr ""
+
+msgid "either url or script could be set"
+msgstr ""
+
+msgid "enable here"
+msgstr ""
+
+msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
+msgstr ""
+
+msgid "help"
+msgstr ""
+
+msgid "hours"
+msgstr ""
+
+msgid "installed"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid - Sample"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '0'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '1'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "missing / required"
+msgstr ""
+
+msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
+msgstr ""
+
+msgid "must start with 'http://'"
+msgstr ""
+
+msgid "nc (netcat) can not connect"
+msgstr ""
+
+msgid "never"
+msgstr ""
+
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
+msgstr ""
+
+msgid "nslookup can not resolve host"
+msgstr ""
+
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+msgid "or higher"
+msgstr ""
+
+msgid "please disable"
+msgstr ""
+
+msgid "please remove entry"
+msgstr ""
+
+msgid "please select 'IPv4' address version"
+msgstr ""
+
+msgid "please select 'IPv4' address version in"
+msgstr ""
+
+msgid "please set to 'default'"
+msgstr ""
+
+msgid "proxy port missing"
+msgstr ""
+
+msgid "required"
+msgstr ""
+
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid "unspecific error"
+msgstr ""
+
+msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Check for changed IP every"
+#~ msgstr "Zkontrolovat změnu IP každých"
+
+#~ msgid "Check-time unit"
+#~ msgstr "Check-time jednotka"
+
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "Povolit"
+
+#~ msgid "Force update every"
+#~ msgstr "Vynutit aktualizaci každých"
+
+#~ msgid "Force-time unit"
+#~ msgstr "Force-time jednotka"
+
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Hostname"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Služba"
+
+#~ msgid "Source of IP address"
+#~ msgstr "Zdroj IP adresy"
+
+#~ msgid "custom"
+#~ msgstr "vlastní"
# Hours
# Hodin
-msgid "h"
-msgstr "h"
+#~ msgid "h"
+#~ msgstr "h"
-msgid "interface"
-msgstr "rozhraní"
+#~ msgid "interface"
+#~ msgstr "rozhraní"
# Minutes (not minimum)
# Minut
-msgid "min"
-msgstr "min"
+#~ msgid "min"
+#~ msgstr "min"
-msgid "network"
-msgstr "síť"
+#~ msgid "network"
+#~ msgstr "síť"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
-msgid "Check for changed IP every"
-msgstr "Έλεγχος για αλλαγή IP κάθε"
+msgid "&"
+msgstr ""
+
+msgid "-- custom --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- default --"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow non-public IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Applying changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
+"updates without limitations"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
+msgstr ""
+
+msgid "Bind Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Binding to a specific network not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup does not support to specify to use TCP instead of default "
+"UDP when requesting DNS server"
+msgstr ""
+
+msgid "Casual users should not change this setting"
+msgstr ""
+
+msgid "Check Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Config error"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
+"application."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
+msgstr ""
+
+msgid "Current setting"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
+"force_interval set to '0')"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
+msgstr ""
-msgid "Check-time unit"
-msgstr "Μονάδα χρόνου ελέγχου"
+msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
+msgstr ""
msgid "Custom update-URL"
msgstr "Προσαρμοσμένο URL-ενημέρωσης"
+msgid "Custom update-script"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Autostart disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Service provider"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS requests via TCP not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Date format"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Details for"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory contains Log files for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Directory contains PID and other status information for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
msgid "Dynamic DNS"
msgstr "Δυναμικό DNS"
"ενός σταθερού ονόματος υπολογιστή παρόλο που η διεύθυνση IP του μπορεί να "
"αλλάζει δυναμικά."
-msgid "Enable"
-msgstr "Ενεργοποίηση"
+msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
+msgstr ""
-msgid "Force update every"
-msgstr "Εξαναγκασμός ενημέρωσης κάθε"
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Force-time unit"
-msgstr "Μονάδα χρόνου εξαναγκαστικής ενημέρωσης"
+msgid "Error"
+msgstr ""
-msgid "Hostname"
-msgstr "Όνομα υπολογιστή"
+msgid "Error Retry Counter"
+msgstr ""
+
+msgid "Error Retry Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Event Network"
+msgstr ""
+
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found or empty"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
+"run DDNS scripts with all options"
+msgstr ""
+
+msgid "For detailed information about parameter settings look here."
+msgstr ""
+
+msgid "For supported codes look here"
+msgstr ""
+
+msgid "Force IP Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Force IP Version not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Force Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Force TCP on DNS"
+msgstr ""
+
+msgid "Forced IP Version don't matched"
+msgstr ""
+
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+msgid "Format: IP or FQDN"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
+"interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTPS not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Hints"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname/Domain"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address source"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address version"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
+"the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update "
+"your system to the latest OpenWrt Release"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
+"separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "Info"
+msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr "Διεπαφή"
+msgid ""
+"Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
+"are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
+"Interval' except '0' are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
+msgstr ""
+
+msgid "Last Update"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+msgid "Log File Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Log directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Log length"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to file"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to syslog"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
+"communication."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support updates via HTTPS "
+"protocol."
+msgstr ""
+
msgid "Network"
msgstr "Δίκτυο"
+msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
+msgstr ""
+
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+msgid "Next Update"
+msgstr ""
+
+msgid "No data"
+msgstr ""
+
+msgid "No logging"
+msgstr ""
+
+msgid "Non-public and by default blocked IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of last lines stored in log files"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
-msgid "Service"
-msgstr "Υπηρεσία"
+msgid "Path to CA-Certificate"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Source of IP address"
-msgstr "Πηγή της διεύθυνσης IP"
+msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
+msgstr ""
+
+msgid "Please press [Read] button"
+msgstr ""
+
+msgid "Please update to the current version!"
+msgstr ""
+
+msgid "Process ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Read / Reread log file"
+msgstr ""
+
+msgid "Registered IP"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Run once"
+msgstr ""
+
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+msgid "Show more"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update required"
+msgstr ""
+
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+msgid "Start / Stop"
+msgstr ""
+
+msgid "Status directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available "
+"settings."
+msgstr ""
+
+msgid "There is no service configured."
+msgstr ""
+
+msgid "Timer Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "To change global settings click here"
+msgstr ""
+
+msgid "To use cURL activate this option."
+msgstr ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
+msgid "URL to detect"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
+msgstr ""
+
+msgid "Update error"
+msgstr ""
+
+msgid "Use HTTP Secure"
+msgstr ""
+
+msgid "Use cURL"
+msgstr ""
+
+msgid "User defined script to read systems IP-Address"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr "Όνομα χρήστη"
-msgid "custom"
-msgstr "προσαρμοσμένο"
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Version Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for changes to be applied..."
+msgstr ""
+
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
+"syslog."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or replace libcurl."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL without Proxy Support"
+msgstr ""
+
+msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
+msgstr ""
+
+msgid "can not resolve host:"
+msgstr ""
+
+msgid "config error"
+msgstr ""
+
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+msgid "directory or path/file"
+msgstr ""
+
+msgid "either url or script could be set"
+msgstr ""
+
+msgid "enable here"
+msgstr ""
+
+msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
+msgstr ""
+
+msgid "help"
+msgstr ""
+
+msgid "hours"
+msgstr ""
+
+msgid "installed"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid - Sample"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '0'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '1'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "missing / required"
+msgstr ""
+
+msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
+msgstr ""
+
+msgid "must start with 'http://'"
+msgstr ""
+
+msgid "nc (netcat) can not connect"
+msgstr ""
+
+msgid "never"
+msgstr ""
+
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
+msgstr ""
+
+msgid "nslookup can not resolve host"
+msgstr ""
+
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+msgid "or higher"
+msgstr ""
+
+msgid "please disable"
+msgstr ""
+
+msgid "please remove entry"
+msgstr ""
+
+msgid "please select 'IPv4' address version"
+msgstr ""
+
+msgid "please select 'IPv4' address version in"
+msgstr ""
+
+msgid "please set to 'default'"
+msgstr ""
+
+msgid "proxy port missing"
+msgstr ""
+
+msgid "required"
+msgstr ""
+
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid "unspecific error"
+msgstr ""
+
+msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Check for changed IP every"
+#~ msgstr "Έλεγχος για αλλαγή IP κάθε"
+
+#~ msgid "Check-time unit"
+#~ msgstr "Μονάδα χρόνου ελέγχου"
+
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "Ενεργοποίηση"
+
+#~ msgid "Force update every"
+#~ msgstr "Εξαναγκασμός ενημέρωσης κάθε"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force-time unit"
+#~ msgstr "Μονάδα χρόνου εξαναγκαστικής ενημέρωσης"
+
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Όνομα υπολογιστή"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Υπηρεσία"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Source of IP address"
+#~ msgstr "Πηγή της διεύθυνσης IP"
+
+#~ msgid "custom"
+#~ msgstr "προσαρμοσμένο"
# Hours
-msgid "h"
-msgstr "ω"
+#~ msgid "h"
+#~ msgstr "ω"
-msgid "interface"
-msgstr "διεπαφή"
+#~ msgid "interface"
+#~ msgstr "διεπαφή"
# Minutes (not minimum)
-msgid "min"
-msgstr "λεπτά"
+#~ msgid "min"
+#~ msgstr "λεπτά"
-msgid "network"
-msgstr "δίκτυο"
+#~ msgid "network"
+#~ msgstr "δίκτυο"
#, fuzzy
#~ msgid "ddns_service_updateurl"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-msgid "Check for changed IP every"
-msgstr "Check for changed IP every"
+msgid "&"
+msgstr ""
+
+msgid "-- custom --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- default --"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow non-public IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Applying changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
+"updates without limitations"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
+msgstr ""
+
+msgid "Bind Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Binding to a specific network not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider."
+msgstr ""
-msgid "Check-time unit"
-msgstr "Check-time unit"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup does not support to specify to use TCP instead of default "
+"UDP when requesting DNS server"
+msgstr ""
+
+msgid "Casual users should not change this setting"
+msgstr ""
+
+msgid "Check Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Config error"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
+"application."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
+msgstr ""
+
+msgid "Current setting"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
+"force_interval set to '0')"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
+msgstr ""
msgid "Custom update-URL"
msgstr "Custom update-URL"
+msgid "Custom update-script"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Autostart disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Service provider"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS requests via TCP not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Date format"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Details for"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory contains Log files for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Directory contains PID and other status information for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
msgid "Dynamic DNS"
msgstr "Dynamic DNS"
"Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
"while having a dynamically changing IP address."
-msgid "Enable"
-msgstr "Enable"
+msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr ""
-msgid "Force update every"
-msgstr "Force update every"
+msgid "Error Retry Counter"
+msgstr ""
-msgid "Force-time unit"
-msgstr "Force-time unit"
+msgid "Error Retry Interval"
+msgstr ""
-msgid "Hostname"
-msgstr "Hostname"
+msgid "Event Network"
+msgstr ""
+
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found or empty"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
+"run DDNS scripts with all options"
+msgstr ""
+
+msgid "For detailed information about parameter settings look here."
+msgstr ""
+
+msgid "For supported codes look here"
+msgstr ""
+
+msgid "Force IP Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Force IP Version not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Force Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Force TCP on DNS"
+msgstr ""
+
+msgid "Forced IP Version don't matched"
+msgstr ""
+
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+msgid "Format: IP or FQDN"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
+"interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTPS not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Hints"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname/Domain"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address source"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address version"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
+"the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update "
+"your system to the latest OpenWrt Release"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
+"separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "Info"
+msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
+msgid ""
+"Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
+"are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
+"Interval' except '0' are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
+msgstr ""
+
+msgid "Last Update"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+msgid "Log File Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Log directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Log length"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to file"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to syslog"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
+"communication."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support updates via HTTPS "
+"protocol."
+msgstr ""
+
msgid "Network"
msgstr "Network"
+msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
+msgstr ""
+
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+msgid "Next Update"
+msgstr ""
+
+msgid "No data"
+msgstr ""
+
+msgid "No logging"
+msgstr ""
+
+msgid "Non-public and by default blocked IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of last lines stored in log files"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Password"
msgstr "Password"
-msgid "Service"
-msgstr "Service"
+msgid "Path to CA-Certificate"
+msgstr ""
-msgid "Source of IP address"
-msgstr "Source of IP address"
+msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
+msgstr ""
+
+msgid "Please press [Read] button"
+msgstr ""
+
+msgid "Please update to the current version!"
+msgstr ""
+
+msgid "Process ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Read / Reread log file"
+msgstr ""
+
+msgid "Registered IP"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Run once"
+msgstr ""
+
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+msgid "Show more"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update required"
+msgstr ""
+
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+msgid "Start / Stop"
+msgstr ""
+
+msgid "Status directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available "
+"settings."
+msgstr ""
+
+msgid "There is no service configured."
+msgstr ""
+
+msgid "Timer Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "To change global settings click here"
+msgstr ""
+
+msgid "To use cURL activate this option."
+msgstr ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
+msgid "URL to detect"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
+msgstr ""
+
+msgid "Update error"
+msgstr ""
+
+msgid "Use HTTP Secure"
+msgstr ""
+
+msgid "Use cURL"
+msgstr ""
+
+msgid "User defined script to read systems IP-Address"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr "Username"
-msgid "custom"
-msgstr "custom"
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Version Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for changes to be applied..."
+msgstr ""
+
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
+"syslog."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or replace libcurl."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL without Proxy Support"
+msgstr ""
+
+msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
+msgstr ""
+
+msgid "can not resolve host:"
+msgstr ""
+
+msgid "config error"
+msgstr ""
+
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+msgid "directory or path/file"
+msgstr ""
+
+msgid "either url or script could be set"
+msgstr ""
+
+msgid "enable here"
+msgstr ""
+
+msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
+msgstr ""
+
+msgid "help"
+msgstr ""
+
+msgid "hours"
+msgstr ""
+
+msgid "installed"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid - Sample"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '0'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '1'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "missing / required"
+msgstr ""
+
+msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
+msgstr ""
+
+msgid "must start with 'http://'"
+msgstr ""
+
+msgid "nc (netcat) can not connect"
+msgstr ""
+
+msgid "never"
+msgstr ""
+
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
+msgstr ""
+
+msgid "nslookup can not resolve host"
+msgstr ""
+
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+msgid "or higher"
+msgstr ""
+
+msgid "please disable"
+msgstr ""
+
+msgid "please remove entry"
+msgstr ""
+
+msgid "please select 'IPv4' address version"
+msgstr ""
+
+msgid "please select 'IPv4' address version in"
+msgstr ""
+
+msgid "please set to 'default'"
+msgstr ""
+
+msgid "proxy port missing"
+msgstr ""
+
+msgid "required"
+msgstr ""
+
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid "unspecific error"
+msgstr ""
+
+msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Check for changed IP every"
+#~ msgstr "Check for changed IP every"
+
+#~ msgid "Check-time unit"
+#~ msgstr "Check-time unit"
+
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "Enable"
+
+#~ msgid "Force update every"
+#~ msgstr "Force update every"
+
+#~ msgid "Force-time unit"
+#~ msgstr "Force-time unit"
+
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Hostname"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Service"
+
+#~ msgid "Source of IP address"
+#~ msgstr "Source of IP address"
+
+#~ msgid "custom"
+#~ msgstr "custom"
# Hours
-msgid "h"
-msgstr "h"
+#~ msgid "h"
+#~ msgstr "h"
-msgid "interface"
-msgstr "interface"
+#~ msgid "interface"
+#~ msgstr "interface"
# Minutes (not minimum)
-msgid "min"
-msgstr "min"
+#~ msgid "min"
+#~ msgstr "min"
-msgid "network"
-msgstr "network"
+#~ msgid "network"
+#~ msgstr "network"
#~ msgid "Event interface"
#~ msgstr "Event interface"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-msgid "Check for changed IP every"
-msgstr "Verificar cambios de IP cada"
+msgid "&"
+msgstr ""
+
+msgid "-- custom --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- default --"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow non-public IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Applying changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
+"updates without limitations"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
+msgstr ""
+
+msgid "Bind Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Binding to a specific network not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider."
+msgstr ""
-msgid "Check-time unit"
-msgstr "Unidad de tiempo"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup does not support to specify to use TCP instead of default "
+"UDP when requesting DNS server"
+msgstr ""
+
+msgid "Casual users should not change this setting"
+msgstr ""
+
+msgid "Check Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Config error"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
+"application."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
+msgstr ""
+
+msgid "Current setting"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
+"force_interval set to '0')"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
+msgstr ""
msgid "Custom update-URL"
msgstr "URL de actualización personalizada"
+msgid "Custom update-script"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Autostart disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Service provider"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS requests via TCP not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Date format"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Details for"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory contains Log files for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Directory contains PID and other status information for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
msgid "Dynamic DNS"
msgstr "DNS dinámico"
"DNS Dinámico le permite conectar a su router con un nombre concreto aunque "
"su dirección IP cambie dinámicamente."
-msgid "Enable"
-msgstr "Activar"
+msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr ""
-msgid "Force update every"
-msgstr "Forzar actualización cada"
+msgid "Error Retry Counter"
+msgstr ""
-msgid "Force-time unit"
-msgstr "Unidad de tiempo"
+msgid "Error Retry Interval"
+msgstr ""
-msgid "Hostname"
-msgstr "Nombre de máquina"
+msgid "Event Network"
+msgstr ""
+
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found or empty"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
+"run DDNS scripts with all options"
+msgstr ""
+
+msgid "For detailed information about parameter settings look here."
+msgstr ""
+
+msgid "For supported codes look here"
+msgstr ""
+
+msgid "Force IP Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Force IP Version not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Force Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Force TCP on DNS"
+msgstr ""
+
+msgid "Forced IP Version don't matched"
+msgstr ""
+
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+msgid "Format: IP or FQDN"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
+"interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTPS not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Hints"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname/Domain"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address source"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address version"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
+"the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update "
+"your system to the latest OpenWrt Release"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
+"separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "Info"
+msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
+msgid ""
+"Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
+"are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
+"Interval' except '0' are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
+msgstr ""
+
+msgid "Last Update"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+msgid "Log File Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Log directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Log length"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to file"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to syslog"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
+"communication."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support updates via HTTPS "
+"protocol."
+msgstr ""
+
msgid "Network"
msgstr "Red"
+msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
+msgstr ""
+
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+msgid "Next Update"
+msgstr ""
+
+msgid "No data"
+msgstr ""
+
+msgid "No logging"
+msgstr ""
+
+msgid "Non-public and by default blocked IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of last lines stored in log files"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-msgid "Service"
-msgstr "Servicio"
+msgid "Path to CA-Certificate"
+msgstr ""
-msgid "Source of IP address"
-msgstr "Dirección IP de origen"
+msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
+msgstr ""
+
+msgid "Please press [Read] button"
+msgstr ""
+
+msgid "Please update to the current version!"
+msgstr ""
+
+msgid "Process ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Read / Reread log file"
+msgstr ""
+
+msgid "Registered IP"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Run once"
+msgstr ""
+
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+msgid "Show more"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update required"
+msgstr ""
+
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+msgid "Start / Stop"
+msgstr ""
+
+msgid "Status directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available "
+"settings."
+msgstr ""
+
+msgid "There is no service configured."
+msgstr ""
+
+msgid "Timer Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "To change global settings click here"
+msgstr ""
+
+msgid "To use cURL activate this option."
+msgstr ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
+msgid "URL to detect"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
+msgstr ""
+
+msgid "Update error"
+msgstr ""
+
+msgid "Use HTTP Secure"
+msgstr ""
+
+msgid "Use cURL"
+msgstr ""
+
+msgid "User defined script to read systems IP-Address"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
-msgid "custom"
-msgstr "personalizado"
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Version Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for changes to be applied..."
+msgstr ""
+
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
+"syslog."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or replace libcurl."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL without Proxy Support"
+msgstr ""
+
+msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
+msgstr ""
+
+msgid "can not resolve host:"
+msgstr ""
+
+msgid "config error"
+msgstr ""
+
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+msgid "directory or path/file"
+msgstr ""
+
+msgid "either url or script could be set"
+msgstr ""
+
+msgid "enable here"
+msgstr ""
+
+msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
+msgstr ""
+
+msgid "help"
+msgstr ""
+
+msgid "hours"
+msgstr ""
+
+msgid "installed"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid - Sample"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '0'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '1'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "missing / required"
+msgstr ""
+
+msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
+msgstr ""
+
+msgid "must start with 'http://'"
+msgstr ""
+
+msgid "nc (netcat) can not connect"
+msgstr ""
+
+msgid "never"
+msgstr ""
+
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
+msgstr ""
+
+msgid "nslookup can not resolve host"
+msgstr ""
+
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+msgid "or higher"
+msgstr ""
+
+msgid "please disable"
+msgstr ""
+
+msgid "please remove entry"
+msgstr ""
+
+msgid "please select 'IPv4' address version"
+msgstr ""
+
+msgid "please select 'IPv4' address version in"
+msgstr ""
+
+msgid "please set to 'default'"
+msgstr ""
+
+msgid "proxy port missing"
+msgstr ""
+
+msgid "required"
+msgstr ""
+
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid "unspecific error"
+msgstr ""
+
+msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Check for changed IP every"
+#~ msgstr "Verificar cambios de IP cada"
+
+#~ msgid "Check-time unit"
+#~ msgstr "Unidad de tiempo"
+
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "Activar"
+
+#~ msgid "Force update every"
+#~ msgstr "Forzar actualización cada"
+
+#~ msgid "Force-time unit"
+#~ msgstr "Unidad de tiempo"
+
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Nombre de máquina"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Servicio"
+
+#~ msgid "Source of IP address"
+#~ msgstr "Dirección IP de origen"
+
+#~ msgid "custom"
+#~ msgstr "personalizado"
# Hours
-msgid "h"
-msgstr "h"
+#~ msgid "h"
+#~ msgstr "h"
-msgid "interface"
-msgstr "interfaz"
+#~ msgid "interface"
+#~ msgstr "interfaz"
# Minutes (not minimum)
-msgid "min"
-msgstr "min"
+#~ msgid "min"
+#~ msgstr "min"
-msgid "network"
-msgstr "red"
+#~ msgid "network"
+#~ msgstr "red"
#~ msgid "Event interface"
#~ msgstr "Interfaz de eventos"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-msgid "Check for changed IP every"
-msgstr "Vérifier si l'adresse IP a changé toutes les"
+msgid "&"
+msgstr ""
+
+msgid "-- custom --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- default --"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow non-public IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Applying changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
+"updates without limitations"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
+msgstr ""
+
+msgid "Bind Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Binding to a specific network not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider."
+msgstr ""
-msgid "Check-time unit"
-msgstr "Unité de temps pour la vérification"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup does not support to specify to use TCP instead of default "
+"UDP when requesting DNS server"
+msgstr ""
+
+msgid "Casual users should not change this setting"
+msgstr ""
+
+msgid "Check Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Config error"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
+"application."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
+msgstr ""
+
+msgid "Current setting"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
+"force_interval set to '0')"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
+msgstr ""
msgid "Custom update-URL"
msgstr "URL de mise à jour personnalisée"
+msgid "Custom update-script"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Autostart disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Service provider"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS requests via TCP not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Date format"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Details for"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory contains Log files for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Directory contains PID and other status information for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
msgid "Dynamic DNS"
msgstr "DNS Dynamique"
"Le DNS Dynamique permet au routeur d'être joint avec un nom d'hôte fixe bien "
"que changeant dynamiquement d'adresse IP."
-msgid "Enable"
-msgstr "Activer"
+msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr ""
-msgid "Force update every"
-msgstr "Vérification forcée toutes les"
+msgid "Error Retry Counter"
+msgstr ""
-msgid "Force-time unit"
-msgstr "Unité de temps pour la vérification forcée"
+msgid "Error Retry Interval"
+msgstr ""
-msgid "Hostname"
-msgstr "Nom d'hôte"
+msgid "Event Network"
+msgstr ""
+
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found or empty"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
+"run DDNS scripts with all options"
+msgstr ""
+
+msgid "For detailed information about parameter settings look here."
+msgstr ""
+
+msgid "For supported codes look here"
+msgstr ""
+
+msgid "Force IP Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Force IP Version not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Force Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Force TCP on DNS"
+msgstr ""
+
+msgid "Forced IP Version don't matched"
+msgstr ""
+
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+msgid "Format: IP or FQDN"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
+"interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTPS not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Hints"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname/Domain"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address source"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address version"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
+"the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update "
+"your system to the latest OpenWrt Release"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
+"separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "Info"
+msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
+msgid ""
+"Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
+"are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
+"Interval' except '0' are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
+msgstr ""
+
+msgid "Last Update"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+msgid "Log File Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Log directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Log length"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to file"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to syslog"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
+"communication."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support updates via HTTPS "
+"protocol."
+msgstr ""
+
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
+msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
+msgstr ""
+
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+msgid "Next Update"
+msgstr ""
+
+msgid "No data"
+msgstr ""
+
+msgid "No logging"
+msgstr ""
+
+msgid "Non-public and by default blocked IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of last lines stored in log files"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-msgid "Service"
-msgstr "Service"
+msgid "Path to CA-Certificate"
+msgstr ""
-msgid "Source of IP address"
-msgstr "Source de l'adresse IP"
+msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
+msgstr ""
+
+msgid "Please press [Read] button"
+msgstr ""
+
+msgid "Please update to the current version!"
+msgstr ""
+
+msgid "Process ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Read / Reread log file"
+msgstr ""
+
+msgid "Registered IP"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Run once"
+msgstr ""
+
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+msgid "Show more"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update required"
+msgstr ""
+
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+msgid "Start / Stop"
+msgstr ""
+
+msgid "Status directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available "
+"settings."
+msgstr ""
+
+msgid "There is no service configured."
+msgstr ""
+
+msgid "Timer Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "To change global settings click here"
+msgstr ""
+
+msgid "To use cURL activate this option."
+msgstr ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
+msgid "URL to detect"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
+msgstr ""
+
+msgid "Update error"
+msgstr ""
+
+msgid "Use HTTP Secure"
+msgstr ""
+
+msgid "Use cURL"
+msgstr ""
+
+msgid "User defined script to read systems IP-Address"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
-msgid "custom"
-msgstr "personnalisé"
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Version Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for changes to be applied..."
+msgstr ""
+
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
+"syslog."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or replace libcurl."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL without Proxy Support"
+msgstr ""
+
+msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
+msgstr ""
+
+msgid "can not resolve host:"
+msgstr ""
+
+msgid "config error"
+msgstr ""
+
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+msgid "directory or path/file"
+msgstr ""
+
+msgid "either url or script could be set"
+msgstr ""
+
+msgid "enable here"
+msgstr ""
+
+msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
+msgstr ""
+
+msgid "help"
+msgstr ""
+
+msgid "hours"
+msgstr ""
+
+msgid "installed"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid - Sample"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '0'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '1'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "missing / required"
+msgstr ""
+
+msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
+msgstr ""
+
+msgid "must start with 'http://'"
+msgstr ""
+
+msgid "nc (netcat) can not connect"
+msgstr ""
+
+msgid "never"
+msgstr ""
+
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
+msgstr ""
+
+msgid "nslookup can not resolve host"
+msgstr ""
+
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+msgid "or higher"
+msgstr ""
+
+msgid "please disable"
+msgstr ""
+
+msgid "please remove entry"
+msgstr ""
+
+msgid "please select 'IPv4' address version"
+msgstr ""
+
+msgid "please select 'IPv4' address version in"
+msgstr ""
+
+msgid "please set to 'default'"
+msgstr ""
+
+msgid "proxy port missing"
+msgstr ""
+
+msgid "required"
+msgstr ""
+
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid "unspecific error"
+msgstr ""
+
+msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Check for changed IP every"
+#~ msgstr "Vérifier si l'adresse IP a changé toutes les"
+
+#~ msgid "Check-time unit"
+#~ msgstr "Unité de temps pour la vérification"
+
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "Activer"
+
+#~ msgid "Force update every"
+#~ msgstr "Vérification forcée toutes les"
+
+#~ msgid "Force-time unit"
+#~ msgstr "Unité de temps pour la vérification forcée"
+
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Nom d'hôte"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Service"
+
+#~ msgid "Source of IP address"
+#~ msgstr "Source de l'adresse IP"
+
+#~ msgid "custom"
+#~ msgstr "personnalisé"
# Hours
-msgid "h"
-msgstr "h"
+#~ msgid "h"
+#~ msgstr "h"
-msgid "interface"
-msgstr "interface"
+#~ msgid "interface"
+#~ msgstr "interface"
# Minutes (not minimum)
-msgid "min"
-msgstr "min"
+#~ msgid "min"
+#~ msgstr "min"
-msgid "network"
-msgstr "réseau"
+#~ msgid "network"
+#~ msgstr "réseau"
#~ msgid "Event interface"
#~ msgstr "Événement sur l'interface"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-msgid "Check for changed IP every"
-msgstr "בצע בדיקה ל- IP שהתחלף כל"
+msgid "&"
+msgstr ""
+
+msgid "-- custom --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- default --"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow non-public IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Applying changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
+"updates without limitations"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
+msgstr ""
+
+msgid "Bind Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Binding to a specific network not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider."
+msgstr ""
-msgid "Check-time unit"
-msgstr "בדוק-יחידת זמן"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup does not support to specify to use TCP instead of default "
+"UDP when requesting DNS server"
+msgstr ""
+
+msgid "Casual users should not change this setting"
+msgstr ""
+
+msgid "Check Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Config error"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
+"application."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
+msgstr ""
+
+msgid "Current setting"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
+"force_interval set to '0')"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Custom update-URL"
msgstr "עדכן URL באופן ידני"
+msgid "Custom update-script"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Autostart disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Service provider"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS requests via TCP not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Date format"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Details for"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory contains Log files for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Directory contains PID and other status information for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
msgid "Dynamic DNS"
msgstr "DNS דינאמי"
"שירות DDNS מאפשר גישה לנתב שלך ע\"י שם דומיין קבוע, בעוד כתובת ה- IP שלך "
"משתנה באופן דינמי."
-msgid "Enable"
-msgstr "אפשר"
+msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
+msgstr ""
-msgid "Force update every"
-msgstr "אלץ עדכון כל"
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Force-time unit"
-msgstr "יחידת זמן של אילוץ"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Error Retry Counter"
+msgstr ""
+
+msgid "Error Retry Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Event Network"
+msgstr ""
+
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found or empty"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
+"run DDNS scripts with all options"
+msgstr ""
+
+msgid "For detailed information about parameter settings look here."
+msgstr ""
+
+msgid "For supported codes look here"
+msgstr ""
+
+msgid "Force IP Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Force IP Version not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Force Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Force TCP on DNS"
+msgstr ""
+
+msgid "Forced IP Version don't matched"
+msgstr ""
+
+msgid "Format"
+msgstr ""
-msgid "Hostname"
+msgid "Format: IP or FQDN"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
+"interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTPS not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Hints"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname/Domain"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address source"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address version"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
+"the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update "
+"your system to the latest OpenWrt Release"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
+"separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "Info"
msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr "ממשק"
+msgid ""
+"Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
+"are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
+"Interval' except '0' are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
+msgstr ""
+
+msgid "Last Update"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+msgid "Log File Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Log directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Log length"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to file"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to syslog"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
+"communication."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support updates via HTTPS "
+"protocol."
+msgstr ""
+
msgid "Network"
msgstr "רשת"
+msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
+msgstr ""
+
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+msgid "Next Update"
+msgstr ""
+
+msgid "No data"
+msgstr ""
+
+msgid "No logging"
+msgstr ""
+
+msgid "Non-public and by default blocked IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of last lines stored in log files"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Password"
msgstr "סיסמא"
-msgid "Service"
-msgstr "שירות"
+msgid "Path to CA-Certificate"
+msgstr ""
-msgid "Source of IP address"
-msgstr "מקור כתובת IP"
+msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
+msgstr ""
+
+msgid "Please press [Read] button"
+msgstr ""
+
+msgid "Please update to the current version!"
+msgstr ""
+
+msgid "Process ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Read / Reread log file"
+msgstr ""
+
+msgid "Registered IP"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Run once"
+msgstr ""
+
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+msgid "Show more"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update required"
+msgstr ""
+
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+msgid "Start / Stop"
+msgstr ""
+
+msgid "Status directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available "
+"settings."
+msgstr ""
+
+msgid "There is no service configured."
+msgstr ""
+
+msgid "Timer Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "To change global settings click here"
+msgstr ""
+
+msgid "To use cURL activate this option."
+msgstr ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
+msgid "URL to detect"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
+msgstr ""
+
+msgid "Update error"
+msgstr ""
+
+msgid "Use HTTP Secure"
+msgstr ""
+
+msgid "Use cURL"
+msgstr ""
+
+msgid "User defined script to read systems IP-Address"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr "שם משתמש"
-msgid "custom"
-msgstr "מותאם אישית"
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Version Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for changes to be applied..."
+msgstr ""
+
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
+"syslog."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or replace libcurl."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL without Proxy Support"
+msgstr ""
+
+msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
+msgstr ""
+
+msgid "can not resolve host:"
+msgstr ""
+
+msgid "config error"
+msgstr ""
+
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+msgid "directory or path/file"
+msgstr ""
+
+msgid "either url or script could be set"
+msgstr ""
+
+msgid "enable here"
+msgstr ""
+
+msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
+msgstr ""
+
+msgid "help"
+msgstr ""
+
+msgid "hours"
+msgstr ""
+
+msgid "installed"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid - Sample"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '0'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '1'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "missing / required"
+msgstr ""
+
+msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
+msgstr ""
+
+msgid "must start with 'http://'"
+msgstr ""
+
+msgid "nc (netcat) can not connect"
+msgstr ""
+
+msgid "never"
+msgstr ""
+
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
+msgstr ""
+
+msgid "nslookup can not resolve host"
+msgstr ""
+
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+msgid "or higher"
+msgstr ""
+
+msgid "please disable"
+msgstr ""
+
+msgid "please remove entry"
+msgstr ""
+
+msgid "please select 'IPv4' address version"
+msgstr ""
+
+msgid "please select 'IPv4' address version in"
+msgstr ""
+
+msgid "please set to 'default'"
+msgstr ""
+
+msgid "proxy port missing"
+msgstr ""
+
+msgid "required"
+msgstr ""
+
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid "unspecific error"
+msgstr ""
+
+msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Check for changed IP every"
+#~ msgstr "בצע בדיקה ל- IP שהתחלף כל"
+
+#~ msgid "Check-time unit"
+#~ msgstr "בדוק-יחידת זמן"
+
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "אפשר"
+
+#~ msgid "Force update every"
+#~ msgstr "אלץ עדכון כל"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force-time unit"
+#~ msgstr "יחידת זמן של אילוץ"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "שירות"
+
+#~ msgid "Source of IP address"
+#~ msgstr "מקור כתובת IP"
+
+#~ msgid "custom"
+#~ msgstr "מותאם אישית"
# Hours
-msgid "h"
-msgstr "ש'"
+#~ msgid "h"
+#~ msgstr "ש'"
-msgid "interface"
-msgstr "ממשק"
+#~ msgid "interface"
+#~ msgstr "ממשק"
# Minutes (not minimum)
-msgid "min"
-msgstr "דק'"
+#~ msgid "min"
+#~ msgstr "דק'"
-msgid "network"
-msgstr "רשת"
+#~ msgid "network"
+#~ msgstr "רשת"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-msgid "Check for changed IP every"
-msgstr "IP-cím változás ellenőrzése minden"
+msgid "&"
+msgstr ""
+
+msgid "-- custom --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- default --"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow non-public IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Applying changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
+"updates without limitations"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
+msgstr ""
+
+msgid "Bind Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Binding to a specific network not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider."
+msgstr ""
-msgid "Check-time unit"
-msgstr "Időegység"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup does not support to specify to use TCP instead of default "
+"UDP when requesting DNS server"
+msgstr ""
+
+msgid "Casual users should not change this setting"
+msgstr ""
+
+msgid "Check Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Config error"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
+"application."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
+msgstr ""
+
+msgid "Current setting"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
+"force_interval set to '0')"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
+msgstr ""
msgid "Custom update-URL"
msgstr "Egyéni update-URL"
+msgid "Custom update-script"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Autostart disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Service provider"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS requests via TCP not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Date format"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Details for"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory contains Log files for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Directory contains PID and other status information for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
msgid "Dynamic DNS"
msgstr "Dinamikus DNS"
"A dinamikus DNS lehetővé teszi, hogy a routere elérhető legyen egy fix host "
"névvel akkor is ha dinamikusan változó IP címmel rendelkezik."
-msgid "Enable"
-msgstr "Engedélyezés"
+msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr ""
-msgid "Force update every"
-msgstr "Frissítés erőltetése minden"
+msgid "Error Retry Counter"
+msgstr ""
-msgid "Force-time unit"
-msgstr "Időegység"
+msgid "Error Retry Interval"
+msgstr ""
-msgid "Hostname"
-msgstr "Hostnév"
+msgid "Event Network"
+msgstr ""
+
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found or empty"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
+"run DDNS scripts with all options"
+msgstr ""
+
+msgid "For detailed information about parameter settings look here."
+msgstr ""
+
+msgid "For supported codes look here"
+msgstr ""
+
+msgid "Force IP Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Force IP Version not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Force Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Force TCP on DNS"
+msgstr ""
+
+msgid "Forced IP Version don't matched"
+msgstr ""
+
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+msgid "Format: IP or FQDN"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
+"interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTPS not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Hints"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname/Domain"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address source"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address version"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
+"the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update "
+"your system to the latest OpenWrt Release"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
+"separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "Info"
+msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr "Interfész"
+msgid ""
+"Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
+"are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
+"Interval' except '0' are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
+msgstr ""
+
+msgid "Last Update"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+msgid "Log File Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Log directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Log length"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to file"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to syslog"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
+"communication."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support updates via HTTPS "
+"protocol."
+msgstr ""
+
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"
+msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
+msgstr ""
+
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+msgid "Next Update"
+msgstr ""
+
+msgid "No data"
+msgstr ""
+
+msgid "No logging"
+msgstr ""
+
+msgid "Non-public and by default blocked IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of last lines stored in log files"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
-msgid "Service"
-msgstr "Szervíz"
+msgid "Path to CA-Certificate"
+msgstr ""
-msgid "Source of IP address"
-msgstr "Az IP cím forrása"
+msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
+msgstr ""
+
+msgid "Please press [Read] button"
+msgstr ""
+
+msgid "Please update to the current version!"
+msgstr ""
+
+msgid "Process ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Read / Reread log file"
+msgstr ""
+
+msgid "Registered IP"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Run once"
+msgstr ""
+
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+msgid "Show more"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update required"
+msgstr ""
+
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+msgid "Start / Stop"
+msgstr ""
+
+msgid "Status directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available "
+"settings."
+msgstr ""
+
+msgid "There is no service configured."
+msgstr ""
+
+msgid "Timer Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "To change global settings click here"
+msgstr ""
+
+msgid "To use cURL activate this option."
+msgstr ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
+msgid "URL to detect"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
+msgstr ""
+
+msgid "Update error"
+msgstr ""
+
+msgid "Use HTTP Secure"
+msgstr ""
+
+msgid "Use cURL"
+msgstr ""
+
+msgid "User defined script to read systems IP-Address"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
-msgid "custom"
-msgstr "egyéni"
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Version Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for changes to be applied..."
+msgstr ""
+
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
+"syslog."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or replace libcurl."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL without Proxy Support"
+msgstr ""
+
+msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
+msgstr ""
+
+msgid "can not resolve host:"
+msgstr ""
+
+msgid "config error"
+msgstr ""
+
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+msgid "directory or path/file"
+msgstr ""
+
+msgid "either url or script could be set"
+msgstr ""
+
+msgid "enable here"
+msgstr ""
+
+msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
+msgstr ""
+
+msgid "help"
+msgstr ""
+
+msgid "hours"
+msgstr ""
+
+msgid "installed"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid - Sample"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '0'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '1'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "missing / required"
+msgstr ""
+
+msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
+msgstr ""
+
+msgid "must start with 'http://'"
+msgstr ""
+
+msgid "nc (netcat) can not connect"
+msgstr ""
+
+msgid "never"
+msgstr ""
+
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
+msgstr ""
+
+msgid "nslookup can not resolve host"
+msgstr ""
+
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+msgid "or higher"
+msgstr ""
+
+msgid "please disable"
+msgstr ""
+
+msgid "please remove entry"
+msgstr ""
+
+msgid "please select 'IPv4' address version"
+msgstr ""
+
+msgid "please select 'IPv4' address version in"
+msgstr ""
+
+msgid "please set to 'default'"
+msgstr ""
+
+msgid "proxy port missing"
+msgstr ""
+
+msgid "required"
+msgstr ""
+
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid "unspecific error"
+msgstr ""
+
+msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Check for changed IP every"
+#~ msgstr "IP-cím változás ellenőrzése minden"
+
+#~ msgid "Check-time unit"
+#~ msgstr "Időegység"
+
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "Engedélyezés"
+
+#~ msgid "Force update every"
+#~ msgstr "Frissítés erőltetése minden"
+
+#~ msgid "Force-time unit"
+#~ msgstr "Időegység"
+
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Hostnév"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Szervíz"
+
+#~ msgid "Source of IP address"
+#~ msgstr "Az IP cím forrása"
+
+#~ msgid "custom"
+#~ msgstr "egyéni"
# Hours
-msgid "h"
-msgstr "óra"
+#~ msgid "h"
+#~ msgstr "óra"
-msgid "interface"
-msgstr "interfész"
+#~ msgid "interface"
+#~ msgstr "interfész"
# Minutes (not minimum)
-msgid "min"
-msgstr "perc"
+#~ msgid "min"
+#~ msgstr "perc"
-msgid "network"
-msgstr "hálózat"
+#~ msgid "network"
+#~ msgstr "hálózat"
#~ msgid "Event interface"
#~ msgstr "Esemény interfész"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-msgid "Check for changed IP every"
-msgstr "Controlla se cambia l'IP ogni"
+msgid "&"
+msgstr ""
+
+msgid "-- custom --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- default --"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow non-public IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Applying changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
+"updates without limitations"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
+msgstr ""
+
+msgid "Bind Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Binding to a specific network not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider."
+msgstr ""
-msgid "Check-time unit"
-msgstr "Check-time unit"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup does not support to specify to use TCP instead of default "
+"UDP when requesting DNS server"
+msgstr ""
+
+msgid "Casual users should not change this setting"
+msgstr ""
+
+msgid "Check Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Config error"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
+"application."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
+msgstr ""
+
+msgid "Current setting"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
+"force_interval set to '0')"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
+msgstr ""
msgid "Custom update-URL"
msgstr "URL di aggiornamento personalizzato"
+msgid "Custom update-script"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Autostart disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Service provider"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS requests via TCP not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Date format"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Details for"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory contains Log files for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Directory contains PID and other status information for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
msgid "Dynamic DNS"
msgstr "DNS Dinamico"
"DNS Dinamico permette al tuo router di essere raggiunto con un indirizzo "
"statico anche nel caso in cui tu disponga di un indirizzo IP dinamico."
-msgid "Enable"
-msgstr "Abilita"
+msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr ""
-msgid "Force update every"
-msgstr "Forza aggiornamento ogni"
+msgid "Error Retry Counter"
+msgstr ""
-msgid "Force-time unit"
-msgstr "Unità di tempo per l'aggiornamento"
+msgid "Error Retry Interval"
+msgstr ""
-msgid "Hostname"
-msgstr "Nome Host"
+msgid "Event Network"
+msgstr ""
+
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found or empty"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
+"run DDNS scripts with all options"
+msgstr ""
+
+msgid "For detailed information about parameter settings look here."
+msgstr ""
+
+msgid "For supported codes look here"
+msgstr ""
+
+msgid "Force IP Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Force IP Version not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Force Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Force TCP on DNS"
+msgstr ""
+
+msgid "Forced IP Version don't matched"
+msgstr ""
+
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+msgid "Format: IP or FQDN"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
+"interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTPS not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Hints"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname/Domain"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address source"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address version"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
+"the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update "
+"your system to the latest OpenWrt Release"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
+"separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "Info"
+msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"
+msgid ""
+"Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
+"are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
+"Interval' except '0' are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
+msgstr ""
+
+msgid "Last Update"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+msgid "Log File Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Log directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Log length"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to file"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to syslog"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
+"communication."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support updates via HTTPS "
+"protocol."
+msgstr ""
+
msgid "Network"
msgstr "Rete"
+msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
+msgstr ""
+
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+msgid "Next Update"
+msgstr ""
+
+msgid "No data"
+msgstr ""
+
+msgid "No logging"
+msgstr ""
+
+msgid "Non-public and by default blocked IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of last lines stored in log files"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Password"
msgstr "Password"
-msgid "Service"
-msgstr "Servizio"
+msgid "Path to CA-Certificate"
+msgstr ""
-msgid "Source of IP address"
-msgstr "Origine dell'indirizzo IP"
+msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
+msgstr ""
+
+msgid "Please press [Read] button"
+msgstr ""
+
+msgid "Please update to the current version!"
+msgstr ""
+
+msgid "Process ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Read / Reread log file"
+msgstr ""
+
+msgid "Registered IP"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Run once"
+msgstr ""
+
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+msgid "Show more"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update required"
+msgstr ""
+
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+msgid "Start / Stop"
+msgstr ""
+
+msgid "Status directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available "
+"settings."
+msgstr ""
+
+msgid "There is no service configured."
+msgstr ""
+
+msgid "Timer Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "To change global settings click here"
+msgstr ""
+
+msgid "To use cURL activate this option."
+msgstr ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
+msgid "URL to detect"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
+msgstr ""
+
+msgid "Update error"
+msgstr ""
+
+msgid "Use HTTP Secure"
+msgstr ""
+
+msgid "Use cURL"
+msgstr ""
+
+msgid "User defined script to read systems IP-Address"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr "Nome Utente"
-msgid "custom"
-msgstr "personalizzato"
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Version Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for changes to be applied..."
+msgstr ""
+
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
+"syslog."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or replace libcurl."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL without Proxy Support"
+msgstr ""
+
+msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
+msgstr ""
+
+msgid "can not resolve host:"
+msgstr ""
+
+msgid "config error"
+msgstr ""
+
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+msgid "directory or path/file"
+msgstr ""
+
+msgid "either url or script could be set"
+msgstr ""
+
+msgid "enable here"
+msgstr ""
+
+msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
+msgstr ""
+
+msgid "help"
+msgstr ""
+
+msgid "hours"
+msgstr ""
+
+msgid "installed"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid - Sample"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '0'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '1'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "missing / required"
+msgstr ""
+
+msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
+msgstr ""
+
+msgid "must start with 'http://'"
+msgstr ""
+
+msgid "nc (netcat) can not connect"
+msgstr ""
+
+msgid "never"
+msgstr ""
+
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
+msgstr ""
+
+msgid "nslookup can not resolve host"
+msgstr ""
+
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+msgid "or higher"
+msgstr ""
+
+msgid "please disable"
+msgstr ""
+
+msgid "please remove entry"
+msgstr ""
+
+msgid "please select 'IPv4' address version"
+msgstr ""
+
+msgid "please select 'IPv4' address version in"
+msgstr ""
+
+msgid "please set to 'default'"
+msgstr ""
+
+msgid "proxy port missing"
+msgstr ""
+
+msgid "required"
+msgstr ""
+
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid "unspecific error"
+msgstr ""
+
+msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Check for changed IP every"
+#~ msgstr "Controlla se cambia l'IP ogni"
+
+#~ msgid "Check-time unit"
+#~ msgstr "Check-time unit"
+
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "Abilita"
+
+#~ msgid "Force update every"
+#~ msgstr "Forza aggiornamento ogni"
+
+#~ msgid "Force-time unit"
+#~ msgstr "Unità di tempo per l'aggiornamento"
+
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Nome Host"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Servizio"
+
+#~ msgid "Source of IP address"
+#~ msgstr "Origine dell'indirizzo IP"
+
+#~ msgid "custom"
+#~ msgstr "personalizzato"
# Hours
-msgid "h"
-msgstr "o"
+#~ msgid "h"
+#~ msgstr "o"
-msgid "interface"
-msgstr "interfaccia"
+#~ msgid "interface"
+#~ msgstr "interfaccia"
# Minutes (not minimum)
-msgid "min"
-msgstr "min"
+#~ msgid "min"
+#~ msgstr "min"
-msgid "network"
-msgstr "rete"
+#~ msgid "network"
+#~ msgstr "rete"
#~ msgid "Event interface"
#~ msgstr "Evento interfaccia"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-msgid "Check for changed IP every"
-msgstr "IPアドレスが変化したかチェックを行う間隔"
+msgid "&"
+msgstr ""
+
+msgid "-- custom --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- default --"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow non-public IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Applying changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
+"updates without limitations"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
+msgstr ""
+
+msgid "Bind Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Binding to a specific network not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider."
+msgstr ""
-msgid "Check-time unit"
-msgstr "チェックの時間単位"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup does not support to specify to use TCP instead of default "
+"UDP when requesting DNS server"
+msgstr ""
+
+msgid "Casual users should not change this setting"
+msgstr ""
+
+msgid "Check Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Config error"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
+"application."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
+msgstr ""
+
+msgid "Current setting"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
+"force_interval set to '0')"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
+msgstr ""
msgid "Custom update-URL"
msgstr "手動アップデート-URL"
+msgid "Custom update-script"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Autostart disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Service provider"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS requests via TCP not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Date format"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Details for"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory contains Log files for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Directory contains PID and other status information for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
msgid "Dynamic DNS"
msgstr "ダイナミックDNS"
"ダイナミックDNSを使用することで、IPアドレスが変更されても固定のホスト名を使っ"
"てルーターにアクセスすることができます。"
-msgid "Enable"
-msgstr "有効"
+msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Error Retry Counter"
+msgstr ""
+
+msgid "Error Retry Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Event Network"
+msgstr ""
+
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found or empty"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
+"run DDNS scripts with all options"
+msgstr ""
+
+msgid "For detailed information about parameter settings look here."
+msgstr ""
+
+msgid "For supported codes look here"
+msgstr ""
-msgid "Force update every"
-msgstr "強制的にアップデートを行う間隔"
+msgid "Force IP Version"
+msgstr ""
-msgid "Force-time unit"
-msgstr "アップデートの時間単位"
+msgid "Force IP Version not supported"
+msgstr ""
-msgid "Hostname"
-msgstr "ホスト名"
+msgid "Force Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Force TCP on DNS"
+msgstr ""
+
+msgid "Forced IP Version don't matched"
+msgstr ""
+
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+msgid "Format: IP or FQDN"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
+"interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTPS not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Hints"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname/Domain"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address source"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address version"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
+"the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update "
+"your system to the latest OpenWrt Release"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
+"separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "Info"
+msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr "インターフェース"
+msgid ""
+"Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
+"are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
+"Interval' except '0' are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
+msgstr ""
+
+msgid "Last Update"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+msgid "Log File Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Log directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Log length"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to file"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to syslog"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
+"communication."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support updates via HTTPS "
+"protocol."
+msgstr ""
+
msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"
+msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
+msgstr ""
+
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+msgid "Next Update"
+msgstr ""
+
+msgid "No data"
+msgstr ""
+
+msgid "No logging"
+msgstr ""
+
+msgid "Non-public and by default blocked IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of last lines stored in log files"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
-msgid "Service"
-msgstr "サービス"
+msgid "Path to CA-Certificate"
+msgstr ""
-msgid "Source of IP address"
-msgstr "送信元IPアドレス"
+msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
+msgstr ""
+
+msgid "Please press [Read] button"
+msgstr ""
+
+msgid "Please update to the current version!"
+msgstr ""
+
+msgid "Process ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Read / Reread log file"
+msgstr ""
+
+msgid "Registered IP"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Run once"
+msgstr ""
+
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+msgid "Show more"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update required"
+msgstr ""
+
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+msgid "Start / Stop"
+msgstr ""
+
+msgid "Status directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available "
+"settings."
+msgstr ""
+
+msgid "There is no service configured."
+msgstr ""
+
+msgid "Timer Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "To change global settings click here"
+msgstr ""
+
+msgid "To use cURL activate this option."
+msgstr ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
+msgid "URL to detect"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
+msgstr ""
+
+msgid "Update error"
+msgstr ""
+
+msgid "Use HTTP Secure"
+msgstr ""
+
+msgid "Use cURL"
+msgstr ""
+
+msgid "User defined script to read systems IP-Address"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"
-msgid "custom"
-msgstr "手動設定"
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Version Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for changes to be applied..."
+msgstr ""
+
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
+"syslog."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or replace libcurl."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL without Proxy Support"
+msgstr ""
+
+msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
+msgstr ""
+
+msgid "can not resolve host:"
+msgstr ""
+
+msgid "config error"
+msgstr ""
+
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+msgid "directory or path/file"
+msgstr ""
+
+msgid "either url or script could be set"
+msgstr ""
+
+msgid "enable here"
+msgstr ""
+
+msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
+msgstr ""
+
+msgid "help"
+msgstr ""
+
+msgid "hours"
+msgstr ""
+
+msgid "installed"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid - Sample"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '0'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '1'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "missing / required"
+msgstr ""
+
+msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
+msgstr ""
+
+msgid "must start with 'http://'"
+msgstr ""
+
+msgid "nc (netcat) can not connect"
+msgstr ""
+
+msgid "never"
+msgstr ""
+
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
+msgstr ""
+
+msgid "nslookup can not resolve host"
+msgstr ""
+
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+msgid "or higher"
+msgstr ""
+
+msgid "please disable"
+msgstr ""
+
+msgid "please remove entry"
+msgstr ""
+
+msgid "please select 'IPv4' address version"
+msgstr ""
+
+msgid "please select 'IPv4' address version in"
+msgstr ""
+
+msgid "please set to 'default'"
+msgstr ""
+
+msgid "proxy port missing"
+msgstr ""
+
+msgid "required"
+msgstr ""
+
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid "unspecific error"
+msgstr ""
+
+msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Check for changed IP every"
+#~ msgstr "IPアドレスが変化したかチェックを行う間隔"
+
+#~ msgid "Check-time unit"
+#~ msgstr "チェックの時間単位"
+
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "有効"
+
+#~ msgid "Force update every"
+#~ msgstr "強制的にアップデートを行う間隔"
+
+#~ msgid "Force-time unit"
+#~ msgstr "アップデートの時間単位"
+
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "ホスト名"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "サービス"
+
+#~ msgid "Source of IP address"
+#~ msgstr "送信元IPアドレス"
+
+#~ msgid "custom"
+#~ msgstr "手動設定"
# Hours
-msgid "h"
-msgstr "時"
+#~ msgid "h"
+#~ msgstr "時"
-msgid "interface"
-msgstr "インターフェース"
+#~ msgid "interface"
+#~ msgstr "インターフェース"
# Minutes (not minimum)
-msgid "min"
-msgstr "分"
+#~ msgid "min"
+#~ msgstr "分"
-msgid "network"
-msgstr "ネットワーク"
+#~ msgid "network"
+#~ msgstr "ネットワーク"
#~ msgid "Event interface"
#~ msgstr "イベントインターフェース"
#~ msgid "On which interface up should start the ddns script process."
-#~ msgstr "どのインターフェースが起動した際にddnsスクリプトを開始するか設定してください。"
+#~ msgstr ""
+#~ "どのインターフェースが起動した際にddnsスクリプトを開始するか設定してくださ"
+#~ "い。"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-msgid "Check for changed IP every"
+msgid "&"
msgstr ""
-msgid "Check-time unit"
+msgid "-- custom --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- default --"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow non-public IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Applying changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
+"updates without limitations"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
+msgstr ""
+
+msgid "Bind Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Binding to a specific network not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup does not support to specify to use TCP instead of default "
+"UDP when requesting DNS server"
+msgstr ""
+
+msgid "Casual users should not change this setting"
+msgstr ""
+
+msgid "Check Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Config error"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
+"application."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
+msgstr ""
+
+msgid "Current setting"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
+"force_interval set to '0')"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
msgstr ""
msgid "Custom update-URL"
msgstr ""
+msgid "Custom update-script"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Autostart disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Service provider"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS requests via TCP not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Date format"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Details for"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory contains Log files for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Directory contains PID and other status information for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
msgid "Dynamic DNS"
msgstr ""
"while having a dynamically changing IP address."
msgstr ""
-msgid "Enable"
+msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
msgstr ""
-msgid "Force update every"
+msgid "Error Retry Counter"
msgstr ""
-msgid "Force-time unit"
+msgid "Error Retry Interval"
msgstr ""
-msgid "Hostname"
+msgid "Event Network"
+msgstr ""
+
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found or empty"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
+"run DDNS scripts with all options"
+msgstr ""
+
+msgid "For detailed information about parameter settings look here."
+msgstr ""
+
+msgid "For supported codes look here"
+msgstr ""
+
+msgid "Force IP Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Force IP Version not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Force Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Force TCP on DNS"
+msgstr ""
+
+msgid "Forced IP Version don't matched"
+msgstr ""
+
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+msgid "Format: IP or FQDN"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
+"interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTPS not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Hints"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname/Domain"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address source"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address version"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
+"the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update "
+"your system to the latest OpenWrt Release"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
+"separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "Info"
msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr ""
+msgid ""
+"Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
+"are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
+"Interval' except '0' are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
+msgstr ""
+
+msgid "Last Update"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+msgid "Log File Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Log directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Log length"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to file"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to syslog"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
+"communication."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support updates via HTTPS "
+"protocol."
+msgstr ""
+
msgid "Network"
msgstr ""
+msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
+msgstr ""
+
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+msgid "Next Update"
+msgstr ""
+
+msgid "No data"
+msgstr ""
+
+msgid "No logging"
+msgstr ""
+
+msgid "Non-public and by default blocked IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of last lines stored in log files"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Password"
msgstr ""
-msgid "Service"
+msgid "Path to CA-Certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
+msgstr ""
+
+msgid "Please press [Read] button"
+msgstr ""
+
+msgid "Please update to the current version!"
+msgstr ""
+
+msgid "Process ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Read / Reread log file"
+msgstr ""
+
+msgid "Registered IP"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Run once"
+msgstr ""
+
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+msgid "Show more"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update required"
+msgstr ""
+
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+msgid "Start / Stop"
+msgstr ""
+
+msgid "Status directory"
msgstr ""
-msgid "Source of IP address"
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available "
+"settings."
+msgstr ""
+
+msgid "There is no service configured."
+msgstr ""
+
+msgid "Timer Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "To change global settings click here"
+msgstr ""
+
+msgid "To use cURL activate this option."
msgstr ""
msgid "URL"
msgstr ""
+msgid "URL to detect"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
+msgstr ""
+
+msgid "Update error"
+msgstr ""
+
+msgid "Use HTTP Secure"
+msgstr ""
+
+msgid "Use cURL"
+msgstr ""
+
+msgid "User defined script to read systems IP-Address"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr ""
-msgid "custom"
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Version Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for changes to be applied..."
+msgstr ""
+
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
+"syslog."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or replace libcurl."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL without Proxy Support"
+msgstr ""
+
+msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
+msgstr ""
+
+msgid "can not resolve host:"
+msgstr ""
+
+msgid "config error"
+msgstr ""
+
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+msgid "directory or path/file"
+msgstr ""
+
+msgid "either url or script could be set"
+msgstr ""
+
+msgid "enable here"
+msgstr ""
+
+msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
+msgstr ""
+
+msgid "help"
+msgstr ""
+
+msgid "hours"
+msgstr ""
+
+msgid "installed"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid - Sample"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '0'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '1'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "missing / required"
+msgstr ""
+
+msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
+msgstr ""
+
+msgid "must start with 'http://'"
+msgstr ""
+
+msgid "nc (netcat) can not connect"
+msgstr ""
+
+msgid "never"
+msgstr ""
+
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
+msgstr ""
+
+msgid "nslookup can not resolve host"
+msgstr ""
+
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+msgid "or higher"
+msgstr ""
+
+msgid "please disable"
+msgstr ""
+
+msgid "please remove entry"
+msgstr ""
+
+msgid "please select 'IPv4' address version"
+msgstr ""
+
+msgid "please select 'IPv4' address version in"
+msgstr ""
+
+msgid "please set to 'default'"
+msgstr ""
+
+msgid "proxy port missing"
+msgstr ""
+
+msgid "required"
+msgstr ""
+
+msgid "seconds"
msgstr ""
-# Hours
-msgid "h"
+msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr ""
-msgid "interface"
+msgid "unknown error"
msgstr ""
-# Minutes (not minimum)
-msgid "min"
+msgid "unspecific error"
msgstr ""
-msgid "network"
+msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-msgid "Check for changed IP every"
-msgstr "Undersøk om IP er endret hver"
+msgid "&"
+msgstr ""
+
+msgid "-- custom --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- default --"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow non-public IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Applying changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
+"updates without limitations"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
+msgstr ""
+
+msgid "Bind Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Binding to a specific network not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider."
+msgstr ""
-msgid "Check-time unit"
-msgstr "Tidsenhet"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup does not support to specify to use TCP instead of default "
+"UDP when requesting DNS server"
+msgstr ""
+
+msgid "Casual users should not change this setting"
+msgstr ""
+
+msgid "Check Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Config error"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
+"application."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
+msgstr ""
+
+msgid "Current setting"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
+"force_interval set to '0')"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
+msgstr ""
msgid "Custom update-URL"
msgstr "Egendefinert oppdaterings-URL"
+msgid "Custom update-script"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Autostart disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Service provider"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS requests via TCP not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Date format"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Details for"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory contains Log files for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Directory contains PID and other status information for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
msgid "Dynamic DNS"
msgstr "Dynamisk DNS"
"Dynamisk DNS tillater at enheten kan kontaktes ved hjelp av et fast "
"vertsnavn, uavhengig av om IP adressen endres dynamisk."
-msgid "Enable"
-msgstr "Aktiver"
+msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr ""
-msgid "Force update every"
-msgstr "Tving oppdatering hver"
+msgid "Error Retry Counter"
+msgstr ""
-msgid "Force-time unit"
-msgstr "Tidsenhet"
+msgid "Error Retry Interval"
+msgstr ""
-msgid "Hostname"
-msgstr "Vertsnavn"
+msgid "Event Network"
+msgstr ""
+
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found or empty"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
+"run DDNS scripts with all options"
+msgstr ""
+
+msgid "For detailed information about parameter settings look here."
+msgstr ""
+
+msgid "For supported codes look here"
+msgstr ""
+
+msgid "Force IP Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Force IP Version not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Force Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Force TCP on DNS"
+msgstr ""
+
+msgid "Forced IP Version don't matched"
+msgstr ""
+
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+msgid "Format: IP or FQDN"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
+"interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTPS not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Hints"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname/Domain"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address source"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address version"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
+"the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update "
+"your system to the latest OpenWrt Release"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
+"separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "Info"
+msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr "Grensesnitt"
+msgid ""
+"Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
+"are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
+"Interval' except '0' are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
+msgstr ""
+
+msgid "Last Update"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+msgid "Log File Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Log directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Log length"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to file"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to syslog"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
+"communication."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support updates via HTTPS "
+"protocol."
+msgstr ""
+
msgid "Network"
msgstr "Nettverk"
+msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
+msgstr ""
+
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+msgid "Next Update"
+msgstr ""
+
+msgid "No data"
+msgstr ""
+
+msgid "No logging"
+msgstr ""
+
+msgid "Non-public and by default blocked IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of last lines stored in log files"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Password"
msgstr "Passord"
-msgid "Service"
-msgstr "Tjeneste"
+msgid "Path to CA-Certificate"
+msgstr ""
-msgid "Source of IP address"
-msgstr "Kilden til IP adresse"
+msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
+msgstr ""
+
+msgid "Please press [Read] button"
+msgstr ""
+
+msgid "Please update to the current version!"
+msgstr ""
+
+msgid "Process ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Read / Reread log file"
+msgstr ""
+
+msgid "Registered IP"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Run once"
+msgstr ""
+
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+msgid "Show more"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update required"
+msgstr ""
+
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+msgid "Start / Stop"
+msgstr ""
+
+msgid "Status directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available "
+"settings."
+msgstr ""
+
+msgid "There is no service configured."
+msgstr ""
+
+msgid "Timer Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "To change global settings click here"
+msgstr ""
+
+msgid "To use cURL activate this option."
+msgstr ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
+msgid "URL to detect"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
+msgstr ""
+
+msgid "Update error"
+msgstr ""
+
+msgid "Use HTTP Secure"
+msgstr ""
+
+msgid "Use cURL"
+msgstr ""
+
+msgid "User defined script to read systems IP-Address"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
-msgid "custom"
-msgstr "egendefinert"
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Version Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for changes to be applied..."
+msgstr ""
+
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
+"syslog."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or replace libcurl."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL without Proxy Support"
+msgstr ""
+
+msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
+msgstr ""
+
+msgid "can not resolve host:"
+msgstr ""
+
+msgid "config error"
+msgstr ""
+
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+msgid "directory or path/file"
+msgstr ""
+
+msgid "either url or script could be set"
+msgstr ""
+
+msgid "enable here"
+msgstr ""
+
+msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
+msgstr ""
+
+msgid "help"
+msgstr ""
+
+msgid "hours"
+msgstr ""
+
+msgid "installed"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid - Sample"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '0'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '1'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "missing / required"
+msgstr ""
+
+msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
+msgstr ""
+
+msgid "must start with 'http://'"
+msgstr ""
+
+msgid "nc (netcat) can not connect"
+msgstr ""
+
+msgid "never"
+msgstr ""
+
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
+msgstr ""
+
+msgid "nslookup can not resolve host"
+msgstr ""
+
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+msgid "or higher"
+msgstr ""
+
+msgid "please disable"
+msgstr ""
+
+msgid "please remove entry"
+msgstr ""
+
+msgid "please select 'IPv4' address version"
+msgstr ""
+
+msgid "please select 'IPv4' address version in"
+msgstr ""
+
+msgid "please set to 'default'"
+msgstr ""
+
+msgid "proxy port missing"
+msgstr ""
+
+msgid "required"
+msgstr ""
+
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid "unspecific error"
+msgstr ""
+
+msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Check for changed IP every"
+#~ msgstr "Undersøk om IP er endret hver"
+
+#~ msgid "Check-time unit"
+#~ msgstr "Tidsenhet"
+
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "Aktiver"
+
+#~ msgid "Force update every"
+#~ msgstr "Tving oppdatering hver"
+
+#~ msgid "Force-time unit"
+#~ msgstr "Tidsenhet"
+
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Vertsnavn"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Tjeneste"
+
+#~ msgid "Source of IP address"
+#~ msgstr "Kilden til IP adresse"
+
+#~ msgid "custom"
+#~ msgstr "egendefinert"
-msgid "h"
-msgstr "timer"
+#~ msgid "h"
+#~ msgstr "timer"
-msgid "interface"
-msgstr "grensesnitt"
+#~ msgid "interface"
+#~ msgstr "grensesnitt"
-msgid "min"
-msgstr "minutter"
+#~ msgid "min"
+#~ msgstr "minutter"
-msgid "network"
-msgstr "nettverk"
+#~ msgid "network"
+#~ msgstr "nettverk"
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-msgid "Check for changed IP every"
-msgstr "Sprawdzaj zmiany adresu IP co"
+msgid "&"
+msgstr ""
+
+msgid "-- custom --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- default --"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow non-public IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Applying changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
+"updates without limitations"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
+msgstr ""
+
+msgid "Bind Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Binding to a specific network not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider."
+msgstr ""
-msgid "Check-time unit"
-msgstr "Jednostka czasu sprawdzania"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup does not support to specify to use TCP instead of default "
+"UDP when requesting DNS server"
+msgstr ""
+
+msgid "Casual users should not change this setting"
+msgstr ""
+
+msgid "Check Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Config error"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
+"application."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
+msgstr ""
+
+msgid "Current setting"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
+"force_interval set to '0')"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
+msgstr ""
msgid "Custom update-URL"
msgstr "Niestandardowy adres aktualizacyjny"
+msgid "Custom update-script"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Autostart disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Service provider"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS requests via TCP not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Date format"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Details for"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory contains Log files for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Directory contains PID and other status information for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
msgid "Dynamic DNS"
msgstr "Dynamiczny DNS"
"Dynamiczny DNS umożliwia dostęp do routera z użyciem stałej nazwy hosta, "
"pomimo posiadania dynamicznie zmieniającego się adresu IP."
-msgid "Enable"
-msgstr "Włącz"
+msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr ""
-msgid "Force update every"
-msgstr "Wymuszaj aktualizację co"
+msgid "Error Retry Counter"
+msgstr ""
-msgid "Force-time unit"
-msgstr "Jednostka czasu wymuszania"
+msgid "Error Retry Interval"
+msgstr ""
-msgid "Hostname"
-msgstr "Nazwa hosta"
+msgid "Event Network"
+msgstr ""
+
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found or empty"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
+"run DDNS scripts with all options"
+msgstr ""
+
+msgid "For detailed information about parameter settings look here."
+msgstr ""
+
+msgid "For supported codes look here"
+msgstr ""
+
+msgid "Force IP Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Force IP Version not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Force Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Force TCP on DNS"
+msgstr ""
+
+msgid "Forced IP Version don't matched"
+msgstr ""
+
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+msgid "Format: IP or FQDN"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
+"interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTPS not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Hints"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname/Domain"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address source"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address version"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
+"the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update "
+"your system to the latest OpenWrt Release"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
+"separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "Info"
+msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
+msgid ""
+"Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
+"are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
+"Interval' except '0' are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
+msgstr ""
+
+msgid "Last Update"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+msgid "Log File Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Log directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Log length"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to file"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to syslog"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
+"communication."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support updates via HTTPS "
+"protocol."
+msgstr ""
+
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
+msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
+msgstr ""
+
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+msgid "Next Update"
+msgstr ""
+
+msgid "No data"
+msgstr ""
+
+msgid "No logging"
+msgstr ""
+
+msgid "Non-public and by default blocked IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of last lines stored in log files"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
-msgid "Service"
-msgstr "Usługa"
+msgid "Path to CA-Certificate"
+msgstr ""
-msgid "Source of IP address"
-msgstr "Źródło adresu IP"
+msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
+msgstr ""
+
+msgid "Please press [Read] button"
+msgstr ""
+
+msgid "Please update to the current version!"
+msgstr ""
+
+msgid "Process ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Read / Reread log file"
+msgstr ""
+
+msgid "Registered IP"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Run once"
+msgstr ""
+
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+msgid "Show more"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update required"
+msgstr ""
+
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+msgid "Start / Stop"
+msgstr ""
+
+msgid "Status directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available "
+"settings."
+msgstr ""
+
+msgid "There is no service configured."
+msgstr ""
+
+msgid "Timer Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "To change global settings click here"
+msgstr ""
+
+msgid "To use cURL activate this option."
+msgstr ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
+msgid "URL to detect"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
+msgstr ""
+
+msgid "Update error"
+msgstr ""
+
+msgid "Use HTTP Secure"
+msgstr ""
+
+msgid "Use cURL"
+msgstr ""
+
+msgid "User defined script to read systems IP-Address"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
-msgid "custom"
-msgstr "niestandardowe"
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Version Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for changes to be applied..."
+msgstr ""
+
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
+"syslog."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or replace libcurl."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL without Proxy Support"
+msgstr ""
+
+msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
+msgstr ""
+
+msgid "can not resolve host:"
+msgstr ""
+
+msgid "config error"
+msgstr ""
+
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+msgid "directory or path/file"
+msgstr ""
+
+msgid "either url or script could be set"
+msgstr ""
+
+msgid "enable here"
+msgstr ""
+
+msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
+msgstr ""
+
+msgid "help"
+msgstr ""
+
+msgid "hours"
+msgstr ""
+
+msgid "installed"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid - Sample"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '0'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '1'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "missing / required"
+msgstr ""
+
+msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
+msgstr ""
+
+msgid "must start with 'http://'"
+msgstr ""
+
+msgid "nc (netcat) can not connect"
+msgstr ""
+
+msgid "never"
+msgstr ""
+
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
+msgstr ""
+
+msgid "nslookup can not resolve host"
+msgstr ""
+
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+msgid "or higher"
+msgstr ""
+
+msgid "please disable"
+msgstr ""
+
+msgid "please remove entry"
+msgstr ""
+
+msgid "please select 'IPv4' address version"
+msgstr ""
+
+msgid "please select 'IPv4' address version in"
+msgstr ""
+
+msgid "please set to 'default'"
+msgstr ""
+
+msgid "proxy port missing"
+msgstr ""
+
+msgid "required"
+msgstr ""
+
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid "unspecific error"
+msgstr ""
+
+msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Check for changed IP every"
+#~ msgstr "Sprawdzaj zmiany adresu IP co"
+
+#~ msgid "Check-time unit"
+#~ msgstr "Jednostka czasu sprawdzania"
+
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "Włącz"
+
+#~ msgid "Force update every"
+#~ msgstr "Wymuszaj aktualizację co"
+
+#~ msgid "Force-time unit"
+#~ msgstr "Jednostka czasu wymuszania"
+
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Nazwa hosta"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Usługa"
+
+#~ msgid "Source of IP address"
+#~ msgstr "Źródło adresu IP"
+
+#~ msgid "custom"
+#~ msgstr "niestandardowe"
# Hours
-msgid "h"
-msgstr "godz."
+#~ msgid "h"
+#~ msgstr "godz."
-msgid "interface"
-msgstr "interfejs"
+#~ msgid "interface"
+#~ msgstr "interfejs"
# Minutes (not minimum)
-msgid "min"
-msgstr "min"
+#~ msgid "min"
+#~ msgstr "min"
-msgid "network"
-msgstr "sieć"
+#~ msgid "network"
+#~ msgstr "sieć"
#~ msgid "Event interface"
#~ msgstr "Interfejs"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-msgid "Check for changed IP every"
-msgstr "Verifique por alterações no endereço IP a cada"
+msgid "&"
+msgstr ""
+
+msgid "-- custom --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- default --"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow non-public IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Applying changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
+"updates without limitations"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
+msgstr ""
+
+msgid "Bind Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Binding to a specific network not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider."
+msgstr ""
-msgid "Check-time unit"
-msgstr "Unidade de tempo para verificação"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup does not support to specify to use TCP instead of default "
+"UDP when requesting DNS server"
+msgstr ""
+
+msgid "Casual users should not change this setting"
+msgstr ""
+
+msgid "Check Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Config error"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
+"application."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
+msgstr ""
+
+msgid "Current setting"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
+"force_interval set to '0')"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
+msgstr ""
msgid "Custom update-URL"
msgstr "URL para atualização personalizada"
+msgid "Custom update-script"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Autostart disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Service provider"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS requests via TCP not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Date format"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Details for"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory contains Log files for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Directory contains PID and other status information for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
msgid "Dynamic DNS"
msgstr "DNS Dinâmico"
"O DNS dinâmico permite que o seu roteador possa ser encontrado a partir de "
"um nome fixo, mesmo usando um Endereço IP dinâmico."
-msgid "Enable"
-msgstr "Habilitar"
+msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr ""
-msgid "Force update every"
-msgstr "Forçar atualização a cada"
+msgid "Error Retry Counter"
+msgstr ""
-msgid "Force-time unit"
-msgstr "Unidade de tempo para atualização forçada"
+msgid "Error Retry Interval"
+msgstr ""
-msgid "Hostname"
-msgstr "Nome do computador"
+msgid "Event Network"
+msgstr ""
+
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found or empty"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
+"run DDNS scripts with all options"
+msgstr ""
+
+msgid "For detailed information about parameter settings look here."
+msgstr ""
+
+msgid "For supported codes look here"
+msgstr ""
+
+msgid "Force IP Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Force IP Version not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Force Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Force TCP on DNS"
+msgstr ""
+
+msgid "Forced IP Version don't matched"
+msgstr ""
+
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+msgid "Format: IP or FQDN"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
+"interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTPS not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Hints"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname/Domain"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address source"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address version"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
+"the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update "
+"your system to the latest OpenWrt Release"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
+"separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "Info"
+msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
+msgid ""
+"Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
+"are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
+"Interval' except '0' are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
+msgstr ""
+
+msgid "Last Update"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+msgid "Log File Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Log directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Log length"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to file"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to syslog"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
+"communication."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support updates via HTTPS "
+"protocol."
+msgstr ""
+
msgid "Network"
msgstr "Rede"
+msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
+msgstr ""
+
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+msgid "Next Update"
+msgstr ""
+
+msgid "No data"
+msgstr ""
+
+msgid "No logging"
+msgstr ""
+
+msgid "Non-public and by default blocked IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of last lines stored in log files"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-msgid "Service"
-msgstr "Serviço"
+msgid "Path to CA-Certificate"
+msgstr ""
-msgid "Source of IP address"
-msgstr "Origem do Endereço IP"
+msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
+msgstr ""
+
+msgid "Please press [Read] button"
+msgstr ""
+
+msgid "Please update to the current version!"
+msgstr ""
+
+msgid "Process ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Read / Reread log file"
+msgstr ""
+
+msgid "Registered IP"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Run once"
+msgstr ""
+
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+msgid "Show more"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update required"
+msgstr ""
+
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+msgid "Start / Stop"
+msgstr ""
+
+msgid "Status directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available "
+"settings."
+msgstr ""
+
+msgid "There is no service configured."
+msgstr ""
+
+msgid "Timer Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "To change global settings click here"
+msgstr ""
+
+msgid "To use cURL activate this option."
+msgstr ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
+msgid "URL to detect"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
+msgstr ""
+
+msgid "Update error"
+msgstr ""
+
+msgid "Use HTTP Secure"
+msgstr ""
+
+msgid "Use cURL"
+msgstr ""
+
+msgid "User defined script to read systems IP-Address"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr "Usuário"
-msgid "custom"
-msgstr "personalizado"
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Version Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for changes to be applied..."
+msgstr ""
+
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
+"syslog."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or replace libcurl."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL without Proxy Support"
+msgstr ""
+
+msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
+msgstr ""
+
+msgid "can not resolve host:"
+msgstr ""
+
+msgid "config error"
+msgstr ""
+
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+msgid "directory or path/file"
+msgstr ""
+
+msgid "either url or script could be set"
+msgstr ""
+
+msgid "enable here"
+msgstr ""
+
+msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
+msgstr ""
+
+msgid "help"
+msgstr ""
+
+msgid "hours"
+msgstr ""
+
+msgid "installed"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid - Sample"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '0'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '1'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "missing / required"
+msgstr ""
+
+msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
+msgstr ""
+
+msgid "must start with 'http://'"
+msgstr ""
+
+msgid "nc (netcat) can not connect"
+msgstr ""
+
+msgid "never"
+msgstr ""
+
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
+msgstr ""
+
+msgid "nslookup can not resolve host"
+msgstr ""
+
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+msgid "or higher"
+msgstr ""
+
+msgid "please disable"
+msgstr ""
+
+msgid "please remove entry"
+msgstr ""
+
+msgid "please select 'IPv4' address version"
+msgstr ""
+
+msgid "please select 'IPv4' address version in"
+msgstr ""
+
+msgid "please set to 'default'"
+msgstr ""
+
+msgid "proxy port missing"
+msgstr ""
+
+msgid "required"
+msgstr ""
+
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid "unspecific error"
+msgstr ""
+
+msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Check for changed IP every"
+#~ msgstr "Verifique por alterações no endereço IP a cada"
+
+#~ msgid "Check-time unit"
+#~ msgstr "Unidade de tempo para verificação"
+
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "Habilitar"
+
+#~ msgid "Force update every"
+#~ msgstr "Forçar atualização a cada"
+
+#~ msgid "Force-time unit"
+#~ msgstr "Unidade de tempo para atualização forçada"
+
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Nome do computador"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Serviço"
+
+#~ msgid "Source of IP address"
+#~ msgstr "Origem do Endereço IP"
+
+#~ msgid "custom"
+#~ msgstr "personalizado"
# Hours
-msgid "h"
-msgstr "h"
+#~ msgid "h"
+#~ msgstr "h"
-msgid "interface"
-msgstr "interface"
+#~ msgid "interface"
+#~ msgstr "interface"
# Minutes (not minimum)
-msgid "min"
-msgstr "min"
+#~ msgid "min"
+#~ msgstr "min"
-msgid "network"
-msgstr "rede"
+#~ msgid "network"
+#~ msgstr "rede"
#~ msgid "Event interface"
#~ msgstr "Interface de eventos"
#~ msgid "On which interface up should start the ddns script process."
#~ msgstr ""
-#~ "Na subida de qual interface que o processo do script ddns deve ser iniciado"
+#~ "Na subida de qual interface que o processo do script ddns deve ser "
+#~ "iniciado"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-msgid "Check for changed IP every"
-msgstr "Intervalo para verificação de alteração do endereço IP"
+msgid "&"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Check-time unit"
-msgstr "Unidade de tempo para verificação"
+msgid "-- custom --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- default --"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow non-public IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Applying changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
+"updates without limitations"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
+msgstr ""
+
+msgid "Bind Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Binding to a specific network not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup does not support to specify to use TCP instead of default "
+"UDP when requesting DNS server"
+msgstr ""
+
+msgid "Casual users should not change this setting"
+msgstr ""
+
+msgid "Check Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Config error"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
+"application."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
+msgstr ""
+
+msgid "Current setting"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
+"force_interval set to '0')"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Custom update-URL"
msgstr "URL para actualização personalizada"
+msgid "Custom update-script"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Autostart disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Service provider"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS requests via TCP not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Date format"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Details for"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory contains Log files for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Directory contains PID and other status information for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
msgid "Dynamic DNS"
msgstr "DNS Dinâmico"
"O DNS dinâmico permite que o seu router possa ser encontrado a partir de um "
"hostname fixo, mesmo usando um Endereço IP dinâmico."
-msgid "Enable"
-msgstr "Ativar"
+msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
+msgstr ""
-msgid "Force update every"
-msgstr "Forçar actualização a cada"
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Force-time unit"
-msgstr "Unidade de tempo para actualização forçada"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Error Retry Counter"
+msgstr ""
-msgid "Hostname"
-msgstr "Nome de Host"
+msgid "Error Retry Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Event Network"
+msgstr ""
+
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found or empty"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
+"run DDNS scripts with all options"
+msgstr ""
+
+msgid "For detailed information about parameter settings look here."
+msgstr ""
+
+msgid "For supported codes look here"
+msgstr ""
+
+msgid "Force IP Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Force IP Version not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Force Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Force TCP on DNS"
+msgstr ""
+
+msgid "Forced IP Version don't matched"
+msgstr ""
+
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+msgid "Format: IP or FQDN"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
+"interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTPS not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Hints"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname/Domain"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address source"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address version"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
+"the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update "
+"your system to the latest OpenWrt Release"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
+"separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "Info"
+msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
+msgid ""
+"Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
+"are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
+"Interval' except '0' are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
+msgstr ""
+
+msgid "Last Update"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+msgid "Log File Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Log directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Log length"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to file"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to syslog"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
+"communication."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support updates via HTTPS "
+"protocol."
+msgstr ""
+
msgid "Network"
msgstr "Rede"
+msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
+msgstr ""
+
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+msgid "Next Update"
+msgstr ""
+
+msgid "No data"
+msgstr ""
+
+msgid "No logging"
+msgstr ""
+
+msgid "Non-public and by default blocked IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of last lines stored in log files"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Password"
msgstr "Password"
-msgid "Service"
-msgstr "Serviço"
+msgid "Path to CA-Certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
+msgstr ""
+
+msgid "Please press [Read] button"
+msgstr ""
+
+msgid "Please update to the current version!"
+msgstr ""
+
+msgid "Process ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Read / Reread log file"
+msgstr ""
+
+msgid "Registered IP"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Run once"
+msgstr ""
+
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+msgid "Show more"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update required"
+msgstr ""
+
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+msgid "Start / Stop"
+msgstr ""
+
+msgid "Status directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
-msgid "Source of IP address"
-msgstr "Origem do Endereço IP"
+msgid ""
+"The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available "
+"settings."
+msgstr ""
+
+msgid "There is no service configured."
+msgstr ""
+
+msgid "Timer Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "To change global settings click here"
+msgstr ""
+
+msgid "To use cURL activate this option."
+msgstr ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
+msgid "URL to detect"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
+msgstr ""
+
+msgid "Update error"
+msgstr ""
+
+msgid "Use HTTP Secure"
+msgstr ""
+
+msgid "Use cURL"
+msgstr ""
+
+msgid "User defined script to read systems IP-Address"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr "Nome de Utilizador"
-msgid "custom"
-msgstr "personalizado"
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Version Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for changes to be applied..."
+msgstr ""
+
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
+"syslog."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or replace libcurl."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL without Proxy Support"
+msgstr ""
+
+msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
+msgstr ""
+
+msgid "can not resolve host:"
+msgstr ""
+
+msgid "config error"
+msgstr ""
+
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+msgid "directory or path/file"
+msgstr ""
+
+msgid "either url or script could be set"
+msgstr ""
+
+msgid "enable here"
+msgstr ""
+
+msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
+msgstr ""
+
+msgid "help"
+msgstr ""
+
+msgid "hours"
+msgstr ""
+
+msgid "installed"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid - Sample"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '0'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '1'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "missing / required"
+msgstr ""
+
+msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
+msgstr ""
+
+msgid "must start with 'http://'"
+msgstr ""
+
+msgid "nc (netcat) can not connect"
+msgstr ""
+
+msgid "never"
+msgstr ""
+
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
+msgstr ""
+
+msgid "nslookup can not resolve host"
+msgstr ""
+
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+msgid "or higher"
+msgstr ""
+
+msgid "please disable"
+msgstr ""
+
+msgid "please remove entry"
+msgstr ""
+
+msgid "please select 'IPv4' address version"
+msgstr ""
+
+msgid "please select 'IPv4' address version in"
+msgstr ""
+
+msgid "please set to 'default'"
+msgstr ""
+
+msgid "proxy port missing"
+msgstr ""
+
+msgid "required"
+msgstr ""
+
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid "unspecific error"
+msgstr ""
+
+msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Check for changed IP every"
+#~ msgstr "Intervalo para verificação de alteração do endereço IP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check-time unit"
+#~ msgstr "Unidade de tempo para verificação"
+
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "Ativar"
+
+#~ msgid "Force update every"
+#~ msgstr "Forçar actualização a cada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force-time unit"
+#~ msgstr "Unidade de tempo para actualização forçada"
+
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Nome de Host"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Serviço"
+
+#~ msgid "Source of IP address"
+#~ msgstr "Origem do Endereço IP"
+
+#~ msgid "custom"
+#~ msgstr "personalizado"
# Hours
-msgid "h"
-msgstr "h"
+#~ msgid "h"
+#~ msgstr "h"
-msgid "interface"
-msgstr "interface"
+#~ msgid "interface"
+#~ msgstr "interface"
# Minutes (not minimum)
-msgid "min"
-msgstr "min"
+#~ msgid "min"
+#~ msgstr "min"
-msgid "network"
-msgstr "rede"
+#~ msgid "network"
+#~ msgstr "rede"
#~ msgid "Event interface"
#~ msgstr "Interface do evento"
#~ msgid "On which interface up should start the ddns script process."
-#~ msgstr "Em que interface deve ser iniciado o script para o processo de ddns."
+#~ msgstr ""
+#~ "Em que interface deve ser iniciado o script para o processo de ddns."
"20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-msgid "Check for changed IP every"
-msgstr "Verifica pentru adresa IP schimbata la fiecare"
+msgid "&"
+msgstr ""
+
+msgid "-- custom --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- default --"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow non-public IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Applying changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
+"updates without limitations"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
+msgstr ""
+
+msgid "Bind Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Binding to a specific network not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider."
+msgstr ""
-msgid "Check-time unit"
-msgstr "Unitatea de verificare timp"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup does not support to specify to use TCP instead of default "
+"UDP when requesting DNS server"
+msgstr ""
+
+msgid "Casual users should not change this setting"
+msgstr ""
+
+msgid "Check Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Config error"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
+"application."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
+msgstr ""
+
+msgid "Current setting"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
+"force_interval set to '0')"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
+msgstr ""
msgid "Custom update-URL"
msgstr "Adresa particularizata de actualizare"
+msgid "Custom update-script"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Autostart disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Service provider"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS requests via TCP not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Date format"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Details for"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory contains Log files for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Directory contains PID and other status information for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
msgid "Dynamic DNS"
msgstr "DNS dinamic"
"DNS-ul dinamic permite accesarea routerului printr-un nume dns fix legat de "
"adresa dinamic IP."
-msgid "Enable"
-msgstr "Activeaza"
+msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr ""
-msgid "Force update every"
-msgstr "Forteaza actualizarea la fiecare"
+msgid "Error Retry Counter"
+msgstr ""
-msgid "Force-time unit"
-msgstr "Unitatea de timp la fortare actualizare"
+msgid "Error Retry Interval"
+msgstr ""
-msgid "Hostname"
-msgstr "Nume host"
+msgid "Event Network"
+msgstr ""
+
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found or empty"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
+"run DDNS scripts with all options"
+msgstr ""
+
+msgid "For detailed information about parameter settings look here."
+msgstr ""
+
+msgid "For supported codes look here"
+msgstr ""
+
+msgid "Force IP Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Force IP Version not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Force Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Force TCP on DNS"
+msgstr ""
+
+msgid "Forced IP Version don't matched"
+msgstr ""
+
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+msgid "Format: IP or FQDN"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
+"interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTPS not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Hints"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname/Domain"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address source"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address version"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
+"the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update "
+"your system to the latest OpenWrt Release"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
+"separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "Info"
+msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr "Interfata"
+msgid ""
+"Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
+"are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
+"Interval' except '0' are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
+msgstr ""
+
+msgid "Last Update"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+msgid "Log File Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Log directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Log length"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to file"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to syslog"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
+"communication."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support updates via HTTPS "
+"protocol."
+msgstr ""
+
msgid "Network"
msgstr "Retea"
+msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
+msgstr ""
+
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+msgid "Next Update"
+msgstr ""
+
+msgid "No data"
+msgstr ""
+
+msgid "No logging"
+msgstr ""
+
+msgid "Non-public and by default blocked IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of last lines stored in log files"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Password"
msgstr "Parola"
-msgid "Service"
-msgstr "Serviciu"
+msgid "Path to CA-Certificate"
+msgstr ""
-msgid "Source of IP address"
-msgstr "Sursa adresei IP"
+msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
+msgstr ""
+
+msgid "Please press [Read] button"
+msgstr ""
+
+msgid "Please update to the current version!"
+msgstr ""
+
+msgid "Process ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Read / Reread log file"
+msgstr ""
+
+msgid "Registered IP"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Run once"
+msgstr ""
+
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+msgid "Show more"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update required"
+msgstr ""
+
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+msgid "Start / Stop"
+msgstr ""
+
+msgid "Status directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available "
+"settings."
+msgstr ""
+
+msgid "There is no service configured."
+msgstr ""
+
+msgid "Timer Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "To change global settings click here"
+msgstr ""
+
+msgid "To use cURL activate this option."
+msgstr ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
+msgid "URL to detect"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
+msgstr ""
+
+msgid "Update error"
+msgstr ""
+
+msgid "Use HTTP Secure"
+msgstr ""
+
+msgid "Use cURL"
+msgstr ""
+
+msgid "User defined script to read systems IP-Address"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr "Utilizator"
-msgid "custom"
-msgstr "particularizat"
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Version Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for changes to be applied..."
+msgstr ""
+
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
+"syslog."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or replace libcurl."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL without Proxy Support"
+msgstr ""
+
+msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
+msgstr ""
+
+msgid "can not resolve host:"
+msgstr ""
+
+msgid "config error"
+msgstr ""
+
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+msgid "directory or path/file"
+msgstr ""
+
+msgid "either url or script could be set"
+msgstr ""
+
+msgid "enable here"
+msgstr ""
+
+msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
+msgstr ""
+
+msgid "help"
+msgstr ""
+
+msgid "hours"
+msgstr ""
+
+msgid "installed"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid - Sample"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '0'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '1'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "missing / required"
+msgstr ""
+
+msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
+msgstr ""
+
+msgid "must start with 'http://'"
+msgstr ""
+
+msgid "nc (netcat) can not connect"
+msgstr ""
+
+msgid "never"
+msgstr ""
+
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
+msgstr ""
+
+msgid "nslookup can not resolve host"
+msgstr ""
+
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+msgid "or higher"
+msgstr ""
+
+msgid "please disable"
+msgstr ""
+
+msgid "please remove entry"
+msgstr ""
+
+msgid "please select 'IPv4' address version"
+msgstr ""
+
+msgid "please select 'IPv4' address version in"
+msgstr ""
+
+msgid "please set to 'default'"
+msgstr ""
+
+msgid "proxy port missing"
+msgstr ""
+
+msgid "required"
+msgstr ""
+
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid "unspecific error"
+msgstr ""
+
+msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Check for changed IP every"
+#~ msgstr "Verifica pentru adresa IP schimbata la fiecare"
+
+#~ msgid "Check-time unit"
+#~ msgstr "Unitatea de verificare timp"
+
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "Activeaza"
+
+#~ msgid "Force update every"
+#~ msgstr "Forteaza actualizarea la fiecare"
+
+#~ msgid "Force-time unit"
+#~ msgstr "Unitatea de timp la fortare actualizare"
+
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Nume host"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Serviciu"
+
+#~ msgid "Source of IP address"
+#~ msgstr "Sursa adresei IP"
+
+#~ msgid "custom"
+#~ msgstr "particularizat"
# Hours
-msgid "h"
-msgstr "ore"
+#~ msgid "h"
+#~ msgstr "ore"
-msgid "interface"
-msgstr "interfata"
+#~ msgid "interface"
+#~ msgstr "interfata"
# Minutes (not minimum)
-msgid "min"
-msgstr "minut(e)"
+#~ msgid "min"
+#~ msgstr "minut(e)"
-msgid "network"
-msgstr "retea"
+#~ msgid "network"
+#~ msgstr "retea"
#~ msgid "Event interface"
#~ msgstr "Interfata eveniment"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-msgid "Check for changed IP every"
-msgstr "Проверять, изменился ли IP адрес каждые"
+msgid "&"
+msgstr ""
+
+msgid "-- custom --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- default --"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow non-public IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Applying changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
+"updates without limitations"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
+msgstr ""
+
+msgid "Bind Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Binding to a specific network not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider."
+msgstr ""
-msgid "Check-time unit"
-msgstr "Единица измерения проверки"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup does not support to specify to use TCP instead of default "
+"UDP when requesting DNS server"
+msgstr ""
+
+msgid "Casual users should not change this setting"
+msgstr ""
+
+msgid "Check Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Config error"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
+"application."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
+msgstr ""
+
+msgid "Current setting"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
+"force_interval set to '0')"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
+msgstr ""
msgid "Custom update-URL"
msgstr "Пользовательский URL обновления"
+msgid "Custom update-script"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Autostart disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Service provider"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS requests via TCP not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Date format"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Details for"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory contains Log files for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Directory contains PID and other status information for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
msgid "Dynamic DNS"
msgstr "Динамический DNS"
"Динамический DNS позволяет вашему маршрутизатору иметь постоянное доменное "
"имя при динамическом IP-адресе."
-msgid "Enable"
-msgstr "Включить"
+msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr ""
-msgid "Force update every"
-msgstr "Принудительно обновлять каждые"
+msgid "Error Retry Counter"
+msgstr ""
-msgid "Force-time unit"
-msgstr "Единица измерения обновления"
+msgid "Error Retry Interval"
+msgstr ""
-msgid "Hostname"
-msgstr "Имя хоста"
+msgid "Event Network"
+msgstr ""
+
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found or empty"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
+"run DDNS scripts with all options"
+msgstr ""
+
+msgid "For detailed information about parameter settings look here."
+msgstr ""
+
+msgid "For supported codes look here"
+msgstr ""
+
+msgid "Force IP Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Force IP Version not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Force Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Force TCP on DNS"
+msgstr ""
+
+msgid "Forced IP Version don't matched"
+msgstr ""
+
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+msgid "Format: IP or FQDN"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
+"interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTPS not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Hints"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname/Domain"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address source"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address version"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
+"the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update "
+"your system to the latest OpenWrt Release"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
+"separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "Info"
+msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
+msgid ""
+"Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
+"are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
+"Interval' except '0' are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
+msgstr ""
+
+msgid "Last Update"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+msgid "Log File Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Log directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Log length"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to file"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to syslog"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
+"communication."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support updates via HTTPS "
+"protocol."
+msgstr ""
+
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
+msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
+msgstr ""
+
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+msgid "Next Update"
+msgstr ""
+
+msgid "No data"
+msgstr ""
+
+msgid "No logging"
+msgstr ""
+
+msgid "Non-public and by default blocked IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of last lines stored in log files"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-msgid "Service"
-msgstr "Сервис"
+msgid "Path to CA-Certificate"
+msgstr ""
-msgid "Source of IP address"
-msgstr "Источник IP-адреса"
+msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
+msgstr ""
+
+msgid "Please press [Read] button"
+msgstr ""
+
+msgid "Please update to the current version!"
+msgstr ""
+
+msgid "Process ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Read / Reread log file"
+msgstr ""
+
+msgid "Registered IP"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Run once"
+msgstr ""
+
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+msgid "Show more"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update required"
+msgstr ""
+
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+msgid "Start / Stop"
+msgstr ""
+
+msgid "Status directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available "
+"settings."
+msgstr ""
+
+msgid "There is no service configured."
+msgstr ""
+
+msgid "Timer Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "To change global settings click here"
+msgstr ""
+
+msgid "To use cURL activate this option."
+msgstr ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
+msgid "URL to detect"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
+msgstr ""
+
+msgid "Update error"
+msgstr ""
+
+msgid "Use HTTP Secure"
+msgstr ""
+
+msgid "Use cURL"
+msgstr ""
+
+msgid "User defined script to read systems IP-Address"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
-msgid "custom"
-msgstr "пользовательский"
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Version Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for changes to be applied..."
+msgstr ""
+
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
+"syslog."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or replace libcurl."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL without Proxy Support"
+msgstr ""
+
+msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
+msgstr ""
+
+msgid "can not resolve host:"
+msgstr ""
+
+msgid "config error"
+msgstr ""
+
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+msgid "directory or path/file"
+msgstr ""
+
+msgid "either url or script could be set"
+msgstr ""
+
+msgid "enable here"
+msgstr ""
+
+msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
+msgstr ""
+
+msgid "help"
+msgstr ""
+
+msgid "hours"
+msgstr ""
+
+msgid "installed"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid - Sample"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '0'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '1'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "missing / required"
+msgstr ""
+
+msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
+msgstr ""
+
+msgid "must start with 'http://'"
+msgstr ""
+
+msgid "nc (netcat) can not connect"
+msgstr ""
+
+msgid "never"
+msgstr ""
+
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
+msgstr ""
+
+msgid "nslookup can not resolve host"
+msgstr ""
+
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+msgid "or higher"
+msgstr ""
+
+msgid "please disable"
+msgstr ""
+
+msgid "please remove entry"
+msgstr ""
+
+msgid "please select 'IPv4' address version"
+msgstr ""
+
+msgid "please select 'IPv4' address version in"
+msgstr ""
+
+msgid "please set to 'default'"
+msgstr ""
+
+msgid "proxy port missing"
+msgstr ""
+
+msgid "required"
+msgstr ""
+
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid "unspecific error"
+msgstr ""
+
+msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Check for changed IP every"
+#~ msgstr "Проверять, изменился ли IP адрес каждые"
+
+#~ msgid "Check-time unit"
+#~ msgstr "Единица измерения проверки"
+
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "Включить"
+
+#~ msgid "Force update every"
+#~ msgstr "Принудительно обновлять каждые"
+
+#~ msgid "Force-time unit"
+#~ msgstr "Единица измерения обновления"
+
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Имя хоста"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Сервис"
+
+#~ msgid "Source of IP address"
+#~ msgstr "Источник IP-адреса"
+
+#~ msgid "custom"
+#~ msgstr "пользовательский"
# Hours
-msgid "h"
-msgstr "ч"
+#~ msgid "h"
+#~ msgstr "ч"
-msgid "interface"
-msgstr "интерфейс"
+#~ msgid "interface"
+#~ msgstr "интерфейс"
# Minutes (not minimum)
-msgid "min"
-msgstr "мин"
+#~ msgid "min"
+#~ msgstr "мин"
-msgid "network"
-msgstr "сеть"
+#~ msgid "network"
+#~ msgstr "сеть"
#~ msgid "Event interface"
#~ msgstr "Интерфейс события"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-msgid "Check for changed IP every"
+msgid "&"
msgstr ""
-msgid "Check-time unit"
+msgid "-- custom --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- default --"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow non-public IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Applying changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
+"updates without limitations"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
+msgstr ""
+
+msgid "Bind Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Binding to a specific network not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup does not support to specify to use TCP instead of default "
+"UDP when requesting DNS server"
+msgstr ""
+
+msgid "Casual users should not change this setting"
+msgstr ""
+
+msgid "Check Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Config error"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
+"application."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
+msgstr ""
+
+msgid "Current setting"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
+"force_interval set to '0')"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
msgstr ""
msgid "Custom update-URL"
msgstr ""
+msgid "Custom update-script"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Autostart disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Service provider"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS requests via TCP not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Date format"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Details for"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory contains Log files for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Directory contains PID and other status information for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
msgid "Dynamic DNS"
msgstr ""
"while having a dynamically changing IP address."
msgstr ""
-msgid "Enable"
+msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
msgstr ""
-msgid "Force update every"
+msgid "Error Retry Counter"
msgstr ""
-msgid "Force-time unit"
+msgid "Error Retry Interval"
msgstr ""
-msgid "Hostname"
+msgid "Event Network"
+msgstr ""
+
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found or empty"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
+"run DDNS scripts with all options"
+msgstr ""
+
+msgid "For detailed information about parameter settings look here."
+msgstr ""
+
+msgid "For supported codes look here"
+msgstr ""
+
+msgid "Force IP Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Force IP Version not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Force Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Force TCP on DNS"
+msgstr ""
+
+msgid "Forced IP Version don't matched"
+msgstr ""
+
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+msgid "Format: IP or FQDN"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
+"interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTPS not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Hints"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname/Domain"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address source"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address version"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
+"the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update "
+"your system to the latest OpenWrt Release"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
+"separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "Info"
msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr ""
+msgid ""
+"Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
+"are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
+"Interval' except '0' are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
+msgstr ""
+
+msgid "Last Update"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+msgid "Log File Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Log directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Log length"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to file"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to syslog"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
+"communication."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support updates via HTTPS "
+"protocol."
+msgstr ""
+
msgid "Network"
msgstr ""
+msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
+msgstr ""
+
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+msgid "Next Update"
+msgstr ""
+
+msgid "No data"
+msgstr ""
+
+msgid "No logging"
+msgstr ""
+
+msgid "Non-public and by default blocked IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of last lines stored in log files"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Password"
msgstr ""
-msgid "Service"
+msgid "Path to CA-Certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
+msgstr ""
+
+msgid "Please press [Read] button"
+msgstr ""
+
+msgid "Please update to the current version!"
+msgstr ""
+
+msgid "Process ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Read / Reread log file"
+msgstr ""
+
+msgid "Registered IP"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Run once"
+msgstr ""
+
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+msgid "Show more"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update required"
+msgstr ""
+
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+msgid "Start / Stop"
+msgstr ""
+
+msgid "Status directory"
msgstr ""
-msgid "Source of IP address"
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available "
+"settings."
+msgstr ""
+
+msgid "There is no service configured."
+msgstr ""
+
+msgid "Timer Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "To change global settings click here"
+msgstr ""
+
+msgid "To use cURL activate this option."
msgstr ""
msgid "URL"
msgstr ""
+msgid "URL to detect"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
+msgstr ""
+
+msgid "Update error"
+msgstr ""
+
+msgid "Use HTTP Secure"
+msgstr ""
+
+msgid "Use cURL"
+msgstr ""
+
+msgid "User defined script to read systems IP-Address"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr ""
-msgid "custom"
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Version Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for changes to be applied..."
+msgstr ""
+
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
+"syslog."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or replace libcurl."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL without Proxy Support"
+msgstr ""
+
+msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
+msgstr ""
+
+msgid "can not resolve host:"
+msgstr ""
+
+msgid "config error"
+msgstr ""
+
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+msgid "directory or path/file"
+msgstr ""
+
+msgid "either url or script could be set"
+msgstr ""
+
+msgid "enable here"
+msgstr ""
+
+msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
+msgstr ""
+
+msgid "help"
+msgstr ""
+
+msgid "hours"
+msgstr ""
+
+msgid "installed"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid - Sample"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '0'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '1'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "missing / required"
+msgstr ""
+
+msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
+msgstr ""
+
+msgid "must start with 'http://'"
+msgstr ""
+
+msgid "nc (netcat) can not connect"
+msgstr ""
+
+msgid "never"
+msgstr ""
+
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
+msgstr ""
+
+msgid "nslookup can not resolve host"
+msgstr ""
+
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+msgid "or higher"
+msgstr ""
+
+msgid "please disable"
+msgstr ""
+
+msgid "please remove entry"
+msgstr ""
+
+msgid "please select 'IPv4' address version"
+msgstr ""
+
+msgid "please select 'IPv4' address version in"
+msgstr ""
+
+msgid "please set to 'default'"
+msgstr ""
+
+msgid "proxy port missing"
+msgstr ""
+
+msgid "required"
+msgstr ""
+
+msgid "seconds"
msgstr ""
-msgid "h"
+msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr ""
-msgid "interface"
+msgid "unknown error"
msgstr ""
-msgid "min"
+msgid "unspecific error"
msgstr ""
-msgid "network"
+msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-msgid "Check for changed IP every"
+msgid "&"
msgstr ""
-msgid "Check-time unit"
+msgid "-- custom --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- default --"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow non-public IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Applying changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
+"updates without limitations"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
+msgstr ""
+
+msgid "Bind Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Binding to a specific network not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup does not support to specify to use TCP instead of default "
+"UDP when requesting DNS server"
+msgstr ""
+
+msgid "Casual users should not change this setting"
+msgstr ""
+
+msgid "Check Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Config error"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
+"application."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
+msgstr ""
+
+msgid "Current setting"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
+"force_interval set to '0')"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
msgstr ""
msgid "Custom update-URL"
msgstr ""
+msgid "Custom update-script"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Autostart disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Service provider"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS requests via TCP not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Date format"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Details for"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory contains Log files for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Directory contains PID and other status information for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
msgid "Dynamic DNS"
msgstr ""
"while having a dynamically changing IP address."
msgstr ""
-msgid "Enable"
+msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
msgstr ""
-msgid "Force update every"
+msgid "Error Retry Counter"
msgstr ""
-msgid "Force-time unit"
+msgid "Error Retry Interval"
msgstr ""
-msgid "Hostname"
+msgid "Event Network"
+msgstr ""
+
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found or empty"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
+"run DDNS scripts with all options"
+msgstr ""
+
+msgid "For detailed information about parameter settings look here."
+msgstr ""
+
+msgid "For supported codes look here"
+msgstr ""
+
+msgid "Force IP Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Force IP Version not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Force Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Force TCP on DNS"
+msgstr ""
+
+msgid "Forced IP Version don't matched"
+msgstr ""
+
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+msgid "Format: IP or FQDN"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
+"interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTPS not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Hints"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname/Domain"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address source"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address version"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
+"the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update "
+"your system to the latest OpenWrt Release"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
+"separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "Info"
msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr ""
+msgid ""
+"Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
+"are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
+"Interval' except '0' are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
+msgstr ""
+
+msgid "Last Update"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+msgid "Log File Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Log directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Log length"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to file"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to syslog"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
+"communication."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support updates via HTTPS "
+"protocol."
+msgstr ""
+
msgid "Network"
msgstr ""
+msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
+msgstr ""
+
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+msgid "Next Update"
+msgstr ""
+
+msgid "No data"
+msgstr ""
+
+msgid "No logging"
+msgstr ""
+
+msgid "Non-public and by default blocked IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of last lines stored in log files"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Password"
msgstr ""
-msgid "Service"
+msgid "Path to CA-Certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
+msgstr ""
+
+msgid "Please press [Read] button"
+msgstr ""
+
+msgid "Please update to the current version!"
+msgstr ""
+
+msgid "Process ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Read / Reread log file"
+msgstr ""
+
+msgid "Registered IP"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Run once"
+msgstr ""
+
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+msgid "Show more"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update required"
+msgstr ""
+
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+msgid "Start / Stop"
+msgstr ""
+
+msgid "Status directory"
msgstr ""
-msgid "Source of IP address"
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available "
+"settings."
+msgstr ""
+
+msgid "There is no service configured."
+msgstr ""
+
+msgid "Timer Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "To change global settings click here"
+msgstr ""
+
+msgid "To use cURL activate this option."
msgstr ""
msgid "URL"
msgstr ""
+msgid "URL to detect"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
+msgstr ""
+
+msgid "Update error"
+msgstr ""
+
+msgid "Use HTTP Secure"
+msgstr ""
+
+msgid "Use cURL"
+msgstr ""
+
+msgid "User defined script to read systems IP-Address"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr ""
-msgid "custom"
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Version Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for changes to be applied..."
+msgstr ""
+
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
+"syslog."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or replace libcurl."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL without Proxy Support"
+msgstr ""
+
+msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
+msgstr ""
+
+msgid "can not resolve host:"
+msgstr ""
+
+msgid "config error"
+msgstr ""
+
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+msgid "directory or path/file"
+msgstr ""
+
+msgid "either url or script could be set"
+msgstr ""
+
+msgid "enable here"
+msgstr ""
+
+msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
+msgstr ""
+
+msgid "help"
+msgstr ""
+
+msgid "hours"
+msgstr ""
+
+msgid "installed"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid - Sample"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '0'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '1'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "missing / required"
+msgstr ""
+
+msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
+msgstr ""
+
+msgid "must start with 'http://'"
+msgstr ""
+
+msgid "nc (netcat) can not connect"
+msgstr ""
+
+msgid "never"
+msgstr ""
+
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
+msgstr ""
+
+msgid "nslookup can not resolve host"
+msgstr ""
+
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+msgid "or higher"
+msgstr ""
+
+msgid "please disable"
+msgstr ""
+
+msgid "please remove entry"
+msgstr ""
+
+msgid "please select 'IPv4' address version"
+msgstr ""
+
+msgid "please select 'IPv4' address version in"
+msgstr ""
+
+msgid "please set to 'default'"
+msgstr ""
+
+msgid "proxy port missing"
+msgstr ""
+
+msgid "required"
+msgstr ""
+
+msgid "seconds"
msgstr ""
-msgid "h"
+msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr ""
-msgid "interface"
+msgid "unknown error"
msgstr ""
-msgid "min"
+msgid "unspecific error"
msgstr ""
-msgid "network"
+msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-msgid "Check for changed IP every"
+msgid "&"
msgstr ""
-msgid "Check-time unit"
+msgid "-- custom --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- default --"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow non-public IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Applying changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
+"updates without limitations"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
+msgstr ""
+
+msgid "Bind Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Binding to a specific network not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup does not support to specify to use TCP instead of default "
+"UDP when requesting DNS server"
+msgstr ""
+
+msgid "Casual users should not change this setting"
+msgstr ""
+
+msgid "Check Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Config error"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
+"application."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
+msgstr ""
+
+msgid "Current setting"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
+"force_interval set to '0')"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
msgstr ""
msgid "Custom update-URL"
msgstr ""
+msgid "Custom update-script"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Autostart disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Service provider"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS requests via TCP not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Date format"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Details for"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory contains Log files for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Directory contains PID and other status information for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
msgid "Dynamic DNS"
msgstr ""
"while having a dynamically changing IP address."
msgstr ""
-msgid "Enable"
+msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
msgstr ""
-msgid "Force update every"
+msgid "Error Retry Counter"
msgstr ""
-msgid "Force-time unit"
+msgid "Error Retry Interval"
msgstr ""
-msgid "Hostname"
+msgid "Event Network"
+msgstr ""
+
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found or empty"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
+"run DDNS scripts with all options"
+msgstr ""
+
+msgid "For detailed information about parameter settings look here."
+msgstr ""
+
+msgid "For supported codes look here"
+msgstr ""
+
+msgid "Force IP Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Force IP Version not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Force Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Force TCP on DNS"
+msgstr ""
+
+msgid "Forced IP Version don't matched"
+msgstr ""
+
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+msgid "Format: IP or FQDN"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
+"interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTPS not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Hints"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname/Domain"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address source"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address version"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
+"the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update "
+"your system to the latest OpenWrt Release"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
+"separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "Info"
msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr "Arabirim"
+msgid ""
+"Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
+"are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
+"Interval' except '0' are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
+msgstr ""
+
+msgid "Last Update"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+msgid "Log File Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Log directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Log length"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to file"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to syslog"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
+"communication."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support updates via HTTPS "
+"protocol."
+msgstr ""
+
msgid "Network"
msgstr "Ağ"
+msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
+msgstr ""
+
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+msgid "Next Update"
+msgstr ""
+
+msgid "No data"
+msgstr ""
+
+msgid "No logging"
+msgstr ""
+
+msgid "Non-public and by default blocked IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of last lines stored in log files"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Password"
msgstr "Parola"
-msgid "Service"
-msgstr "Servis"
+msgid "Path to CA-Certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
+msgstr ""
+
+msgid "Please press [Read] button"
+msgstr ""
+
+msgid "Please update to the current version!"
+msgstr ""
+
+msgid "Process ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Read / Reread log file"
+msgstr ""
+
+msgid "Registered IP"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
+msgstr ""
-msgid "Source of IP address"
-msgstr "Ip adresi kaynağı"
+msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Run once"
+msgstr ""
+
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+msgid "Show more"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update required"
+msgstr ""
+
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+msgid "Start / Stop"
+msgstr ""
+
+msgid "Status directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available "
+"settings."
+msgstr ""
+
+msgid "There is no service configured."
+msgstr ""
+
+msgid "Timer Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "To change global settings click here"
+msgstr ""
+
+msgid "To use cURL activate this option."
+msgstr ""
msgid "URL"
msgstr ""
+msgid "URL to detect"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
+msgstr ""
+
+msgid "Update error"
+msgstr ""
+
+msgid "Use HTTP Secure"
+msgstr ""
+
+msgid "Use cURL"
+msgstr ""
+
+msgid "User defined script to read systems IP-Address"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"
-msgid "custom"
+msgid "Verify"
msgstr ""
-# Hours
-msgid "h"
+msgid "Version"
msgstr ""
-# "arayüz" olarakta kullanılabilir.
-msgid "interface"
-msgstr "arabirim"
+msgid "Version Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for changes to be applied..."
+msgstr ""
-# Minutes (not minimum)
-msgid "min"
+msgid "Warning"
msgstr ""
-msgid "network"
-msgstr "ağ"
+msgid ""
+"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
+"syslog."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or replace libcurl."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL without Proxy Support"
+msgstr ""
+
+msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
+msgstr ""
+
+msgid "can not resolve host:"
+msgstr ""
+
+msgid "config error"
+msgstr ""
+
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+msgid "directory or path/file"
+msgstr ""
+
+msgid "either url or script could be set"
+msgstr ""
+
+msgid "enable here"
+msgstr ""
+
+msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
+msgstr ""
+
+msgid "help"
+msgstr ""
+
+msgid "hours"
+msgstr ""
+
+msgid "installed"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid - Sample"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '0'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '1'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "missing / required"
+msgstr ""
+
+msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
+msgstr ""
+
+msgid "must start with 'http://'"
+msgstr ""
+
+msgid "nc (netcat) can not connect"
+msgstr ""
+
+msgid "never"
+msgstr ""
+
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
+msgstr ""
+
+msgid "nslookup can not resolve host"
+msgstr ""
+
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+msgid "or higher"
+msgstr ""
+
+msgid "please disable"
+msgstr ""
+
+msgid "please remove entry"
+msgstr ""
+
+msgid "please select 'IPv4' address version"
+msgstr ""
+
+msgid "please select 'IPv4' address version in"
+msgstr ""
+
+msgid "please set to 'default'"
+msgstr ""
+
+msgid "proxy port missing"
+msgstr ""
+
+msgid "required"
+msgstr ""
+
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid "unspecific error"
+msgstr ""
+
+msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Servis"
+
+#~ msgid "Source of IP address"
+#~ msgstr "Ip adresi kaynağı"
+
+# "arayüz" olarakta kullanılabilir.
+#~ msgid "interface"
+#~ msgstr "arabirim"
+
+#~ msgid "network"
+#~ msgstr "ağ"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-msgid "Check for changed IP every"
-msgstr "Перевіряти, чи змінилася IP-адреса кожні"
+msgid "&"
+msgstr ""
+
+msgid "-- custom --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- default --"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow non-public IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Applying changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
+"updates without limitations"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
+msgstr ""
+
+msgid "Bind Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Binding to a specific network not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider."
+msgstr ""
-msgid "Check-time unit"
-msgstr "Одиниця часу перевірки"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup does not support to specify to use TCP instead of default "
+"UDP when requesting DNS server"
+msgstr ""
+
+msgid "Casual users should not change this setting"
+msgstr ""
+
+msgid "Check Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Config error"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
+"application."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
+msgstr ""
+
+msgid "Current setting"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
+"force_interval set to '0')"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
+msgstr ""
msgid "Custom update-URL"
msgstr "Користувацький URL оновлення"
+msgid "Custom update-script"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Autostart disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Service provider"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS requests via TCP not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Date format"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Details for"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory contains Log files for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Directory contains PID and other status information for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
msgid "Dynamic DNS"
msgstr "Динамічний DNS"
"Динамічний DNS дозволяє вашому маршрутизатору бути доступним за фіксованим "
"доменним ім'ям, маючи динамічну IP-адресу."
-msgid "Enable"
-msgstr "Увімкнути"
+msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr ""
-msgid "Force update every"
-msgstr "Примусово оновлювати кожні"
+msgid "Error Retry Counter"
+msgstr ""
-msgid "Force-time unit"
-msgstr "Одиниця часу оновлення"
+msgid "Error Retry Interval"
+msgstr ""
-msgid "Hostname"
-msgstr "Ім'я вузла"
+msgid "Event Network"
+msgstr ""
+
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found or empty"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
+"run DDNS scripts with all options"
+msgstr ""
+
+msgid "For detailed information about parameter settings look here."
+msgstr ""
+
+msgid "For supported codes look here"
+msgstr ""
+
+msgid "Force IP Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Force IP Version not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Force Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Force TCP on DNS"
+msgstr ""
+
+msgid "Forced IP Version don't matched"
+msgstr ""
+
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+msgid "Format: IP or FQDN"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
+"interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTPS not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Hints"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname/Domain"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address source"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address version"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
+"the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update "
+"your system to the latest OpenWrt Release"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
+"separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "Info"
+msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr "Інтерфейс"
+msgid ""
+"Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
+"are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
+"Interval' except '0' are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
+msgstr ""
+
+msgid "Last Update"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+msgid "Log File Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Log directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Log length"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to file"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to syslog"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
+"communication."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support updates via HTTPS "
+"protocol."
+msgstr ""
+
msgid "Network"
msgstr "Мережа"
+msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
+msgstr ""
+
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+msgid "Next Update"
+msgstr ""
+
+msgid "No data"
+msgstr ""
+
+msgid "No logging"
+msgstr ""
+
+msgid "Non-public and by default blocked IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of last lines stored in log files"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-msgid "Service"
-msgstr "Сервіс"
+msgid "Path to CA-Certificate"
+msgstr ""
-msgid "Source of IP address"
-msgstr "Джерело IP-адреси"
+msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
+msgstr ""
+
+msgid "Please press [Read] button"
+msgstr ""
+
+msgid "Please update to the current version!"
+msgstr ""
+
+msgid "Process ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Read / Reread log file"
+msgstr ""
+
+msgid "Registered IP"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Run once"
+msgstr ""
+
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+msgid "Show more"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update required"
+msgstr ""
+
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+msgid "Start / Stop"
+msgstr ""
+
+msgid "Status directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available "
+"settings."
+msgstr ""
+
+msgid "There is no service configured."
+msgstr ""
+
+msgid "Timer Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "To change global settings click here"
+msgstr ""
+
+msgid "To use cURL activate this option."
+msgstr ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
+msgid "URL to detect"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
+msgstr ""
+
+msgid "Update error"
+msgstr ""
+
+msgid "Use HTTP Secure"
+msgstr ""
+
+msgid "Use cURL"
+msgstr ""
+
+msgid "User defined script to read systems IP-Address"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
-msgid "custom"
-msgstr "користувацький"
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Version Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for changes to be applied..."
+msgstr ""
+
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
+"syslog."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or replace libcurl."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL without Proxy Support"
+msgstr ""
+
+msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
+msgstr ""
+
+msgid "can not resolve host:"
+msgstr ""
+
+msgid "config error"
+msgstr ""
+
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+msgid "directory or path/file"
+msgstr ""
+
+msgid "either url or script could be set"
+msgstr ""
+
+msgid "enable here"
+msgstr ""
+
+msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
+msgstr ""
+
+msgid "help"
+msgstr ""
+
+msgid "hours"
+msgstr ""
+
+msgid "installed"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid - Sample"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '0'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '1'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "missing / required"
+msgstr ""
+
+msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
+msgstr ""
+
+msgid "must start with 'http://'"
+msgstr ""
+
+msgid "nc (netcat) can not connect"
+msgstr ""
+
+msgid "never"
+msgstr ""
+
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
+msgstr ""
+
+msgid "nslookup can not resolve host"
+msgstr ""
+
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+msgid "or higher"
+msgstr ""
+
+msgid "please disable"
+msgstr ""
+
+msgid "please remove entry"
+msgstr ""
+
+msgid "please select 'IPv4' address version"
+msgstr ""
+
+msgid "please select 'IPv4' address version in"
+msgstr ""
+
+msgid "please set to 'default'"
+msgstr ""
+
+msgid "proxy port missing"
+msgstr ""
+
+msgid "required"
+msgstr ""
+
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid "unspecific error"
+msgstr ""
+
+msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Check for changed IP every"
+#~ msgstr "Перевіряти, чи змінилася IP-адреса кожні"
+
+#~ msgid "Check-time unit"
+#~ msgstr "Одиниця часу перевірки"
+
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "Увімкнути"
+
+#~ msgid "Force update every"
+#~ msgstr "Примусово оновлювати кожні"
+
+#~ msgid "Force-time unit"
+#~ msgstr "Одиниця часу оновлення"
+
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Ім'я вузла"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Сервіс"
+
+#~ msgid "Source of IP address"
+#~ msgstr "Джерело IP-адреси"
+
+#~ msgid "custom"
+#~ msgstr "користувацький"
# Hours
-msgid "h"
-msgstr "г"
+#~ msgid "h"
+#~ msgstr "г"
-msgid "interface"
-msgstr "інтерфейс"
+#~ msgid "interface"
+#~ msgstr "інтерфейс"
# Minutes (not minimum)
-msgid "min"
-msgstr "хв"
+#~ msgid "min"
+#~ msgstr "хв"
-msgid "network"
-msgstr "мережа"
+#~ msgid "network"
+#~ msgstr "мережа"
#~ msgid "Event interface"
#~ msgstr "Інтерфейс події"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
-msgid "Check for changed IP every"
-msgstr "Kiểm tra mỗi thay đổi IP"
+msgid "&"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Check-time unit"
-msgstr "Đơn vị kiểm tra thời gian"
+msgid "-- custom --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- default --"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow non-public IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Applying changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
+"updates without limitations"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
+msgstr ""
+
+msgid "Bind Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Binding to a specific network not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup does not support to specify to use TCP instead of default "
+"UDP when requesting DNS server"
+msgstr ""
+
+msgid "Casual users should not change this setting"
+msgstr ""
+
+msgid "Check Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Config error"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
+"application."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
+msgstr ""
+
+msgid "Current setting"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
+"force_interval set to '0')"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Custom update-URL"
msgstr "Tùy chỉnh cập nhật - URL"
+msgid "Custom update-script"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Autostart disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Service provider"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS requests via TCP not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Date format"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Details for"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory contains Log files for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Directory contains PID and other status information for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
msgid "Dynamic DNS"
msgstr "Dynamic DNS"
"Dynamic DNS cho phép bộ định tuyến có thể được đạt đến với một hostname cố "
"định, trong khi có một địa chỉ AP thay đổi năng động."
-msgid "Enable"
+msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
msgstr ""
-msgid "Force update every"
-msgstr "Buộc cập nhật mỗi"
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Force-time unit"
-msgstr "Force-đơn vị thời gian"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Error Retry Counter"
+msgstr ""
-msgid "Hostname"
+msgid "Error Retry Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Event Network"
+msgstr ""
+
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found or empty"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
+"run DDNS scripts with all options"
+msgstr ""
+
+msgid "For detailed information about parameter settings look here."
+msgstr ""
+
+msgid "For supported codes look here"
+msgstr ""
+
+msgid "Force IP Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Force IP Version not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Force Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Force TCP on DNS"
+msgstr ""
+
+msgid "Forced IP Version don't matched"
+msgstr ""
+
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+msgid "Format: IP or FQDN"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
+"interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTPS not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Hints"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname/Domain"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address source"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address version"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
+"the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update "
+"your system to the latest OpenWrt Release"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
+"separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "Info"
msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr ""
+msgid ""
+"Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
+"are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
+"Interval' except '0' are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
+msgstr ""
+
+msgid "Last Update"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+msgid "Log File Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Log directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Log length"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to file"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to syslog"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
+"communication."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support updates via HTTPS "
+"protocol."
+msgstr ""
+
msgid "Network"
msgstr ""
+msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
+msgstr ""
+
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+msgid "Next Update"
+msgstr ""
+
+msgid "No data"
+msgstr ""
+
+msgid "No logging"
+msgstr ""
+
+msgid "Non-public and by default blocked IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of last lines stored in log files"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Password"
msgstr ""
-msgid "Service"
+msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Source of IP address"
-msgstr "Nguồn của địa chỉ IP"
+msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
+msgstr ""
+
+msgid "Please press [Read] button"
+msgstr ""
+
+msgid "Please update to the current version!"
+msgstr ""
+
+msgid "Process ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Read / Reread log file"
+msgstr ""
+
+msgid "Registered IP"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Run once"
+msgstr ""
+
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+msgid "Show more"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update required"
+msgstr ""
+
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+msgid "Start / Stop"
+msgstr ""
+
+msgid "Status directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available "
+"settings."
+msgstr ""
+
+msgid "There is no service configured."
+msgstr ""
+
+msgid "Timer Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "To change global settings click here"
+msgstr ""
+
+msgid "To use cURL activate this option."
+msgstr ""
msgid "URL"
msgstr ""
+msgid "URL to detect"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
+msgstr ""
+
+msgid "Update error"
+msgstr ""
+
+msgid "Use HTTP Secure"
+msgstr ""
+
+msgid "Use cURL"
+msgstr ""
+
+msgid "User defined script to read systems IP-Address"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr ""
-msgid "custom"
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Version Information"
msgstr ""
-# Hours
-msgid "h"
+msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr ""
-msgid "interface"
+msgid "Warning"
msgstr ""
-# Minutes (not minimum)
-msgid "min"
+msgid ""
+"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
+"syslog."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or replace libcurl."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL without Proxy Support"
+msgstr ""
+
+msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
+msgstr ""
+
+msgid "can not resolve host:"
+msgstr ""
+
+msgid "config error"
+msgstr ""
+
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+msgid "directory or path/file"
+msgstr ""
+
+msgid "either url or script could be set"
+msgstr ""
+
+msgid "enable here"
+msgstr ""
+
+msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
+msgstr ""
+
+msgid "help"
+msgstr ""
+
+msgid "hours"
+msgstr ""
+
+msgid "installed"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid - Sample"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '0'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '1'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "missing / required"
+msgstr ""
+
+msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
+msgstr ""
+
+msgid "must start with 'http://'"
+msgstr ""
+
+msgid "nc (netcat) can not connect"
+msgstr ""
+
+msgid "never"
+msgstr ""
+
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
+msgstr ""
+
+msgid "nslookup can not resolve host"
+msgstr ""
+
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+msgid "or higher"
+msgstr ""
+
+msgid "please disable"
+msgstr ""
+
+msgid "please remove entry"
+msgstr ""
+
+msgid "please select 'IPv4' address version"
msgstr ""
-msgid "network"
+msgid "please select 'IPv4' address version in"
msgstr ""
+
+msgid "please set to 'default'"
+msgstr ""
+
+msgid "proxy port missing"
+msgstr ""
+
+msgid "required"
+msgstr ""
+
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid "unspecific error"
+msgstr ""
+
+msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Check for changed IP every"
+#~ msgstr "Kiểm tra mỗi thay đổi IP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check-time unit"
+#~ msgstr "Đơn vị kiểm tra thời gian"
+
+#~ msgid "Force update every"
+#~ msgstr "Buộc cập nhật mỗi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force-time unit"
+#~ msgstr "Force-đơn vị thời gian"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Source of IP address"
+#~ msgstr "Nguồn của địa chỉ IP"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-msgid "Check for changed IP every"
-msgstr "检查IP变动的时间间隔"
+msgid "&"
+msgstr ""
+
+msgid "-- custom --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- default --"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow non-public IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Applying changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
+"updates without limitations"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
+msgstr ""
+
+msgid "Bind Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Binding to a specific network not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider."
+msgstr ""
-msgid "Check-time unit"
-msgstr "时间单位"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup does not support to specify to use TCP instead of default "
+"UDP when requesting DNS server"
+msgstr ""
+
+msgid "Casual users should not change this setting"
+msgstr ""
+
+msgid "Check Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Config error"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
+"application."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
+msgstr ""
+
+msgid "Current setting"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
+"force_interval set to '0')"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
+msgstr ""
msgid "Custom update-URL"
msgstr "更新的URL"
+msgid "Custom update-script"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Autostart disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Service provider"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS requests via TCP not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Date format"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Details for"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory contains Log files for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Directory contains PID and other status information for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
msgid "Dynamic DNS"
msgstr "动态DNS"
msgstr ""
"动态DNS允许为主机配置一个固定的可访问域名, 但该域名对应的IP可以是动态的."
-msgid "Enable"
-msgstr "启用"
+msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Error Retry Counter"
+msgstr ""
+
+msgid "Error Retry Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Event Network"
+msgstr ""
+
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found or empty"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
+"run DDNS scripts with all options"
+msgstr ""
+
+msgid "For detailed information about parameter settings look here."
+msgstr ""
+
+msgid "For supported codes look here"
+msgstr ""
-msgid "Force update every"
-msgstr "强制更新间隔"
+msgid "Force IP Version"
+msgstr ""
-msgid "Force-time unit"
-msgstr "强制更新的时间单位"
+msgid "Force IP Version not supported"
+msgstr ""
-msgid "Hostname"
-msgstr "主机名"
+msgid "Force Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Force TCP on DNS"
+msgstr ""
+
+msgid "Forced IP Version don't matched"
+msgstr ""
+
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+msgid "Format: IP or FQDN"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
+"interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTPS not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Hints"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname/Domain"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address source"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address version"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
+"the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update "
+"your system to the latest OpenWrt Release"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
+"separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "Info"
+msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr "接口"
+msgid ""
+"Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
+"are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
+"Interval' except '0' are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
+msgstr ""
+
+msgid "Last Update"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+msgid "Log File Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Log directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Log length"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to file"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to syslog"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
+"communication."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support updates via HTTPS "
+"protocol."
+msgstr ""
+
msgid "Network"
msgstr "网络"
+msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
+msgstr ""
+
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+msgid "Next Update"
+msgstr ""
+
+msgid "No data"
+msgstr ""
+
+msgid "No logging"
+msgstr ""
+
+msgid "Non-public and by default blocked IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of last lines stored in log files"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Password"
msgstr "密码"
-msgid "Service"
-msgstr "服务提供商"
+msgid "Path to CA-Certificate"
+msgstr ""
-msgid "Source of IP address"
-msgstr "IP地址来源"
+msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
+msgstr ""
+
+msgid "Please press [Read] button"
+msgstr ""
+
+msgid "Please update to the current version!"
+msgstr ""
+
+msgid "Process ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Read / Reread log file"
+msgstr ""
+
+msgid "Registered IP"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Run once"
+msgstr ""
+
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+msgid "Show more"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update required"
+msgstr ""
+
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+msgid "Start / Stop"
+msgstr ""
+
+msgid "Status directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available "
+"settings."
+msgstr ""
+
+msgid "There is no service configured."
+msgstr ""
+
+msgid "Timer Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "To change global settings click here"
+msgstr ""
+
+msgid "To use cURL activate this option."
+msgstr ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
+msgid "URL to detect"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
+msgstr ""
+
+msgid "Update error"
+msgstr ""
+
+msgid "Use HTTP Secure"
+msgstr ""
+
+msgid "Use cURL"
+msgstr ""
+
+msgid "User defined script to read systems IP-Address"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr "用户名"
-msgid "custom"
-msgstr "自定义"
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Version Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for changes to be applied..."
+msgstr ""
+
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
+"syslog."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or replace libcurl."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL without Proxy Support"
+msgstr ""
+
+msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
+msgstr ""
+
+msgid "can not resolve host:"
+msgstr ""
+
+msgid "config error"
+msgstr ""
+
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+msgid "directory or path/file"
+msgstr ""
+
+msgid "either url or script could be set"
+msgstr ""
+
+msgid "enable here"
+msgstr ""
+
+msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
+msgstr ""
+
+msgid "help"
+msgstr ""
+
+msgid "hours"
+msgstr ""
+
+msgid "installed"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid - Sample"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '0'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '1'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "missing / required"
+msgstr ""
+
+msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
+msgstr ""
+
+msgid "must start with 'http://'"
+msgstr ""
+
+msgid "nc (netcat) can not connect"
+msgstr ""
+
+msgid "never"
+msgstr ""
+
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
+msgstr ""
+
+msgid "nslookup can not resolve host"
+msgstr ""
+
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+msgid "or higher"
+msgstr ""
+
+msgid "please disable"
+msgstr ""
+
+msgid "please remove entry"
+msgstr ""
+
+msgid "please select 'IPv4' address version"
+msgstr ""
+
+msgid "please select 'IPv4' address version in"
+msgstr ""
+
+msgid "please set to 'default'"
+msgstr ""
+
+msgid "proxy port missing"
+msgstr ""
+
+msgid "required"
+msgstr ""
+
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid "unspecific error"
+msgstr ""
+
+msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Check for changed IP every"
+#~ msgstr "检查IP变动的时间间隔"
+
+#~ msgid "Check-time unit"
+#~ msgstr "时间单位"
+
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "启用"
+
+#~ msgid "Force update every"
+#~ msgstr "强制更新间隔"
+
+#~ msgid "Force-time unit"
+#~ msgstr "强制更新的时间单位"
+
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "主机名"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "服务提供商"
+
+#~ msgid "Source of IP address"
+#~ msgstr "IP地址来源"
+
+#~ msgid "custom"
+#~ msgstr "自定义"
# Hours
-msgid "h"
-msgstr "时"
+#~ msgid "h"
+#~ msgstr "时"
-msgid "interface"
-msgstr "接口"
+#~ msgid "interface"
+#~ msgstr "接口"
# Minutes (not minimum)
-msgid "min"
-msgstr "分"
+#~ msgid "min"
+#~ msgstr "分"
-msgid "network"
-msgstr "网络"
+#~ msgid "network"
+#~ msgstr "网络"
#~ msgid "Event interface"
#~ msgstr "事件触发接口"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-msgid "Check for changed IP every"
-msgstr "檢查IP變動的時間間隔"
+msgid "&"
+msgstr ""
+
+msgid "-- custom --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- default --"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow non-public IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Applying changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
+"updates without limitations"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
+msgstr ""
+
+msgid "Bind Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Binding to a specific network not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider."
+msgstr ""
-msgid "Check-time unit"
-msgstr "時間單位"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup does not support to specify to use TCP instead of default "
+"UDP when requesting DNS server"
+msgstr ""
+
+msgid "Casual users should not change this setting"
+msgstr ""
+
+msgid "Check Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Config error"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
+"application."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
+msgstr ""
+
+msgid "Current setting"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
+"force_interval set to '0')"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
+">You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
+msgstr ""
msgid "Custom update-URL"
msgstr "自訂更新的URL"
+msgid "Custom update-script"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Autostart disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "DDNS Service provider"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS requests via TCP not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Date format"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
+"the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Details for"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory contains Log files for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Directory contains PID and other status information for each running section"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
msgid "Dynamic DNS"
msgstr "動態DNS"
msgstr ""
"動態DNS允許為主機配置一個固定的網域名稱,但該網路名稱卻是對應到動態的IP位置"
-msgid "Enable"
-msgstr "啟用"
+msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Error Retry Counter"
+msgstr ""
+
+msgid "Error Retry Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Event Network"
+msgstr ""
+
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found or empty"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
+"run DDNS scripts with all options"
+msgstr ""
+
+msgid "For detailed information about parameter settings look here."
+msgstr ""
+
+msgid "For supported codes look here"
+msgstr ""
-msgid "Force update every"
-msgstr "強制更新間隔"
+msgid "Force IP Version"
+msgstr ""
-msgid "Force-time unit"
-msgstr "強制更新的時間單位"
+msgid "Force IP Version not supported"
+msgstr ""
-msgid "Hostname"
-msgstr "主機名稱"
+msgid "Force Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Force TCP on DNS"
+msgstr ""
+
+msgid "Forced IP Version don't matched"
+msgstr ""
+
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+msgid "Format: IP or FQDN"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
+"interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTPS not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Hints"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname/Domain"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address source"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address version"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
+"the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update "
+"your system to the latest OpenWrt Release"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
+"separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "Info"
+msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr "界面"
+msgid ""
+"Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
+"are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
+"Interval' except '0' are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
+msgstr ""
+
+msgid "Last Update"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+msgid "Log File Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Log directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Log length"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to file"
+msgstr ""
+
+msgid "Log to syslog"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
+"communication."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support updates via HTTPS "
+"protocol."
+msgstr ""
+
msgid "Network"
msgstr "網路"
+msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
+msgstr ""
+
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+msgid "Next Update"
+msgstr ""
+
+msgid "No data"
+msgstr ""
+
+msgid "No logging"
+msgstr ""
+
+msgid "Non-public and by default blocked IP's"
+msgstr ""
+
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of last lines stored in log files"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
+msgstr ""
+
+msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
+msgstr ""
+
+msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "PROXY-Server not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Password"
msgstr "密碼"
-msgid "Service"
-msgstr "服務提供者"
+msgid "Path to CA-Certificate"
+msgstr ""
-msgid "Source of IP address"
-msgstr "IP位置來源"
+msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
+msgstr ""
+
+msgid "Please press [Read] button"
+msgstr ""
+
+msgid "Please update to the current version!"
+msgstr ""
+
+msgid "Process ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Read / Reread log file"
+msgstr ""
+
+msgid "Registered IP"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Run once"
+msgstr ""
+
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+msgid "Show more"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update required"
+msgstr ""
+
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+msgid "Start / Stop"
+msgstr ""
+
+msgid "Status directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available "
+"settings."
+msgstr ""
+
+msgid "There is no service configured."
+msgstr ""
+
+msgid "Timer Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "To change global settings click here"
+msgstr ""
+
+msgid "To use cURL activate this option."
+msgstr ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
+msgid "URL to detect"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
+msgstr ""
+
+msgid "Update error"
+msgstr ""
+
+msgid "Use HTTP Secure"
+msgstr ""
+
+msgid "Use cURL"
+msgstr ""
+
+msgid "User defined script to read systems IP-Address"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"
-msgid "custom"
-msgstr "自訂"
+msgid "Verify"
+msgstr ""
-msgid "h"
-msgstr "小時"
+msgid "Version"
+msgstr ""
-msgid "interface"
-msgstr "界面"
+msgid "Version Information"
+msgstr ""
-msgid "min"
-msgstr "分鐘"
+msgid "Waiting for changes to be applied..."
+msgstr ""
-msgid "network"
-msgstr "網路"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
+"syslog."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or cURL package."
+msgstr ""
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL or replace libcurl."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
+msgstr ""
+
+msgid "cURL without Proxy Support"
+msgstr ""
+
+msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
+msgstr ""
+
+msgid "can not resolve host:"
+msgstr ""
+
+msgid "config error"
+msgstr ""
+
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+msgid "directory or path/file"
+msgstr ""
+
+msgid "either url or script could be set"
+msgstr ""
+
+msgid "enable here"
+msgstr ""
+
+msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
+msgstr ""
+
+msgid "help"
+msgstr ""
+
+msgid "hours"
+msgstr ""
+
+msgid "installed"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid - Sample"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '0'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value '1'"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "missing / required"
+msgstr ""
+
+msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
+msgstr ""
+
+msgid "must start with 'http://'"
+msgstr ""
+
+msgid "nc (netcat) can not connect"
+msgstr ""
+
+msgid "never"
+msgstr ""
+
+msgid "no data"
+msgstr ""
+
+msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
+msgstr ""
+
+msgid "nslookup can not resolve host"
+msgstr ""
+
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+msgid "or higher"
+msgstr ""
+
+msgid "please disable"
+msgstr ""
+
+msgid "please remove entry"
+msgstr ""
+
+msgid "please select 'IPv4' address version"
+msgstr ""
+
+msgid "please select 'IPv4' address version in"
+msgstr ""
+
+msgid "please set to 'default'"
+msgstr ""
+
+msgid "proxy port missing"
+msgstr ""
+
+msgid "required"
+msgstr ""
+
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid "unspecific error"
+msgstr ""
+
+msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Check for changed IP every"
+#~ msgstr "檢查IP變動的時間間隔"
+
+#~ msgid "Check-time unit"
+#~ msgstr "時間單位"
+
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "啟用"
+
+#~ msgid "Force update every"
+#~ msgstr "強制更新間隔"
+
+#~ msgid "Force-time unit"
+#~ msgstr "強制更新的時間單位"
+
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "主機名稱"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "服務提供者"
+
+#~ msgid "Source of IP address"
+#~ msgstr "IP位置來源"
+
+#~ msgid "custom"
+#~ msgstr "自訂"
+
+#~ msgid "h"
+#~ msgstr "小時"
+
+#~ msgid "interface"
+#~ msgstr "界面"
+
+#~ msgid "min"
+#~ msgstr "分鐘"
+
+#~ msgid "network"
+#~ msgstr "網路"
#~ msgid "Event interface"
#~ msgstr "事件界面"
msgid "Enable"
msgstr "Habilita"
-msgid "Enable debug"
-msgstr "Habilita la depuració"
-
msgid "Idle-time"
msgstr "Temps d'inactivitat"
# Minutes (not minimum)
msgid "min"
msgstr "min"
+
+#~ msgid "Enable debug"
+#~ msgstr "Habilita la depuració"
msgid "Enable"
msgstr "Povolit"
-msgid "Enable debug"
-msgstr "Povolit ladění"
-
msgid "Idle-time"
msgstr "Čas nečinnosti"
# Minut (ne minimum)
msgid "min"
msgstr "min"
+
+#~ msgid "Enable debug"
+#~ msgstr "Povolit ladění"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
-msgid "Enable debug"
-msgstr "Debug-Ausgaben aktivieren"
-
msgid "Idle-time"
msgstr "Leerlaufzeit"
# Minutes (not minimum)
msgid "min"
msgstr "Minuten"
+
+#~ msgid "Enable debug"
+#~ msgstr "Debug-Ausgaben aktivieren"
msgid "Enable"
msgstr "Ενεργοποίηση"
-msgid "Enable debug"
-msgstr "Ενεργοποίηση αποσφαλμάτωσης"
-
msgid "Idle-time"
msgstr ""
# Minutes (not minimum)
msgid "min"
msgstr "λεπτά"
+
+#~ msgid "Enable debug"
+#~ msgstr "Ενεργοποίηση αποσφαλμάτωσης"
msgid "Enable"
msgstr "Enable"
-msgid "Enable debug"
-msgstr "Enable debug"
-
msgid "Idle-time"
msgstr "Idle-time"
# Minutes (not minimum)
msgid "min"
msgstr "min"
+
+#~ msgid "Enable debug"
+#~ msgstr "Enable debug"
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
-msgid "Enable debug"
-msgstr "Activar depuración"
-
msgid "Idle-time"
msgstr "Tiempo de inactividad"
# Minutes (not minimum)
msgid "min"
msgstr "minutos"
+
+#~ msgid "Enable debug"
+#~ msgstr "Activar depuración"
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
-msgid "Enable debug"
-msgstr "Activer le débogage"
-
msgid "Idle-time"
msgstr "Temps d'inactivité"
# Minutes (not minimum)
msgid "min"
msgstr "min"
+
+#~ msgid "Enable debug"
+#~ msgstr "Activer le débogage"
msgid "Enable"
msgstr "אפשר"
-msgid "Enable debug"
-msgstr "אפשר ניפוי שגיאות"
-
msgid "Idle-time"
msgstr "זמן חוסר פעילות"
# Minutes (not minimum)
msgid "min"
msgstr "דק'"
+
+#~ msgid "Enable debug"
+#~ msgstr "אפשר ניפוי שגיאות"
msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezés"
-msgid "Enable debug"
-msgstr "Hibakeresés engedélyezése"
-
msgid "Idle-time"
msgstr "Üresjárati idő"
# Minutes (not minimum)
msgid "min"
msgstr "perc"
+
+#~ msgid "Enable debug"
+#~ msgstr "Hibakeresés engedélyezése"
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
-msgid "Enable debug"
-msgstr "Abilita debug"
-
msgid "Idle-time"
msgstr "Tempo di inattività"
# Minutes (not minimum)
msgid "min"
msgstr "min"
+
+#~ msgid "Enable debug"
+#~ msgstr "Abilita debug"
msgid "Enable"
msgstr "有効"
-msgid "Enable debug"
-msgstr "デバッグを有効にする"
-
msgid "Idle-time"
msgstr "アイドル時間"
# Minutes (not minimum)
msgid "min"
msgstr "分"
+
+#~ msgid "Enable debug"
+#~ msgstr "デバッグを有効にする"
msgid "Enable"
msgstr ""
-msgid "Enable debug"
-msgstr ""
-
msgid "Idle-time"
msgstr ""
msgid "Enable"
msgstr "Aktiver"
-msgid "Enable debug"
-msgstr "Aktiver feilsøking"
-
msgid "Idle-time"
msgstr "Tid inaktiv"
msgid "min"
msgstr "minutter"
+
+#~ msgid "Enable debug"
+#~ msgstr "Aktiver feilsøking"
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
-msgid "Enable debug"
-msgstr "Włącz tryb debugowania"
-
msgid "Idle-time"
msgstr "Czas bezczynności"
# Minutes (not minimum)
msgid "min"
msgstr "min"
+
+#~ msgid "Enable debug"
+#~ msgstr "Włącz tryb debugowania"
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
-msgid "Enable debug"
-msgstr "Ativar depuração"
-
msgid "Idle-time"
msgstr "Tempo de ociosidade"
# Minutes (not minimum)
msgid "min"
msgstr "minutos"
+
+#~ msgid "Enable debug"
+#~ msgstr "Ativar depuração"
msgid "Enable"
msgstr "Ativar"
-msgid "Enable debug"
-msgstr "Ativar debug"
-
msgid "Idle-time"
msgstr "Tempo de ociosidade"
"hd-idle is a utility program for spinning-down external disks after a period "
"of idle time."
msgstr ""
-"hd-idle é um programa utilitário para activar o modo \"economia de energia\" "
-"(spinning-down) de discos externos após um período de ociosidade."
+"hd-idle é um programa utilitário para activar o modo \"economia de energia"
+"\" (spinning-down) de discos externos após um período de ociosidade."
# Minutes (not minimum)
msgid "min"
msgstr "min"
+
+#~ msgid "Enable debug"
+#~ msgstr "Ativar debug"
msgid "Enable"
msgstr "Activeaza"
-msgid "Enable debug"
-msgstr "Activeaza informatii suplimentare de tip \"debug\""
-
msgid "Idle-time"
msgstr "Timp de inactivitate"
# Minutes (not minimum)
msgid "min"
msgstr "minute"
+
+#~ msgid "Enable debug"
+#~ msgstr "Activeaza informatii suplimentare de tip \"debug\""
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
-msgid "Enable debug"
-msgstr "Включить отладку"
-
msgid "Idle-time"
msgstr "Время бездействия"
# Minutes (not minimum)
msgid "min"
msgstr "мин"
+
+#~ msgid "Enable debug"
+#~ msgstr "Включить отладку"
msgid "Enable"
msgstr ""
-msgid "Enable debug"
-msgstr ""
-
msgid "Idle-time"
msgstr ""
msgid "Enable"
msgstr ""
-msgid "Enable debug"
-msgstr ""
-
msgid "Idle-time"
msgstr ""
msgid "Enable"
msgstr ""
-msgid "Enable debug"
-msgstr ""
-
msgid "Idle-time"
msgstr ""
msgid "Enable"
msgstr "Kullanıma Aç"
-msgid "Enable debug"
-msgstr "Hata Ayıklama"
-
msgid "Idle-time"
msgstr "Bekleme Zamanı"
# Minutes (not minimum)
msgid "min"
msgstr "d"
+
+#~ msgid "Enable debug"
+#~ msgstr "Hata Ayıklama"
msgid "Enable"
msgstr "Активувати"
-msgid "Enable debug"
-msgstr "Активувати налагодження"
-
msgid "Idle-time"
msgstr "Час простою"
# Minutes (not minimum)
msgid "min"
msgstr "хв"
+
+#~ msgid "Enable debug"
+#~ msgstr "Активувати налагодження"
msgid "Enable"
msgstr "Kích hoạt debug"
-msgid "Enable debug"
-msgstr "Kích hoạt debug"
-
#, fuzzy
msgid "Idle-time"
msgstr "Thời gian Idle"
# Minutes (not minimum)
msgid "min"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Enable debug"
+#~ msgstr "Kích hoạt debug"
msgid "Enable"
msgstr "开启"
-msgid "Enable debug"
-msgstr "开启调试"
-
msgid "Idle-time"
msgstr "空闲时间"
# Minutes (not minimum)
msgid "min"
msgstr "分钟"
+
+#~ msgid "Enable debug"
+#~ msgstr "开启调试"
msgid "Enable"
msgstr "啟用"
-msgid "Enable debug"
-msgstr "啟用偵錯模式"
-
msgid "Idle-time"
msgstr "休眠時間"
msgid "min"
msgstr "分鐘"
+
+#~ msgid "Enable debug"
+#~ msgstr "啟用偵錯模式"
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Interval de reintent de connexió"
-msgid "Cryptography"
-msgstr "Criptografia"
-
msgid "Daemonize after initialization"
msgstr "Dimonitza després d'inicialitzar"
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
msgstr "Número màxim de paquets TCP encuats a la sortida"
-msgid "Networking"
-msgstr ""
-
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
msgstr "Número de memòries intermèdies de difusió assignades"
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "Envia notificació al peer en desconnectar-se"
-msgid "Service"
-msgstr ""
-
msgid "Set GID to group"
msgstr "Estableix el GID al grup"
msgid "Use username as common name"
msgstr "Utilitza el nom d'usuari com a nom comú"
-msgid "VPN"
-msgstr ""
-
msgid "Write log to file"
msgstr "Escriu registre al fitxer"
msgid "« Switch to basic configuration"
msgstr "Canvia a configuració bàsica"
+
+#~ msgid "Cryptography"
+#~ msgstr "Criptografia"
msgid "Connection retry interval"
msgstr ""
-msgid "Cryptography"
-msgstr "Šifrování"
-
msgid "Daemonize after initialization"
msgstr ""
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
msgstr ""
-msgid "Networking"
-msgstr ""
-
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
msgstr ""
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr ""
-msgid "Service"
-msgstr "Služba"
-
msgid "Set GID to group"
msgstr ""
msgid "Use username as common name"
msgstr ""
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
-
msgid "Write log to file"
msgstr ""
msgid "« Switch to basic configuration"
msgstr "« Přepnout na základní konfiguraci"
+
+#~ msgid "Cryptography"
+#~ msgstr "Šifrování"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Služba"
+
+#~ msgid "VPN"
+#~ msgstr "VPN"
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Wiederholrate für Verbindungversuche"
-msgid "Cryptography"
-msgstr "Kryptographie"
-
msgid "Daemonize after initialization"
msgstr "Nach der Initialisierung als Hintergrundprozess ausführen"
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
msgstr "Maximale Anzahl an TCP-Paketen in der Warteschlange"
-msgid "Networking"
-msgstr "Netzwerk"
-
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
msgstr "Anzahl der benutzten Broadcast-Puffer"
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "Teilnehmer über Verbindungstrennung informieren"
-msgid "Service"
-msgstr "Dienst"
-
msgid "Set GID to group"
msgstr "Dienst mit Benutzergruppe laufen lassen"
msgid "Use username as common name"
msgstr "Benutzernamen als Common-Name benutzen"
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
-
msgid "Write log to file"
msgstr "In Protokolldatei schreiben"
msgid "« Switch to basic configuration"
msgstr "« Zur vereinfachten Konfiguration wechseln"
+
+#~ msgid "Cryptography"
+#~ msgstr "Kryptographie"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Netzwerk"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Dienst"
+
+#~ msgid "VPN"
+#~ msgstr "VPN"
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Διάστημα επαναπροσπάθειας σύνδεσης"
-msgid "Cryptography"
-msgstr "Κρυπτογραφία"
-
msgid "Daemonize after initialization"
msgstr ""
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
msgstr ""
-msgid "Networking"
-msgstr ""
-
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
msgstr ""
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr ""
-msgid "Service"
-msgstr "Υπηρεσία"
-
msgid "Set GID to group"
msgstr ""
msgid "Use username as common name"
msgstr ""
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
-
msgid "Write log to file"
msgstr ""
msgid "« Switch to basic configuration"
msgstr "« Μετάβαση στις βασικές επιλογές"
+#~ msgid "Cryptography"
+#~ msgstr "Κρυπτογραφία"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Υπηρεσία"
+
+#~ msgid "VPN"
+#~ msgstr "VPN"
+
#~ msgid "openvpn_%s"
#~ msgstr "openvpn_%s"
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Connection retry interval"
-msgid "Cryptography"
-msgstr ""
-
msgid "Daemonize after initialization"
msgstr "Daemonize after initialization"
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
msgstr "Maximum number of queued TCP output packets"
-msgid "Networking"
-msgstr ""
-
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
msgstr "Number of allocated broadcast buffers"
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "Send notification to peer on disconnect"
-msgid "Service"
-msgstr ""
-
msgid "Set GID to group"
msgstr "Set GID to group"
msgid "Use username as common name"
msgstr "Use username as common name"
-msgid "VPN"
-msgstr ""
-
msgid "Write log to file"
msgstr "Write log to file"
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Intervalo de reconexión"
-msgid "Cryptography"
-msgstr "Criptografía"
-
msgid "Daemonize after initialization"
msgstr "Demonizar tras inicialización"
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
msgstr "Paquetes máximos en la cola de salida TCP"
-msgid "Networking"
-msgstr "Red"
-
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
msgstr "Número de buffers de propagación"
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "Enviar notificación al otro en caso de desconexión"
-msgid "Service"
-msgstr "Servicio"
-
msgid "Set GID to group"
msgstr "GID del grupo"
msgid "Use username as common name"
msgstr "Nombre de usuario como nombre común"
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
-
msgid "Write log to file"
msgstr "Escribir registro a fichero"
msgid "« Switch to basic configuration"
msgstr "« Cambiar a configuración básica"
+
+#~ msgid "Cryptography"
+#~ msgstr "Criptografía"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Red"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Servicio"
+
+#~ msgid "VPN"
+#~ msgstr "VPN"
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Intervalle entre 2 tentatives de connexion"
-msgid "Cryptography"
-msgstr "Cryptage"
-
msgid "Daemonize after initialization"
msgstr "Transformer en démon après l'initialisation"
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
msgstr "Nombre maximum de paquets TCP en attente d'émission"
-msgid "Networking"
-msgstr "Réseau"
-
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
msgstr "Nombre de tampons de diffusion alloués"
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "Envoyer une notification au distant à la déconnexion"
-msgid "Service"
-msgstr "Service"
-
msgid "Set GID to group"
msgstr "Utiliser le GID de ce groupe"
msgid "Use username as common name"
msgstr "Utiliser le nom d'utilisateur comme nom « commun » (du certificat)"
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
-
msgid "Write log to file"
msgstr "Écrire le journal dans le fichier"
msgid "« Switch to basic configuration"
msgstr "Afficher les paramètres de configuration standards"
+#~ msgid "Cryptography"
+#~ msgstr "Cryptage"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Réseau"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Service"
+
+#~ msgid "VPN"
+#~ msgstr "VPN"
+
#~ msgid "openvpn_%s"
#~ msgstr "openvpn_%s"
msgid "Connection retry interval"
msgstr ""
-msgid "Cryptography"
-msgstr ""
-
msgid "Daemonize after initialization"
msgstr ""
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
msgstr ""
-msgid "Networking"
-msgstr ""
-
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
msgstr ""
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr ""
-msgid "Service"
-msgstr ""
-
msgid "Set GID to group"
msgstr ""
msgid "Use username as common name"
msgstr ""
-msgid "VPN"
-msgstr ""
-
msgid "Write log to file"
msgstr ""
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Kapcsolódás újrapróbálkozási időköz"
-msgid "Cryptography"
-msgstr "Titkosítás"
-
msgid "Daemonize after initialization"
msgstr "Váltás démon módba inicializálás után"
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
msgstr "A sorbaállított kimenő TCP csomagok maximális száma"
-msgid "Networking"
-msgstr "Hálózatkezelés"
-
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
msgstr "Lefoglalt broadcast pufferek száma"
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr ""
-msgid "Service"
-msgstr "Szolgáltatás"
-
msgid "Set GID to group"
msgstr ""
msgid "Use username as common name"
msgstr ""
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
-
msgid "Write log to file"
msgstr "Napló írása fájlba"
msgid "« Switch to basic configuration"
msgstr "« Váltás alap beállításokra"
+#~ msgid "Cryptography"
+#~ msgstr "Titkosítás"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Hálózatkezelés"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Szolgáltatás"
+
+#~ msgid "VPN"
+#~ msgstr "VPN"
+
#~ msgid "openvpn_%s"
#~ msgstr "openvpn_%s"
msgid "Connection retry interval"
msgstr ""
-msgid "Cryptography"
-msgstr ""
-
msgid "Daemonize after initialization"
msgstr ""
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
msgstr ""
-msgid "Networking"
-msgstr ""
-
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
msgstr ""
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr ""
-msgid "Service"
-msgstr ""
-
msgid "Set GID to group"
msgstr ""
msgid "Use username as common name"
msgstr ""
-msgid "VPN"
-msgstr ""
-
msgid "Write log to file"
msgstr ""
msgid "Connection retry interval"
msgstr "再接続間隔"
-msgid "Cryptography"
-msgstr "暗号設定"
-
msgid "Daemonize after initialization"
msgstr "初期化後にデーモン化する"
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
msgstr ""
-msgid "Networking"
-msgstr "ネットワーク"
-
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
msgstr ""
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr ""
-msgid "Service"
-msgstr "サービス"
-
msgid "Set GID to group"
msgstr ""
msgid "Use username as common name"
msgstr ""
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
-
msgid "Write log to file"
msgstr ""
msgid "« Switch to basic configuration"
msgstr "« 基本設定へ移動"
+
+#~ msgid "Cryptography"
+#~ msgstr "暗号設定"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "ネットワーク"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "サービス"
+
+#~ msgid "VPN"
+#~ msgstr "VPN"
msgid "Connection retry interval"
msgstr ""
-msgid "Cryptography"
-msgstr ""
-
msgid "Daemonize after initialization"
msgstr ""
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
msgstr ""
-msgid "Networking"
-msgstr ""
-
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
msgstr ""
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr ""
-msgid "Service"
-msgstr ""
-
msgid "Set GID to group"
msgstr ""
msgid "Use username as common name"
msgstr ""
-msgid "VPN"
-msgstr ""
-
msgid "Write log to file"
msgstr ""
msgid "Connection retry interval"
msgstr ""
-msgid "Cryptography"
-msgstr ""
-
msgid "Daemonize after initialization"
msgstr ""
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
msgstr ""
-msgid "Networking"
-msgstr ""
-
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
msgstr ""
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr ""
-msgid "Service"
-msgstr ""
-
msgid "Set GID to group"
msgstr ""
msgid "Use username as common name"
msgstr ""
-msgid "VPN"
-msgstr ""
-
msgid "Write log to file"
msgstr ""
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Interwał powtarzania połączeń"
-msgid "Cryptography"
-msgstr "Kryptografia"
-
msgid "Daemonize after initialization"
msgstr "Przejdź w tryb demona po inicjalizacji"
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
msgstr "Maksymalna liczba wychodzących pakietów TCP w kolejce"
-msgid "Networking"
-msgstr "Ustawienia sieciowe"
-
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
msgstr "Liczba przydzielonych buforów nadawczych"
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "Wyślij zgłoszenie o rozłączeniu do peer"
-msgid "Service"
-msgstr "Serwis"
-
msgid "Set GID to group"
msgstr "Ustaw GID dla grupy"
msgid "Use username as common name"
msgstr "Użyj nazwy użytkownika jako nazwy wspólnej"
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
-
msgid "Write log to file"
msgstr "Zapisz log do pliku"
msgid "« Switch to basic configuration"
msgstr "« Konfiguracja podstawowa"
+
+#~ msgid "Cryptography"
+#~ msgstr "Kryptografia"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Ustawienia sieciowe"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Serwis"
+
+#~ msgid "VPN"
+#~ msgstr "VPN"
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Intervalo de reestabelecimento de conexão"
-msgid "Cryptography"
-msgstr "Criptografia"
-
msgid "Daemonize after initialization"
msgstr "Entre em segundo plano após a iniciação"
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
msgstr "Número máximo de pacotes TCP na fila de saída"
-# Which context?
-msgid "Networking"
-msgstr "Rede"
-
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
msgstr "Número de buffers de broadcast alocados"
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "Notificar parceiro remoto ao desconectar"
-msgid "Service"
-msgstr "Serviço"
-
msgid "Set GID to group"
msgstr "Usar o GID do grupo"
msgid "Use username as common name"
msgstr "Usar o nome do usuário como 'common name' (CN)"
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
-
msgid "Write log to file"
msgstr "Escrever registo no arquivo"
msgid "« Switch to basic configuration"
msgstr "« Mudar para configuração básica"
+#~ msgid "Cryptography"
+#~ msgstr "Criptografia"
+
+# Which context?
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Rede"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Serviço"
+
+#~ msgid "VPN"
+#~ msgstr "VPN"
+
#~ msgid "openvpn_%s"
#~ msgstr "openvpn_%s"
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Intervalo de reestabelecimento de ligação"
-msgid "Cryptography"
-msgstr "Criptografia"
-
msgid "Daemonize after initialization"
msgstr "Passar a daemon após a inicialização"
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
msgstr "Maximo de pacotes TCP na queue de output"
-msgid "Networking"
-msgstr "Rede"
-
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
msgstr "Numero de buffers de broadcast alocados"
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "Notificar remoto ao desligar"
-msgid "Service"
-msgstr "Serviço"
-
msgid "Set GID to group"
msgstr "Assumir GID para o grupo"
msgid "Use username as common name"
msgstr "Usar o username como nome comum"
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
-
msgid "Write log to file"
msgstr "Escrever registo para o ficheiro"
msgid "« Switch to basic configuration"
msgstr "Mudar para configuração básica"
+
+#~ msgid "Cryptography"
+#~ msgstr "Criptografia"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Rede"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Serviço"
+
+#~ msgid "VPN"
+#~ msgstr "VPN"
msgid "Connection retry interval"
msgstr ""
-msgid "Cryptography"
-msgstr ""
-
msgid "Daemonize after initialization"
msgstr ""
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
msgstr ""
-msgid "Networking"
-msgstr ""
-
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
msgstr ""
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr ""
-msgid "Service"
-msgstr ""
-
msgid "Set GID to group"
msgstr ""
msgid "Use username as common name"
msgstr ""
-msgid "VPN"
-msgstr ""
-
msgid "Write log to file"
msgstr ""
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Интервал между попытками подключения"
-msgid "Cryptography"
-msgstr "Криптография"
-
msgid "Daemonize after initialization"
msgstr "Перейти в режим демона после инициализации"
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
msgstr "Максимальное количество исходящих TCP-пакетов в очереди"
-msgid "Networking"
-msgstr "Сеть"
-
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
msgstr "Количество выделенных широковещательных буферов"
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "Послать уведомление пиру при разъединении"
-msgid "Service"
-msgstr "Служба"
-
msgid "Set GID to group"
msgstr "Установить GID группе"
msgid "Use username as common name"
msgstr "Использовать имя пользователя как общее имя"
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
-
msgid "Write log to file"
msgstr "Записать журнал в файл"
msgid "« Switch to basic configuration"
msgstr "« Перейти к основным настройкам"
+#~ msgid "Cryptography"
+#~ msgstr "Криптография"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Сеть"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Служба"
+
+#~ msgid "VPN"
+#~ msgstr "VPN"
+
#~ msgid "openvpn_%s"
#~ msgstr "openvpn_%s"
msgid "Connection retry interval"
msgstr ""
-msgid "Cryptography"
-msgstr ""
-
msgid "Daemonize after initialization"
msgstr ""
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
msgstr ""
-msgid "Networking"
-msgstr ""
-
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
msgstr ""
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr ""
-msgid "Service"
-msgstr ""
-
msgid "Set GID to group"
msgstr ""
msgid "Use username as common name"
msgstr ""
-msgid "VPN"
-msgstr ""
-
msgid "Write log to file"
msgstr ""
msgid "Connection retry interval"
msgstr ""
-msgid "Cryptography"
-msgstr ""
-
msgid "Daemonize after initialization"
msgstr ""
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
msgstr ""
-msgid "Networking"
-msgstr ""
-
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
msgstr ""
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr ""
-msgid "Service"
-msgstr ""
-
msgid "Set GID to group"
msgstr ""
msgid "Use username as common name"
msgstr ""
-msgid "VPN"
-msgstr ""
-
msgid "Write log to file"
msgstr ""
msgid "Connection retry interval"
msgstr ""
-msgid "Cryptography"
-msgstr ""
-
msgid "Daemonize after initialization"
msgstr ""
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
msgstr ""
-msgid "Networking"
-msgstr ""
-
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
msgstr ""
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr ""
-msgid "Service"
-msgstr ""
-
msgid "Set GID to group"
msgstr ""
msgid "Use username as common name"
msgstr ""
-msgid "VPN"
-msgstr ""
-
msgid "Write log to file"
msgstr ""
msgid "Connection retry interval"
msgstr ""
-msgid "Cryptography"
-msgstr ""
-
msgid "Daemonize after initialization"
msgstr ""
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
msgstr ""
-msgid "Networking"
-msgstr ""
-
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
msgstr ""
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr ""
-msgid "Service"
-msgstr ""
-
msgid "Set GID to group"
msgstr ""
msgid "Use username as common name"
msgstr ""
-msgid "VPN"
-msgstr ""
-
msgid "Write log to file"
msgstr ""
msgid "Connection retry interval"
msgstr ""
-msgid "Cryptography"
-msgstr ""
-
msgid "Daemonize after initialization"
msgstr ""
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
msgstr ""
-msgid "Networking"
-msgstr ""
-
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
msgstr ""
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr ""
-msgid "Service"
-msgstr ""
-
msgid "Set GID to group"
msgstr ""
msgid "Use username as common name"
msgstr ""
-msgid "VPN"
-msgstr ""
-
msgid "Write log to file"
msgstr ""
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Khoảng thử kết nối"
-msgid "Cryptography"
-msgstr ""
-
msgid "Daemonize after initialization"
msgstr "Daemonize sau khi khởi tạo"
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
msgstr "Số lượng tối đa của queued TCP output packets"
-msgid "Networking"
-msgstr ""
-
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
msgstr "Số lượng phân bổ phát sóng buffers"
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "Gửi thông báo cho bạn bè về ngắt kết nối"
-msgid "Service"
-msgstr ""
-
msgid "Set GID to group"
msgstr "Cài đặt GID tới nhóm"
msgid "Use username as common name"
msgstr "Dùng tên đăng nhập như tên thông thường"
-msgid "VPN"
-msgstr ""
-
msgid "Write log to file"
msgstr "Viết log lên tập tin"
msgid "Connection retry interval"
msgstr "连接重试时间间隔"
-msgid "Cryptography"
-msgstr "加密"
-
msgid "Daemonize after initialization"
msgstr "初始化后进入后台运行"
msgid ""
"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
"added to OpenVPN's internal routing table"
-msgstr "服务器模式下,将每个IPv4地址/路由或MAC地址添加到OpenVPN的内部路由表中。"
+msgstr ""
+"服务器模式下,将每个IPv4地址/路由或MAC地址添加到OpenVPN的内部路由表中。"
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr "TLS验证失败后退出"
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
msgstr "TCP队列中输出包的最大数量"
-msgid "Networking"
-msgstr "网络"
-
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
msgstr "已分配的广播缓冲区数量"
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "断开连接时向客户端发送通知"
-msgid "Service"
-msgstr "服务"
-
msgid "Set GID to group"
msgstr "为群组设置GID值"
msgid "Use username as common name"
msgstr "把用户名作为通用名称"
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
-
msgid "Write log to file"
msgstr "保存日志至文件"
msgid "« Switch to basic configuration"
msgstr "« 基本配置"
+
+#~ msgid "Cryptography"
+#~ msgstr "加密"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "网络"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "服务"
+
+#~ msgid "VPN"
+#~ msgstr "VPN"
msgid "Connection retry interval"
msgstr ""
-msgid "Cryptography"
-msgstr ""
-
msgid "Daemonize after initialization"
msgstr ""
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
msgstr ""
-msgid "Networking"
-msgstr ""
-
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
msgstr ""
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr ""
-msgid "Service"
-msgstr ""
-
msgid "Set GID to group"
msgstr ""
msgid "Use username as common name"
msgstr ""
-msgid "VPN"
-msgstr ""
-
msgid "Write log to file"
msgstr ""
"Ein Link zur Dokumentation über die lokale Privoxy Konfiguration und die "
"Sicherheitseinstellungen."
+msgid "A directory where Privoxy can create temporary files."
+msgstr ""
+
msgid "Access Control"
msgstr "Zugriffskontrolle"
"Anzahl von Sekunden, nach der eine offene Verbindung nicht mehr "
"wiederverwendet wird."
+msgid ""
+"Only when using 'external filters', Privoxy has to create temporary files."
+msgstr ""
+
msgid "Please press [Read] button"
msgstr "Bitte Protokolldatei einlesen"
"policies."
msgstr ""
+msgid "A directory where Privoxy can create temporary files."
+msgstr ""
+
msgid "Access Control"
msgstr ""
"Number of seconds after which an open connection will no longer be reused."
msgstr ""
+msgid ""
+"Only when using 'external filters', Privoxy has to create temporary files."
+msgstr ""
+
msgid "Please press [Read] button"
msgstr ""
msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
msgstr "Especifica què informació es recull sobre la topologia global."
+msgid "Splash Leases"
+msgstr ""
+
+msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Statistics"
msgstr "Estadístiques"
"incorrectes comportarà un consum molt alt de memòria al directori temporal. "
"Això pot inutilitzar el dispositiu!</strong>"
+msgid ""
+"The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
+"leases."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
"El connector unixsock crea un socket Unix que es pot fer servir per llegir "
"dades recollides d'una instància collectd."
+msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Unixsock Plugin Configuration"
msgstr "Configuració de connector Unixsock"
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "Uptime Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Used PID file"
msgstr "Fitxer PID usat"
msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
msgstr "Určuje, jaké informace sbírat o globální topologii"
+msgid "Splash Leases"
+msgstr ""
+
+msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiky"
"spotřebu paměti v dočasném adresáří. Zařízení ze tak může stát nepoužitelným!"
"</strong>"
+msgid ""
+"The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
+"leases."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
"Plugin Unixsock vytváří unixový socket, které může být využit pro čtení dat "
"z běžící instance collectd."
+msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Unixsock Plugin Configuration"
msgstr "Konfigurace pluginu Unixsock"
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "Uptime Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Used PID file"
msgstr "Použitý soubor PID (identifikátoru procesu)"
#~ "Network plugins are used to collect information about open tcp "
#~ "connections, interface traffic, iptables rules etc."
#~ msgstr ""
-#~ "Síťové pluginy jsou používány pro shromažďování informací o otevřených tcp "
-#~ "spojeních, provozu na rozhraní, pravidel iptables atd."
+#~ "Síťové pluginy jsou používány pro shromažďování informací o otevřených "
+#~ "tcp spojeních, provozu na rozhraní, pravidel iptables atd."
#~ msgid ""
#~ "Output plugins provide different possibilities to store collected data. "
#~ "collected data in rrd databases and to transmit the data over the network "
#~ "to other collectd instances."
#~ msgstr ""
-#~ "Výstupní pluginy poskytují různé možnosti ukládání sesbíraných dat. Plugin "
-#~ "je možné v jeden okamžik povolit vícekrát , například pro ukládání dat do "
-#~ "rrd databází a předávání dat po síti jiným instancím daemonu collectd."
+#~ "Výstupní pluginy poskytují různé možnosti ukládání sesbíraných dat. "
+#~ "Plugin je možné v jeden okamžik povolit vícekrát , například pro ukládání "
+#~ "dat do rrd databází a předávání dat po síti jiným instancím daemonu "
+#~ "collectd."
#~ msgid ""
#~ "System plugins collecting values about system state and ressource usage "
#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
#~ "noise and quality."
#~ msgstr ""
-#~ "Plugin Wireless shromažďuje statistiky o síle, šumu a kvalitě bezdrátového "
-#~ "signálu."
+#~ "Plugin Wireless shromažďuje statistiky o síle, šumu a kvalitě "
+#~ "bezdrátového signálu."
#~ msgid "Wireless Plugin Configuration"
#~ msgstr "Nastavení pluginu Wireless"
msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
msgstr "Bestimmt die zu sammelnden Informationen der globalen Topologie."
+msgid "Splash Leases"
+msgstr ""
+
+msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr ""
-"Das NUT-Plugin liest Informationen über Unterbrechungsfreie "
-"Stromversorgungen"
+"Das NUT-Plugin liest Informationen über Unterbrechungsfreie Stromversorgungen"
msgid ""
"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
"Speicherverbrauch im temporären Verzeichnis. Das kann das Gerät unbrauchbar "
"machen, da Systemspeicher für den regulären Betrieb fehlt!</strong>"
+msgid ""
+"The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
+"leases."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
"Das Unixsock-Plugin erstellt einen Unix-Socket über welchen gesammelte Werte "
"aus der laufenden Collectd-Instanz ausgelesen werden können."
+msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Unixsock Plugin Configuration"
msgstr "Unixsock Plugin Konfiguration"
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "Uptime Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Used PID file"
msgstr "Pfad zu PID-Datei"
#~ "connections, interface traffic, iptables rules etc."
#~ msgstr ""
#~ "Netzwerkplugins werden benutzt um Informationen über offene TCP-"
-#~ "Verbindungen, Datenverkehr/Volumen, Iptables/Firewall Regeln etc. zu sammeln"
+#~ "Verbindungen, Datenverkehr/Volumen, Iptables/Firewall Regeln etc. zu "
+#~ "sammeln"
#~ msgid ""
#~ "Output plugins provide different possibilities to store collected data. "
#~ "collected data in rrd databases and to transmit the data over the network "
#~ "to other collectd instances."
#~ msgstr ""
-#~ "Ausgabeplugins ermöglichen es gesammelte Daten zu speichern. Mehrere Plugins "
-#~ "können gleichzeitig aktiviert werden, z.B. um Daten in RRD-Datenbanken zu "
-#~ "speichern und gleichzeitig über das Netzwerk an andere Collectd-Instanzen zu "
-#~ "versenden."
+#~ "Ausgabeplugins ermöglichen es gesammelte Daten zu speichern. Mehrere "
+#~ "Plugins können gleichzeitig aktiviert werden, z.B. um Daten in RRD-"
+#~ "Datenbanken zu speichern und gleichzeitig über das Netzwerk an andere "
+#~ "Collectd-Instanzen zu versenden."
#~ msgid ""
#~ "System plugins collecting values about system state and ressource usage "
#~ "on the device.:"
#~ msgstr ""
-#~ "Systemplugins sammeln Daten zum Systemzustand und den Ressoursenbedarf des "
-#~ "Gerätes"
+#~ "Systemplugins sammeln Daten zum Systemzustand und den Ressoursenbedarf "
+#~ "des Gerätes"
#~ msgid ""
#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
#~ "noise and quality."
#~ msgstr ""
-#~ "Das Wireless-Plugin sammelt Statistiken über die drahtlose Signalstärke, den "
-#~ "Störpegel und die Signalqualität."
+#~ "Das Wireless-Plugin sammelt Statistiken über die drahtlose Signalstärke, "
+#~ "den Störpegel und die Signalqualität."
#~ msgid "Wireless Plugin Configuration"
#~ msgstr "Wireless Plugin Konfiguration"
msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
msgstr ""
+msgid "Splash Leases"
+msgstr ""
+
+msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Statistics"
msgstr "Στατιστικά"
"directory. This can render the device unusable!</strong>"
msgstr ""
+msgid ""
+"The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
+"leases."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
"collected data from a running collectd instance."
msgstr ""
+msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Unixsock Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "Uptime Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Used PID file"
msgstr "Αρχείο PID σε χρήση"
msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
msgstr ""
+msgid "Splash Leases"
+msgstr ""
+
+msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Statistics"
msgstr ""
"values will result in a very high memory consumption in the temporary "
"directory. This can render the device unusable!</strong>"
+msgid ""
+"The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
+"leases."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
"collected data from a running collectd instance."
+msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Unixsock Plugin Configuration"
msgstr "Unixsock Plugin Configuration"
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "Uptime Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Used PID file"
msgstr "Used PID file"
msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
msgstr "Especifica qué información recolectar sobre la topología global."
+msgid "Splash Leases"
+msgstr ""
+
+msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
"incorrectos puede hacer que se use mucho espacio en el directorio temporal y "
"puede hacer que el dispositivo funcione mal!</strong>"
+msgid ""
+"The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
+"leases."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
"El plugin \"unixsock\" crea un socket UNIX que se puede usar para leer los "
"datos recogidos por una instancia collectd."
+msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Unixsock Plugin Configuration"
msgstr "Configuración del plugin \"UnixSock\""
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "Uptime Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Used PID file"
msgstr "Archivo PID utilizado"
#~ "Network plugins are used to collect information about open tcp "
#~ "connections, interface traffic, iptables rules etc."
#~ msgstr ""
-#~ "Los plugins de red se usan para recolectar información sobre conexiones TCP, "
-#~ "tráfico en los interfaces, reglas de iptables, etc."
+#~ "Los plugins de red se usan para recolectar información sobre conexiones "
+#~ "TCP, tráfico en los interfaces, reglas de iptables, etc."
#~ msgid ""
#~ "Output plugins provide different possibilities to store collected data. "
#~ "collected data in rrd databases and to transmit the data over the network "
#~ "to other collectd instances."
#~ msgstr ""
-#~ "Los plugins de salida ofrecen varias posibilidades para almacenar los datos. "
-#~ "Es posible activar varios plugins a la vez, por ejemplo para almacenar "
-#~ "datos recolectados en bases de datos RRD y para transmitir los datos sobre "
-#~ "la red a otras instancias de collectd."
+#~ "Los plugins de salida ofrecen varias posibilidades para almacenar los "
+#~ "datos. Es posible activar varios plugins a la vez, por ejemplo para "
+#~ "almacenar datos recolectados en bases de datos RRD y para transmitir los "
+#~ "datos sobre la red a otras instancias de collectd."
#~ msgid ""
#~ "System plugins collecting values about system state and ressource usage "
#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
#~ "noise and quality."
#~ msgstr ""
-#~ "El plugin \"inalámbrico\" recoge estadísticas sobre fuerza de la señal, ruido "
-#~ "y calidad."
+#~ "El plugin \"inalámbrico\" recoge estadísticas sobre fuerza de la señal, "
+#~ "ruido y calidad."
#~ msgid "Wireless Plugin Configuration"
#~ msgstr "Configuración del plugin \"Wireless\""
msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
msgstr ""
+msgid "Splash Leases"
+msgstr ""
+
+msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Statistics"
msgstr ""
"grande consommation mémoire dans le répertoire temporaire, qui peut rendre "
"le matériel inutilisable !</strong>"
+msgid ""
+"The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
+"leases."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
"collected data from a running collectd instance."
msgstr ""
+msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Unixsock Plugin Configuration"
msgstr "Configuration du greffon de socket Unix"
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "Uptime Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Used PID file"
msgstr "Fichier PID utilisé"
msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
msgstr ""
+msgid "Splash Leases"
+msgstr ""
+
+msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Statistics"
msgstr ""
"directory. This can render the device unusable!</strong>"
msgstr ""
+msgid ""
+"The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
+"leases."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
"collected data from a running collectd instance."
msgstr ""
+msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Unixsock Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "Uptime Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Used PID file"
msgstr ""
"Azt határozza meg, hogy a globális topológiáról milyen információkat kell "
"gyűjteni."
+msgid "Splash Leases"
+msgstr ""
+
+msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Statistics"
msgstr "Statisztikák"
"directory. This can render the device unusable!</strong>"
msgstr ""
+msgid ""
+"The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
+"leases."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
"A unixsock bővítmény létrehoz egy unix socket-et melyen keresztül "
"kiolvashatók az összegyűjtött adatok egy futó collectd-ből. "
+msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Unixsock Plugin Configuration"
msgstr "UnixSock bővítmény beállítása"
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "Uptime Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Used PID file"
msgstr "Használt PID fájl"
#~ "Network plugins are used to collect information about open tcp "
#~ "connections, interface traffic, iptables rules etc."
#~ msgstr ""
-#~ "A hálózati bővítmények nyitott TCP kapcsolatok, interfész forgalom, iptables "
-#~ "szabályok és ehhez hasonló információk gyűjtésére használhatók."
+#~ "A hálózati bővítmények nyitott TCP kapcsolatok, interfész forgalom, "
+#~ "iptables szabályok és ehhez hasonló információk gyűjtésére használhatók."
#~ msgid ""
#~ "Output plugins provide different possibilities to store collected data. "
#~ "collected data in rrd databases and to transmit the data over the network "
#~ "to other collectd instances."
#~ msgstr ""
-#~ "A kimeneti bővítmények különféle lehetőségeket biztosítanak az összegyűjtött "
-#~ "adatok tárolásához. Lehetőség van többféle bővítmény egyidejű "
-#~ "engedélyezésére, például az összegyűjtött adatok RRD adatbázisban történő "
-#~ "tárolására és egyidejűleg hálózaton keresztül másik collectd példányhoz való "
-#~ "továbbítására."
+#~ "A kimeneti bővítmények különféle lehetőségeket biztosítanak az "
+#~ "összegyűjtött adatok tárolásához. Lehetőség van többféle bővítmény "
+#~ "egyidejű engedélyezésére, például az összegyűjtött adatok RRD "
+#~ "adatbázisban történő tárolására és egyidejűleg hálózaton keresztül másik "
+#~ "collectd példányhoz való továbbítására."
#~ msgid ""
#~ "System plugins collecting values about system state and ressource usage "
msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
msgstr ""
+msgid "Splash Leases"
+msgstr ""
+
+msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Statistics"
msgstr ""
"directory. This can render the device unusable!</strong>"
msgstr ""
+msgid ""
+"The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
+"leases."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
"collected data from a running collectd instance."
msgstr ""
+msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Unixsock Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "Uptime Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Used PID file"
msgstr ""
msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
msgstr ""
+msgid "Splash Leases"
+msgstr ""
+
+msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Statistics"
msgstr ""
"directory. This can render the device unusable!</strong>"
msgstr ""
+msgid ""
+"The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
+"leases."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
"collected data from a running collectd instance."
msgstr ""
+msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Unixsock Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "Uptime Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Used PID file"
msgstr "使用するPIDファイルの保存場所"
msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
msgstr ""
+msgid "Splash Leases"
+msgstr ""
+
+msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Statistics"
msgstr ""
"directory. This can render the device unusable!</strong>"
msgstr ""
+msgid ""
+"The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
+"leases."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
"collected data from a running collectd instance."
msgstr ""
+msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Unixsock Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "Uptime Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Used PID file"
msgstr ""
msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
msgstr ""
+msgid "Splash Leases"
+msgstr ""
+
+msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk"
"vil kunne resultere i et svært høyt minneforbruk i den midlertidige "
"katalogen (temp). Dette kan gjøre enheten ubrukelig!</strong>"
+msgid ""
+"The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
+"leases."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
"Unixsock plugin skaper en unix socket som kan brukes til å lese innsamlet "
"data fra collectd prosess."
+msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Unixsock Plugin Configuration"
msgstr "Unixsock plugin konfigurasjon"
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "Uptime Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Used PID file"
msgstr "Brukt PID fil"
#~ "Network plugins are used to collect information about open tcp "
#~ "connections, interface traffic, iptables rules etc."
#~ msgstr ""
-#~ "Nettverks plugin er brukt til å samle inn informasjon om åpne tcp koblinger, "
-#~ "trafikk over grensesnitt, iptables regler osv."
+#~ "Nettverks plugin er brukt til å samle inn informasjon om åpne tcp "
+#~ "koblinger, trafikk over grensesnitt, iptables regler osv."
#~ msgid ""
#~ "Output plugins provide different possibilities to store collected data. "
#~ "to other collectd instances."
#~ msgstr ""
#~ "Utdata plugins gir ulike muligheter til å lagre innsamlede data. Det er "
-#~ "mulig å aktivere flere pluginer på en, for eksempel for å lagre innsamlede "
-#~ "data i RRD databaser og å overføre data over nettverket til andre collectd "
-#~ "forekomster."
+#~ "mulig å aktivere flere pluginer på en, for eksempel for å lagre "
+#~ "innsamlede data i RRD databaser og å overføre data over nettverket til "
+#~ "andre collectd forekomster."
#~ msgid ""
#~ "System plugins collecting values about system state and ressource usage "
#~ "on the device.:"
-#~ msgstr "System plugins samler verdier om systemets tilstand og ressurs-bruk.:"
+#~ msgstr ""
+#~ "System plugins samler verdier om systemets tilstand og ressurs-bruk.:"
#~ msgid ""
#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
#~ "noise and quality."
#~ msgstr ""
-#~ "Trådløs plugin samler statistikk om trådløs signalstyrke, støy og kvalitet."
+#~ "Trådløs plugin samler statistikk om trådløs signalstyrke, støy og "
+#~ "kvalitet."
#~ msgid "Wireless Plugin Configuration"
#~ msgstr "Trådløs plugin konfigurasjon"
msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
msgstr "Określa jakie informacje zbierać o globalnej topologii."
+msgid "Splash Leases"
+msgstr ""
+
+msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"
"Wtyczki rrdtool przechowuje zebrane dane w plikach RRD, które są "
"wykorzystywane do tworzenia diagramów. <br /> <br /> <strong> Ostrzeżenie:. "
"Ustawianie błędnej wartości może spowodować bardzo wysokie zużycie pamięci w "
-"katalogu tymczasowym. Może to sprawić, że urządzenie nie będzie nadawało "
-"się do użytku! </ Strong>"
+"katalogu tymczasowym. Może to sprawić, że urządzenie nie będzie nadawało się "
+"do użytku! </ Strong>"
+
+msgid ""
+"The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
+"leases."
+msgstr ""
msgid ""
"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
"Wtyczka unixsock tworzy socket unix, który może być używany do odczytu "
"danych zebranych z bieżącej instancji collectd."
+msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Unixsock Plugin Configuration"
msgstr "Konfiguracja wtyczki UnixSock"
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "Uptime Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Used PID file"
msgstr "Używany plik PID"
#~ "Network plugins are used to collect information about open tcp "
#~ "connections, interface traffic, iptables rules etc."
#~ msgstr ""
-#~ "Wtyczki sieciowe służą do zbierania informacji o otwartych połączeniach TCP, "
-#~ "ruchu sieciowym na danym interfejsie, regułach iptables itp."
+#~ "Wtyczki sieciowe służą do zbierania informacji o otwartych połączeniach "
+#~ "TCP, ruchu sieciowym na danym interfejsie, regułach iptables itp."
#~ msgid ""
#~ "Output plugins provide different possibilities to store collected data. "
#~ "collected data in rrd databases and to transmit the data over the network "
#~ "to other collectd instances."
#~ msgstr ""
-#~ "Pluginy wyjścia dostarczają różnych możliwości przechowywania zgromadzonych "
-#~ "danych. Można włączyć wiele pluginów naraz, na przykład przechowywać dane w "
-#~ "bazach danych RRD i wysyłać je do innych instancji collectd w sieci."
+#~ "Pluginy wyjścia dostarczają różnych możliwości przechowywania "
+#~ "zgromadzonych danych. Można włączyć wiele pluginów naraz, na przykład "
+#~ "przechowywać dane w bazach danych RRD i wysyłać je do innych instancji "
+#~ "collectd w sieci."
#~ msgid ""
#~ "System plugins collecting values about system state and ressource usage "
#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
#~ "noise and quality."
#~ msgstr ""
-#~ "Wtyczka \"wireless\" zbiera dane o sile sygnału, zakłóceniach i jakości WiFi."
+#~ "Wtyczka \"wireless\" zbiera dane o sile sygnału, zakłóceniach i jakości "
+#~ "WiFi."
#~ msgid "Wireless Plugin Configuration"
#~ msgstr "konfiguracja wtyczki WiFi"
msgstr "Limpar cache após"
msgid "Forwarding between listen and server addresses"
-msgstr "Encaminhamento entre o endereço de escuta e os endereços dos servidores"
+msgstr ""
+"Encaminhamento entre o endereço de escuta e os endereços dos servidores"
msgid "Graphs"
msgstr "Gráficos"
msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre a topologia global."
+msgid "Splash Leases"
+msgstr ""
+
+msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Statistics"
msgstr "Estatística"
"em um valor muito elevado no consumo de memória no diretório temporário. "
"Isso pode tornar o equipamento inutilizável!</strong>"
+msgid ""
+"The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
+"leases."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
"O plugin unixsock cria um socket unix, que pode ser usado para ler os dados "
"coletados a partir de uma collectd em execução."
+msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Unixsock Plugin Configuration"
msgstr "Configuração do plugin Unixsock"
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "Uptime Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Used PID file"
msgstr "Arquivo PID usado"
#~ msgstr ""
#~ "Os plugins de saída proveem diferentes possibilidades para armazenar os "
#~ "dados coletados. É possível habilitar diversos plugin para, por exemplo, "
-#~ "coletar dados em bancos de dados rrd e transmitir os dados através da rede "
-#~ "para outro serviço collectd."
+#~ "coletar dados em bancos de dados rrd e transmitir os dados através da "
+#~ "rede para outro serviço collectd."
#~ msgid ""
#~ "System plugins collecting values about system state and ressource usage "
msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
msgstr ""
+msgid "Splash Leases"
+msgstr ""
+
+msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Statistics"
msgstr ""
"em um valor muito elevado no consumo de memória no diretório temporário. "
"Isso pode tornar o equipamento inutilizável!</strong>"
+msgid ""
+"The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
+"leases."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
"O plugin unixsock cria um socket unix, que pode ser usado para ler os dados "
"coletados a partir de uma instância do collectd."
+msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Unixsock Plugin Configuration"
msgstr "Configuração do plugin Unixsock"
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "Uptime Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Used PID file"
msgstr "Arquivo PID usado"
msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
msgstr ""
+msgid "Splash Leases"
+msgstr ""
+
+msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Statistics"
msgstr ""
"directory. This can render the device unusable!</strong>"
msgstr ""
+msgid ""
+"The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
+"leases."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
"collected data from a running collectd instance."
msgstr ""
+msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Unixsock Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "Uptime Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Used PID file"
msgstr "Fisierul pentru PID folosit"
msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
msgstr "Указывает, какую информацию собирать о глобальной топологии."
+msgid "Splash Leases"
+msgstr ""
+
+msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
"параметров может привезти к высокому потреблению памяти во временной "
"директории. Это, в свою очередь, может привести к отказу устройства!</strong>"
+msgid ""
+"The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
+"leases."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
"Модуль UnixSock создает Unix-сокет, который может быть использован для "
"получения статистики от работающего сервиса collectd."
+msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Unixsock Plugin Configuration"
msgstr "Конфигурация модуля UnixSock"
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "Uptime Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Used PID file"
msgstr "Используемый PID-файл"
#~ "Network plugins are used to collect information about open tcp "
#~ "connections, interface traffic, iptables rules etc."
#~ msgstr ""
-#~ "Сетевые модули используются для сбора информации об открытых "
-#~ "TCP-соединениях, трафике, правилах iptables и т.п."
+#~ "Сетевые модули используются для сбора информации об открытых TCP-"
+#~ "соединениях, трафике, правилах iptables и т.п."
#~ msgid ""
#~ "Output plugins provide different possibilities to store collected data. "
#~ "collected data in rrd databases and to transmit the data over the network "
#~ "to other collectd instances."
#~ msgstr ""
-#~ "Модули вывода обеспечивают различные варианты сохранения собранных данных. "
-#~ "Можно включить несколько модулей, например, чтобы сохранить собранные данные "
-#~ "в базе данных RRD и передать их по сети другим инстанциям collectd."
+#~ "Модули вывода обеспечивают различные варианты сохранения собранных "
+#~ "данных. Можно включить несколько модулей, например, чтобы сохранить "
+#~ "собранные данные в базе данных RRD и передать их по сети другим "
+#~ "инстанциям collectd."
#~ msgid ""
#~ "System plugins collecting values about system state and ressource usage "
#~ msgid ""
#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
#~ "noise and quality."
-#~ msgstr "Модуль Wireless собирает статистику о силе, шуме и качестве сигнала."
+#~ msgstr ""
+#~ "Модуль Wireless собирает статистику о силе, шуме и качестве сигнала."
#~ msgid "Wireless Plugin Configuration"
#~ msgstr "Конфигурация модуля Wireless"
msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
msgstr ""
+msgid "Splash Leases"
+msgstr ""
+
+msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Statistics"
msgstr ""
"directory. This can render the device unusable!</strong>"
msgstr ""
+msgid ""
+"The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
+"leases."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
"collected data from a running collectd instance."
msgstr ""
+msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Unixsock Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "Uptime Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Used PID file"
msgstr ""
msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
msgstr ""
+msgid "Splash Leases"
+msgstr ""
+
+msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Statistics"
msgstr ""
"directory. This can render the device unusable!</strong>"
msgstr ""
+msgid ""
+"The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
+"leases."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
"collected data from a running collectd instance."
msgstr ""
+msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Unixsock Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "Uptime Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Used PID file"
msgstr ""
msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
msgstr ""
+msgid "Splash Leases"
+msgstr ""
+
+msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Statistics"
msgstr ""
"directory. This can render the device unusable!</strong>"
msgstr ""
+msgid ""
+"The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
+"leases."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
"collected data from a running collectd instance."
msgstr ""
+msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Unixsock Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "Uptime Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Used PID file"
msgstr ""
msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
msgstr ""
+msgid "Splash Leases"
+msgstr ""
+
+msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Statistics"
msgstr ""
"directory. This can render the device unusable!</strong>"
msgstr ""
+msgid ""
+"The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
+"leases."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
"collected data from a running collectd instance."
msgstr ""
+msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Unixsock Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "Uptime Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Used PID file"
msgstr ""
msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
msgstr ""
+msgid "Splash Leases"
+msgstr ""
+
+msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Statistics"
msgstr ""
"directory. This can render the device unusable!</strong>"
msgstr ""
+msgid ""
+"The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
+"leases."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
"collected data from a running collectd instance."
msgstr ""
+msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Unixsock Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "Uptime Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Used PID file"
msgstr ""
msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
msgstr ""
+msgid "Splash Leases"
+msgstr ""
+
+msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Statistics"
msgstr ""
"nhớ rất nhiều trong một thư mục tạm thời. Điều này có thể làm thiết bị không "
"sử dụng được</strong>"
+msgid ""
+"The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
+"leases."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
"Unixsock plugin tạo một unix socket mà có thể dùng để đọc dữ liệu thu thập "
"từ một collectd instance đang vận hành. "
+msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Unixsock Plugin Configuration"
msgstr "Cấu hình Unixsock Plugin "
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "Uptime Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Used PID file"
msgstr "Tập tin PID đã sử dụng"
#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
#~ "noise and quality."
#~ msgstr ""
-#~ "Cấu hình wireless plugin thu thập thống kê về độ mạnh của tín hiệu wireless, "
-#~ "noise và chất lượng."
+#~ "Cấu hình wireless plugin thu thập thống kê về độ mạnh của tín hiệu "
+#~ "wireless, noise và chất lượng."
#~ msgid "Wireless Plugin Configuration"
#~ msgstr "Cấu hình Wireless Plugin "
"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
"different plugins. On this page you can change general settings for the "
"collectd daemon."
-msgstr "Collectd是一个通过不同插件用于收集各种源数据的小型守护程序。在此页面中,您可以更改Collectd守护进程常规设置。"
+msgstr ""
+"Collectd是一个通过不同插件用于收集各种源数据的小型守护程序。在此页面中,您可"
+"以更改Collectd守护进程常规设置。"
msgid "Conntrack"
msgstr "Conntrack"
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
-msgstr "在这里,你可以定义外部命令,Collectd将启动命令来获取某些值,将获取的值从标准输出端口输出。"
+msgstr ""
+"在这里,你可以定义外部命令,Collectd将启动命令来获取某些值,将获取的值从标准"
+"输出端口输出。"
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
"certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
"will be feeded to the the called programs stdin."
-msgstr "在这里,你可以定义外部命令,当Collectd达到一定阈值时,将启动命令。阀值将会作为命令的标准输入。"
+msgstr ""
+"在这里,你可以定义外部命令,当Collectd达到一定阈值时,将启动命令。阀值将会作"
+"为命令的标准输入。"
msgid ""
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
msgstr "收集指定拓扑相关信息。"
+msgid "Splash Leases"
+msgstr ""
+
+msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Statistics"
msgstr "统计"
"to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
"be used in other ways as well."
msgstr ""
-"邮件插件创建一个unix套接字用于为Collectd守护进程发送统计信息到电子邮件系统。这个插件主要目的是结合使用Mail::SpamAssasin::"
-"Pulgin::Collectd,但可以用在其他方面。"
+"邮件插件创建一个unix套接字用于为Collectd守护进程发送统计信息到电子邮件系统。"
+"这个插件主要目的是结合使用Mail::SpamAssasin::Pulgin::Collectd,但可以用在其他"
+"方面。"
msgid ""
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
"external processes when certain threshold values have been reached."
-msgstr "exec插件,用于当某些监控值已到达阈值时,启动外部命令读值或通知外部程序。"
+msgstr ""
+"exec插件,用于当某些监控值已到达阈值时,启动外部命令读值或通知外部程序。"
msgid ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
msgid ""
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
-msgstr "irq插件,用于监控选定中断的每秒钟产生的中断数。如果没有中断被选中,则表示对所有中断进行监测。"
+msgstr ""
+"irq插件,用于监控选定中断的每秒钟产生的中断数。如果没有中断被选中,则表示对所"
+"有中断进行监测。"
msgid ""
"The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
"client mode locally collected date is transferred to a collectd server "
"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
msgstr ""
-"network插件,提供了基于网络的不同Collectd实例。Collectd可以工作在客户端和服务器两个模式。在客户端模式下收集本地信息,然后转移到一"
-"个Collectd服务器实例中,在服务器模式将从其他主机收集信息。"
+"network插件,提供了基于网络的不同Collectd实例。Collectd可以工作在客户端和服务"
+"器两个模式。在客户端模式下收集本地信息,然后转移到一个Collectd服务器实例中,在"
+"服务器模式将从其他主机收集信息。"
msgid ""
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
"values will result in a very high memory consumption in the temporary "
"directory. This can render the device unusable!</strong>"
msgstr ""
-"rrdtool插件,将收集数据以图表的形式储存在RRD数据库文件中。<br /><br "
-"/><strong>警告:错误的参数设置,将导致非常高的临时内存消耗。这可能会使设备无法使用!</strong>"
+"rrdtool插件,将收集数据以图表的形式储存在RRD数据库文件中。<br /><br /"
+"><strong>警告:错误的参数设置,将导致非常高的临时内存消耗。这可能会使设备无法"
+"使用!</strong>"
+
+msgid ""
+"The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
+"leases."
+msgstr ""
msgid ""
"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
"Tool</a> to render diagram images from collected data."
msgstr ""
-"统计软件包是基于<a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a>,并使用<a "
-"href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD工具</a>来渲染图表,用于收集数据。"
+"统计软件包是基于<a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a>,并"
+"使用<a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD工具</a>来渲染图表,用于收"
+"集数据。"
msgid ""
"The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
"collected data from a running collectd instance."
msgstr "unixsock插件,创建一个unix套接字可用于读取Collectd实例的收集信息。"
+msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Unixsock Plugin Configuration"
msgstr "Unixsock插件配置"
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "Uptime Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Used PID file"
msgstr "正在使用的PID文件"
msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
msgstr ""
+msgid "Splash Leases"
+msgstr ""
+
+msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Statistics"
msgstr ""
"directory. This can render the device unusable!</strong>"
msgstr ""
+msgid ""
+"The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
+"leases."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
"collected data from a running collectd instance."
msgstr ""
+msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Unixsock Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "Uptime Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Used PID file"
msgstr ""
+msgid ""
+msgstr ""
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Project-Id-Version: LuCI\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+
msgid "Downlink"
msgstr ""
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Project-Id-Version: LuCI\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+
msgid "Downlink"
msgstr "Lien descendant (télé-chargement)"
msgstr "Paramètres Wondershaper"
msgid ""
-"Wondershaper uses traffic shaping to ensure low latencies for interactive "
-"traffic even when your internet connection is highly saturated."
+"Wondershaper shapes traffic to ensure low latencies for interactive traffic "
+"even when your internet connection is highly saturated."
msgstr ""
-"Wondershaper gère la priorités entre les flux pour assurer une faible "
-"latence au trafic interactif même quand votre connexion Internet est très "
-"chargée."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Wondershaper uses traffic shaping to ensure low latencies for interactive "
+#~ "traffic even when your internet connection is highly saturated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wondershaper gère la priorités entre les flux pour assurer une faible "
+#~ "latence au trafic interactif même quand votre connexion Internet est très "
+#~ "chargée."
+msgid ""
+msgstr ""
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Project-Id-Version: LuCI\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: he\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+
msgid "Downlink"
msgstr ""
+msgid ""
+msgstr ""
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Project-Id-Version: LuCI\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ms\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+
msgid "Downlink"
msgstr ""
+msgid ""
+msgstr ""
+"Language: nn\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Project-Id-Version: LuCI\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+
msgid "Downlink"
msgstr ""
+msgid ""
+msgstr ""
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Project-Id-Version: LuCI\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: vi\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+
msgid "Downlink"
msgstr ""
msgid "-- custom --"
msgstr "-- personalitzat --"
+msgid "-- match by device --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- match by label --"
+msgstr ""
+
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "Càrrega d'1 minut:"
msgid "ADSL Status"
msgstr ""
+msgid "AICCU (SIXXS)"
+msgstr ""
+
msgid "APN"
msgstr "APN"
msgid "ATM device number"
msgstr "Número de dispositiu ATM"
+msgid "AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid "Access Concentrator"
msgstr "Concentrador d'accés"
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
msgstr "Permet respostes del rang 127.0.0.0/8, p.e. per serveis RBL"
-msgid "Always announce default router"
+msgid ""
+"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
+"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
msgstr ""
-msgid ""
-"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
-"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+msgid "Always announce default router"
msgstr ""
-"Utilitza sempre canals de 40 MHz fins i tot si el canal secundari se solapa. "
-"L'ús d'aquesta opció no compleix amb l'IEEE 802.11n-2009."
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Es crearà una xarxa addicional si deixes això sense marcar."
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Controlador sense fils d'Atheros 802.11%s"
+msgid "AuthGroup"
+msgstr ""
+
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticació"
msgid "Band"
msgstr ""
+msgid "Behind NAT"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
msgid "Buttons"
msgstr "Botons"
+msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
+msgstr ""
+
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "Ús de CPU (%)"
-msgid "Cached"
-msgstr "En memòria cau"
-
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "Es mantindran els fitxers de configuració."
-msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
-msgstr ""
-
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmació"
msgid "Connection Limit"
msgstr "Límit de connexió"
+msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
+msgstr ""
+
msgid "Connections"
msgstr "Connexions"
msgid "Default gateway"
msgstr "Passarel·la per defecte"
+msgid "Default route"
+msgstr ""
+
msgid "Default state"
msgstr "Estat per defecte"
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr "Habilita la funcionalitat VLAN"
+msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Habilita l'aprenentatge i l'envelliment"
+msgid "Enable mirroring of incoming packets"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
+msgstr ""
+
msgid "Enable this mount"
msgstr ""
msgid "Force"
msgstr "Força"
-msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr "Força el mode 40MHz"
-
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "Força el CCMP (AES)"
msgid "Free space"
msgstr "Espai lliure"
-msgid "Frequency Hopping"
-msgstr "Salts de freqüència"
-
msgid "GHz"
msgstr "GHz"
msgid "HE.net username"
msgstr ""
-msgid "HT mode (802.11n)"
-msgstr ""
-
msgid "Handler"
msgstr ""
msgid "Hang Up"
msgstr "Penja"
+msgid "Heartbeat"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgid "Hostnames"
msgstr "Noms de màquina"
+msgid "Hybrid"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "Adreça IP"
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr "Tallafocs IPv6"
+msgid "IPv6 Neighbours"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Settings"
msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr "Adreça IPv6"
+msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr ""
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfícies"
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Error de servidor intern"
msgid "Language and Style"
msgstr "Llengua i estil"
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
msgid "Lease validity time"
msgstr "Duració de validitat d'arrendament"
msgid "Localise queries"
msgstr "Localitza les peticions"
-msgid "Locked to channel %d used by %s"
+msgid "Locked to channel %d used by: %s"
msgstr ""
msgid "Log output level"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
+msgid ""
+"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
+"below:"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Velocitat màxima"
msgid "Minimum hold time"
msgstr ""
+msgid "Mirror monitor port"
+msgstr ""
+
+msgid "Mirror source port"
+msgstr ""
+
msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr "Manca l'extensió de protocol del protocol %q"
msgid "NTP server candidates"
msgstr "Candidats de servidor NTP"
+msgid "NTP sync time-out"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Open list..."
msgstr "Obre una llista..."
+msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
+msgstr ""
+
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
msgid "Option changed"
msgstr "Opció canviada"
msgid "Option removed"
msgstr "Opció treta"
+msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
msgid "Outdoor Channels"
msgstr "Canals d'exteriors"
+msgid "Output Interface"
+msgstr ""
+
msgid "Override MAC address"
msgstr ""
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "La contrasenya s'ha canviat amb èxit!"
+msgid "Path"
+msgstr "Ruta"
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Ruta als Certificats CA"
msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr ""
+msgid "Require TLS"
+msgstr ""
+
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr "Alguns ISP ho requereixen, per exemple el Charter amb DOCSIS 3"
msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr "Directori arrel dels fitxers servits per TFTP"
+msgid "Root preparation"
+msgstr ""
+
+msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr ""
msgid "Run filesystem check"
msgstr ""
+msgid ""
+"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
+"use 6in4 instead"
+msgstr ""
+
+msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
+msgstr ""
+
msgid "SSH Access"
msgstr "Accés SSH"
msgid "Server Settings"
msgstr "Ajusts de servidor"
+msgid "Server password"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
+"contains the tunnel ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Server username"
+msgstr ""
+
msgid "Service Name"
msgstr "Nom de servei"
msgid "Source"
msgstr "Origen"
+msgid "Source routing"
+msgstr ""
+
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr ""
"renoveu l'adreça del vostre ordinador per a connectar al dispositiu de nou, "
"depenent dels vostres ajusts."
+msgid ""
+"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
+"AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgid "Tunnel Link"
msgstr ""
+msgid "Tunnel broker protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel setup server"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel type"
+msgstr ""
+
msgid "Turbo Mode"
msgstr "Mode Turbo"
msgid "Use TTL on tunnel interface"
msgstr ""
-msgid "Use as root filesystem"
+msgid "Use as external overlay (/overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Use as root filesystem (/)"
msgstr ""
msgid "Use broadcast flag"
msgid "Used Key Slot"
msgstr ""
+msgid "User certificate (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
+msgid "User key (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
msgid "VPN Server"
msgstr "Servidor VPN"
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
+msgstr ""
+
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "Classe de venidor per enviar al sol·licitar DHCP"
+msgid "Verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
+msgstr ""
+
msgid "Verify"
msgstr "Verifica"
"La xifratge WPA requereix que sigui instal·lat el wpa_supplicant (pel mode "
"client) o el hostapd (pels modes AP i ad hoc)."
+msgid ""
+"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr "Esperant que s'apliquin els canvis..."
"Advertència: Hi ha canvis que no s'han desat i que es perdran mentre "
"s'arranca de nou!"
+msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
+msgstr ""
+
+msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
+msgstr ""
+
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"
"Has d'activar el Java Script al teu navegador o LuCI no funcionarà "
"correctament."
+msgid ""
+"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
+"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
+"or Safari."
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr "qualsevol"
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr "fitxer <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
+msgid "minimum 1280, maximum 1480"
+msgstr ""
+
+msgid "navigation Navigation"
+msgstr ""
+
msgid "no"
msgstr "no"
msgid "none"
msgstr "cap"
+msgid "not present"
+msgstr ""
+
msgid "off"
msgstr "parat"
msgid "open"
msgstr "obert"
+msgid "overlay"
+msgstr ""
+
msgid "relay mode"
msgstr ""
msgid "server mode"
msgstr ""
+msgid "skiplink1 Skip to navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "skiplink2 Skip to content"
+msgstr ""
+
msgid "stateful-only"
msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr "« Enrere"
+#~ msgid ""
+#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
+#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilitza sempre canals de 40 MHz fins i tot si el canal secundari se "
+#~ "solapa. L'ús d'aquesta opció no compleix amb l'IEEE 802.11n-2009."
+
+#~ msgid "Cached"
+#~ msgstr "En memòria cau"
+
+#~ msgid "Force 40MHz mode"
+#~ msgstr "Força el mode 40MHz"
+
+#~ msgid "Frequency Hopping"
+#~ msgstr "Salts de freqüència"
+
#~ msgid "HE.net user ID"
#~ msgstr "ID d'usuari de HE.net"
#~ msgid "Number of leased addresses"
#~ msgstr "Número d'adreces de lease"
-#~ msgid "Path"
-#~ msgstr "Ruta"
-
#~ msgid "Perform Actions"
#~ msgstr "Realitza accions"
msgid "-- custom --"
msgstr "-- vlastní --"
+msgid "-- match by device --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- match by label --"
+msgstr ""
+
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "Zatížení za 1 minutu:"
msgid "ADSL Status"
msgstr ""
+msgid "AICCU (SIXXS)"
+msgstr ""
+
msgid "APN"
msgstr "APN"
msgid "ATM device number"
msgstr "číslo ATM zařízení"
+msgid "AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid "Access Concentrator"
msgstr "Přístupový koncentrátor"
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
msgstr "Povolit upstream odpovědi na 127.0.0.0/8 rozsah, např. pro RBL služby"
-msgid "Always announce default router"
+msgid ""
+"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
+"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
msgstr ""
-msgid ""
-"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
-"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+msgid "Always announce default router"
msgstr ""
-"Vždy použije kanál 40 MHz , i když překrývá sekundární kanál . Tato volba "
-"není v souladu s IEEE 802.11n-2009!"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Pokud není zaškrtnuto, bude vytvořena dodatečná síť."
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Atheros 802.11%s bezdrátový ovladač"
+msgid "AuthGroup"
+msgstr ""
+
msgid "Authentication"
msgstr "Autentizace"
msgid "Band"
msgstr ""
+msgid "Behind NAT"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
msgid "Buttons"
msgstr "Tlačítka"
+msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
+msgstr ""
+
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "Vytížení CPU (%)"
-msgid "Cached"
-msgstr "V cache"
-
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"
msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "Konfigurační soubory budou zachovány."
-msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
-msgstr "Použít tento přípojný bod jako překryvné úložiště pro block-extroot"
-
msgid "Confirmation"
msgstr "Ověření"
msgid "Connection Limit"
msgstr "Omezení počtu připojení"
+msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
+msgstr ""
+
msgid "Connections"
msgstr "Připojení"
msgid "Default gateway"
msgstr "Výchozí brána"
+msgid "Default route"
+msgstr ""
+
msgid "Default state"
msgstr "Výchozí stav"
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr "Povolit funkcionalitu VLAN"
+msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Povolit ARP učení a stárnutí"
+msgid "Enable mirroring of incoming packets"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
+msgstr ""
+
msgid "Enable this mount"
msgstr "Povolit tento přípojný bod"
msgid "Force"
msgstr "Vynutit"
-msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr "Vynutit 40MHz mód"
-
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "Vynutit CCMP (AES)"
msgid "Free space"
msgstr "Volné místo"
-msgid "Frequency Hopping"
-msgstr "Kmitočtové skákání"
-
msgid "GHz"
msgstr "GHz"
msgid "HE.net username"
msgstr ""
-msgid "HT mode (802.11n)"
-msgstr ""
-
msgid "Handler"
msgstr "Handler"
msgid "Hang Up"
msgstr "Zavěsit"
+msgid "Heartbeat"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgid "Hostnames"
msgstr "Jména hostitelů"
+msgid "Hybrid"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "IP adresy"
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr "IPv6 firewall"
+msgid "IPv6 Neighbours"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Settings"
msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6 adresa"
+msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr ""
msgid "Interfaces"
msgstr "Rozhraní"
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
# Není co dodat.
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Vnitřní chyba serveru"
msgid "Language and Style"
msgstr "Jazyk a styl"
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
msgid "Lease validity time"
msgstr "Doba platnosti zápůjčky"
msgid "Localise queries"
msgstr "Lokalizační dotazy"
-msgid "Locked to channel %d used by %s"
-msgstr "Uzamknout kanál %d používaný %s"
+msgid "Locked to channel %d used by: %s"
+msgstr ""
msgid "Log output level"
msgstr "Úroveň logování"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
+msgid ""
+"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
+"below:"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Nejvyšší míra"
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Minimální čas zápůjčky"
+msgid "Mirror monitor port"
+msgstr ""
+
+msgid "Mirror source port"
+msgstr ""
+
msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr "Chybějící rozšíření protokolu %q"
msgid "NTP server candidates"
msgstr "Kandidáti NTP serveru"
+msgid "NTP sync time-out"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr "Název"
msgid "Open list..."
msgstr "Otevřít seznam..."
+msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
+msgstr ""
+
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
msgid "Option changed"
msgstr "Volba změněna"
msgid "Option removed"
msgstr "Volba odstraněna"
+msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
msgid "Outdoor Channels"
msgstr "Venkovní kanály"
+msgid "Output Interface"
+msgstr ""
+
msgid "Override MAC address"
msgstr "Přepsat MAC adresu"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Heslo bylo úspěšně změněno!"
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Cesta k certifikátu CA"
msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr ""
+msgid "Require TLS"
+msgstr ""
+
# Charter je poskytovate
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr "Vyžadováno u některých ISP, např. Charter s DocSIS 3"
msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr "Kořenový adresář souborů, přístupných přes TFTP"
+msgid "Root preparation"
+msgstr ""
+
+msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr ""
msgid "Run filesystem check"
msgstr "Spustit kontrolu souborového systému"
+msgid ""
+"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
+"use 6in4 instead"
+msgstr ""
+
+msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
+msgstr ""
+
msgid "SSH Access"
msgstr "Přístup přes SSH"
msgid "Server Settings"
msgstr "Nastavení serveru"
+msgid "Server password"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
+"contains the tunnel ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Server username"
+msgstr ""
+
msgid "Service Name"
msgstr "Název služby"
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
+msgid "Source routing"
+msgstr ""
+
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr ""
"nastavení, bude možná nutné obnovit adresu vašeho počítače, aby jste se "
"mohli znovu připojit."
+msgid ""
+"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
+"AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgid "Tunnel Link"
msgstr ""
+msgid "Tunnel broker protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel setup server"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel type"
+msgstr ""
+
msgid "Turbo Mode"
msgstr "Turbo mód"
msgid "Use TTL on tunnel interface"
msgstr "Použít TTL na rozhraní tunelu"
-msgid "Use as root filesystem"
-msgstr "Použít jako kořenový souborový systém"
+msgid "Use as external overlay (/overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Use as root filesystem (/)"
+msgstr ""
msgid "Use broadcast flag"
msgstr "Použít příznak broadcastu"
msgid "Used Key Slot"
msgstr ""
+msgid "User certificate (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
+msgid "User key (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "VPN Server"
msgstr "VPN server"
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
+msgstr ""
+
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr ""
+msgid "Verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
+msgstr ""
+
msgid "Verify"
msgstr "Ověřit"
"Šifrování WPA vyžaduje nainstalovaný wpa_supplicant (pro klientský režim) "
"nebo hostapd (pro AP a ad-hoc režim)."
+msgid ""
+"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr "Čekání na realizaci změn..."
msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
msgstr "Varování: Existují neuložené změny, které budou rebootem ztraceny!"
+msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
+msgstr ""
+
+msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
+msgstr ""
+
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"
msgstr ""
"Aby LuCI fungoval správně, musíte mít v prohlížeči povolený Javascript."
+msgid ""
+"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
+"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
+"or Safari."
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr "libovolný"
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr "místní <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> soubor"
+msgid "minimum 1280, maximum 1480"
+msgstr ""
+
+msgid "navigation Navigation"
+msgstr ""
+
msgid "no"
msgstr "ne"
msgid "none"
msgstr "žádný"
+msgid "not present"
+msgstr ""
+
msgid "off"
msgstr "off"
msgid "open"
msgstr ""
+msgid "overlay"
+msgstr ""
+
msgid "relay mode"
msgstr ""
msgid "server mode"
msgstr ""
+msgid "skiplink1 Skip to navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "skiplink2 Skip to content"
+msgstr ""
+
msgid "stateful-only"
msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr "« Zpět"
+#~ msgid ""
+#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
+#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vždy použije kanál 40 MHz , i když překrývá sekundární kanál . Tato volba "
+#~ "není v souladu s IEEE 802.11n-2009!"
+
+#~ msgid "Cached"
+#~ msgstr "V cache"
+
+#~ msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
+#~ msgstr "Použít tento přípojný bod jako překryvné úložiště pro block-extroot"
+
+#~ msgid "Force 40MHz mode"
+#~ msgstr "Vynutit 40MHz mód"
+
+#~ msgid "Frequency Hopping"
+#~ msgstr "Kmitočtové skákání"
+
+#~ msgid "Locked to channel %d used by %s"
+#~ msgstr "Uzamknout kanál %d používaný %s"
+
+#~ msgid "Use as root filesystem"
+#~ msgstr "Použít jako kořenový souborový systém"
+
#~ msgid "HE.net user ID"
#~ msgstr "Uživatelské ID HE.net"
msgid "-- custom --"
msgstr "-- benutzerdefiniert --"
+msgid "-- match by device --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- match by label --"
+msgstr ""
+
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "Systemlast (1 Minute):"
msgid "ADSL Status"
msgstr ""
+msgid "AICCU (SIXXS)"
+msgstr ""
+
msgid "APN"
msgstr "APN"
msgid "ATM device number"
msgstr "ATM Geräteindex"
+msgid "AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid "Access Concentrator"
msgstr "Access Concentrator"
"Dies erlaubt DNS-Antworten im 127.0.0.0/8 Bereich der z.B. für RBL Dienste "
"genutzt wird"
-msgid "Always announce default router"
+msgid ""
+"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
+"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
msgstr ""
-msgid ""
-"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
-"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+msgid "Always announce default router"
msgstr ""
-"Immer 40MHz Kanalbreite nutzen, auch wenn der sekundäre Kanal andere "
-"Netzwerke überschneidet. Die Benutzung dieser Option verletzt den IEEE "
-"802.11n-2009 Standard!"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr ""
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Atheros 802.11%s W-LAN Adapter"
+msgid "AuthGroup"
+msgstr ""
+
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung"
msgid "Band"
msgstr ""
+msgid "Behind NAT"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
msgid "Buttons"
msgstr "Knöpfe"
+msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
+msgstr ""
+
msgid "CPU"
msgstr "Prozessor"
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "CPU-Nutzung (%)"
-msgid "Cached"
-msgstr "Zwischengespeichert"
-
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
-msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
-msgstr ""
-"Konfiguriert diesen Mountpunkt als Overlay-Speicher für <em>block-extroot</"
-"em>"
-
msgid "Confirmation"
msgstr "Bestätigung"
msgid "Connection Limit"
msgstr "Verbindungslimit"
+msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
+msgstr ""
+
msgid "Connections"
msgstr "Verbindungen"
msgid "Default gateway"
msgstr "Default Gateway"
+msgid "Default route"
+msgstr ""
+
msgid "Default state"
msgstr "Ausgangszustand"
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
+msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Learning und Aging aktivieren"
+msgid "Enable mirroring of incoming packets"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
+msgstr ""
+
msgid "Enable this mount"
msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
msgid "Force"
msgstr "Start erzwingen"
-msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr "40MHz-Modus erzwingen"
-
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
msgid "Free space"
msgstr "Freier Platz"
-msgid "Frequency Hopping"
-msgstr "Frequenzsprung"
-
msgid "GHz"
msgstr "GHz"
msgid "HE.net username"
msgstr ""
-msgid "HT mode (802.11n)"
-msgstr ""
-
msgid "Handler"
msgstr "Handler"
msgid "Hang Up"
msgstr "Auflegen"
+msgid "Heartbeat"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgid "Hostnames"
msgstr "Rechnernamen"
+msgid "Hybrid"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "IP-Adresse"
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr "IPv6 Firewall"
+msgid "IPv6 Neighbours"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Settings"
msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6 Adresse"
+msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr ""
msgid "Interfaces"
msgstr "Schnittstellen"
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Interner Serverfehler"
msgid "Language and Style"
msgstr "Sprache und Aussehen"
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
msgid "Lease validity time"
msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
msgid "Localise queries"
msgstr "Lokalisiere Anfragen"
-msgid "Locked to channel %d used by %s"
-msgstr "Festgelegt auf Kanal %d benutzt von %s"
+msgid "Locked to channel %d used by: %s"
+msgstr ""
msgid "Log output level"
msgstr "Protokolllevel"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
+msgid ""
+"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
+"below:"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Höchstübertragungsrate"
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Minimalzeit zum Halten der Verbindung"
+msgid "Mirror monitor port"
+msgstr ""
+
+msgid "Mirror source port"
+msgstr ""
+
msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
msgid "NTP server candidates"
msgstr "NTP Server Kandidaten"
+msgid "NTP sync time-out"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Open list..."
msgstr "Liste öffnen..."
+msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
+msgstr ""
+
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
msgid "Option changed"
msgstr "Option geändert"
msgid "Option removed"
msgstr "Option entfernt"
+msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
msgid "Outdoor Channels"
msgstr "Funkkanal für den Ausseneinsatz"
+msgid "Output Interface"
+msgstr ""
+
msgid "Override MAC address"
msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
+msgid "Path"
+msgstr "Pfad"
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr ""
+msgid "Require TLS"
+msgstr ""
+
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr ""
"Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien "
+msgid "Root preparation"
+msgstr ""
+
+msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr ""
msgid "Run filesystem check"
msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
+msgid ""
+"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
+"use 6in4 instead"
+msgstr ""
+
+msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
+msgstr ""
+
msgid "SSH Access"
msgstr "SSH-Zugriff"
msgid "Server Settings"
msgstr "Servereinstellungen"
+msgid "Server password"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
+"contains the tunnel ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Server username"
+msgstr ""
+
msgid "Service Name"
msgstr "Service-Name"
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
+msgid "Source routing"
+msgstr ""
+
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr "Gibt den zu behandelnden Tastenstatus an"
"Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
"Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
+msgid ""
+"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
+"AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgid "Tunnel Link"
msgstr ""
+msgid "Tunnel broker protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel setup server"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel type"
+msgstr ""
+
msgid "Turbo Mode"
msgstr "Turbo Modus"
msgid "Use TTL on tunnel interface"
msgstr "Benutze TTL auf der Tunnelschnittstelle"
-msgid "Use as root filesystem"
-msgstr "Als Wurzeldateisystem benutzen"
+msgid "Use as external overlay (/overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Use as root filesystem (/)"
+msgstr ""
msgid "Use broadcast flag"
msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
msgid "Used Key Slot"
msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
+msgid "User certificate (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
+msgid "User key (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
msgid "VPN Server"
msgstr "VPN-Server"
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
+msgstr ""
+
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
+msgid "Verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
+msgstr ""
+
msgid "Verify"
msgstr "Verifizieren"
"WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
"(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
+msgid ""
+"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr "Änderungen werden angewandt..."
"Warnung: Es gibt ungespeicherte Änderungen, die bei einem Neustart verloren "
"gehen!"
+msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
+msgstr ""
+
+msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
+msgstr ""
+
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
msgid "Wifi"
msgstr "Drahtlos"
"Im Browser muss Java-Script aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
"funktionieren."
+msgid ""
+"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
+"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
+"or Safari."
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr "beliebig"
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr "Lokale DNS-Datei"
+msgid "minimum 1280, maximum 1480"
+msgstr ""
+
+msgid "navigation Navigation"
+msgstr ""
+
msgid "no"
msgstr "nein"
msgid "none"
msgstr "keine"
+msgid "not present"
+msgstr ""
+
msgid "off"
msgstr "aus"
msgid "open"
msgstr "offen"
+msgid "overlay"
+msgstr ""
+
msgid "relay mode"
msgstr ""
msgid "server mode"
msgstr ""
+msgid "skiplink1 Skip to navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "skiplink2 Skip to content"
+msgstr ""
+
msgid "stateful-only"
msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr "« Zurück"
+#~ msgid ""
+#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
+#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Immer 40MHz Kanalbreite nutzen, auch wenn der sekundäre Kanal andere "
+#~ "Netzwerke überschneidet. Die Benutzung dieser Option verletzt den IEEE "
+#~ "802.11n-2009 Standard!"
+
+#~ msgid "Cached"
+#~ msgstr "Zwischengespeichert"
+
+#~ msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konfiguriert diesen Mountpunkt als Overlay-Speicher für <em>block-"
+#~ "extroot</em>"
+
+#~ msgid "Force 40MHz mode"
+#~ msgstr "40MHz-Modus erzwingen"
+
+#~ msgid "Frequency Hopping"
+#~ msgstr "Frequenzsprung"
+
+#~ msgid "Locked to channel %d used by %s"
+#~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %d benutzt von %s"
+
+#~ msgid "Use as root filesystem"
+#~ msgstr "Als Wurzeldateisystem benutzen"
+
#~ msgid "HE.net user ID"
#~ msgstr "HE.net Benutzer-ID"
#~ msgid "Number of leased addresses"
#~ msgstr "Anzahl vergebener Adressen"
-#~ msgid "Path"
-#~ msgstr "Pfad"
-
#~ msgid "Perform Actions"
#~ msgstr "Aktionen ausführen"
msgid "-- custom --"
msgstr "-- προσαρμοσμένο --"
+msgid "-- match by device --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- match by label --"
+msgstr ""
+
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "Φορτίο 1 λεπτού:"
msgid "ADSL Status"
msgstr ""
+msgid "AICCU (SIXXS)"
+msgstr ""
+
msgid "APN"
msgstr "APN"
msgid "ATM device number"
msgstr "Αριθμός συσκευής ATM"
+msgid "AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid "Access Concentrator"
msgstr "Συγκεντρωτής Πρόσβασης "
"Να επιτρέπονται απαντήσεις από ανώτερο επίπεδο εντός του εύρους 127.0.0.0/8, "
"π.χ. για υπηρεσίες RBL"
-msgid "Always announce default router"
+msgid ""
+"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
+"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
msgstr ""
-msgid ""
-"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
-"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+msgid "Always announce default router"
msgstr ""
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
msgstr ""
+msgid "AuthGroup"
+msgstr ""
+
msgid "Authentication"
msgstr "Εξουσιοδότηση"
msgid "Band"
msgstr ""
+msgid "Behind NAT"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
msgid "Buttons"
msgstr "Κουμπιά"
+msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
+msgstr ""
+
msgid "CPU"
msgstr ""
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "Χρήση CPU (%)"
-msgid "Cached"
-msgstr ""
-
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "Τα αρχεία παραμετροποίησης θα διατηρηθούν."
-msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
-msgstr ""
-"Ορίζει το συγκεκριμένο σημείο προσάρτησης ως επικαλύπτον αποθηκευτικό χώρο "
-"για το block-extroot"
-
msgid "Confirmation"
msgstr "Επιβεβαίωση"
msgid "Connection Limit"
msgstr "Όριο Συνδέσεων"
+msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
+msgstr ""
+
msgid "Connections"
msgstr "Συνδέσεις"
msgid "Default gateway"
msgstr "Προεπιλεγμένη πύλη"
+msgid "Default route"
+msgstr ""
+
msgid "Default state"
msgstr "Προεπιλεγμένη κατάσταση"
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργίας VLAN"
+msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Ένεργοποίηση learning and aging"
+msgid "Enable mirroring of incoming packets"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
+msgstr ""
+
msgid "Enable this mount"
msgstr "Ενεργοποίηση αυτής της προσάρτησης"
msgid "Force"
msgstr "Επιβολή"
-msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr ""
-
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "Επιβολή CCMP (AES)"
msgid "Free space"
msgstr "Ελεύθερος χώρος"
-msgid "Frequency Hopping"
-msgstr "Frequency Hopping"
-
msgid "GHz"
msgstr ""
msgid "HE.net username"
msgstr ""
-msgid "HT mode (802.11n)"
-msgstr ""
-
msgid "Handler"
msgstr ""
msgid "Hang Up"
msgstr "Κρέμασμα"
+msgid "Heartbeat"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgid "Hostnames"
msgstr "Ονόματα Υπολογιστών"
+msgid "Hybrid"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "Διεύθυνση IP"
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr "IPv6 Τείχος Προστασίας"
+msgid "IPv6 Neighbours"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Settings"
msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr "Διεύθυνση IPv6"
+msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr ""
msgid "Interfaces"
msgstr "Διεπαφές"
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
msgid "Internal Server Error"
msgstr ""
msgid "Language and Style"
msgstr ""
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
msgid "Lease validity time"
msgstr ""
msgid "Localise queries"
msgstr "Τοπικά ερωτήματα"
-msgid "Locked to channel %d used by %s"
-msgstr "Κλειδωμένο στο κανάλι %d που χρησιμοποιείται απ' το %s"
+msgid "Locked to channel %d used by: %s"
+msgstr ""
msgid "Log output level"
msgstr "Επίπεδο εξόδου αρχείων καταγραφής"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
+msgid ""
+"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
+"below:"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Μέγιστος Ρυθμός"
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Ελάχιστος χρόνος κράτησης"
+msgid "Mirror monitor port"
+msgstr ""
+
+msgid "Mirror source port"
+msgstr ""
+
msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr ""
msgid "NTP server candidates"
msgstr ""
+msgid "NTP sync time-out"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "Open list..."
msgstr ""
+msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
+msgstr ""
+
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
msgid "Option changed"
msgstr "Η επιλογή άλλαξε"
msgid "Option removed"
msgstr "Η επιλογή αφαιρέθηκε"
+msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
msgid "Outdoor Channels"
msgstr "Εξωτερικά Κανάλια"
+msgid "Output Interface"
+msgstr ""
+
msgid "Override MAC address"
msgstr ""
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε επιτυχώς!"
+msgid "Path"
+msgstr "Διαδρομή"
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Διαδρομή για Πιστοποιητικό CA"
msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr ""
+msgid "Require TLS"
+msgstr ""
+
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr ""
msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr "Κατάλογος Root για αρχεία που σερβίρονται μέσω TFTP"
+msgid "Root preparation"
+msgstr ""
+
+msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr ""
msgid "Run filesystem check"
msgstr "Εκτέλεση ελέγχου συστήματος αρχείων"
+msgid ""
+"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
+"use 6in4 instead"
+msgstr ""
+
+msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
+msgstr ""
+
msgid "SSH Access"
msgstr "Πρόσβαση SSH"
msgid "Server Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Εξυπηρετητή"
+msgid "Server password"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
+"contains the tunnel ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Server username"
+msgstr ""
+
msgid "Service Name"
msgstr "Όνομα Υπηρεσίας"
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
+msgid "Source routing"
+msgstr ""
+
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr ""
"είναι πιθανό να χρειαστεί να ανανεώσετε την διεύθυνση του υπολογιστή σας για "
"να αποκτήσετε ξανά πρόσβαση στη συσκευή."
+msgid ""
+"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
+"AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgid "Tunnel Link"
msgstr ""
+msgid "Tunnel broker protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel setup server"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel type"
+msgstr ""
+
msgid "Turbo Mode"
msgstr "Λειτουργία Turbo"
msgid "Use TTL on tunnel interface"
msgstr ""
-msgid "Use as root filesystem"
+msgid "Use as external overlay (/overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Use as root filesystem (/)"
msgstr ""
msgid "Use broadcast flag"
msgid "Used Key Slot"
msgstr "Χρησιμοποιούμενη Υποδοχή Κλειδιού"
+msgid "User certificate (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
+msgid "User key (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr "Όνομα Χρήστη"
msgid "VPN Server"
msgstr "Εξυπηρετητής VPN"
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
+msgstr ""
+
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr ""
+msgid "Verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
+msgstr ""
+
msgid "Verify"
msgstr ""
"and ad-hoc mode) to be installed."
msgstr ""
+msgid ""
+"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr ""
"Προειδοποίηση: Υπάρχουν μη-αποθηκευμένες αλλαγές που θα χαθούν κατά την "
"επανεκκίνηση!"
+msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
+msgstr ""
+
+msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
+msgstr ""
+
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
msgid "Wifi"
msgstr "Ασύρματο"
"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr ""
+msgid ""
+"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
+"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
+"or Safari."
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr ""
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr "τοπικό αρχείο <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
+msgid "minimum 1280, maximum 1480"
+msgstr ""
+
+msgid "navigation Navigation"
+msgstr ""
+
msgid "no"
msgstr "όχι"
msgid "none"
msgstr "κανένα"
+msgid "not present"
+msgstr ""
+
msgid "off"
msgstr "κλειστό"
msgid "open"
msgstr ""
+msgid "overlay"
+msgstr ""
+
msgid "relay mode"
msgstr ""
msgid "server mode"
msgstr ""
+msgid "skiplink1 Skip to navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "skiplink2 Skip to content"
+msgstr ""
+
msgid "stateful-only"
msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr "« Πίσω"
+#~ msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ορίζει το συγκεκριμένο σημείο προσάρτησης ως επικαλύπτον αποθηκευτικό "
+#~ "χώρο για το block-extroot"
+
+#~ msgid "Frequency Hopping"
+#~ msgstr "Frequency Hopping"
+
+#~ msgid "Locked to channel %d used by %s"
+#~ msgstr "Κλειδωμένο στο κανάλι %d που χρησιμοποιείται απ' το %s"
+
#~ msgid "40MHz 2nd channel above"
#~ msgstr "40MHz με δεύτερο κανάλι υψηλότερα"
#~ msgid "Number of leased addresses"
#~ msgstr "Αριθμός διευθύνσεων lease"
-#~ msgid "Path"
-#~ msgstr "Διαδρομή"
-
#~ msgid "Perform Actions"
#~ msgstr "Εκτέλεση Ενεργειών"
msgid "-- custom --"
msgstr "-- custom --"
+msgid "-- match by device --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- match by label --"
+msgstr ""
+
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "1 Minute Load:"
msgid "ADSL Status"
msgstr ""
+msgid "AICCU (SIXXS)"
+msgstr ""
+
msgid "APN"
msgstr "APN"
msgid "ATM device number"
msgstr "ATM device number"
+msgid "AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid "Access Concentrator"
msgstr "Access Concentrator"
msgstr ""
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
-msgid "Always announce default router"
+msgid ""
+"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
+"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
msgstr ""
-msgid ""
-"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
-"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+msgid "Always announce default router"
msgstr ""
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
msgstr ""
+msgid "AuthGroup"
+msgstr ""
+
msgid "Authentication"
msgstr "Authentication"
msgid "Band"
msgstr ""
+msgid "Behind NAT"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
msgid "Buttons"
msgstr "Buttons"
+msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
+msgstr ""
+
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "CPU usage (%)"
-msgid "Cached"
-msgstr "Cached"
-
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "Configuration files will be kept."
-msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
-msgstr "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
-
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmation"
msgid "Connection Limit"
msgstr "Connection Limit"
+msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
+msgstr ""
+
msgid "Connections"
msgstr "Connections"
msgid "Default gateway"
msgstr "Default gateway"
+msgid "Default route"
+msgstr ""
+
msgid "Default state"
msgstr "Default state"
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr ""
+msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr ""
+msgid "Enable mirroring of incoming packets"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
+msgstr ""
+
msgid "Enable this mount"
msgstr ""
msgid "Force"
msgstr "Force"
-msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr ""
-
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr ""
msgid "Free space"
msgstr ""
-msgid "Frequency Hopping"
-msgstr "Frequency Hopping"
-
msgid "GHz"
msgstr ""
msgid "HE.net username"
msgstr ""
-msgid "HT mode (802.11n)"
-msgstr ""
-
msgid "Handler"
msgstr "Handler"
msgid "Hang Up"
msgstr "Hang Up"
+msgid "Heartbeat"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgid "Hostnames"
msgstr "Hostnames"
+msgid "Hybrid"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "IP address"
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr ""
+msgid "IPv6 Neighbours"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Settings"
msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr ""
+msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr ""
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfaces"
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
msgid "Internal Server Error"
msgstr ""
msgid "Language and Style"
msgstr ""
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
msgid "Lease validity time"
msgstr ""
msgid "Localise queries"
msgstr "Localise queries"
-msgid "Locked to channel %d used by %s"
+msgid "Locked to channel %d used by: %s"
msgstr ""
msgid "Log output level"
msgid "MTU"
msgstr ""
+msgid ""
+"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
+"below:"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Maximum Rate"
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Minimum hold time"
+msgid "Mirror monitor port"
+msgstr ""
+
+msgid "Mirror source port"
+msgstr ""
+
msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr ""
msgid "NTP server candidates"
msgstr ""
+msgid "NTP sync time-out"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Open list..."
msgstr ""
+msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
+msgstr ""
+
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
msgid "Option changed"
msgstr ""
msgid "Option removed"
msgstr ""
+msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr "Options"
msgid "Outdoor Channels"
msgstr "Outdoor Channels"
+msgid "Output Interface"
+msgstr ""
+
msgid "Override MAC address"
msgstr ""
msgid "Password successfully changed!"
msgstr ""
+msgid "Path"
+msgstr "Path"
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Path to CA-Certificate"
msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr ""
+msgid "Require TLS"
+msgstr ""
+
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr ""
msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr ""
+msgid "Root preparation"
+msgstr ""
+
+msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr ""
msgid "Run filesystem check"
msgstr ""
+msgid ""
+"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
+"use 6in4 instead"
+msgstr ""
+
+msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
+msgstr ""
+
msgid "SSH Access"
msgstr ""
msgid "Server Settings"
msgstr ""
+msgid "Server password"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
+"contains the tunnel ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Server username"
+msgstr ""
+
msgid "Service Name"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr "Source"
+msgid "Source routing"
+msgstr ""
+
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr "Specifies the button state to handle"
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
"settings."
+msgid ""
+"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
+"AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgid "Tunnel Link"
msgstr ""
+msgid "Tunnel broker protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel setup server"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel type"
+msgstr ""
+
msgid "Turbo Mode"
msgstr "Turbo Mode"
msgid "Use TTL on tunnel interface"
msgstr ""
-msgid "Use as root filesystem"
+msgid "Use as external overlay (/overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Use as root filesystem (/)"
msgstr ""
msgid "Use broadcast flag"
msgid "Used Key Slot"
msgstr ""
+msgid "User certificate (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
+msgid "User key (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr "Username"
msgid "VPN Server"
msgstr ""
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
+msgstr ""
+
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr ""
+msgid "Verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
+msgstr ""
+
msgid "Verify"
msgstr ""
"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
"and ad-hoc mode) to be installed."
+msgid ""
+"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr ""
msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
msgstr "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
+msgstr ""
+
+msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
+msgstr ""
+
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"
"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr ""
+msgid ""
+"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
+"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
+"or Safari."
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr ""
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
+msgid "minimum 1280, maximum 1480"
+msgstr ""
+
+msgid "navigation Navigation"
+msgstr ""
+
msgid "no"
msgstr ""
msgid "none"
msgstr "none"
+msgid "not present"
+msgstr ""
+
msgid "off"
msgstr ""
msgid "open"
msgstr ""
+msgid "overlay"
+msgstr ""
+
msgid "relay mode"
msgstr ""
msgid "server mode"
msgstr ""
+msgid "skiplink1 Skip to navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "skiplink2 Skip to content"
+msgstr ""
+
msgid "stateful-only"
msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr "« Back"
+#~ msgid "Cached"
+#~ msgstr "Cached"
+
+#~ msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
+#~ msgstr "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
+
+#~ msgid "Frequency Hopping"
+#~ msgstr "Frequency Hopping"
+
#~ msgid "40MHz 2nd channel above"
#~ msgstr "40MHz 2nd channel above"
#~ msgid "Number of leased addresses"
#~ msgstr "Number of leased addresses"
-#~ msgid "Path"
-#~ msgstr "Path"
-
#~ msgid "Perform Actions"
#~ msgstr "Perform Actions"
msgid "-- custom --"
msgstr "-- introducir --"
+msgid "-- match by device --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- match by label --"
+msgstr ""
+
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "Carga a 1 minuto:"
msgid "ADSL Status"
msgstr ""
+msgid "AICCU (SIXXS)"
+msgstr ""
+
msgid "APN"
msgstr "APN"
msgid "ATM device number"
msgstr "Número de dispositivo ATM"
+msgid "AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid "Access Concentrator"
msgstr "Concentrador de acceso"
msgstr ""
"Permitir respuestas en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para servicios RBL"
-msgid "Always announce default router"
+msgid ""
+"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
+"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
msgstr ""
-msgid ""
-"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
-"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+msgid "Always announce default router"
msgstr ""
-"Usar canales de 40MHz aunque el canal secundario solape con otro. ¡El "
-"estándar IEEE 802.11n-2009 indica que no es correcto hacer esto!"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
+msgid "AuthGroup"
+msgstr ""
+
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificación"
msgid "Band"
msgstr ""
+msgid "Behind NAT"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
msgid "Buttons"
msgstr "Botones"
+msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
+msgstr ""
+
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "Uso de CPU (%)"
-msgid "Cached"
-msgstr "En caché"
-
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
-msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
-msgstr ""
-"Configura este punto de montaje como almacenamiento de overlay para block-"
-"extroot"
-
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmación"
msgid "Connection Limit"
msgstr "Límite de conexión"
+msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
+msgstr ""
+
msgid "Connections"
msgstr "Conexiones"
msgid "Default gateway"
msgstr "Gateway por defecto"
+msgid "Default route"
+msgstr ""
+
msgid "Default state"
msgstr "Estado por defecto"
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
+msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
+msgid "Enable mirroring of incoming packets"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
+msgstr ""
+
msgid "Enable this mount"
msgstr "Active este punto de montaje"
msgid "Force"
msgstr "Forzar"
-msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr "Forzar modo 40MHz"
-
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "Forzar CCMP (AES)"
msgid "Free space"
msgstr "Espacio libre"
-msgid "Frequency Hopping"
-msgstr "Saltos de Frecuencia"
-
msgid "GHz"
msgstr "GHz"
msgid "HE.net username"
msgstr ""
-msgid "HT mode (802.11n)"
-msgstr ""
-
msgid "Handler"
msgstr "Manejador"
msgid "Hang Up"
msgstr "Suspender"
+msgid "Heartbeat"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgid "Hostnames"
msgstr "Nombres de máquina"
+msgid "Hybrid"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr "Cortafuegos IPv6"
+msgid "IPv6 Neighbours"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Settings"
msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr "Dirección IPv6"
+msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr ""
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfaces"
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Error interno del servidor"
msgid "Language and Style"
msgstr "Idioma y Estilo"
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
msgid "Lease validity time"
msgstr "Tiempo de validación de cesión"
msgid "Localise queries"
msgstr "Localizar consultas"
-msgid "Locked to channel %d used by %s"
-msgstr "Bloqueado al canal %d usado por %s"
+msgid "Locked to channel %d used by: %s"
+msgstr ""
msgid "Log output level"
msgstr "Nivel de registro"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
+msgid ""
+"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
+"below:"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Ratio Máximo"
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Pausa mínima de espera"
+msgid "Mirror monitor port"
+msgstr ""
+
+msgid "Mirror source port"
+msgstr ""
+
msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
msgid "NTP server candidates"
msgstr "Servidores NTP a consultar"
+msgid "NTP sync time-out"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Open list..."
msgstr "Abrir lista..."
+msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
+msgstr ""
+
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
msgid "Option changed"
msgstr "Opción cambiada"
msgid "Option removed"
msgstr "Opción eliminada"
+msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
msgid "Outdoor Channels"
msgstr "Canales al aire libre"
+msgid "Output Interface"
+msgstr ""
+
msgid "Override MAC address"
msgstr "Ignorar dirección MAC"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "¡Contraseña cambiada!"
+msgid "Path"
+msgstr "Ruta (path)"
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Ruta al Certificado CA"
msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr ""
+msgid "Require TLS"
+msgstr ""
+
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr "Necesario para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr "Directorio raíz para los ficheros servidos por TFTP"
+msgid "Root preparation"
+msgstr ""
+
+msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr ""
msgid "Run filesystem check"
msgstr "Comprobar el sistema de ficheros"
+msgid ""
+"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
+"use 6in4 instead"
+msgstr ""
+
+msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
+msgstr ""
+
msgid "SSH Access"
msgstr "Acceso SSH"
msgid "Server Settings"
msgstr "Configuración del servidor"
+msgid "Server password"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
+"contains the tunnel ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Server username"
+msgstr ""
+
msgid "Service Name"
msgstr "Nombre de servicio"
msgid "Source"
msgstr "Origen"
+msgid "Source routing"
+msgstr ""
+
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
"Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
"conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
+msgid ""
+"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
+"AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgid "Tunnel Link"
msgstr ""
+msgid "Tunnel broker protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel setup server"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel type"
+msgstr ""
+
msgid "Turbo Mode"
msgstr "Modo Turbo"
msgid "Use TTL on tunnel interface"
msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
-msgid "Use as root filesystem"
-msgstr "Usar como raíz del sistema de ficheros"
+msgid "Use as external overlay (/overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Use as root filesystem (/)"
+msgstr ""
msgid "Use broadcast flag"
msgstr "Usar marca de propagación"
msgid "Used Key Slot"
msgstr "Espacio de clave usado"
+msgid "User certificate (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
+msgid "User key (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
msgid "VPN Server"
msgstr "Servidor VPN"
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
+msgstr ""
+
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
+msgid "Verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
+msgstr ""
+
msgid "Verify"
msgstr "Verificar"
"WPA-Encryption necesita que estén instalados wpa_supplicant (para el modo "
"cliente o hostapd (para los modos AP y ad-hoc)."
+msgid ""
+"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr "Esperando a que se realicen los cambios..."
"Advertencia: Hay cambios realizados que no han sido guardados, los mismos se "
"perderán mientras se rearranca!"
+msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
+msgstr ""
+
+msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
+msgstr ""
+
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"
msgstr ""
"Debe activar Javascript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
+msgid ""
+"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
+"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
+"or Safari."
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr "cualquiera"
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr "Archvo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
+msgid "minimum 1280, maximum 1480"
+msgstr ""
+
+msgid "navigation Navigation"
+msgstr ""
+
msgid "no"
msgstr "no"
msgid "none"
msgstr "ninguno"
+msgid "not present"
+msgstr ""
+
msgid "off"
msgstr "parado"
msgid "open"
msgstr "abierto"
+msgid "overlay"
+msgstr ""
+
msgid "relay mode"
msgstr ""
msgid "server mode"
msgstr ""
+msgid "skiplink1 Skip to navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "skiplink2 Skip to content"
+msgstr ""
+
msgid "stateful-only"
msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr "« Volver"
+#~ msgid ""
+#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
+#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usar canales de 40MHz aunque el canal secundario solape con otro. ¡El "
+#~ "estándar IEEE 802.11n-2009 indica que no es correcto hacer esto!"
+
+#~ msgid "Cached"
+#~ msgstr "En caché"
+
+#~ msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
+#~ msgstr ""
+#~ "Configura este punto de montaje como almacenamiento de overlay para block-"
+#~ "extroot"
+
+#~ msgid "Force 40MHz mode"
+#~ msgstr "Forzar modo 40MHz"
+
+#~ msgid "Frequency Hopping"
+#~ msgstr "Saltos de Frecuencia"
+
+#~ msgid "Locked to channel %d used by %s"
+#~ msgstr "Bloqueado al canal %d usado por %s"
+
+#~ msgid "Use as root filesystem"
+#~ msgstr "Usar como raíz del sistema de ficheros"
+
#~ msgid "HE.net user ID"
#~ msgstr "ID de usuario de HE.net"
#~ msgid "Number of leased addresses"
#~ msgstr "Número de direcciones otorogada"
-#~ msgid "Path"
-#~ msgstr "Ruta (path)"
-
#~ msgid "Perform Actions"
#~ msgstr "Ejectuar acciones"
msgid "-- custom --"
msgstr "-- autre --"
+msgid "-- match by device --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- match by label --"
+msgstr ""
+
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "Charge sur 1 minute :"
msgid "ADSL Status"
msgstr ""
+msgid "AICCU (SIXXS)"
+msgstr ""
+
msgid "APN"
msgstr "APN"
msgid "ATM device number"
msgstr "Numéro de périphérique ATM"
+msgid "AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid "Access Concentrator"
msgstr "Concentrateur d'accès"
"Autorise les réponses de l'amont dans la plage 127.0.0.0/8, par ex. pour les "
"services RBL"
-msgid "Always announce default router"
+msgid ""
+"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
+"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
msgstr ""
-msgid ""
-"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
-"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+msgid "Always announce default router"
msgstr ""
-"Toujours utiliser des canaux de 40MHz même si les canaux secondaires peuvent "
-"chevaucher d'autres réseaux. Activer cette option n'est pas compatible avec "
-"l'amendement IEEE 802.11n-2009 !"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
+msgid "AuthGroup"
+msgstr ""
+
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"
msgid "Band"
msgstr ""
+msgid "Behind NAT"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
msgid "Buttons"
msgstr "Boutons"
+msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
+msgstr ""
+
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "Utilisation CPU (%)"
-msgid "Cached"
-msgstr "Mis en cache"
-
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
-msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
-msgstr ""
-"Configure ce point de montage comme remplacement externe du système de "
-"fichier racine"
-
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmation"
msgid "Connection Limit"
msgstr "Limite de connexion"
+msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
+msgstr ""
+
msgid "Connections"
msgstr "Connexions"
msgid "Default gateway"
msgstr "Passerelle par défaut"
+msgid "Default route"
+msgstr ""
+
msgid "Default state"
msgstr "État par défaut"
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
+msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
+msgid "Enable mirroring of incoming packets"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
+msgstr ""
+
msgid "Enable this mount"
msgstr "Activer ce montage"
msgid "Force"
msgstr "Forcer"
-msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr "Forcer le mode 40MHz"
-
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "Forcer CCMP (AES)"
msgid "Free space"
msgstr "Espace libre"
-msgid "Frequency Hopping"
-msgstr "Sauts en fréquence"
-
msgid "GHz"
msgstr "Ghz"
msgid "HE.net username"
msgstr ""
-msgid "HT mode (802.11n)"
-msgstr ""
-
msgid "Handler"
msgstr "Gestionnaire"
msgid "Hang Up"
msgstr "Signal (HUP)"
+msgid "Heartbeat"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgid "Hostnames"
msgstr "Noms d'hôtes"
+msgid "Hybrid"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "Adresse IP"
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr "Pare-feu IPv6"
+msgid "IPv6 Neighbours"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Settings"
msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr "Adresse IPv6"
+msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr ""
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfaces"
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Erreur Serveur Interne"
msgid "Language and Style"
msgstr "Langue et apparence"
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
msgid "Lease validity time"
msgstr "Durée de validité d'un bail"
msgid "Localise queries"
msgstr "Localiser les requêtes"
-msgid "Locked to channel %d used by %s"
-msgstr "Verrouilé sur le canal %d utilisé par %s"
+msgid "Locked to channel %d used by: %s"
+msgstr ""
msgid "Log output level"
msgstr "Niveau de journalisation"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
+msgid ""
+"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
+"below:"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Débit maximum"
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Temps de maintien mimimum"
+msgid "Mirror monitor port"
+msgstr ""
+
+msgid "Mirror source port"
+msgstr ""
+
msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr "Extention de protocole manquante pour le proto %q"
msgid "NTP server candidates"
msgstr "Serveurs NTP candidats"
+msgid "NTP sync time-out"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Open list..."
msgstr "Ouvrir la liste…"
+msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
+msgstr ""
+
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
msgid "Option changed"
msgstr "Option modifiée"
msgid "Option removed"
msgstr "Option retirée"
+msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr "Options"
msgid "Outdoor Channels"
msgstr "Canaux en extérieur"
+msgid "Output Interface"
+msgstr ""
+
msgid "Override MAC address"
msgstr "Modifier l'adresse MAC"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
+msgid "Path"
+msgstr "Chemin"
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Chemin de la CA"
msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
msgid ""
-"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
-"you are connected via this interface."
+"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
+"connected via this interface."
msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
+"Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
"Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
"cette interface."
msgid ""
-"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
-"connected via this interface."
+"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
+"you are connected via this interface."
msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
+"Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
"Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
"cette interface."
msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr ""
+msgid "Require TLS"
+msgstr ""
+
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
+msgid "Root preparation"
+msgstr ""
+
+msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr ""
msgid "Run filesystem check"
msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
+msgid ""
+"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
+"use 6in4 instead"
+msgstr ""
+
+msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
+msgstr ""
+
msgid "SSH Access"
msgstr "Accès SSH"
msgid "Server Settings"
msgstr "Paramètres du serveur"
+msgid "Server password"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
+"contains the tunnel ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Server username"
+msgstr ""
+
msgid "Service Name"
msgstr "Nom du service"
msgid "Source"
msgstr "Source"
+msgid "Source routing"
+msgstr ""
+
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
"settings."
+msgid ""
+"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
+"AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgid "Tunnel Link"
msgstr ""
+msgid "Tunnel broker protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel setup server"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel type"
+msgstr ""
+
msgid "Turbo Mode"
msgstr "Mode Turbo"
msgid "Use TTL on tunnel interface"
msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
-msgid "Use as root filesystem"
-msgstr "Utiliser comme racine du système de fichiers"
+msgid "Use as external overlay (/overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Use as root filesystem (/)"
+msgstr ""
msgid "Use broadcast flag"
msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
msgid "Used Key Slot"
msgstr "Clé utilisée"
+msgid "User certificate (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
+msgid "User key (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "VPN Server"
msgstr "Serveur VPN"
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
+msgstr ""
+
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
+msgid "Verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
+msgstr ""
+
msgid "Verify"
msgstr "Vérifier"
"Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
"client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
+msgid ""
+"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr "En attente de l'application des changements..."
"Attention : il reste des changements non appliqués qui seront perdus après "
"redémarrage !"
+msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
+msgstr ""
+
+msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
+msgstr ""
+
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
msgid "Wifi"
msgstr "Wi-Fi"
"Vous devez activer Java Script dans votre navigateur pour que LuCI "
"fonctionne correctement."
+msgid ""
+"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
+"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
+"or Safari."
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr "n'importe lequel"
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr "fichier de résolution local"
+msgid "minimum 1280, maximum 1480"
+msgstr ""
+
+msgid "navigation Navigation"
+msgstr ""
+
msgid "no"
msgstr "non"
msgid "none"
msgstr "aucun"
+msgid "not present"
+msgstr ""
+
msgid "off"
msgstr "Arrêté"
msgid "open"
msgstr "ouvrir"
+msgid "overlay"
+msgstr ""
+
msgid "relay mode"
msgstr ""
msgid "server mode"
msgstr ""
+msgid "skiplink1 Skip to navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "skiplink2 Skip to content"
+msgstr ""
+
msgid "stateful-only"
msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr "« Retour"
+#~ msgid ""
+#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
+#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même si les canaux secondaires "
+#~ "peuvent chevaucher d'autres réseaux. Activer cette option n'est pas "
+#~ "compatible avec l'amendement IEEE 802.11n-2009 !"
+
+#~ msgid "Cached"
+#~ msgstr "Mis en cache"
+
+#~ msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
+#~ msgstr ""
+#~ "Configure ce point de montage comme remplacement externe du système de "
+#~ "fichier racine"
+
+#~ msgid "Force 40MHz mode"
+#~ msgstr "Forcer le mode 40MHz"
+
+#~ msgid "Frequency Hopping"
+#~ msgstr "Sauts en fréquence"
+
+#~ msgid "Locked to channel %d used by %s"
+#~ msgstr "Verrouilé sur le canal %d utilisé par %s"
+
+#~ msgid "Use as root filesystem"
+#~ msgstr "Utiliser comme racine du système de fichiers"
+
#~ msgid "HE.net user ID"
#~ msgstr "Identifiant HE.net"
#~ msgid "Number of leased addresses"
#~ msgstr "Nombre d'adresses attribuées"
-#~ msgid "Path"
-#~ msgstr "Chemin"
-
#~ msgid "Perform Actions"
#~ msgstr "Accomplir les actions"
msgid "-- custom --"
msgstr "-- מותאם אישית --"
+msgid "-- match by device --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- match by label --"
+msgstr ""
+
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "עומס במשך דקה:"
msgid "ADSL Status"
msgstr ""
+msgid "AICCU (SIXXS)"
+msgstr ""
+
msgid "APN"
msgstr ""
msgid "ATM device number"
msgstr "מס' התקן של ATM"
+msgid "AYIYA"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Access Concentrator"
msgstr "מרכז גישות"
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
msgstr ""
-msgid "Always announce default router"
+msgid ""
+"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
+"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
msgstr ""
-msgid ""
-"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
-"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+msgid "Always announce default router"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "שלט אלחוטי Atheros 802.11%s"
+msgid "AuthGroup"
+msgstr ""
+
msgid "Authentication"
msgstr "אימות"
msgid "Band"
msgstr ""
+msgid "Behind NAT"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
msgid "Buttons"
msgstr "כפתורים"
+msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
+msgstr ""
+
msgid "CPU"
msgstr "מעבד"
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "שימוש מעבד (%)"
-msgid "Cached"
-msgstr "שמור במטמון"
-
msgid "Cancel"
msgstr "בטל"
msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "קבצי ההגדרות ישמרו."
-msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
-msgstr ""
-
msgid "Confirmation"
msgstr "אישור"
msgid "Connection Limit"
msgstr "מגבלת חיבורים"
+msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
+msgstr ""
+
msgid "Connections"
msgstr "חיבורים"
msgid "Default gateway"
msgstr ""
+msgid "Default route"
+msgstr ""
+
msgid "Default state"
msgstr ""
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr "אפשר תפקוד VLAN"
+msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "אפשר למידה והזדקנות"
+msgid "Enable mirroring of incoming packets"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
+msgstr ""
+
msgid "Enable this mount"
msgstr ""
msgid "Force"
msgstr ""
-msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr ""
-
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr ""
msgid "Free space"
msgstr ""
-msgid "Frequency Hopping"
-msgstr ""
-
msgid "GHz"
msgstr ""
msgid "HE.net username"
msgstr ""
-msgid "HT mode (802.11n)"
-msgstr ""
-
msgid "Handler"
msgstr ""
msgid "Hang Up"
msgstr ""
+msgid "Heartbeat"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgid "Hostnames"
msgstr ""
+msgid "Hybrid"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr ""
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr ""
+msgid "IPv6 Neighbours"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Settings"
msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr ""
+msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr ""
msgid "Interfaces"
msgstr ""
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
msgid "Internal Server Error"
msgstr ""
msgid "Language and Style"
msgstr ""
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
msgid "Lease validity time"
msgstr ""
msgid "Localise queries"
msgstr ""
-msgid "Locked to channel %d used by %s"
+msgid "Locked to channel %d used by: %s"
msgstr ""
msgid "Log output level"
msgid "MTU"
msgstr ""
+msgid ""
+"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
+"below:"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr ""
msgid "Minimum hold time"
msgstr ""
+msgid "Mirror monitor port"
+msgstr ""
+
+msgid "Mirror source port"
+msgstr ""
+
msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr ""
msgid "NTP server candidates"
msgstr ""
+msgid "NTP sync time-out"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "Open list..."
msgstr ""
+msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
+msgstr ""
+
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
msgid "Option changed"
msgstr ""
msgid "Option removed"
msgstr ""
+msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr ""
msgid "Outdoor Channels"
msgstr ""
+msgid "Output Interface"
+msgstr ""
+
msgid "Override MAC address"
msgstr ""
msgid "Password successfully changed!"
msgstr ""
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr ""
msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr ""
+msgid "Require TLS"
+msgstr ""
+
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr ""
msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr ""
+msgid "Root preparation"
+msgstr ""
+
+msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr ""
msgid "Run filesystem check"
msgstr "הרץ בדיקת מערכת קבצים"
+msgid ""
+"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
+"use 6in4 instead"
+msgstr ""
+
+msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
+msgstr ""
+
msgid "SSH Access"
msgstr ""
msgid "Server Settings"
msgstr ""
+msgid "Server password"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
+"contains the tunnel ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Server username"
+msgstr ""
+
msgid "Service Name"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr "מקור"
+msgid "Source routing"
+msgstr ""
+
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr ""
"settings."
msgstr ""
+msgid ""
+"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
+"AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgid "Tunnel Link"
msgstr ""
+msgid "Tunnel broker protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel setup server"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel type"
+msgstr ""
+
msgid "Turbo Mode"
msgstr ""
msgid "Use TTL on tunnel interface"
msgstr ""
-msgid "Use as root filesystem"
+msgid "Use as external overlay (/overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Use as root filesystem (/)"
msgstr ""
msgid "Use broadcast flag"
msgid "Used Key Slot"
msgstr ""
+msgid "User certificate (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
+msgid "User key (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr "שם משתמש"
msgid "VPN Server"
msgstr "שרת VPN"
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
+msgstr ""
+
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr ""
+msgid "Verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
+msgstr ""
+
msgid "Verify"
msgstr ""
"and ad-hoc mode) to be installed."
msgstr ""
+msgid ""
+"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr ""
msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
msgstr "אזהרה: ישנם שינויים שלא נשמרו ויאבדו בעת הפעלה מחדש!"
+msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
+msgstr ""
+
+msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
+msgstr ""
+
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"
"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr "אתה חייב להפעיל את Java Script בדפדפן שלך; אחרת, LuCI לא יפעל כראוי."
+msgid ""
+"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
+"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
+"or Safari."
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr "כלשהו"
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr ""
+msgid "minimum 1280, maximum 1480"
+msgstr ""
+
+msgid "navigation Navigation"
+msgstr ""
+
msgid "no"
msgstr "לא"
msgid "none"
msgstr "ללא"
+msgid "not present"
+msgstr ""
+
msgid "off"
msgstr "כבוי"
msgid "open"
msgstr ""
+msgid "overlay"
+msgstr ""
+
msgid "relay mode"
msgstr ""
msgid "server mode"
msgstr ""
+msgid "skiplink1 Skip to navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "skiplink2 Skip to content"
+msgstr ""
+
msgid "stateful-only"
msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr "<< אחורה"
+#~ msgid "Cached"
+#~ msgstr "שמור במטמון"
+
#~ msgid "40MHz 2nd channel above"
#~ msgstr "40Mhz, הערוץ הנוסף מעל"
msgid "-- custom --"
msgstr "-- egyéni --"
+msgid "-- match by device --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- match by label --"
+msgstr ""
+
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "Terhelés (utolsó 1 perc):"
msgid "ADSL Status"
msgstr ""
+msgid "AICCU (SIXXS)"
+msgstr ""
+
msgid "APN"
msgstr "APN"
msgid "ATM device number"
msgstr "ATM eszközszám"
+msgid "AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid "Access Concentrator"
msgstr "Elérési központ"
"A 127.0.0.0/8-as tartományba eső DNS válaszok engedélyezése (pl. RBL "
"szervizek)"
-msgid "Always announce default router"
+msgid ""
+"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
+"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
msgstr ""
-msgid ""
-"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
-"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+msgid "Always announce default router"
msgstr ""
-"40 MHz csatornaszélesség használata akkor is, ha a másodlagos csatorna "
-"átfedésben van. Ezen opció használata nem felel meg az IEE 902.11n-2009 "
-"szabványnak!"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Amennyiben ezt jelöletlenül hagyja, egy további hálózat jön létre"
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Atheros 802.11%s vezeték-nélküli vezérlő"
+msgid "AuthGroup"
+msgstr ""
+
msgid "Authentication"
msgstr "Hitelesítés"
msgid "Band"
msgstr ""
+msgid "Behind NAT"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
msgid "Buttons"
msgstr "Gombok"
+msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
+msgstr ""
+
msgid "CPU"
msgstr "Processzor"
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "Processzor használat (%)"
-msgid "Cached"
-msgstr "Gyorsítótárban van"
-
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "A konfigurációs fájlok megmaradnak."
-msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
-msgstr ""
-"Beállítja ezt a csatlakozási pontot block-extroot részére mint overlay tároló"
-
msgid "Confirmation"
msgstr "Megerősítés"
msgid "Connection Limit"
msgstr "Kapcsolati korlát"
+msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
+msgstr ""
+
msgid "Connections"
msgstr "Kapcsolatok"
msgid "Default gateway"
msgstr "Alapértelmezett átjáró"
+msgid "Default route"
+msgstr ""
+
msgid "Default state"
msgstr "Alapértelmezett állapot"
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr "VLAN funkció engedélyezése"
+msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Tanulás és aging engedélyezése"
+msgid "Enable mirroring of incoming packets"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
+msgstr ""
+
msgid "Enable this mount"
msgstr "A csatolás engedélyezése"
msgid "Force"
msgstr "Kényszerítés"
-msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr "40 MHz mód erőltetése"
-
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "CCMP (AES) kényszerítése"
msgid "Free space"
msgstr "Szabad hely"
-msgid "Frequency Hopping"
-msgstr "Frekvencia ugrás"
-
msgid "GHz"
msgstr "GHz"
msgid "HE.net username"
msgstr ""
-msgid "HT mode (802.11n)"
-msgstr ""
-
msgid "Handler"
msgstr "Kezelő"
msgid "Hang Up"
msgstr "Befejezés"
+msgid "Heartbeat"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgid "Hostnames"
msgstr "Gépnevek"
+msgid "Hybrid"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "IP cím"
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr "IPv6 tűzfal"
+msgid "IPv6 Neighbours"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Settings"
msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6 cím"
+msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr ""
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfészek"
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Belső szerverhiba"
msgid "Language and Style"
msgstr "Nyelv és megjelenés"
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
msgid "Lease validity time"
msgstr "Bérlet érvényességi ideje"
msgid "Localise queries"
msgstr "Lekérdezések lokalizációja"
-msgid "Locked to channel %d used by %s"
-msgstr "Zárolt a %d csatornára az %s által."
+msgid "Locked to channel %d used by: %s"
+msgstr ""
msgid "Log output level"
msgstr "Napló kimeneti szintje"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
+msgid ""
+"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
+"below:"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Maximális sebesség"
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Minimális tartási idő"
+msgid "Mirror monitor port"
+msgstr ""
+
+msgid "Mirror source port"
+msgstr ""
+
msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr "Hiányzó protokoll kiterjesztés a %q progokoll számára"
msgid "NTP server candidates"
msgstr "Kijelölt NTP kiszolgálók"
+msgid "NTP sync time-out"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Open list..."
msgstr "Lista megnyitása..."
+msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
+msgstr ""
+
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
msgid "Option changed"
msgstr "Beállítás módosítva"
msgid "Option removed"
msgstr "Beállítás eltávolítva"
+msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr "Lehetőségek"
msgid "Outdoor Channels"
msgstr "Kültéri csatornák"
+msgid "Output Interface"
+msgstr ""
+
msgid "Override MAC address"
msgstr "MAC cím felülbírálása"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "A jelszó megváltoztatása sikeres!"
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "CA tanúsítvány elérési útja"
msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr ""
+msgid "Require TLS"
+msgstr ""
+
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr ""
"Szükséges bizonyos internetszolgáltatók esetén, pl. Charter 'DOCSIS 3'-al"
msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr "TFTP-n keresztül megosztott fájlok gyökérkönyvtára"
+msgid "Root preparation"
+msgstr ""
+
+msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr ""
msgid "Run filesystem check"
msgstr "Fájlrendszer ellenőrzés futtatása"
+msgid ""
+"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
+"use 6in4 instead"
+msgstr ""
+
+msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
+msgstr ""
+
msgid "SSH Access"
msgstr "SSH hozzáférés"
msgid "Server Settings"
msgstr "Kiszolgáló beállításai"
+msgid "Server password"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
+"contains the tunnel ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Server username"
+msgstr ""
+
msgid "Service Name"
msgstr "Szolgáltatás neve"
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
+msgid "Source routing"
+msgstr ""
+
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr "Meghatározza a gomb kezelendő állapotát"
"eléréséhez a beállításaitól függően szükséges lehet a számítógépe IP-címének "
"megújítása."
+msgid ""
+"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
+"AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgid "Tunnel Link"
msgstr ""
+msgid "Tunnel broker protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel setup server"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel type"
+msgstr ""
+
msgid "Turbo Mode"
msgstr "Turbó mód"
msgid "Use TTL on tunnel interface"
msgstr "TTL használata az alagút interfészen"
-msgid "Use as root filesystem"
-msgstr "Gyökér fájlrenszerként történő használat"
+msgid "Use as external overlay (/overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Use as root filesystem (/)"
+msgstr ""
msgid "Use broadcast flag"
msgstr "Broadcast flag használata"
msgid "Used Key Slot"
msgstr "Használt kulcsindex"
+msgid "User certificate (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
+msgid "User key (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
msgid "VPN Server"
msgstr "VPN kiszolgáló"
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
+msgstr ""
+
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "DHCP kérés során küldendő 'Vendor Class'"
+msgid "Verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
+msgstr ""
+
msgid "Verify"
msgstr "Ellenőrzés"
"WPA titkosításhoz kliens módnál 'wpa_supplicant', hozzáférési pont illetve "
"ad-hoc módnál 'hostapd' telepítése szükséges."
+msgid ""
+"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr "Várakozás a változtatások alkalmazására..."
"Figyelem: vannak el nem mentett változások melyek el fognak veszni az "
"újraindítás során!"
+msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
+msgstr ""
+
+msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
+msgstr ""
+
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"
"Engélyezze a Java Szkripteket a böngészőjében, mert anélkül a LuCI nem fog "
"megfelelően működni."
+msgid ""
+"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
+"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
+"or Safari."
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr "bármelyik"
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr "helyi <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> fájl"
+msgid "minimum 1280, maximum 1480"
+msgstr ""
+
+msgid "navigation Navigation"
+msgstr ""
+
msgid "no"
msgstr "nem"
msgid "none"
msgstr "nincs"
+msgid "not present"
+msgstr ""
+
msgid "off"
msgstr "ki"
msgid "open"
msgstr "nyitás"
+msgid "overlay"
+msgstr ""
+
msgid "relay mode"
msgstr ""
msgid "server mode"
msgstr ""
+msgid "skiplink1 Skip to navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "skiplink2 Skip to content"
+msgstr ""
+
msgid "stateful-only"
msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr "« Vissza"
+#~ msgid ""
+#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
+#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+#~ msgstr ""
+#~ "40 MHz csatornaszélesség használata akkor is, ha a másodlagos csatorna "
+#~ "átfedésben van. Ezen opció használata nem felel meg az IEE 902.11n-2009 "
+#~ "szabványnak!"
+
+#~ msgid "Cached"
+#~ msgstr "Gyorsítótárban van"
+
+#~ msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
+#~ msgstr ""
+#~ "Beállítja ezt a csatlakozási pontot block-extroot részére mint overlay "
+#~ "tároló"
+
+#~ msgid "Force 40MHz mode"
+#~ msgstr "40 MHz mód erőltetése"
+
+#~ msgid "Frequency Hopping"
+#~ msgstr "Frekvencia ugrás"
+
+#~ msgid "Locked to channel %d used by %s"
+#~ msgstr "Zárolt a %d csatornára az %s által."
+
+#~ msgid "Use as root filesystem"
+#~ msgstr "Gyökér fájlrenszerként történő használat"
+
#~ msgid "HE.net user ID"
#~ msgstr "HE.net felhasználói azonosító"
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LuCI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-23 22:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-20 10:33+0100\n"
"Last-Translator: muxator <a.mux@inwind.it>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr "(%d finestra in minuti , %d secondi intervallo)"
msgid "-- custom --"
msgstr "-- personalizzato --"
+msgid "-- match by device --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- match by label --"
+msgstr ""
+
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "Carico in 1 minuto:"
msgid "ADSL Status"
msgstr ""
+msgid "AICCU (SIXXS)"
+msgstr ""
+
msgid "APN"
msgstr "APN"
msgid "ATM device number"
msgstr "Numero dispositivo ATM "
+msgid "AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid "Access Concentrator"
msgstr "Accesso Concentratore"
"Permetti le risposte upstream nell'intervallo 127.0.0.0/8, per esempio nei "
"servizi RBL"
-msgid "Always announce default router"
+msgid ""
+"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
+"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
msgstr ""
-msgid ""
-"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
-"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+msgid "Always announce default router"
msgstr ""
-"Usare sempre i canali a 40MHz anche se con le sovrapposizioni dei canali "
-"secondari. Utilizzando questa opzione non è conforme con gli standard IEEE "
-"802.11n-2009!"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Sarà creata una rete aggiuntiva se lasci questo senza spunta."
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Dispositivo Wireless Atheros 802.11%s"
+msgid "AuthGroup"
+msgstr ""
+
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione PEAP"
msgid "Band"
msgstr ""
+msgid "Behind NAT"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
msgid "Buttons"
msgstr "Pulsanti"
+msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
+msgstr ""
+
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "Uso CPU (%)"
-msgid "Cached"
-msgstr "Nella cache"
-
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
-msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
-msgstr ""
-"Configura questo mount come memoria di sovrapposizione per il blocco-extroot"
-
msgid "Confirmation"
msgstr "Conferma"
msgid "Connection Limit"
msgstr "Limite connessioni"
+msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
+msgstr ""
+
msgid "Connections"
msgstr "Connessioni"
msgid "Default gateway"
msgstr "Gateway predefinito"
+msgid "Default route"
+msgstr ""
+
msgid "Default state"
msgstr "Stato Predefinito"
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr "Abilita la funzionalità VLAN"
+msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Attivare l'apprendimento e l'invecchiamento"
+msgid "Enable mirroring of incoming packets"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
+msgstr ""
+
msgid "Enable this mount"
msgstr "Abilita questo mount"
msgid "Expires"
msgstr "Scadenze"
-#, fuzzy
msgid ""
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
msgstr ""
"Tempo di scadenza di indirizzi localizzati, il minimo è di 2 minuti (<code> "
-"2m </ code>)."
+"2m </code>)."
msgid "External"
msgstr ""
msgid "Force"
msgstr "Forza"
-msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr "Forza la modalità a 40MHz"
-
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "Forza CCMP (AES)"
msgid "Free space"
msgstr "Spazio libero"
-msgid "Frequency Hopping"
-msgstr "Frequency Hopping"
-
msgid "GHz"
msgstr "GHz"
msgid "HE.net username"
msgstr ""
-msgid "HT mode (802.11n)"
-msgstr ""
-
msgid "Handler"
msgstr "Gestore"
msgid "Hang Up"
msgstr "Hangup"
+msgid "Heartbeat"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgid "Hostnames"
msgstr "Hostname"
+msgid "Hybrid"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr "IPv6 Firewall"
+msgid "IPv6 Neighbours"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Settings"
msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr "Indirizzi IPv6"
+msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr ""
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfacce"
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Errore del Server Interno"
msgid "Language and Style"
msgstr "Lingua e Stile"
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
msgid "Lease validity time"
msgstr "Periodo di Validità del Lease"
msgid "Localise queries"
msgstr "Localizza richieste"
-msgid "Locked to channel %d used by %s"
-msgstr "Bloccato al canale %d utilizzato da %s"
+msgid "Locked to channel %d used by: %s"
+msgstr ""
msgid "Log output level"
msgstr "Livello di dettaglio registro"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
+msgid ""
+"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
+"below:"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Velocità massima"
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Velocità minima"
+msgid "Mirror monitor port"
+msgstr ""
+
+msgid "Mirror source port"
+msgstr ""
+
msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr ""
msgid "NTP server candidates"
msgstr ""
+msgid "NTP sync time-out"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Open list..."
msgstr ""
+msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
+msgstr ""
+
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
msgid "Option changed"
msgstr "Opzione cambiata"
msgid "Option removed"
msgstr "Opzione cancellata"
+msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
msgid "Outdoor Channels"
msgstr ""
+msgid "Output Interface"
+msgstr ""
+
msgid "Override MAC address"
msgstr ""
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Password cambiata con successo!"
+msgid "Path"
+msgstr "Percorso"
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Percorso al certificato CA"
msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr ""
+msgid "Require TLS"
+msgstr ""
+
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr ""
msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr ""
+msgid "Root preparation"
+msgstr ""
+
+msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr ""
msgid "Run filesystem check"
msgstr ""
+msgid ""
+"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
+"use 6in4 instead"
+msgstr ""
+
+msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
+msgstr ""
+
msgid "SSH Access"
msgstr ""
msgid "Server Settings"
msgstr ""
+msgid "Server password"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
+"contains the tunnel ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Server username"
+msgstr ""
+
msgid "Service Name"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr "Origine"
+msgid "Source routing"
+msgstr ""
+
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr "Specifica lo stato del pulsante da gestire"
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
"settings."
+msgid ""
+"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
+"AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgid "Tunnel Link"
msgstr ""
+msgid "Tunnel broker protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel setup server"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel type"
+msgstr ""
+
msgid "Turbo Mode"
msgstr "Modalità turbo"
msgid "Use TTL on tunnel interface"
msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
-msgid "Use as root filesystem"
-msgstr "Utilizzare come filesystem di root"
+msgid "Use as external overlay (/overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Use as root filesystem (/)"
+msgstr ""
msgid "Use broadcast flag"
msgstr "Usa flag broadcast"
"address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
"requesting host."
msgstr ""
-"Utilizzare il pulsante <em>Aggiungi</ em> per aggiungere una nuova voce di "
-"locazione. L'<em>Indirizzo-MAC</ em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-"
-"IPv4</ em> specifica l'indirizzo fisso da utilizzare e il <em> Nome Host</ "
-"em> è assegnato come nome simbolico alla richiesta dell'host."
+"Utilizzare il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di "
+"locazione. L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</"
+"em> specifica l'indirizzo fisso da utilizzare e il <em> Nome Host</em> è "
+"assegnato come nome simbolico alla richiesta dell'host."
msgid "Used"
msgstr "Usato"
msgid "Used Key Slot"
msgstr "Slot Chiave Usata"
+msgid "User certificate (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
+msgid "User key (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr "Nome Utente"
msgid "VPN Server"
msgstr "Server VPN"
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
+msgstr ""
+
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "Classe del Produttore da 'inviare al momento della richiesta DHCP"
+msgid "Verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
+msgstr ""
+
msgid "Verify"
msgstr "Verifica"
"La crittografia WPA richiede wpa_supplicant (per la modalità client) o "
"hostapd (per AP e modalità ad hoc) per essere installato."
+msgid ""
+"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
msgstr ""
"Attenzione: Ci sono modifiche non salvate che verranno persi riavviando!"
+msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
+msgstr ""
+
+msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
+msgstr ""
+
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"
"È necessario attivare Java Script nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
"correttamente."
+msgid ""
+"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
+"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
+"or Safari."
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr "qualsiasi"
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr "File <abbr title=\"Sistema Nome Dominio\">DNS</abbr> locale"
+msgid "minimum 1280, maximum 1480"
+msgstr ""
+
+msgid "navigation Navigation"
+msgstr ""
+
msgid "no"
msgstr "no"
msgid "none"
msgstr "nessuna"
+msgid "not present"
+msgstr ""
+
msgid "off"
msgstr "spento"
msgid "open"
msgstr "apri"
+msgid "overlay"
+msgstr ""
+
msgid "relay mode"
msgstr ""
msgid "server mode"
msgstr ""
+msgid "skiplink1 Skip to navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "skiplink2 Skip to content"
+msgstr ""
+
msgid "stateful-only"
msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr "« Indietro"
+#~ msgid ""
+#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
+#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usare sempre i canali a 40MHz anche se con le sovrapposizioni dei canali "
+#~ "secondari. Utilizzando questa opzione non è conforme con gli standard "
+#~ "IEEE 802.11n-2009!"
+
+#~ msgid "Cached"
+#~ msgstr "Nella cache"
+
+#~ msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
+#~ msgstr ""
+#~ "Configura questo mount come memoria di sovrapposizione per il blocco-"
+#~ "extroot"
+
+#~ msgid "Force 40MHz mode"
+#~ msgstr "Forza la modalità a 40MHz"
+
+#~ msgid "Frequency Hopping"
+#~ msgstr "Frequency Hopping"
+
+#~ msgid "Locked to channel %d used by %s"
+#~ msgstr "Bloccato al canale %d utilizzato da %s"
+
+#~ msgid "Use as root filesystem"
+#~ msgstr "Utilizzare come filesystem di root"
+
#~ msgid "HE.net user ID"
#~ msgstr "ID Utente HE.net"
#~ msgid "Number of leased addresses"
#~ msgstr "Numero di indirizzi offerti"
-#~ msgid "Path"
-#~ msgstr "Percorso"
-
#~ msgid "Perform Actions"
#~ msgstr "Esegui azioni"
msgid "-- custom --"
msgstr "-- 手動設定 --"
+msgid "-- match by device --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- match by label --"
+msgstr ""
+
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "過去1分の負荷:"
msgid "ADSL Status"
msgstr ""
+msgid "AICCU (SIXXS)"
+msgstr ""
+
msgid "APN"
msgstr "APN"
msgid "ATM device number"
msgstr "ATMデバイス番号"
+msgid "AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid "Access Concentrator"
msgstr "Access Concentrator"
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
msgstr ""
-msgid "Always announce default router"
+msgid ""
+"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
+"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
msgstr ""
-msgid ""
-"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
-"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+msgid "Always announce default router"
msgstr ""
-"第2チャネルが重複しても、常に40MHz帯域幅を使用します。ただし本オプションは"
-"IEEE 802.11n-2009を満たしていません!"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "チェックボックスがオフの場合、追加のネットワークが作成されます。"
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Atheros 802.11%s 無線LANコントローラ"
+msgid "AuthGroup"
+msgstr ""
+
msgid "Authentication"
msgstr "認証"
msgid "Band"
msgstr ""
+msgid "Behind NAT"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
msgid "Buttons"
msgstr "ボタン"
+msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
+msgstr ""
+
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "CPU使用率 (%)"
-msgid "Cached"
-msgstr "キャッシュ"
-
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "設定ファイルは保持されます。"
-msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
-msgstr "このマウント設定をblock-extrootのオーバーレイ記憶領域として設定する"
-
msgid "Confirmation"
msgstr "確認"
msgid "Connection Limit"
msgstr "接続制限"
+msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
+msgstr ""
+
msgid "Connections"
msgstr "ネットワーク接続"
msgid "Default gateway"
msgstr "デフォルトゲートウェイ"
+msgid "Default route"
+msgstr ""
+
msgid "Default state"
msgstr "標準状態"
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr "VLAN機能を有効にする"
+msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "ラーニング・エイジング機能を有効にする"
+msgid "Enable mirroring of incoming packets"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
+msgstr ""
+
msgid "Enable this mount"
msgstr "マウント設定を有効にする"
msgid "Force"
msgstr "強制"
-msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr "強制的に40MHzモードで動作する"
-
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "CCMP (AES) を使用"
msgid "Free space"
msgstr "ディスクの空き容量"
-msgid "Frequency Hopping"
-msgstr "周波数ホッピング"
-
msgid "GHz"
msgstr "GHz"
msgid "HE.net username"
msgstr ""
-msgid "HT mode (802.11n)"
-msgstr ""
-
msgid "Handler"
msgstr "ハンドラ"
msgid "Hang Up"
msgstr "再起動"
+msgid "Heartbeat"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgid "Hostnames"
msgstr "ホスト名"
+msgid "Hybrid"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "IPアドレス"
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr "IPv6 ファイアウォール"
+msgid "IPv6 Neighbours"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Settings"
msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6 アドレス"
+msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr ""
msgid "Interfaces"
msgstr "インターフェース"
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
msgid "Internal Server Error"
msgstr "内部サーバーエラー"
msgid "Language and Style"
msgstr "言語とスタイル"
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
msgid "Lease validity time"
msgstr "リース有効時間"
msgid "Localise queries"
msgstr "ローカライズクエリ"
-msgid "Locked to channel %d used by %s"
-msgstr "%sが使用しているためチャネル%dはロックされています"
+msgid "Locked to channel %d used by: %s"
+msgstr ""
msgid "Log output level"
msgstr "ログ出力レベル"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
+msgid ""
+"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
+"below:"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "最大レート"
msgid "Minimum hold time"
msgstr "最短保持時間"
+msgid "Mirror monitor port"
+msgstr ""
+
+msgid "Mirror source port"
+msgstr ""
+
msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr "プロトコル %qのプロトコル拡張が見つかりません"
msgid "NTP server candidates"
msgstr "NTPサーバー候補"
+msgid "NTP sync time-out"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "Open list..."
msgstr "リストを開く"
+msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
+msgstr ""
+
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
msgid "Option changed"
msgstr "変更されるオプション"
msgid "Option removed"
msgstr "削除されるオプション"
+msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr "オプション"
msgid "Outdoor Channels"
msgstr "屋外用周波数"
+msgid "Output Interface"
+msgstr ""
+
msgid "Override MAC address"
msgstr "MACアドレスを上書きする"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "パスワードを変更しました"
+msgid "Path"
+msgstr "パス"
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "CA証明書のパス"
msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr ""
+msgid "Require TLS"
+msgstr ""
+
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr "DOCSIS 3.0を使用するいくつかのISPでは必要になります"
msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr "TFTP経由でファイルを取り扱う際のルートディレクトリ"
+msgid "Root preparation"
+msgstr ""
+
+msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr ""
msgid "Run filesystem check"
msgstr "ファイルシステムチェックを行う"
+msgid ""
+"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
+"use 6in4 instead"
+msgstr ""
+
+msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
+msgstr ""
+
msgid "SSH Access"
msgstr "SSHアクセス"
msgid "Server Settings"
msgstr "サーバー設定"
+msgid "Server password"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
+"contains the tunnel ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Server username"
+msgstr ""
+
msgid "Service Name"
msgstr "サービス名"
msgid "Source"
msgstr "送信元"
+msgid "Source routing"
+msgstr ""
+
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr ""
"わる可能性があるため、再接続時にあなたのコンピュータのIPアドレスを変更しなけ"
"ればならない場合があります。"
+msgid ""
+"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
+"AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgid "Tunnel Link"
msgstr ""
+msgid "Tunnel broker protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel setup server"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel type"
+msgstr ""
+
msgid "Turbo Mode"
msgstr "ターボモード"
msgid "Use TTL on tunnel interface"
msgstr "トンネルインターフェースのTTLを設定"
-msgid "Use as root filesystem"
-msgstr "ルート・ファイルシステムとして使用する"
+msgid "Use as external overlay (/overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Use as root filesystem (/)"
+msgstr ""
msgid "Use broadcast flag"
msgstr "ブロードキャスト・フラグを使用する"
msgid "Used Key Slot"
msgstr "使用するキースロット"
+msgid "User certificate (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
+msgid "User key (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"
msgid "VPN Server"
msgstr "VPN サーバー"
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
+msgstr ""
+
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "DHCPリクエスト送信時のベンダークラスを設定"
+msgid "Verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
+msgstr ""
+
msgid "Verify"
msgstr "確認"
"hostapd (アクセスポイント及びアドホック) がインストールされている必要がありま"
"す。"
+msgid ""
+"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr "変更を適用中です..."
msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
msgstr "警告: 保存されていない変更は再起動後に失われます!"
+msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
+msgstr ""
+
+msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
+msgstr ""
+
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
msgid "Wifi"
msgstr "無線LAN"
"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr "Java Scriptを有効にしない場合、LuCIは正しく動作しません。"
+msgid ""
+"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
+"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
+"or Safari."
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr "全て"
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr "ローカル <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>ファイル"
+msgid "minimum 1280, maximum 1480"
+msgstr ""
+
+msgid "navigation Navigation"
+msgstr ""
+
msgid "no"
msgstr "いいえ"
msgid "none"
msgstr "なし"
+msgid "not present"
+msgstr ""
+
msgid "off"
msgstr "オフ"
msgid "open"
msgstr ""
+msgid "overlay"
+msgstr ""
+
msgid "relay mode"
msgstr ""
msgid "server mode"
msgstr ""
+msgid "skiplink1 Skip to navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "skiplink2 Skip to content"
+msgstr ""
+
msgid "stateful-only"
msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr "« 戻る"
+#~ msgid ""
+#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
+#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+#~ msgstr ""
+#~ "第2チャネルが重複しても、常に40MHz帯域幅を使用します。ただし本オプションは"
+#~ "IEEE 802.11n-2009を満たしていません!"
+
+#~ msgid "Cached"
+#~ msgstr "キャッシュ"
+
+#~ msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
+#~ msgstr "このマウント設定をblock-extrootのオーバーレイ記憶領域として設定する"
+
+#~ msgid "Force 40MHz mode"
+#~ msgstr "強制的に40MHzモードで動作する"
+
+#~ msgid "Frequency Hopping"
+#~ msgstr "周波数ホッピング"
+
+#~ msgid "Locked to channel %d used by %s"
+#~ msgstr "%sが使用しているためチャネル%dはロックされています"
+
+#~ msgid "Use as root filesystem"
+#~ msgstr "ルート・ファイルシステムとして使用する"
+
#~ msgid "HE.net user ID"
#~ msgstr "HE.net ユーザーID"
#~ msgid "Number of leased addresses"
#~ msgstr "リースアドレス数"
-#~ msgid "Path"
-#~ msgstr "パス"
-
#~ msgid "Perform Actions"
#~ msgstr "実行"
msgid "-- custom --"
msgstr "-- memperibadi --"
+msgid "-- match by device --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- match by label --"
+msgstr ""
+
msgid "1 Minute Load:"
msgstr ""
msgid "ADSL Status"
msgstr ""
+msgid "AICCU (SIXXS)"
+msgstr ""
+
msgid "APN"
msgstr ""
msgid "ATM device number"
msgstr ""
+msgid "AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid "Access Concentrator"
msgstr ""
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
msgstr ""
-msgid "Always announce default router"
+msgid ""
+"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
+"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
msgstr ""
-msgid ""
-"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
-"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+msgid "Always announce default router"
msgstr ""
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
msgstr ""
+msgid "AuthGroup"
+msgstr ""
+
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung"
msgid "Band"
msgstr ""
+msgid "Behind NAT"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
msgid "Buttons"
msgstr "Butang"
+msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
+msgstr ""
+
msgid "CPU"
msgstr ""
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "Penggunaan CPU (%)"
-msgid "Cached"
-msgstr ""
-
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Configuration files will be kept."
msgstr ""
-msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
-msgstr ""
-
msgid "Confirmation"
msgstr "Pengesahan"
msgid "Connection Limit"
msgstr "Sambungan Batas"
+msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
+msgstr ""
+
msgid "Connections"
msgstr ""
msgid "Default gateway"
msgstr ""
+msgid "Default route"
+msgstr ""
+
msgid "Default state"
msgstr ""
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr ""
+msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr ""
+msgid "Enable mirroring of incoming packets"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
+msgstr ""
+
msgid "Enable this mount"
msgstr ""
msgid "Force"
msgstr "Paksa"
-msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr ""
-
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr ""
msgid "Free space"
msgstr ""
-msgid "Frequency Hopping"
-msgstr "Melompat Frekuensi"
-
msgid "GHz"
msgstr ""
msgid "HE.net username"
msgstr ""
-msgid "HT mode (802.11n)"
-msgstr ""
-
msgid "Handler"
msgstr "Kawalan"
msgid "Hang Up"
msgstr "Menutup"
+msgid "Heartbeat"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgid "Hostnames"
msgstr "Nama Host"
+msgid "Hybrid"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "Alamat IP"
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr ""
+msgid "IPv6 Neighbours"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Settings"
msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr ""
+msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr ""
msgid "Interfaces"
msgstr "Interface"
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
msgid "Internal Server Error"
msgstr ""
msgid "Language and Style"
msgstr ""
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
msgid "Lease validity time"
msgstr ""
msgid "Localise queries"
msgstr "Soalan tempatan"
-msgid "Locked to channel %d used by %s"
+msgid "Locked to channel %d used by: %s"
msgstr ""
msgid "Log output level"
msgid "MTU"
msgstr ""
+msgid ""
+"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
+"below:"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Rate Maksimum"
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Memegang masa minimum"
+msgid "Mirror monitor port"
+msgstr ""
+
+msgid "Mirror source port"
+msgstr ""
+
msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr ""
msgid "NTP server candidates"
msgstr ""
+msgid "NTP sync time-out"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Open list..."
msgstr ""
+msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
+msgstr ""
+
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
msgid "Option changed"
msgstr ""
msgid "Option removed"
msgstr ""
+msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr "Pilihan"
msgid "Outdoor Channels"
msgstr "Saluran Outdoor"
+msgid "Output Interface"
+msgstr ""
+
msgid "Override MAC address"
msgstr ""
msgid "Password successfully changed!"
msgstr ""
+msgid "Path"
+msgstr "Path"
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Path ke CA-Sijil"
msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr ""
+msgid "Require TLS"
+msgstr ""
+
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr ""
msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr ""
+msgid "Root preparation"
+msgstr ""
+
+msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr ""
msgid "Run filesystem check"
msgstr ""
+msgid ""
+"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
+"use 6in4 instead"
+msgstr ""
+
+msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
+msgstr ""
+
msgid "SSH Access"
msgstr ""
msgid "Server Settings"
msgstr ""
+msgid "Server password"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
+"contains the tunnel ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Server username"
+msgstr ""
+
msgid "Service Name"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr "Sumber"
+msgid "Source routing"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr "Menentukan state butang untuk melaku"
"anda perlu mengemas kini alamat komputer anda untuk mencapai peranti lagi, "
"bergantung pada tetapan anda."
+msgid ""
+"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
+"AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgid "Tunnel Link"
msgstr ""
+msgid "Tunnel broker protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel setup server"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel type"
+msgstr ""
+
msgid "Turbo Mode"
msgstr "Mod Turbo"
msgid "Use TTL on tunnel interface"
msgstr ""
-msgid "Use as root filesystem"
+msgid "Use as external overlay (/overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Use as root filesystem (/)"
msgstr ""
msgid "Use broadcast flag"
msgid "Used Key Slot"
msgstr ""
+msgid "User certificate (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
+msgid "User key (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr "Username"
msgid "VPN Server"
msgstr ""
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
+msgstr ""
+
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr ""
+msgid "Verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
+msgstr ""
+
msgid "Verify"
msgstr ""
"WPA-Enkripsi memerlukan pemohan wpa (untuk mod pelanggan) atau hostapd "
"(untuk AP dan mod ad-hoc) yang akan dipasangkan."
+msgid ""
+"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr ""
msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
msgstr "Amaran: Ada perubahan yang belum disimpan akan hilang saat reboot!"
+msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
+msgstr ""
+
+msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
+msgstr ""
+
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"
"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr ""
+msgid ""
+"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
+"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
+"or Safari."
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr ""
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr "Fail DNS tempatan"
+msgid "minimum 1280, maximum 1480"
+msgstr ""
+
+msgid "navigation Navigation"
+msgstr ""
+
msgid "no"
msgstr ""
msgid "none"
msgstr "tidak ada"
+msgid "not present"
+msgstr ""
+
msgid "off"
msgstr ""
msgid "open"
msgstr ""
+msgid "overlay"
+msgstr ""
+
msgid "relay mode"
msgstr ""
msgid "server mode"
msgstr ""
+msgid "skiplink1 Skip to navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "skiplink2 Skip to content"
+msgstr ""
+
msgid "stateful-only"
msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr "« Kembali"
+#~ msgid "Frequency Hopping"
+#~ msgstr "Melompat Frekuensi"
+
#~ msgid "Active Leases"
#~ msgstr "Penyewaan Aktif"
#~ msgid "Number of leased addresses"
#~ msgstr "Jumlah alamat disewakan"
-#~ msgid "Path"
-#~ msgstr "Path"
-
#~ msgid "Perform Actions"
#~ msgstr "Lakukan Tindakan"
msgid "-- custom --"
msgstr "-- egendefinert --"
+msgid "-- match by device --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- match by label --"
+msgstr ""
+
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "1 minutts belastning:"
msgid "ADSL Status"
msgstr ""
+msgid "AICCU (SIXXS)"
+msgstr ""
+
msgid "APN"
msgstr "<abbr title=\"Aksesspunkt Navn\">APN</abbr>"
msgid "ATM device number"
msgstr "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode\">ATM</abbr> enhetsnummer"
+msgid "AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid "Access Concentrator"
msgstr "Tilgangskonsentrator"
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
msgstr "Tillat oppstrøms svar i 127.0.0.0/8 nettet, f.eks for RBL tjenester"
-msgid "Always announce default router"
+msgid ""
+"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
+"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
msgstr ""
-msgid ""
-"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
-"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+msgid "Always announce default router"
msgstr ""
-"Bruk alltid 40MHz kanaler selv om sekundær kanal overlapper. Dette "
-"alternativet er ikke i samsvar med IEEE 802.11n-2009!"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Et nytt nettverk vil bli opprettet hvis du tar bort haken."
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Atheros 802.11%s Trådløs Kontroller"
+msgid "AuthGroup"
+msgstr ""
+
msgid "Authentication"
msgstr "Godkjenning"
msgid "Band"
msgstr ""
+msgid "Behind NAT"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
msgid "Buttons"
msgstr "Knapper"
+msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
+msgstr ""
+
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "CPU forbruk (%)"
-msgid "Cached"
-msgstr "Hurtigbufret"
-
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "Konfigurasjonsfiler vil bli bevart."
-msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
-msgstr ""
-"Konfigurerer dette monteringspunktet som overlay lagringspunkt for block-"
-"extroot"
-
msgid "Confirmation"
msgstr "Bekreftelse"
msgid "Connection Limit"
msgstr "Tilkoblingsgrense (antall)"
+msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
+msgstr ""
+
msgid "Connections"
msgstr "Tilkoblinger"
msgid "Default gateway"
msgstr "Standard gateway"
+msgid "Default route"
+msgstr ""
+
msgid "Default state"
msgstr "Standard tilstand"
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr "Aktiver VLAN funksjonalitet"
+msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Aktiver 'læring' og 'aldring'"
+msgid "Enable mirroring of incoming packets"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
+msgstr ""
+
msgid "Enable this mount"
msgstr "Aktiver dette monteringspunktet"
msgid "Force"
msgstr "Bruk"
-msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr "Bruk 40MHz modus"
-
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "Bruk CCMP (AES)"
msgid "Free space"
msgstr "Ledig plass"
-msgid "Frequency Hopping"
-msgstr "Frekvens Hopping"
-
msgid "GHz"
msgstr "GHz"
msgid "HE.net username"
msgstr ""
-msgid "HT mode (802.11n)"
-msgstr ""
-
msgid "Handler"
msgstr "Behandler"
msgid "Hang Up"
msgstr "Slå av"
+msgid "Heartbeat"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgid "Hostnames"
msgstr "Vertsnavn"
+msgid "Hybrid"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "IP adresse"
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr "IPv6 Brannmur"
+msgid "IPv6 Neighbours"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Settings"
msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6 adresse"
+msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr ""
msgid "Interfaces"
msgstr "Grensesnitt"
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Intern server feil"
msgid "Language and Style"
msgstr "Språk og Utseende"
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
msgid "Lease validity time"
msgstr "Gyldig leietid"
msgid "Localise queries"
msgstr "Lokalisere søk"
-msgid "Locked to channel %d used by %s"
-msgstr "Låst til kanal %d brukt av %s"
+msgid "Locked to channel %d used by: %s"
+msgstr ""
msgid "Log output level"
msgstr "Logg nivå"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
+msgid ""
+"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
+"below:"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Maksimal hastighet"
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Minimum holde tid"
+msgid "Mirror monitor port"
+msgstr ""
+
+msgid "Mirror source port"
+msgstr ""
+
msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr "Mangler protokoll utvidelse for proto %q"
msgid "NTP server candidates"
msgstr "NTP server kandidater"
+msgid "NTP sync time-out"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Open list..."
msgstr "Åpne liste..."
+msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
+msgstr ""
+
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
msgid "Option changed"
msgstr "Innstilling endret"
msgid "Option removed"
msgstr "Innstilling fjernet"
+msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr "Alternativer"
msgid "Outdoor Channels"
msgstr "Utendørs Kanaler"
+msgid "Output Interface"
+msgstr ""
+
msgid "Override MAC address"
msgstr "Overstyr MAC adresse"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Passordet er endret!"
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Sti til CA-sertifikat"
msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr ""
+msgid "Require TLS"
+msgstr ""
+
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr "Er nødvendig for noen nettleverandører, f.eks Charter med DOCSIS 3"
msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr "Rot katalog for filer gitt fra TFTP"
+msgid "Root preparation"
+msgstr ""
+
+msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr ""
msgid "Run filesystem check"
msgstr "Kjør filsystem sjekk"
+msgid ""
+"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
+"use 6in4 instead"
+msgstr ""
+
+msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
+msgstr ""
+
msgid "SSH Access"
msgstr "SSH Tilgang"
msgid "Server Settings"
msgstr "Server Innstillinger"
+msgid "Server password"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
+"contains the tunnel ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Server username"
+msgstr ""
+
msgid "Service Name"
msgstr "Tjeneste navn"
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
+msgid "Source routing"
+msgstr ""
+
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr "Spesifiserer knappens handlemønster"
"du prøver å koble til igjen. Det kan være nødvendig å fornye ip-adressen til "
"datamaskinen din for å nå enheten på nytt. (avhengig av innstillingene dine)"
+msgid ""
+"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
+"AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgid "Tunnel Link"
msgstr ""
+msgid "Tunnel broker protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel setup server"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel type"
+msgstr ""
+
msgid "Turbo Mode"
msgstr "Turbo Modus"
msgid "Use TTL on tunnel interface"
msgstr "Bruk TTL på tunnel grensesnitt"
-msgid "Use as root filesystem"
-msgstr "Bruk som rot filsystem"
+msgid "Use as external overlay (/overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Use as root filesystem (/)"
+msgstr ""
msgid "Use broadcast flag"
msgstr "Bruk kringkasting flagg"
msgid "Used Key Slot"
msgstr "Brukte Nøkler"
+msgid "User certificate (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
+msgid "User key (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
msgid "VPN Server"
msgstr "VPN server"
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
+msgstr ""
+
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "Leverandør klasse som sendes ved DHCP spørring"
+msgid "Verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
+msgstr ""
+
msgid "Verify"
msgstr "Bekreft"
"WPA-Kryptering krever at wpa_supplicant (for klient-modus) eller hostapd "
"(for AP og ad-hoc-modus) er installert."
+msgid ""
+"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr "Venter på at endringer utføres..."
msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
msgstr "Advarsel: Det er ulagrede endringer som vil gå tapt under omstarten!"
+msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
+msgstr ""
+
+msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
+msgstr ""
+
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
msgid "Wifi"
msgstr "Trådløs"
"Du må aktivere Java Script i nettleseren din ellers vil ikke LuCI fungere "
"skikkelig."
+msgid ""
+"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
+"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
+"or Safari."
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr "enhver"
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr "lokal <abbr title=\"Domain Navn System\">DNS</abbr>-fil"
+msgid "minimum 1280, maximum 1480"
+msgstr ""
+
+msgid "navigation Navigation"
+msgstr ""
+
msgid "no"
msgstr "nei"
msgid "none"
msgstr "ingen"
+msgid "not present"
+msgstr ""
+
msgid "off"
msgstr "av"
msgid "open"
msgstr "åpen"
+msgid "overlay"
+msgstr ""
+
msgid "relay mode"
msgstr ""
msgid "server mode"
msgstr ""
+msgid "skiplink1 Skip to navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "skiplink2 Skip to content"
+msgstr ""
+
msgid "stateful-only"
msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr "« Tilbake"
+#~ msgid ""
+#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
+#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bruk alltid 40MHz kanaler selv om sekundær kanal overlapper. Dette "
+#~ "alternativet er ikke i samsvar med IEEE 802.11n-2009!"
+
+#~ msgid "Cached"
+#~ msgstr "Hurtigbufret"
+
+#~ msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konfigurerer dette monteringspunktet som overlay lagringspunkt for block-"
+#~ "extroot"
+
+#~ msgid "Force 40MHz mode"
+#~ msgstr "Bruk 40MHz modus"
+
+#~ msgid "Frequency Hopping"
+#~ msgstr "Frekvens Hopping"
+
+#~ msgid "Locked to channel %d used by %s"
+#~ msgstr "Låst til kanal %d brukt av %s"
+
+#~ msgid "Use as root filesystem"
+#~ msgstr "Bruk som rot filsystem"
+
#~ msgid "HE.net user ID"
#~ msgstr "HE.net bruker ID"
msgid "-- custom --"
msgstr "-- własne --"
+msgid "-- match by device --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- match by label --"
+msgstr ""
+
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "Obciążenie w ciągu 1 minuty:"
msgid "ADSL Status"
msgstr ""
+msgid "AICCU (SIXXS)"
+msgstr ""
+
msgid "APN"
msgstr "APN"
msgid "ATM device number"
msgstr "Numer urządzenia ATM"
+msgid "AYIYA"
+msgstr ""
+
# co to takiego?
msgid "Access Concentrator"
msgstr "Koncentrator dostępowy ATM"
msgstr ""
"Pozwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
-msgid "Always announce default router"
+msgid ""
+"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
+"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
msgstr ""
-msgid ""
-"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
-"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+msgid "Always announce default router"
msgstr ""
-"Zawsze używaj kanał 40MHz nawet jeśli drugi kanał pokrywa się. Użycie tej "
-"opcji nie jest zgodne ze standardem IEEE 802.11n-2009!"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr ""
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Bezprzewodowy kontroler Atheros 802.11%s"
+msgid "AuthGroup"
+msgstr ""
+
msgid "Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie"
msgid "Band"
msgstr ""
+msgid "Behind NAT"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
msgid "Buttons"
msgstr "Przyciski"
+msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
+msgstr ""
+
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "Użycie CPU (%)"
-msgid "Cached"
-msgstr "Cache"
-
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
-msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
-msgstr "Konfiguruje ten zasób jako zasób overlay dla block-extroot"
-
msgid "Confirmation"
msgstr "Potwierdzenie"
msgid "Connection Limit"
msgstr "Limit połączeń"
+msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
+msgstr ""
+
msgid "Connections"
msgstr "Połączenia"
msgid "Default gateway"
msgstr "Brama domyślna"
+msgid "Default route"
+msgstr ""
+
msgid "Default state"
msgstr "Stan domyślny"
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
+msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
+msgid "Enable mirroring of incoming packets"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
+msgstr ""
+
msgid "Enable this mount"
msgstr "Włącz ten punkt montowania"
msgid "Force"
msgstr "Wymuś"
-msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
-
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
msgid "Free space"
msgstr "Wolna przestrzeń"
-msgid "Frequency Hopping"
-msgstr "Skakanie po częstotliwościach"
-
msgid "GHz"
msgstr "GHz"
msgid "HE.net username"
msgstr ""
-msgid "HT mode (802.11n)"
-msgstr ""
-
msgid "Handler"
msgstr "Uchwyt"
msgid "Hang Up"
msgstr "Rozłącz"
+msgid "Heartbeat"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgid "Hostnames"
msgstr "Nazwy hostów"
+msgid "Hybrid"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "Adres IP"
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr "Firewall IPv6"
+msgid "IPv6 Neighbours"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Settings"
msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr "Adres IPv6"
+msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr ""
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfejsy"
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
# Nadużycie tagu abbr uważam za uzasadnione.
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
msgid "Language and Style"
msgstr "Wygląd i język"
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
msgid "Lease validity time"
msgstr "Czas ważności dzierżawy"
msgid "Localise queries"
msgstr "Zapytania lokalizujące"
-msgid "Locked to channel %d used by %s"
-msgstr "Zablokowano dla kanału %d używanego przez %s"
+msgid "Locked to channel %d used by: %s"
+msgstr ""
msgid "Log output level"
msgstr "Poziom logowania"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
+msgid ""
+"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
+"below:"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Maksymalna Szybkość"
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Minimalny czas podtrzymania"
+msgid "Mirror monitor port"
+msgstr ""
+
+msgid "Mirror source port"
+msgstr ""
+
msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
msgid "NTP server candidates"
msgstr "Lista serwerów NTP"
+msgid "NTP sync time-out"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Open list..."
msgstr "Otwórz listę..."
+msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
+msgstr ""
+
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
msgid "Option changed"
msgstr "Wartość zmieniona"
msgid "Option removed"
msgstr "Usunięto wartość"
+msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
msgid "Outdoor Channels"
msgstr "Kanały zewnętrzne"
+msgid "Output Interface"
+msgstr ""
+
msgid "Override MAC address"
msgstr "Nadpisz adres MAC"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr ""
+msgid "Require TLS"
+msgstr ""
+
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr "Katalog Root`a dla plików udostępnianych przez TFTP"
+msgid "Root preparation"
+msgstr ""
+
+msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr ""
msgid "Run filesystem check"
msgstr "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów"
+msgid ""
+"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
+"use 6in4 instead"
+msgstr ""
+
+msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
+msgstr ""
+
msgid "SSH Access"
msgstr "Dostęp SSH"
msgid "Server Settings"
msgstr "Ustawienia serwera"
+msgid "Server password"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
+"contains the tunnel ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Server username"
+msgstr ""
+
msgid "Service Name"
msgstr "Nazwa serwisu"
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
+msgid "Source routing"
+msgstr ""
+
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr "Określa zachowanie w zależności od stanu przycisku"
"ustawień może być konieczne odnowienie adresu Twojego komputera, aby dostać "
"się do urządzenia."
+msgid ""
+"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
+"AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgid "Tunnel Link"
msgstr ""
+msgid "Tunnel broker protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel setup server"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel type"
+msgstr ""
+
msgid "Turbo Mode"
msgstr "Tryb Turbo"
msgid "Use TTL on tunnel interface"
msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
-msgid "Use as root filesystem"
-msgstr "Użyj systemu plików root'a"
+msgid "Use as external overlay (/overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Use as root filesystem (/)"
+msgstr ""
msgid "Use broadcast flag"
msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
msgid "Used Key Slot"
msgstr "Użyte gniazdo klucza"
+msgid "User certificate (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
+msgid "User key (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
msgid "VPN Server"
msgstr "Serwer VPN"
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
+msgstr ""
+
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
+msgid "Verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
+msgstr ""
+
msgid "Verify"
msgstr "Zweryfikuj"
"Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (na tryb "
"klienta) lub hostapd (dla trybów AP lub ad-hoc)"
+msgid ""
+"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
+msgstr ""
+
# obsy: Brzmi to lepiej niż "czekanie na wprowadzanie zmian.
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
"Ostrzeżenie: Pozostały niezapisane zmian, które zostaną utracone podczas "
"restartu!"
+msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
+msgstr ""
+
+msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
+msgstr ""
+
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"
"Musisz włączyć obsługę Java Script w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
"będzie działać poprawnie."
+msgid ""
+"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
+"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
+"or Safari."
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr "dowolny"
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
+msgid "minimum 1280, maximum 1480"
+msgstr ""
+
+msgid "navigation Navigation"
+msgstr ""
+
msgid "no"
msgstr "nie"
msgid "none"
msgstr "żaden"
+msgid "not present"
+msgstr ""
+
msgid "off"
msgstr "wyłączone"
msgid "open"
msgstr "otwarte"
+msgid "overlay"
+msgstr ""
+
msgid "relay mode"
msgstr ""
msgid "server mode"
msgstr ""
+msgid "skiplink1 Skip to navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "skiplink2 Skip to content"
+msgstr ""
+
msgid "stateful-only"
msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr "« Wróć"
+#~ msgid ""
+#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
+#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zawsze używaj kanał 40MHz nawet jeśli drugi kanał pokrywa się. Użycie tej "
+#~ "opcji nie jest zgodne ze standardem IEEE 802.11n-2009!"
+
+#~ msgid "Cached"
+#~ msgstr "Cache"
+
+#~ msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
+#~ msgstr "Konfiguruje ten zasób jako zasób overlay dla block-extroot"
+
+#~ msgid "Force 40MHz mode"
+#~ msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
+
+#~ msgid "Frequency Hopping"
+#~ msgstr "Skakanie po częstotliwościach"
+
+#~ msgid "Locked to channel %d used by %s"
+#~ msgstr "Zablokowano dla kanału %d używanego przez %s"
+
+#~ msgid "Use as root filesystem"
+#~ msgstr "Użyj systemu plików root'a"
+
#~ msgid "HE.net user ID"
#~ msgstr "Login (ID) HE.net"
msgid "-- custom --"
msgstr "-- personalizado --"
+msgid "-- match by device --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- match by label --"
+msgstr ""
+
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "Carga 1 Minuto:"
msgid "ADSL Status"
msgstr ""
+msgid "AICCU (SIXXS)"
+msgstr ""
+
msgid "APN"
msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
msgid "ATM device number"
msgstr "Número do dispositivo ATM"
+msgid "AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid "Access Concentrator"
msgstr "Concentrador de Acesso"
"Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
"exemplo, para os serviços RBL"
-msgid "Always announce default router"
+msgid ""
+"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
+"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
msgstr ""
-msgid ""
-"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
-"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+msgid "Always announce default router"
msgstr ""
-"Sempre use canais 40MHz mesmo se o canal secundário estiver sobreposto. "
-"Usando esta opção, você não estará de acordo com a norma IEEE 802.11n-2009!"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Uma rede adicional será criada se você deixar isto desmarcado."
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
+msgid "AuthGroup"
+msgstr ""
+
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
msgid "Band"
msgstr ""
+msgid "Behind NAT"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
msgid "Buttons"
msgstr "Botões"
+msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
+msgstr ""
+
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "Uso da CPU (%)"
-msgid "Cached"
-msgstr "Cached"
-
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
-msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
-msgstr ""
-"Configura esta montagem como um armazenamento sobreposto para o bloco-extroot"
-
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmação"
msgid "Connection Limit"
msgstr "Limite de conexão"
+msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
+msgstr ""
+
msgid "Connections"
msgstr "Conexões"
msgid "Default gateway"
msgstr "Roteador Padrão"
+msgid "Default route"
+msgstr ""
+
msgid "Default state"
msgstr "Estado padrão"
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
+msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
+msgid "Enable mirroring of incoming packets"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
+msgstr ""
+
msgid "Enable this mount"
msgstr "Ativar esta montagem"
msgid "Force"
msgstr "Forçar"
-msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr "Forçar modo 40MHz"
-
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "Forçar CCMP (AES)"
msgid "Free space"
msgstr "Espaço livre"
-msgid "Frequency Hopping"
-msgstr "Salto de Frequência"
-
msgid "GHz"
msgstr "GHz"
msgid "HE.net username"
msgstr ""
-msgid "HT mode (802.11n)"
-msgstr ""
-
# Não sei que contexto isto está sendo usado
msgid "Handler"
msgstr "Responsável"
msgid "Hang Up"
msgstr "Suspender"
+msgid "Heartbeat"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgid "Hostnames"
msgstr "Nome dos equipamentos"
+msgid "Hybrid"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "Endereço IP"
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr "Firewall para IPv6"
+msgid "IPv6 Neighbours"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Settings"
msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr "Endereço IPv6"
+msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr ""
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfaces"
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
msgid "Internal Server Error"
msgstr "erro no servidor interno"
msgid "Language and Style"
msgstr "Idioma e Estilo"
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
msgid "Lease validity time"
msgstr "Tempo de validade da atribuição"
msgid "Localise queries"
msgstr "Localizar consultas"
-msgid "Locked to channel %d used by %s"
-msgstr "Travado para o canal %d usado por %s"
+msgid "Locked to channel %d used by: %s"
+msgstr ""
msgid "Log output level"
msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
"<abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão\">MTU</"
"abbr>"
+msgid ""
+"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
+"below:"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Taxa Máxima"
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Tempo mínimo de espera"
+msgid "Mirror monitor port"
+msgstr ""
+
+msgid "Mirror source port"
+msgstr ""
+
msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
msgid "NTP server candidates"
msgstr "Candidatos a servidor NTP"
+msgid "NTP sync time-out"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Open list..."
msgstr "Abrir lista..."
+msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
+msgstr ""
+
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
msgid "Option changed"
msgstr "Opção alterada"
msgid "Option removed"
msgstr "Opção removida"
+msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr "Opções"
msgid "Outdoor Channels"
msgstr "Canais para externo"
+msgid "Output Interface"
+msgstr ""
+
msgid "Override MAC address"
msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
+msgid "Path"
+msgstr "Directório"
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr ""
+msgid "Require TLS"
+msgstr ""
+
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr "Requerido para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
+msgid "Root preparation"
+msgstr ""
+
+msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr ""
msgid "Run filesystem check"
msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos "
+msgid ""
+"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
+"use 6in4 instead"
+msgstr ""
+
+msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
+msgstr ""
+
msgid "SSH Access"
msgstr "Acesso SSH"
msgid "Server Settings"
msgstr "Configurações do Servidor"
+msgid "Server password"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
+"contains the tunnel ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Server username"
+msgstr ""
+
msgid "Service Name"
msgstr "Nome do Serviço"
msgid "Source"
msgstr "Origem"
+msgid "Source routing"
+msgstr ""
+
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr "Especifica o estado do botão para ser tratado"
"da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
"computador para poder conectar novamente ao roteador."
+msgid ""
+"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
+"AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgid "Tunnel Link"
msgstr ""
+msgid "Tunnel broker protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel setup server"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel type"
+msgstr ""
+
msgid "Turbo Mode"
msgstr "Modo Turbo"
msgid "Use TTL on tunnel interface"
msgstr "Use TTL na interface do túnel"
-msgid "Use as root filesystem"
-msgstr "Usar como sistema de arquivos raiz"
+msgid "Use as external overlay (/overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Use as root filesystem (/)"
+msgstr ""
msgid "Use broadcast flag"
msgstr "Use a marcação de broadcast"
msgid "Used Key Slot"
msgstr "Posição da Chave Usada"
+msgid "User certificate (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
+msgid "User key (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr "Usuário"
msgid "VPN Server"
msgstr "Servidor VPN"
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
+msgstr ""
+
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
+msgid "Verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
+msgstr ""
+
msgid "Verify"
msgstr "Verificar"
"A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
"do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
+msgid ""
+"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
"Aviso: Existem alterações não salvas que serão perdidas durante a "
"reiniciação!"
+msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
+msgstr ""
+
+msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
+msgstr ""
+
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"
"Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
"funcionar corretamente."
+msgid ""
+"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
+"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
+"or Safari."
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr "qualquer"
msgstr ""
"Arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
+msgid "minimum 1280, maximum 1480"
+msgstr ""
+
+msgid "navigation Navigation"
+msgstr ""
+
# Is this yes/no or no like in no one?
msgid "no"
msgstr "não"
msgid "none"
msgstr "nenhum"
+msgid "not present"
+msgstr ""
+
msgid "off"
msgstr "desligado"
msgid "open"
msgstr "aberto"
+msgid "overlay"
+msgstr ""
+
msgid "relay mode"
msgstr ""
msgid "server mode"
msgstr ""
+msgid "skiplink1 Skip to navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "skiplink2 Skip to content"
+msgstr ""
+
msgid "stateful-only"
msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr "« Voltar"
+#~ msgid ""
+#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
+#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sempre use canais 40MHz mesmo se o canal secundário estiver sobreposto. "
+#~ "Usando esta opção, você não estará de acordo com a norma IEEE "
+#~ "802.11n-2009!"
+
+#~ msgid "Cached"
+#~ msgstr "Cached"
+
+#~ msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
+#~ msgstr ""
+#~ "Configura esta montagem como um armazenamento sobreposto para o bloco-"
+#~ "extroot"
+
+#~ msgid "Force 40MHz mode"
+#~ msgstr "Forçar modo 40MHz"
+
+#~ msgid "Frequency Hopping"
+#~ msgstr "Salto de Frequência"
+
+#~ msgid "Locked to channel %d used by %s"
+#~ msgstr "Travado para o canal %d usado por %s"
+
+#~ msgid "Use as root filesystem"
+#~ msgstr "Usar como sistema de arquivos raiz"
+
#~ msgid "HE.net user ID"
#~ msgstr "Identificador do usuário HE.net"
#~ msgid "Number of leased addresses"
#~ msgstr "Número de endereços atribuidos"
-#~ msgid "Path"
-#~ msgstr "Directório"
-
#~ msgid "Perform Actions"
#~ msgstr "Executar Acções"
msgid "-- custom --"
msgstr "-- personalizado --"
+msgid "-- match by device --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- match by label --"
+msgstr ""
+
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "Carga de 1 Minuto:"
msgid "ADSL Status"
msgstr ""
+msgid "AICCU (SIXXS)"
+msgstr ""
+
msgid "APN"
msgstr "APN"
msgid "ATM device number"
msgstr "Número de Dispositivo ATM"
+msgid "AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid "Access Concentrator"
msgstr "Concentrador de Acesso"
msgstr ""
"Permitir respostas a montante na gama 127.0.0.1/8, p.e. para serviços RBL"
-msgid "Always announce default router"
+msgid ""
+"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
+"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
msgstr ""
-msgid ""
-"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
-"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+msgid "Always announce default router"
msgstr ""
-"Usar sempre os canais de 40MHz mesmo se o segundo canal se sobrepuser. "
-"Usando esta opção não obdece com IEEE 802.11n-2009!"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
+msgid "AuthGroup"
+msgstr ""
+
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
msgid "Band"
msgstr ""
+msgid "Behind NAT"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
msgid "Buttons"
msgstr "Botões"
+msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
+msgstr ""
+
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "Uso da CPU (%)"
-msgid "Cached"
-msgstr "Em cache"
-
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "Os ficheiros de configuração serão mantidos."
-msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
-msgstr ""
-
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmação"
msgid "Connection Limit"
msgstr "Limite de Ligações"
+msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
+msgstr ""
+
msgid "Connections"
msgstr "Ligações"
msgid "Default gateway"
msgstr "Gateway predefinido"
+msgid "Default route"
+msgstr ""
+
msgid "Default state"
msgstr "Estado predefinido"
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr "Ativar a funcionalidade VLAN"
+msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Ativar aprendizagem e envelhecimento"
+msgid "Enable mirroring of incoming packets"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
+msgstr ""
+
msgid "Enable this mount"
msgstr "Ativar este mount"
msgid "Force"
msgstr "Forçar"
-msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr "Forçar modo 40MHz"
-
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "Forçar CCMP (AES)"
msgid "Free space"
msgstr "Espaço livre"
-msgid "Frequency Hopping"
-msgstr "Salto de Frequência"
-
msgid "GHz"
msgstr "GHz"
msgid "HE.net username"
msgstr ""
-msgid "HT mode (802.11n)"
-msgstr ""
-
msgid "Handler"
msgstr "Handler"
msgid "Hang Up"
msgstr "Suspender"
+msgid "Heartbeat"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgid "Hostnames"
msgstr "Hostnames"
+msgid "Hybrid"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "Endereço IP"
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr "Firewall IPv6"
+msgid "IPv6 Neighbours"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Settings"
msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr "Endereço IPv6"
+msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr ""
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfaces"
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Erro Interno do Servidor"
msgid "Language and Style"
msgstr "Língua e Tema"
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
msgid "Lease validity time"
msgstr "Tempo de validade da concessão"
msgid "Localise queries"
msgstr "Localizar consultas"
-msgid "Locked to channel %d used by %s"
-msgstr "Bloqueado ao canal %d usado por %s"
+msgid "Locked to channel %d used by: %s"
+msgstr ""
msgid "Log output level"
msgstr "Nível de output do log"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
+msgid ""
+"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
+"below:"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Taxa Máxima"
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Tempo de retenção mínimo"
+msgid "Mirror monitor port"
+msgstr ""
+
+msgid "Mirror source port"
+msgstr ""
+
msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr "Falta a extensão de protocolo para o protocolo %q"
msgid "NTP server candidates"
msgstr "Candidatos a servidor NTP"
+msgid "NTP sync time-out"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Open list..."
msgstr "Abrir lista..."
+msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
+msgstr ""
+
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
msgid "Option changed"
msgstr "Opção alterada"
msgid "Option removed"
msgstr "Opção removida"
+msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr "Opções"
msgid "Outdoor Channels"
msgstr "Canais de Outdoor"
+msgid "Output Interface"
+msgstr ""
+
msgid "Override MAC address"
msgstr ""
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Password alterada com sucesso!"
+msgid "Path"
+msgstr "Directório"
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Directorio do Certificado CA"
msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr ""
+msgid "Require TLS"
+msgstr ""
+
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr "Necessário para certos ISPs, p.ex. Charter with DOCSIS 3"
msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr ""
+msgid "Root preparation"
+msgstr ""
+
+msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr ""
msgid "Run filesystem check"
msgstr "Correr uma verificação do sistema de ficheiros"
+msgid ""
+"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
+"use 6in4 instead"
+msgstr ""
+
+msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
+msgstr ""
+
msgid "SSH Access"
msgstr "Acesso SSH"
msgid "Server Settings"
msgstr ""
+msgid "Server password"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
+"contains the tunnel ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Server username"
+msgstr ""
+
msgid "Service Name"
msgstr "Nome do Serviço"
msgid "Source"
msgstr "Origem"
+msgid "Source routing"
+msgstr ""
+
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr ""
"da sua configuração, ode ser necessário renovar o endereço do seu computador "
"para poder ligar novamente ao router."
+msgid ""
+"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
+"AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgid "Tunnel Link"
msgstr ""
+msgid "Tunnel broker protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel setup server"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel type"
+msgstr ""
+
msgid "Turbo Mode"
msgstr "Modo Turbo"
msgid "Use TTL on tunnel interface"
msgstr ""
-msgid "Use as root filesystem"
+msgid "Use as external overlay (/overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Use as root filesystem (/)"
msgstr ""
msgid "Use broadcast flag"
msgid "Used Key Slot"
msgstr ""
+msgid "User certificate (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
+msgid "User key (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr "Utilizador"
msgid "VPN Server"
msgstr "Servidor VPN"
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
+msgstr ""
+
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr ""
+msgid "Verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
+msgstr ""
+
msgid "Verify"
msgstr "Verificar"
"A encriptação-WPA necessita do wpa_supplicant (para modo cliente) ou do "
"hostapd (para modo AP ou ah-hoc) esteja instalado."
+msgid ""
+"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr "A aguardar que as mudanças sejam aplicadas..."
"Aviso: Existem alterações não salvas que serão perdidas durante a "
"reinicialização!"
+msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
+msgstr ""
+
+msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
+msgstr ""
+
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"
"Tem de activar o Java Script no seu browser ou a LuCI não funcionará "
"corretamente."
+msgid ""
+"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
+"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
+"or Safari."
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr "qualquer"
msgstr ""
"Ficheiro local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
+msgid "minimum 1280, maximum 1480"
+msgstr ""
+
+msgid "navigation Navigation"
+msgstr ""
+
msgid "no"
msgstr "não"
msgid "none"
msgstr "nenhum"
+msgid "not present"
+msgstr ""
+
msgid "off"
msgstr "desligado"
msgid "open"
msgstr "abrir"
+msgid "overlay"
+msgstr ""
+
msgid "relay mode"
msgstr ""
msgid "server mode"
msgstr ""
+msgid "skiplink1 Skip to navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "skiplink2 Skip to content"
+msgstr ""
+
msgid "stateful-only"
msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr "« Voltar"
+#~ msgid ""
+#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
+#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usar sempre os canais de 40MHz mesmo se o segundo canal se sobrepuser. "
+#~ "Usando esta opção não obdece com IEEE 802.11n-2009!"
+
+#~ msgid "Cached"
+#~ msgstr "Em cache"
+
+#~ msgid "Force 40MHz mode"
+#~ msgstr "Forçar modo 40MHz"
+
+#~ msgid "Frequency Hopping"
+#~ msgstr "Salto de Frequência"
+
+#~ msgid "Locked to channel %d used by %s"
+#~ msgstr "Bloqueado ao canal %d usado por %s"
+
#~ msgid "HE.net user ID"
#~ msgstr "ID utilizador HE.net"
#~ msgid "Number of leased addresses"
#~ msgstr "Número de endereços atribuidos"
-#~ msgid "Path"
-#~ msgstr "Directório"
-
#~ msgid "Perform Actions"
#~ msgstr "Executar Acções"
msgid "-- custom --"
msgstr "-- particularizat --"
+msgid "-- match by device --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- match by label --"
+msgstr ""
+
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "Incarcarea in ultimul minut"
msgid "ADSL Status"
msgstr ""
+msgid "AICCU (SIXXS)"
+msgstr ""
+
msgid "APN"
msgstr "APN"
msgid "ATM device number"
msgstr "ATM numar echipament"
+msgid "AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid "Access Concentrator"
msgstr "Concentrator de Access "
msgstr ""
"Permite raspuns upstream in plaja 127.0.0.0/8, e.g. pentru serviciile RBL"
-msgid "Always announce default router"
+msgid ""
+"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
+"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
msgstr ""
-msgid ""
-"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
-"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+msgid "Always announce default router"
msgstr ""
-"Intotdeauna foloseste canalul de 40MHz chiar daca canalul secundar da rateu. "
-"Folosirea acestei optiuni nu este compatibila cu IEEE 802.11n-2009!"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr ""
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Atheros 802.11%s Controler Fara Fir"
+msgid "AuthGroup"
+msgstr ""
+
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificare"
msgid "Band"
msgstr ""
+msgid "Behind NAT"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
msgid "Buttons"
msgstr "Butoane"
+msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
+msgstr ""
+
msgid "CPU"
msgstr "Procesor"
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "Utilizarea procesorului (%)"
-msgid "Cached"
-msgstr "Asimilat"
-
msgid "Cancel"
msgstr "Anuleaza"
msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "Fisierele de configurare vor fi pastrate."
-msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
-msgstr ""
-
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmare"
msgid "Connection Limit"
msgstr "Limita de conexiune"
+msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
+msgstr ""
+
msgid "Connections"
msgstr "Conexiuni"
msgid "Default gateway"
msgstr ""
+msgid "Default route"
+msgstr ""
+
msgid "Default state"
msgstr "Stare implicita"
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr "Activeaza VLAN-urile"
+msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr ""
+msgid "Enable mirroring of incoming packets"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
+msgstr ""
+
msgid "Enable this mount"
msgstr ""
msgid "Force"
msgstr "Forteaza"
-msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr ""
-
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "Forteaza CCMP (AES)"
msgid "Free space"
msgstr "Spatiu liber"
-msgid "Frequency Hopping"
-msgstr ""
-
msgid "GHz"
msgstr ""
msgid "HE.net username"
msgstr ""
-msgid "HT mode (802.11n)"
-msgstr ""
-
msgid "Handler"
msgstr ""
msgid "Hang Up"
msgstr ""
+msgid "Heartbeat"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgid "Hostnames"
msgstr "Nume de host"
+msgid "Hybrid"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "Adresa IP"
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr "Firewall IPv6"
+msgid "IPv6 Neighbours"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Settings"
msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr "Adresa IPv6"
+msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr ""
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfete"
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Eroare interna de server"
msgid "Language and Style"
msgstr "Limba si stilul interfetei"
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
msgid "Lease validity time"
msgstr ""
msgid "Localise queries"
msgstr ""
-msgid "Locked to channel %d used by %s"
+msgid "Locked to channel %d used by: %s"
msgstr ""
msgid "Log output level"
msgid "MTU"
msgstr ""
+msgid ""
+"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
+"below:"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Rata maxima"
msgid "Minimum hold time"
msgstr ""
+msgid "Mirror monitor port"
+msgstr ""
+
+msgid "Mirror source port"
+msgstr ""
+
msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr ""
msgid "NTP server candidates"
msgstr ""
+msgid "NTP sync time-out"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Open list..."
msgstr ""
+msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
+msgstr ""
+
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
msgid "Option changed"
msgstr "Optiunea schimbata"
msgid "Option removed"
msgstr "Optiunea eliminata"
+msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr "Optiuni"
msgid "Outdoor Channels"
msgstr ""
+msgid "Output Interface"
+msgstr ""
+
msgid "Override MAC address"
msgstr ""
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Parola schimbata cu succes !"
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Calea catre certificatul CA"
msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr ""
+msgid "Require TLS"
+msgstr ""
+
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr ""
msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr ""
+msgid "Root preparation"
+msgstr ""
+
+msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr ""
msgid "Run filesystem check"
msgstr ""
+msgid ""
+"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
+"use 6in4 instead"
+msgstr ""
+
+msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
+msgstr ""
+
msgid "SSH Access"
msgstr "Acces SSH"
msgid "Server Settings"
msgstr "Setarile serverului"
+msgid "Server password"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
+"contains the tunnel ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Server username"
+msgstr ""
+
msgid "Service Name"
msgstr "Nume serviciu"
msgid "Source"
msgstr "Sursa"
+msgid "Source routing"
+msgstr ""
+
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr ""
"settings."
msgstr ""
+msgid ""
+"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
+"AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgid "Tunnel Link"
msgstr ""
+msgid "Tunnel broker protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel setup server"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel type"
+msgstr ""
+
msgid "Turbo Mode"
msgstr "Mod turbo"
msgid "Use TTL on tunnel interface"
msgstr ""
-msgid "Use as root filesystem"
-msgstr "Foloseste ca sistem de fisiere primar"
+msgid "Use as external overlay (/overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Use as root filesystem (/)"
+msgstr ""
msgid "Use broadcast flag"
msgstr ""
msgid "Used Key Slot"
msgstr "Slot de cheie folosit"
+msgid "User certificate (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
+msgid "User key (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr "Utilizator"
msgid "VPN Server"
msgstr ""
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
+msgstr ""
+
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr ""
+msgid "Verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
+msgstr ""
+
msgid "Verify"
msgstr ""
"Criptarea WPA necesita wpa_supplicant (pentru modul client) sau hostapd "
"(pentru modul AP sau ad-hoc) instalate."
+msgid ""
+"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr ""
msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
msgstr "Atentie: exista modificari nesalvate care vor fi pierdute la restart !"
+msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
+msgstr ""
+
+msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
+msgstr ""
+
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"
"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr ""
+msgid ""
+"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
+"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
+"or Safari."
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr "oricare"
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr ""
+msgid "minimum 1280, maximum 1480"
+msgstr ""
+
+msgid "navigation Navigation"
+msgstr ""
+
msgid "no"
msgstr "nu"
msgid "none"
msgstr ""
+msgid "not present"
+msgstr ""
+
msgid "off"
msgstr ""
msgid "open"
msgstr ""
+msgid "overlay"
+msgstr ""
+
msgid "relay mode"
msgstr ""
msgid "server mode"
msgstr ""
+msgid "skiplink1 Skip to navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "skiplink2 Skip to content"
+msgstr ""
+
msgid "stateful-only"
msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr "« Inapoi"
+#~ msgid ""
+#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
+#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Intotdeauna foloseste canalul de 40MHz chiar daca canalul secundar da "
+#~ "rateu. Folosirea acestei optiuni nu este compatibila cu IEEE 802.11n-2009!"
+
+#~ msgid "Cached"
+#~ msgstr "Asimilat"
+
+#~ msgid "Use as root filesystem"
+#~ msgstr "Foloseste ca sistem de fisiere primar"
+
#~ msgid "40MHz 2nd channel above"
#~ msgstr "40MHz 2 canale de mai jos"
msgid "-- custom --"
msgstr "-- пользовательский --"
+msgid "-- match by device --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- match by label --"
+msgstr ""
+
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "Загрузка за 1 минуту:"
msgid "ADSL Status"
msgstr ""
+msgid "AICCU (SIXXS)"
+msgstr ""
+
msgid "APN"
msgstr "APN"
msgid "ATM device number"
msgstr "Номер устройства ATM"
+msgid "AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid "Access Concentrator"
msgstr "Концентратор доступа"
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
msgstr "Разрешить ответы в диапазоне 127.0.0.0/8, например, для RBL-сервисов"
-msgid "Always announce default router"
+msgid ""
+"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
+"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
msgstr ""
-msgid ""
-"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
-"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+msgid "Always announce default router"
msgstr ""
-"Всегда использовать ширину каналов 40 МГц, даже если каналы перекрываются. "
-"Использование этой опции не совместимо со стандартом IEEE 802.11n-2009!"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Если вы не выберите эту опцию, то будет создана дополнительная сеть."
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Беспроводной 802.11%s контроллер Atheros"
+msgid "AuthGroup"
+msgstr ""
+
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"
msgid "Band"
msgstr ""
+msgid "Behind NAT"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
msgid "Buttons"
msgstr "Кнопки"
+msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
+msgstr ""
+
msgid "CPU"
msgstr "ЦП"
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "Загрузка ЦП (%)"
-msgid "Cached"
-msgstr "Кэшировано"
-
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены."
-msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
-msgstr ""
-"Использовать эту точку монтирования в качестве overlay-хранилища для block-"
-"extroot"
-
msgid "Confirmation"
msgstr "Подтверждение пароля"
msgid "Connection Limit"
msgstr "Ограничение соединений"
+msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
+msgstr ""
+
msgid "Connections"
msgstr "Соединения"
msgid "Default gateway"
msgstr "Шлюз по умолчанию"
+msgid "Default route"
+msgstr ""
+
msgid "Default state"
msgstr "Начальное состояние"
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr "Включить поддержку VLAN"
+msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
+msgid "Enable mirroring of incoming packets"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
+msgstr ""
+
msgid "Enable this mount"
msgstr "Включить эту точку монтирования"
msgid "Force"
msgstr "Принудительно"
-msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr "Принудительно установить режим 40 МГц ширины канала"
-
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "Требовать CCMP (AES)"
msgid "Free space"
msgstr "Свободное место"
-msgid "Frequency Hopping"
-msgstr "Скачкообразная перестройка частоты"
-
msgid "GHz"
msgstr "ГГц"
msgid "HE.net username"
msgstr ""
-msgid "HT mode (802.11n)"
-msgstr ""
-
msgid "Handler"
msgstr "Обработчик"
msgid "Hang Up"
msgstr "Перезапустить"
+msgid "Heartbeat"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgid "Hostnames"
msgstr "Имена хостов"
+msgid "Hybrid"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "IP-адрес"
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr "Межсетевой экран IPv6"
+msgid "IPv6 Neighbours"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Settings"
msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6-адрес"
+msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr ""
msgid "Interfaces"
msgstr "Интерфейсы"
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
msgid "Language and Style"
msgstr "Язык и тема"
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
msgid "Lease validity time"
msgstr "Срок действия аренды"
msgid "Localise queries"
msgstr "Локализовывать запросы"
-msgid "Locked to channel %d used by %s"
-msgstr "Привязка к каналу %d, используемому %s"
+msgid "Locked to channel %d used by: %s"
+msgstr ""
msgid "Log output level"
msgstr "Уровень вывода"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
+msgid ""
+"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
+"below:"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Максимальная скорость"
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Минимальное время удержания"
+msgid "Mirror monitor port"
+msgstr ""
+
+msgid "Mirror source port"
+msgstr ""
+
msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr "Отсутствует расширение протокола %q"
msgid "NTP server candidates"
msgstr "Список NTP-серверов"
+msgid "NTP sync time-out"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr "Имя"
msgid "Open list..."
msgstr "Открыть список..."
+msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
+msgstr ""
+
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
msgid "Option changed"
msgstr "Опция изменена"
msgid "Option removed"
msgstr "Опция удалена"
+msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr "Опции"
msgid "Outdoor Channels"
msgstr "Внешние каналы"
+msgid "Output Interface"
+msgstr ""
+
msgid "Override MAC address"
msgstr "Назначить MAC-адрес"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Пароль успешно изменён!"
+msgid "Path"
+msgstr "Путь"
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Путь к центру сертификации"
msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr ""
+msgid "Require TLS"
+msgstr ""
+
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr "Требуется для некоторых интернет-провайдеров"
msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr "Корневая директория для TFTP"
+msgid "Root preparation"
+msgstr ""
+
+msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr ""
msgid "Run filesystem check"
msgstr "Проверять файловую систему"
+msgid ""
+"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
+"use 6in4 instead"
+msgstr ""
+
+msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
+msgstr ""
+
msgid "SSH Access"
msgstr "Доступ по SSH"
msgid "Server Settings"
msgstr "Настройки сервера"
+msgid "Server password"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
+"contains the tunnel ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Server username"
+msgstr ""
+
msgid "Service Name"
msgstr "Имя службы"
msgid "Source"
msgstr "Источник"
+msgid "Source routing"
+msgstr ""
+
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr "Состояние кнопки, которое необходимо обработать"
"от ваших настроек, возможно вам понадобится обновить адрес вашего "
"компьютера, чтобы снова получить доступ к устройству."
+msgid ""
+"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
+"AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgid "Tunnel Link"
msgstr ""
+msgid "Tunnel broker protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel setup server"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel type"
+msgstr ""
+
msgid "Turbo Mode"
msgstr "Турбо-режим"
msgid "Use TTL on tunnel interface"
msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
-msgid "Use as root filesystem"
-msgstr "Использовать в качестве корневой файловой системы"
+msgid "Use as external overlay (/overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Use as root filesystem (/)"
+msgstr ""
msgid "Use broadcast flag"
msgstr "Использовать широковещательный флаг"
msgid "Used Key Slot"
msgstr "Используемый слот ключа"
+msgid "User certificate (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
+msgid "User key (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
msgid "VPN Server"
msgstr "Сервер VPN"
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
+msgstr ""
+
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr ""
"Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
+msgid "Verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
+msgstr ""
+
msgid "Verify"
msgstr "Проверить"
"Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
"точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
+msgid ""
+"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr "Ожидание применения изменений..."
"Внимание: есть несохранённые изменения, которые потеряются после "
"перезагрузки!"
+msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
+msgstr ""
+
+msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
+msgstr ""
+
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
msgid "Wifi"
msgstr "Wi-Fi"
"Вам необходимо включить Java Script в вашем браузере для корректной работы "
"LuCI."
+msgid ""
+"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
+"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
+"or Safari."
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr "любой"
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr "локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл"
+msgid "minimum 1280, maximum 1480"
+msgstr ""
+
+msgid "navigation Navigation"
+msgstr ""
+
msgid "no"
msgstr "нет"
msgid "none"
msgstr "ничего"
+msgid "not present"
+msgstr ""
+
msgid "off"
msgstr "выключено"
msgid "open"
msgstr "открытая"
+msgid "overlay"
+msgstr ""
+
msgid "relay mode"
msgstr ""
msgid "server mode"
msgstr ""
+msgid "skiplink1 Skip to navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "skiplink2 Skip to content"
+msgstr ""
+
msgid "stateful-only"
msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr "« Назад"
+#~ msgid ""
+#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
+#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Всегда использовать ширину каналов 40 МГц, даже если каналы "
+#~ "перекрываются. Использование этой опции не совместимо со стандартом IEEE "
+#~ "802.11n-2009!"
+
+#~ msgid "Cached"
+#~ msgstr "Кэшировано"
+
+#~ msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
+#~ msgstr ""
+#~ "Использовать эту точку монтирования в качестве overlay-хранилища для "
+#~ "block-extroot"
+
+#~ msgid "Force 40MHz mode"
+#~ msgstr "Принудительно установить режим 40 МГц ширины канала"
+
+#~ msgid "Frequency Hopping"
+#~ msgstr "Скачкообразная перестройка частоты"
+
+#~ msgid "Locked to channel %d used by %s"
+#~ msgstr "Привязка к каналу %d, используемому %s"
+
+#~ msgid "Use as root filesystem"
+#~ msgstr "Использовать в качестве корневой файловой системы"
+
#~ msgid "HE.net user ID"
#~ msgstr "Идентификатор пользователя HE.net"
#~ msgid "Number of leased addresses"
#~ msgstr "Количество арендованных адресов"
-#~ msgid "Path"
-#~ msgstr "Путь"
-
#~ msgid "Perform Actions"
#~ msgstr "Принять изменения"
msgid "-- custom --"
msgstr ""
+msgid "-- match by device --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- match by label --"
+msgstr ""
+
msgid "1 Minute Load:"
msgstr ""
msgid "ADSL Status"
msgstr ""
+msgid "AICCU (SIXXS)"
+msgstr ""
+
msgid "APN"
msgstr ""
msgid "ATM device number"
msgstr ""
+msgid "AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid "Access Concentrator"
msgstr ""
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
msgstr ""
-msgid "Always announce default router"
+msgid ""
+"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
+"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
msgstr ""
-msgid ""
-"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
-"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+msgid "Always announce default router"
msgstr ""
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
msgstr ""
+msgid "AuthGroup"
+msgstr ""
+
msgid "Authentication"
msgstr ""
msgid "Band"
msgstr ""
+msgid "Behind NAT"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
msgid "Buttons"
msgstr ""
-msgid "CPU"
+msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
-msgid "CPU usage (%)"
+msgid "CPU"
msgstr ""
-msgid "Cached"
+msgid "CPU usage (%)"
msgstr ""
msgid "Cancel"
msgid "Configuration files will be kept."
msgstr ""
-msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
-msgstr ""
-
msgid "Confirmation"
msgstr ""
msgid "Connection Limit"
msgstr ""
+msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
+msgstr ""
+
msgid "Connections"
msgstr ""
msgid "Default gateway"
msgstr ""
+msgid "Default route"
+msgstr ""
+
msgid "Default state"
msgstr ""
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr ""
+msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr ""
+msgid "Enable mirroring of incoming packets"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
+msgstr ""
+
msgid "Enable this mount"
msgstr ""
msgid "Force"
msgstr ""
-msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr ""
-
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr ""
msgid "Free space"
msgstr ""
-msgid "Frequency Hopping"
-msgstr ""
-
msgid "GHz"
msgstr ""
msgid "HE.net username"
msgstr ""
-msgid "HT mode (802.11n)"
-msgstr ""
-
msgid "Handler"
msgstr ""
msgid "Hang Up"
msgstr ""
+msgid "Heartbeat"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgid "Hostnames"
msgstr ""
+msgid "Hybrid"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr ""
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr ""
+msgid "IPv6 Neighbours"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Settings"
msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr ""
+msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr ""
msgid "Interfaces"
msgstr ""
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
msgid "Internal Server Error"
msgstr ""
msgid "Language and Style"
msgstr ""
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
msgid "Lease validity time"
msgstr ""
msgid "Localise queries"
msgstr ""
-msgid "Locked to channel %d used by %s"
+msgid "Locked to channel %d used by: %s"
msgstr ""
msgid "Log output level"
msgid "MTU"
msgstr ""
+msgid ""
+"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
+"below:"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr ""
msgid "Minimum hold time"
msgstr ""
+msgid "Mirror monitor port"
+msgstr ""
+
+msgid "Mirror source port"
+msgstr ""
+
msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr ""
msgid "NTP server candidates"
msgstr ""
+msgid "NTP sync time-out"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Open list..."
msgstr ""
+msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
+msgstr ""
+
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
msgid "Option changed"
msgstr ""
msgid "Option removed"
msgstr ""
+msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr ""
msgid "Outdoor Channels"
msgstr ""
+msgid "Output Interface"
+msgstr ""
+
msgid "Override MAC address"
msgstr ""
msgid "Password successfully changed!"
msgstr ""
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr ""
msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr ""
+msgid "Require TLS"
+msgstr ""
+
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr ""
msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr ""
+msgid "Root preparation"
+msgstr ""
+
+msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr ""
msgid "Run filesystem check"
msgstr ""
+msgid ""
+"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
+"use 6in4 instead"
+msgstr ""
+
+msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
+msgstr ""
+
msgid "SSH Access"
msgstr ""
msgid "Server Settings"
msgstr ""
+msgid "Server password"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
+"contains the tunnel ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Server username"
+msgstr ""
+
msgid "Service Name"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
+msgid "Source routing"
+msgstr ""
+
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr ""
"settings."
msgstr ""
+msgid ""
+"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
+"AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgid "Tunnel Link"
msgstr ""
+msgid "Tunnel broker protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel setup server"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel type"
+msgstr ""
+
msgid "Turbo Mode"
msgstr ""
msgid "Use TTL on tunnel interface"
msgstr ""
-msgid "Use as root filesystem"
+msgid "Use as external overlay (/overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Use as root filesystem (/)"
msgstr ""
msgid "Use broadcast flag"
msgid "Used Key Slot"
msgstr ""
+msgid "User certificate (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
+msgid "User key (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr ""
msgid "VPN Server"
msgstr ""
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
+msgstr ""
+
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr ""
+msgid "Verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
+msgstr ""
+
msgid "Verify"
msgstr ""
"and ad-hoc mode) to be installed."
msgstr ""
+msgid ""
+"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr ""
msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
msgstr ""
+msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
+msgstr ""
+
+msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
+msgstr ""
+
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
msgid "Wifi"
msgstr ""
"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr ""
+msgid ""
+"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
+"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
+"or Safari."
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr ""
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr ""
+msgid "minimum 1280, maximum 1480"
+msgstr ""
+
+msgid "navigation Navigation"
+msgstr ""
+
msgid "no"
msgstr ""
msgid "none"
msgstr ""
+msgid "not present"
+msgstr ""
+
msgid "off"
msgstr ""
msgid "open"
msgstr ""
+msgid "overlay"
+msgstr ""
+
msgid "relay mode"
msgstr ""
msgid "server mode"
msgstr ""
+msgid "skiplink1 Skip to navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "skiplink2 Skip to content"
+msgstr ""
+
msgid "stateful-only"
msgstr ""
msgid "-- custom --"
msgstr "-- anpassad --"
+msgid "-- match by device --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- match by label --"
+msgstr ""
+
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "Belastning senaste minuten:"
msgid "ADSL Status"
msgstr ""
+msgid "AICCU (SIXXS)"
+msgstr ""
+
msgid "APN"
msgstr ""
msgid "ATM device number"
msgstr ""
+msgid "AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid "Access Concentrator"
msgstr ""
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
msgstr ""
-msgid "Always announce default router"
+msgid ""
+"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
+"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
msgstr ""
-msgid ""
-"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
-"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+msgid "Always announce default router"
msgstr ""
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
msgstr ""
+msgid "AuthGroup"
+msgstr ""
+
msgid "Authentication"
msgstr ""
msgid "Band"
msgstr ""
+msgid "Behind NAT"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
msgid "Buttons"
msgstr ""
-msgid "CPU"
+msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
-msgid "CPU usage (%)"
+msgid "CPU"
msgstr ""
-msgid "Cached"
+msgid "CPU usage (%)"
msgstr ""
msgid "Cancel"
msgid "Configuration files will be kept."
msgstr ""
-msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
-msgstr ""
-
msgid "Confirmation"
msgstr ""
msgid "Connection Limit"
msgstr ""
+msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
+msgstr ""
+
msgid "Connections"
msgstr ""
msgid "Default gateway"
msgstr ""
+msgid "Default route"
+msgstr ""
+
msgid "Default state"
msgstr ""
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr ""
+msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr ""
+msgid "Enable mirroring of incoming packets"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
+msgstr ""
+
msgid "Enable this mount"
msgstr ""
msgid "Force"
msgstr ""
-msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr ""
-
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr ""
msgid "Free space"
msgstr ""
-msgid "Frequency Hopping"
-msgstr ""
-
msgid "GHz"
msgstr ""
msgid "HE.net username"
msgstr ""
-msgid "HT mode (802.11n)"
-msgstr ""
-
msgid "Handler"
msgstr ""
msgid "Hang Up"
msgstr ""
+msgid "Heartbeat"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgid "Hostnames"
msgstr ""
+msgid "Hybrid"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr ""
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr ""
+msgid "IPv6 Neighbours"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Settings"
msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr ""
+msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr ""
msgid "Interfaces"
msgstr ""
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
msgid "Internal Server Error"
msgstr ""
msgid "Language and Style"
msgstr ""
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
msgid "Lease validity time"
msgstr ""
msgid "Localise queries"
msgstr ""
-msgid "Locked to channel %d used by %s"
+msgid "Locked to channel %d used by: %s"
msgstr ""
msgid "Log output level"
msgid "MTU"
msgstr ""
+msgid ""
+"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
+"below:"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr ""
msgid "Minimum hold time"
msgstr ""
+msgid "Mirror monitor port"
+msgstr ""
+
+msgid "Mirror source port"
+msgstr ""
+
msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr ""
msgid "NTP server candidates"
msgstr ""
+msgid "NTP sync time-out"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Open list..."
msgstr ""
+msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
+msgstr ""
+
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
msgid "Option changed"
msgstr ""
msgid "Option removed"
msgstr ""
+msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr ""
msgid "Outdoor Channels"
msgstr ""
+msgid "Output Interface"
+msgstr ""
+
msgid "Override MAC address"
msgstr ""
msgid "Password successfully changed!"
msgstr ""
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr ""
msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr ""
+msgid "Require TLS"
+msgstr ""
+
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr ""
msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr ""
+msgid "Root preparation"
+msgstr ""
+
+msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr ""
msgid "Run filesystem check"
msgstr ""
+msgid ""
+"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
+"use 6in4 instead"
+msgstr ""
+
+msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
+msgstr ""
+
msgid "SSH Access"
msgstr ""
msgid "Server Settings"
msgstr ""
+msgid "Server password"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
+"contains the tunnel ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Server username"
+msgstr ""
+
msgid "Service Name"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
+msgid "Source routing"
+msgstr ""
+
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr ""
"settings."
msgstr ""
+msgid ""
+"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
+"AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgid "Tunnel Link"
msgstr ""
+msgid "Tunnel broker protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel setup server"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel type"
+msgstr ""
+
msgid "Turbo Mode"
msgstr ""
msgid "Use TTL on tunnel interface"
msgstr ""
-msgid "Use as root filesystem"
+msgid "Use as external overlay (/overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Use as root filesystem (/)"
msgstr ""
msgid "Use broadcast flag"
msgid "Used Key Slot"
msgstr ""
+msgid "User certificate (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
+msgid "User key (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr ""
msgid "VPN Server"
msgstr ""
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
+msgstr ""
+
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr ""
+msgid "Verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
+msgstr ""
+
msgid "Verify"
msgstr ""
"and ad-hoc mode) to be installed."
msgstr ""
+msgid ""
+"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr ""
msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
msgstr ""
+msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
+msgstr ""
+
+msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
+msgstr ""
+
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
msgid "Wifi"
msgstr ""
"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr ""
+msgid ""
+"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
+"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
+"or Safari."
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr ""
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr ""
+msgid "minimum 1280, maximum 1480"
+msgstr ""
+
+msgid "navigation Navigation"
+msgstr ""
+
msgid "no"
msgstr ""
msgid "none"
msgstr ""
+msgid "not present"
+msgstr ""
+
msgid "off"
msgstr ""
msgid "open"
msgstr ""
+msgid "overlay"
+msgstr ""
+
msgid "relay mode"
msgstr ""
msgid "server mode"
msgstr ""
+msgid "skiplink1 Skip to navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "skiplink2 Skip to content"
+msgstr ""
+
msgid "stateful-only"
msgstr ""
msgid "-- custom --"
msgstr ""
+msgid "-- match by device --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- match by label --"
+msgstr ""
+
msgid "1 Minute Load:"
msgstr ""
msgid "ADSL Status"
msgstr ""
+msgid "AICCU (SIXXS)"
+msgstr ""
+
msgid "APN"
msgstr ""
msgid "ATM device number"
msgstr ""
+msgid "AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid "Access Concentrator"
msgstr ""
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
msgstr ""
-msgid "Always announce default router"
+msgid ""
+"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
+"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
msgstr ""
-msgid ""
-"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
-"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+msgid "Always announce default router"
msgstr ""
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
msgstr ""
+msgid "AuthGroup"
+msgstr ""
+
msgid "Authentication"
msgstr ""
msgid "Band"
msgstr ""
+msgid "Behind NAT"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
msgid "Buttons"
msgstr ""
-msgid "CPU"
+msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
-msgid "CPU usage (%)"
+msgid "CPU"
msgstr ""
-msgid "Cached"
+msgid "CPU usage (%)"
msgstr ""
msgid "Cancel"
msgid "Configuration files will be kept."
msgstr ""
-msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
-msgstr ""
-
msgid "Confirmation"
msgstr ""
msgid "Connection Limit"
msgstr ""
+msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
+msgstr ""
+
msgid "Connections"
msgstr ""
msgid "Default gateway"
msgstr ""
+msgid "Default route"
+msgstr ""
+
msgid "Default state"
msgstr ""
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr ""
+msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr ""
+msgid "Enable mirroring of incoming packets"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
+msgstr ""
+
msgid "Enable this mount"
msgstr ""
msgid "Force"
msgstr ""
-msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr ""
-
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr ""
msgid "Free space"
msgstr ""
-msgid "Frequency Hopping"
-msgstr ""
-
msgid "GHz"
msgstr ""
msgid "HE.net username"
msgstr ""
-msgid "HT mode (802.11n)"
-msgstr ""
-
msgid "Handler"
msgstr ""
msgid "Hang Up"
msgstr ""
+msgid "Heartbeat"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgid "Hostnames"
msgstr ""
+msgid "Hybrid"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr ""
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr ""
+msgid "IPv6 Neighbours"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Settings"
msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr ""
+msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr ""
msgid "Interfaces"
msgstr ""
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
msgid "Internal Server Error"
msgstr ""
msgid "Language and Style"
msgstr ""
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
msgid "Lease validity time"
msgstr ""
msgid "Localise queries"
msgstr ""
-msgid "Locked to channel %d used by %s"
+msgid "Locked to channel %d used by: %s"
msgstr ""
msgid "Log output level"
msgid "MTU"
msgstr ""
+msgid ""
+"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
+"below:"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr ""
msgid "Minimum hold time"
msgstr ""
+msgid "Mirror monitor port"
+msgstr ""
+
+msgid "Mirror source port"
+msgstr ""
+
msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr ""
msgid "NTP server candidates"
msgstr ""
+msgid "NTP sync time-out"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Open list..."
msgstr ""
+msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
+msgstr ""
+
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
msgid "Option changed"
msgstr ""
msgid "Option removed"
msgstr ""
+msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr ""
msgid "Outdoor Channels"
msgstr ""
+msgid "Output Interface"
+msgstr ""
+
msgid "Override MAC address"
msgstr ""
msgid "Password successfully changed!"
msgstr ""
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr ""
msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr ""
+msgid "Require TLS"
+msgstr ""
+
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr ""
msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr ""
+msgid "Root preparation"
+msgstr ""
+
+msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr ""
msgid "Run filesystem check"
msgstr ""
+msgid ""
+"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
+"use 6in4 instead"
+msgstr ""
+
+msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
+msgstr ""
+
msgid "SSH Access"
msgstr ""
msgid "Server Settings"
msgstr ""
+msgid "Server password"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
+"contains the tunnel ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Server username"
+msgstr ""
+
msgid "Service Name"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
+msgid "Source routing"
+msgstr ""
+
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr ""
"settings."
msgstr ""
+msgid ""
+"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
+"AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgid "Tunnel Link"
msgstr ""
+msgid "Tunnel broker protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel setup server"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel type"
+msgstr ""
+
msgid "Turbo Mode"
msgstr ""
msgid "Use TTL on tunnel interface"
msgstr ""
-msgid "Use as root filesystem"
+msgid "Use as external overlay (/overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Use as root filesystem (/)"
msgstr ""
msgid "Use broadcast flag"
msgid "Used Key Slot"
msgstr ""
+msgid "User certificate (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
+msgid "User key (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr ""
msgid "VPN Server"
msgstr ""
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
+msgstr ""
+
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr ""
+msgid "Verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
+msgstr ""
+
msgid "Verify"
msgstr ""
"and ad-hoc mode) to be installed."
msgstr ""
+msgid ""
+"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr ""
msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
msgstr ""
+msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
+msgstr ""
+
+msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
+msgstr ""
+
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
msgid "Wifi"
msgstr ""
"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr ""
+msgid ""
+"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
+"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
+"or Safari."
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr ""
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr ""
+msgid "minimum 1280, maximum 1480"
+msgstr ""
+
+msgid "navigation Navigation"
+msgstr ""
+
msgid "no"
msgstr ""
msgid "none"
msgstr ""
+msgid "not present"
+msgstr ""
+
msgid "off"
msgstr ""
msgid "open"
msgstr ""
+msgid "overlay"
+msgstr ""
+
msgid "relay mode"
msgstr ""
msgid "server mode"
msgstr ""
+msgid "skiplink1 Skip to navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "skiplink2 Skip to content"
+msgstr ""
+
msgid "stateful-only"
msgstr ""
msgid "-- custom --"
msgstr "-- özel --"
+msgid "-- match by device --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- match by label --"
+msgstr ""
+
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "1 Dakikalık Yük:"
msgid "ADSL Status"
msgstr ""
+msgid "AICCU (SIXXS)"
+msgstr ""
+
msgid "APN"
msgstr "APN"
msgid "ATM device number"
msgstr ""
+msgid "AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid "Access Concentrator"
msgstr ""
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
msgstr ""
-msgid "Always announce default router"
+msgid ""
+"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
+"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
msgstr ""
-msgid ""
-"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
-"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+msgid "Always announce default router"
msgstr ""
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
+msgid "AuthGroup"
+msgstr ""
+
msgid "Authentication"
msgstr "Kimlik doğrulama"
msgid "Band"
msgstr ""
+msgid "Behind NAT"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
msgid "Buttons"
msgstr ""
-msgid "CPU"
+msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
-msgid "CPU usage (%)"
+msgid "CPU"
msgstr ""
-msgid "Cached"
+msgid "CPU usage (%)"
msgstr ""
msgid "Cancel"
msgid "Configuration files will be kept."
msgstr ""
-msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
-msgstr ""
-
msgid "Confirmation"
msgstr ""
msgid "Connection Limit"
msgstr ""
+msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
+msgstr ""
+
msgid "Connections"
msgstr ""
msgid "Default gateway"
msgstr ""
+msgid "Default route"
+msgstr ""
+
msgid "Default state"
msgstr ""
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr ""
+msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr ""
+msgid "Enable mirroring of incoming packets"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
+msgstr ""
+
msgid "Enable this mount"
msgstr ""
msgid "Force"
msgstr ""
-msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr ""
-
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr ""
msgid "Free space"
msgstr ""
-msgid "Frequency Hopping"
-msgstr ""
-
msgid "GHz"
msgstr ""
msgid "HE.net username"
msgstr ""
-msgid "HT mode (802.11n)"
-msgstr ""
-
msgid "Handler"
msgstr ""
msgid "Hang Up"
msgstr ""
+msgid "Heartbeat"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgid "Hostnames"
msgstr ""
+msgid "Hybrid"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr ""
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr ""
+msgid "IPv6 Neighbours"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Settings"
msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr ""
+msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr ""
msgid "Interfaces"
msgstr ""
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
msgid "Internal Server Error"
msgstr ""
msgid "Language and Style"
msgstr ""
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
msgid "Lease validity time"
msgstr ""
msgid "Localise queries"
msgstr ""
-msgid "Locked to channel %d used by %s"
+msgid "Locked to channel %d used by: %s"
msgstr ""
msgid "Log output level"
msgid "MTU"
msgstr ""
+msgid ""
+"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
+"below:"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr ""
msgid "Minimum hold time"
msgstr ""
+msgid "Mirror monitor port"
+msgstr ""
+
+msgid "Mirror source port"
+msgstr ""
+
msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr ""
msgid "NTP server candidates"
msgstr ""
+msgid "NTP sync time-out"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Open list..."
msgstr ""
+msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
+msgstr ""
+
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
msgid "Option changed"
msgstr ""
msgid "Option removed"
msgstr ""
+msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr ""
msgid "Outdoor Channels"
msgstr ""
+msgid "Output Interface"
+msgstr ""
+
msgid "Override MAC address"
msgstr ""
msgid "Password successfully changed!"
msgstr ""
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr ""
msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr ""
+msgid "Require TLS"
+msgstr ""
+
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr ""
msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr ""
+msgid "Root preparation"
+msgstr ""
+
+msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr ""
msgid "Run filesystem check"
msgstr ""
+msgid ""
+"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
+"use 6in4 instead"
+msgstr ""
+
+msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
+msgstr ""
+
msgid "SSH Access"
msgstr ""
msgid "Server Settings"
msgstr ""
+msgid "Server password"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
+"contains the tunnel ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Server username"
+msgstr ""
+
msgid "Service Name"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
+msgid "Source routing"
+msgstr ""
+
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr ""
"settings."
msgstr ""
+msgid ""
+"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
+"AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgid "Tunnel Link"
msgstr ""
+msgid "Tunnel broker protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel setup server"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel type"
+msgstr ""
+
msgid "Turbo Mode"
msgstr ""
msgid "Use TTL on tunnel interface"
msgstr ""
-msgid "Use as root filesystem"
+msgid "Use as external overlay (/overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Use as root filesystem (/)"
msgstr ""
msgid "Use broadcast flag"
msgid "Used Key Slot"
msgstr ""
+msgid "User certificate (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
+msgid "User key (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr ""
msgid "VPN Server"
msgstr ""
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
+msgstr ""
+
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr ""
+msgid "Verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
+msgstr ""
+
msgid "Verify"
msgstr ""
"and ad-hoc mode) to be installed."
msgstr ""
+msgid ""
+"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr ""
msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
msgstr ""
+msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
+msgstr ""
+
+msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
+msgstr ""
+
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
msgid "Wifi"
msgstr ""
"LuCI'nin düzgün çalışması için tarayıcınızda Java Scripti "
"etkinleştirmelisiniz."
+msgid ""
+"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
+"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
+"or Safari."
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr "herhangi"
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr "yerel <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> dosyası"
+msgid "minimum 1280, maximum 1480"
+msgstr ""
+
+msgid "navigation Navigation"
+msgstr ""
+
msgid "no"
msgstr "hayır"
msgid "none"
msgstr "hiçbiri"
+msgid "not present"
+msgstr ""
+
msgid "off"
msgstr "kapalı"
msgid "open"
msgstr ""
+msgid "overlay"
+msgstr ""
+
msgid "relay mode"
msgstr ""
msgid "server mode"
msgstr ""
+msgid "skiplink1 Skip to navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "skiplink2 Skip to content"
+msgstr ""
+
msgid "stateful-only"
msgstr ""
msgid "-- custom --"
msgstr "-- нетипово --"
+msgid "-- match by device --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- match by label --"
+msgstr ""
+
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
msgid "ADSL Status"
msgstr ""
+msgid "AICCU (SIXXS)"
+msgstr ""
+
msgid "APN"
msgstr ""
"<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
msgid "ATM device number"
msgstr "Номер ATM-пристрою"
+msgid "AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid "Access Concentrator"
msgstr "Концентратор доступу"
"Дозволити відповіді від клієнта на сервер у діапазоні 127.0.0.0/8, "
"наприклад, для RBL-послуг"
-msgid "Always announce default router"
+msgid ""
+"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
+"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
msgstr ""
-msgid ""
-"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
-"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+msgid "Always announce default router"
msgstr ""
-"Завжди використовувати канали 40MHz, навіть якщо вторинний канал "
-"перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
-"802.11n-2009!"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Якщо ви залишите це невибраним, буде створена додаткова мережа."
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер Atheros"
+msgid "AuthGroup"
+msgstr ""
+
msgid "Authentication"
msgstr "Автентифікація"
msgid "Band"
msgstr ""
+msgid "Behind NAT"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
msgid "Buttons"
msgstr "Кнопки"
+msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
+msgstr ""
+
msgid "CPU"
msgstr "ЦП"
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "Завантаження ЦП, %"
-msgid "Cached"
-msgstr "Кешовано"
-
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "Конфігураційні файли будуть збережені."
-msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
-msgstr "Настроїти це монтування, як оверлейне сховище для block-extroot"
-
msgid "Confirmation"
msgstr "Підтвердження"
msgid "Connection Limit"
msgstr "Гранична кількість підключень"
+msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
+msgstr ""
+
msgid "Connections"
msgstr "Підключення"
msgid "Default gateway"
msgstr "Типовий шлюз"
+msgid "Default route"
+msgstr ""
+
msgid "Default state"
msgstr "Типовий стан"
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
+msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Увімкнути learning та aging"
+msgid "Enable mirroring of incoming packets"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
+msgstr ""
+
msgid "Enable this mount"
msgstr "Увімкнути це монтування"
msgid "Force"
msgstr "Примусово"
-msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr "Примусово режим 40MHz"
-
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "Примусово CCMP (AES)"
msgid "Free space"
msgstr "Вільне місце"
-msgid "Frequency Hopping"
-msgstr "Frequency Hopping"
-
msgid "GHz"
msgstr "ГГц"
msgid "HE.net username"
msgstr ""
-msgid "HT mode (802.11n)"
-msgstr ""
-
msgid "Handler"
msgstr "Обробник"
msgid "Hang Up"
msgstr "Призупинити"
+msgid "Heartbeat"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgid "Hostnames"
msgstr "Імена вузлів"
+msgid "Hybrid"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "IP-адреса"
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr "Брандмауер IPv6"
+msgid "IPv6 Neighbours"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Settings"
msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr "Адреса IPv6"
+msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr ""
msgid "Interfaces"
msgstr "Інтерфейси"
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Внутрішня помилка сервера"
msgid "Language and Style"
msgstr "Мова та стиль"
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
msgid "Lease validity time"
msgstr "Час чинності оренди"
msgid "Localise queries"
msgstr "Локалізувати запити"
-msgid "Locked to channel %d used by %s"
-msgstr "Замкнено на канал %d, використовуваний %s"
+msgid "Locked to channel %d used by: %s"
+msgstr ""
msgid "Log output level"
msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
+msgid ""
+"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
+"below:"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Максимальна швидкість"
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Мінімальний час утримування"
+msgid "Mirror monitor port"
+msgstr ""
+
+msgid "Mirror source port"
+msgstr ""
+
msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr "Відсутні розширення для протоколу %q"
msgid "NTP server candidates"
msgstr "Кандидати для синхронізації NTP-сервера"
+msgid "NTP sync time-out"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
msgid "Open list..."
msgstr "Відкрити список..."
+msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
+msgstr ""
+
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
msgid "Option changed"
msgstr "Опція змінена"
msgid "Option removed"
msgstr "Опція видалена"
+msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr "Опції"
msgid "Outdoor Channels"
msgstr "Зовнішні канали"
+msgid "Output Interface"
+msgstr ""
+
msgid "Override MAC address"
msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Пароль успішно змінено!"
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Шлях до центру сертифікції"
msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr ""
+msgid "Require TLS"
+msgstr ""
+
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr "Потрібно для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
+msgid "Root preparation"
+msgstr ""
+
+msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr ""
msgid "Run filesystem check"
msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
+msgid ""
+"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
+"use 6in4 instead"
+msgstr ""
+
+msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
+msgstr ""
+
msgid "SSH Access"
msgstr "SSH-доступ"
msgid "Server Settings"
msgstr "Настройки сервера"
+msgid "Server password"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
+"contains the tunnel ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Server username"
+msgstr ""
+
msgid "Service Name"
msgstr "Назва (ім'я) сервісу"
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
+msgid "Source routing"
+msgstr ""
+
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr "Визначає стан кнопки для обробки"
"з'єднатися. Залежно від ваших настройок, можливо, вам треба буде оновити "
"адресу вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
+msgid ""
+"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
+"AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgid "Tunnel Link"
msgstr ""
+msgid "Tunnel broker protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel setup server"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel type"
+msgstr ""
+
msgid "Turbo Mode"
msgstr "Режим Turbo"
msgid "Use TTL on tunnel interface"
msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
-msgid "Use as root filesystem"
-msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему"
+msgid "Use as external overlay (/overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Use as root filesystem (/)"
+msgstr ""
msgid "Use broadcast flag"
msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
msgid "Used Key Slot"
msgstr "Використовується слот ключа"
+msgid "User certificate (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
+msgid "User key (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
msgid "VPN Server"
msgstr "VPN-сервер"
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
+msgstr ""
+
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
+msgid "Verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
+msgstr ""
+
msgid "Verify"
msgstr "Перевірте"
"WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
"клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
+msgid ""
+"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr "Очікуємо, доки зміни наберуть чинності..."
msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
msgstr "Увага: Є незбережені зміни, які будуть втрачені при перезавантаженні!"
+msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
+msgstr ""
+
+msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
+msgstr ""
+
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
msgid "Wifi"
msgstr "Wi-Fi"
"Ви повинні увімкнути Java Script у вашому браузері, або LuCI не буде "
"працювати належним чином."
+msgid ""
+"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
+"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
+"or Safari."
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr "будь-який"
"Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
"abbr>-файл"
+msgid "minimum 1280, maximum 1480"
+msgstr ""
+
+msgid "navigation Navigation"
+msgstr ""
+
msgid "no"
msgstr "ні"
msgid "none"
msgstr "нема нічого"
+msgid "not present"
+msgstr ""
+
msgid "off"
msgstr "вимкнено"
msgid "open"
msgstr "відкрита"
+msgid "overlay"
+msgstr ""
+
msgid "relay mode"
msgstr ""
msgid "server mode"
msgstr ""
+msgid "skiplink1 Skip to navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "skiplink2 Skip to content"
+msgstr ""
+
msgid "stateful-only"
msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr "« Назад"
+#~ msgid ""
+#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
+#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Завжди використовувати канали 40MHz, навіть якщо вторинний канал "
+#~ "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
+#~ "802.11n-2009!"
+
+#~ msgid "Cached"
+#~ msgstr "Кешовано"
+
+#~ msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
+#~ msgstr "Настроїти це монтування, як оверлейне сховище для block-extroot"
+
+#~ msgid "Force 40MHz mode"
+#~ msgstr "Примусово режим 40MHz"
+
+#~ msgid "Frequency Hopping"
+#~ msgstr "Frequency Hopping"
+
+#~ msgid "Locked to channel %d used by %s"
+#~ msgstr "Замкнено на канал %d, використовуваний %s"
+
+#~ msgid "Use as root filesystem"
+#~ msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему"
+
#~ msgid "HE.net user ID"
#~ msgstr "Ідентифікатор користувача HE.net"
msgid "-- custom --"
msgstr "--tùy chỉnh--"
+msgid "-- match by device --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- match by label --"
+msgstr ""
+
msgid "1 Minute Load:"
msgstr ""
msgid "ADSL Status"
msgstr ""
+msgid "AICCU (SIXXS)"
+msgstr ""
+
msgid "APN"
msgstr ""
msgid "ATM device number"
msgstr ""
+msgid "AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid "Access Concentrator"
msgstr ""
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
msgstr ""
-msgid "Always announce default router"
+msgid ""
+"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
+"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
msgstr ""
-msgid ""
-"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
-"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+msgid "Always announce default router"
msgstr ""
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
msgstr ""
+msgid "AuthGroup"
+msgstr ""
+
msgid "Authentication"
msgstr "Xác thực"
msgid "Band"
msgstr ""
+msgid "Behind NAT"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
msgid "Buttons"
msgstr ""
+msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
+msgstr ""
+
msgid "CPU"
msgstr ""
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "CPU usage (%)"
-msgid "Cached"
-msgstr ""
-
msgid "Cancel"
msgstr "Bỏ qua"
msgid "Configuration files will be kept."
msgstr ""
-msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
-msgstr ""
-
msgid "Confirmation"
msgstr "Xác nhận"
msgid "Connection Limit"
msgstr "Giới hạn kết nối"
+msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
+msgstr ""
+
msgid "Connections"
msgstr ""
msgid "Default gateway"
msgstr ""
+msgid "Default route"
+msgstr ""
+
msgid "Default state"
msgstr ""
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr ""
+msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr ""
+msgid "Enable mirroring of incoming packets"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
+msgstr ""
+
msgid "Enable this mount"
msgstr ""
msgid "Force"
msgstr "Force"
-msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr ""
-
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr ""
msgid "Free space"
msgstr ""
-msgid "Frequency Hopping"
-msgstr "Tần số Hopping"
-
msgid "GHz"
msgstr ""
msgid "HE.net username"
msgstr ""
-msgid "HT mode (802.11n)"
-msgstr ""
-
msgid "Handler"
msgstr ""
msgid "Hang Up"
msgstr "Hang Up"
+msgid "Heartbeat"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgid "Hostnames"
msgstr "Tên host"
+msgid "Hybrid"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "Địa chỉ IP"
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr ""
+msgid "IPv6 Neighbours"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Settings"
msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr ""
+msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr ""
msgid "Interfaces"
msgstr "Giao diện "
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
msgid "Internal Server Error"
msgstr ""
msgid "Language and Style"
msgstr ""
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
msgid "Lease validity time"
msgstr ""
msgid "Localise queries"
msgstr "Tra vấn địa phương"
-msgid "Locked to channel %d used by %s"
+msgid "Locked to channel %d used by: %s"
msgstr ""
msgid "Log output level"
msgid "MTU"
msgstr ""
+msgid ""
+"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
+"below:"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Mức cao nhất"
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Mức thấp nhất"
+msgid "Mirror monitor port"
+msgstr ""
+
+msgid "Mirror source port"
+msgstr ""
+
msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr ""
msgid "NTP server candidates"
msgstr ""
+msgid "NTP sync time-out"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr "Tên"
msgid "Open list..."
msgstr ""
+msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
+msgstr ""
+
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
msgid "Option changed"
msgstr ""
msgid "Option removed"
msgstr ""
+msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr "Lựa chọn "
msgid "Outdoor Channels"
msgstr "Kênh ngoại mạng"
+msgid "Output Interface"
+msgstr ""
+
msgid "Override MAC address"
msgstr ""
msgid "Password successfully changed!"
msgstr ""
+msgid "Path"
+msgstr "Đường dẫn"
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Đường dẫn tới CA-Certificate"
msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr ""
+msgid "Require TLS"
+msgstr ""
+
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr ""
msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr ""
+msgid "Root preparation"
+msgstr ""
+
+msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr ""
msgid "Run filesystem check"
msgstr ""
+msgid ""
+"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
+"use 6in4 instead"
+msgstr ""
+
+msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
+msgstr ""
+
msgid "SSH Access"
msgstr ""
msgid "Server Settings"
msgstr ""
+msgid "Server password"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
+"contains the tunnel ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Server username"
+msgstr ""
+
msgid "Service Name"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr "Nguồn"
+msgid "Source routing"
+msgstr ""
+
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr ""
"một vài phút cho tới khi kết nối lại. Có thể cần phải làm mới địa chỉ của "
"máy tính để tiếp cận thiết bị một lần nữa, phụ thuộc vào cài đặt của bạn. "
+msgid ""
+"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
+"AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgid "Tunnel Link"
msgstr ""
+msgid "Tunnel broker protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel setup server"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel type"
+msgstr ""
+
msgid "Turbo Mode"
msgstr "Turbo Mode"
msgid "Use TTL on tunnel interface"
msgstr ""
-msgid "Use as root filesystem"
+msgid "Use as external overlay (/overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Use as root filesystem (/)"
msgstr ""
msgid "Use broadcast flag"
msgid "Used Key Slot"
msgstr ""
+msgid "User certificate (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
+msgid "User key (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr "Tên người dùng "
msgid "VPN Server"
msgstr ""
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
+msgstr ""
+
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr ""
+msgid "Verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
+msgstr ""
+
msgid "Verify"
msgstr ""
"and ad-hoc mode) to be installed."
msgstr ""
+msgid ""
+"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr ""
msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
msgstr "Cảnh báo: Các thay đổi chưa lưu sẽ bị mất trong khi khởi động lại!"
+msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
+msgstr ""
+
+msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
+msgstr ""
+
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"
"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr ""
+msgid ""
+"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
+"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
+"or Safari."
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr ""
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr "Tập tin <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> địa phương"
+msgid "minimum 1280, maximum 1480"
+msgstr ""
+
+msgid "navigation Navigation"
+msgstr ""
+
msgid "no"
msgstr ""
msgid "none"
msgstr "không "
+msgid "not present"
+msgstr ""
+
msgid "off"
msgstr ""
msgid "open"
msgstr ""
+msgid "overlay"
+msgstr ""
+
msgid "relay mode"
msgstr ""
msgid "server mode"
msgstr ""
+msgid "skiplink1 Skip to navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "skiplink2 Skip to content"
+msgstr ""
+
msgid "stateful-only"
msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr ""
+#~ msgid "Frequency Hopping"
+#~ msgstr "Tần số Hopping"
+
#~ msgid "Active Leases"
#~ msgstr "Leases hoạt động"
#~ msgid "Number of leased addresses"
#~ msgstr "Số của địa chỉ lease"
-#~ msgid "Path"
-#~ msgstr "Đường dẫn"
-
#~ msgid "Perform Actions"
#~ msgstr "Trình bày hành động"
msgid "-- custom --"
msgstr "-- 自定义 --"
+msgid "-- match by device --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- match by label --"
+msgstr ""
+
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "1分钟负载:"
msgid "ADSL Status"
msgstr "ADSL状态"
+msgid "AICCU (SIXXS)"
+msgstr ""
+
msgid "APN"
msgstr "APN"
msgid "ATM device number"
msgstr "ATM设备号码"
+msgid "AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid "Access Concentrator"
msgstr "接入集中器"
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
msgstr "允许127.0.0.0/8回环范围内的上行响应,例如:RBL服务"
-msgid "Always announce default router"
+msgid ""
+"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
+"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
msgstr ""
-msgid ""
-"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
-"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
-msgstr "强制启用40MHz频宽并忽略辅助信道重叠。此选项不兼容IEEE 802.11n-2009!"
+msgid "Always announce default router"
+msgstr ""
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "取消选中将会另外创建一个新网络,而不会覆盖当前网络设置"
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Qualcomm/Atheros 802.11%s 无线网卡"
+msgid "AuthGroup"
+msgstr ""
+
msgid "Authentication"
msgstr "认证"
msgid "Band"
msgstr ""
+msgid "Behind NAT"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
msgid "Buttons"
msgstr "按键"
+msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
+msgstr ""
+
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "CPU使用率(%)"
-msgid "Cached"
-msgstr "已缓存"
-
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "配置文件将被保留。"
-msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
-msgstr "设置挂载为extroot"
-
msgid "Confirmation"
msgstr "确认密码"
msgid "Connection Limit"
msgstr "连接数限制"
+msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
+msgstr ""
+
msgid "Connections"
msgstr "链接"
msgid "Default gateway"
msgstr "默认网关"
+msgid "Default route"
+msgstr ""
+
msgid "Default state"
msgstr "默认状态"
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr "启用VLAN"
+msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "启用智能交换学习"
+msgid "Enable mirroring of incoming packets"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
+msgstr ""
+
msgid "Enable this mount"
msgstr "启用挂载点"
msgid "Force"
msgstr "强制开启DHCP"
-msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr "强制40MHz频宽"
-
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "强制使用CCMP(AES)加密"
msgid "Free space"
msgstr "空闲空间"
-msgid "Frequency Hopping"
-msgstr "跳频"
-
msgid "GHz"
msgstr "GHz"
msgid "HE.net username"
msgstr ""
-msgid "HT mode (802.11n)"
-msgstr ""
-
msgid "Handler"
msgstr "处理程序"
msgid "Hang Up"
msgstr "挂起"
+msgid "Heartbeat"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgid "Hostnames"
msgstr "主机名"
+msgid "Hybrid"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "IP地址"
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr "IPv6防火墙"
+msgid "IPv6 Neighbours"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Settings"
msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6地址"
+msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr ""
msgid "Interfaces"
msgstr "接口"
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
msgid "Internal Server Error"
msgstr "内部服务器错误"
msgid "Language and Style"
msgstr "语言和界面"
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
msgid "Lease validity time"
msgstr "有效租期"
msgid "Localise queries"
msgstr "本地化查询"
-msgid "Locked to channel %d used by %s"
-msgstr "信道已锁定为:%d ;源于:%s "
+msgid "Locked to channel %d used by: %s"
+msgstr ""
msgid "Log output level"
msgstr "日志记录等级"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
+msgid ""
+"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
+"below:"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "最高速率"
msgid "Minimum hold time"
msgstr "最低持续时间"
+msgid "Mirror monitor port"
+msgstr ""
+
+msgid "Mirror source port"
+msgstr ""
+
msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr "缺少协议%q的协议扩展"
msgid "NTP server candidates"
msgstr "候选NTP服务器"
+msgid "NTP sync time-out"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "Open list..."
msgstr "打开列表..."
+msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
+msgstr ""
+
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
msgid "Option changed"
msgstr "修改的选项"
msgid "Option removed"
msgstr "移除的选项"
+msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr "选项"
msgid "Outdoor Channels"
msgstr "户外频道"
+msgid "Output Interface"
+msgstr ""
+
msgid "Override MAC address"
msgstr "克隆MAC地址"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "密码修改成功!"
+msgid "Path"
+msgstr "路径"
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "CA证书路径"
msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr ""
+msgid "Require TLS"
+msgstr ""
+
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr "某些ISP需要,例如:同轴线网络DOCSIS 3"
msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr "TFTP服务器的根目录"
+msgid "Root preparation"
+msgstr ""
+
+msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr ""
msgid "Run filesystem check"
msgstr "文件系统检查"
+msgid ""
+"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
+"use 6in4 instead"
+msgstr ""
+
+msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
+msgstr ""
+
msgid "SSH Access"
msgstr "SSH访问"
msgid "Server Settings"
msgstr "服务器设置"
+msgid "Server password"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
+"contains the tunnel ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Server username"
+msgstr ""
+
msgid "Service Name"
msgstr "服务名"
msgid "Source"
msgstr "源地址"
+msgid "Source routing"
+msgstr ""
+
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr "指定要处理的按键状态"
"正在刷新系统...<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />稍等数分"
"钟即可重新连接到路由。可能需要更改计算机的IP地址以重新连接。"
+msgid ""
+"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
+"AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgid "Tunnel Link"
msgstr ""
+msgid "Tunnel broker protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel setup server"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel type"
+msgstr ""
+
msgid "Turbo Mode"
msgstr "Turbo模式"
msgid "Use TTL on tunnel interface"
msgstr "隧道接口的TTL"
-msgid "Use as root filesystem"
-msgstr "设置为根文件系统"
+msgid "Use as external overlay (/overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Use as root filesystem (/)"
+msgstr ""
msgid "Use broadcast flag"
msgstr "使用广播标签"
msgid "Used Key Slot"
msgstr "启用密码组"
+msgid "User certificate (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
+msgid "User key (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr "用户名"
msgid "VPN Server"
msgstr "VPN服务器"
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
+msgstr ""
+
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "请求DHCP时发送的Vendor Class"
+msgid "Verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
+msgstr ""
+
msgid "Verify"
msgstr "验证"
"WPA加密需要安装wpa_supplicant(客户端模式)或安装hostapd(接入点AP、点对点ad-hoc"
"模式)。"
+msgid ""
+"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr "正在应用更改..."
msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
msgstr "警告: 有尚未保存的更改,重启将丢失!"
+msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
+msgstr ""
+
+msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
+msgstr ""
+
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
msgid "Wifi"
msgstr "无线"
"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr "LUCI的正常运行需要开启浏览器的Java Script支持。"
+msgid ""
+"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
+"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
+"or Safari."
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr "任意"
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr "本地<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>解析文件"
+msgid "minimum 1280, maximum 1480"
+msgstr ""
+
+msgid "navigation Navigation"
+msgstr ""
+
msgid "no"
msgstr "no"
msgid "none"
msgstr "无"
+msgid "not present"
+msgstr ""
+
msgid "off"
msgstr "关"
msgid "open"
msgstr "开放式"
+msgid "overlay"
+msgstr ""
+
msgid "relay mode"
msgstr "中继模式"
msgid "server mode"
msgstr "服务器模式"
+msgid "skiplink1 Skip to navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "skiplink2 Skip to content"
+msgstr ""
+
msgid "stateful-only"
msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr "« 后退"
+#~ msgid ""
+#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
+#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+#~ msgstr "强制启用40MHz频宽并忽略辅助信道重叠。此选项不兼容IEEE 802.11n-2009!"
+
+#~ msgid "Cached"
+#~ msgstr "已缓存"
+
+#~ msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
+#~ msgstr "设置挂载为extroot"
+
+#~ msgid "Force 40MHz mode"
+#~ msgstr "强制40MHz频宽"
+
+#~ msgid "Frequency Hopping"
+#~ msgstr "跳频"
+
+#~ msgid "Locked to channel %d used by %s"
+#~ msgstr "信道已锁定为:%d ;源于:%s "
+
+#~ msgid "Use as root filesystem"
+#~ msgstr "设置为根文件系统"
+
#~ msgid "Ad-hoc mode"
#~ msgstr "Ad-hoc模式"
#~ msgid "Number of leased addresses"
#~ msgstr "地址租用数"
-#~ msgid "Path"
-#~ msgstr "路径"
-
#~ msgid "Resolvfile"
#~ msgstr "解析文件"
msgid "-- custom --"
msgstr "-- 自訂 --"
+msgid "-- match by device --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- match by label --"
+msgstr ""
+
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "1分鐘負載"
msgid "ADSL Status"
msgstr ""
+msgid "AICCU (SIXXS)"
+msgstr ""
+
msgid "APN"
msgstr "APN"
msgid "ATM device number"
msgstr "ATM裝置號碼"
+msgid "AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid "Access Concentrator"
msgstr "接入集線器"
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
msgstr "允許127.0.0.0/8範圍內的上游回應,例如:RBL服務"
-msgid "Always announce default router"
+msgid ""
+"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
+"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
msgstr ""
-msgid ""
-"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
-"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
-msgstr "強制啟用40MHz頻寬並忽略輔助通道重疊。此選項不相容於IEEE 802.11n-2009!"
+msgid "Always announce default router"
+msgstr ""
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "取消選取將會另外建立一個新網路,而不會覆蓋目前的網路設定"
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Atheros 802.11%s 無線控制器"
+msgid "AuthGroup"
+msgstr ""
+
msgid "Authentication"
msgstr "認證"
msgid "Band"
msgstr ""
+msgid "Behind NAT"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
msgid "Buttons"
msgstr "按鈕"
+msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
+msgstr ""
+
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "CPU 使用率 (%)"
-msgid "Cached"
-msgstr "已快取"
-
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "設定檔將被存檔"
-msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
-msgstr "要採用block-extroot功能,設定這個掛載點當作覆蓋儲存"
-
msgid "Confirmation"
msgstr "再確認"
msgid "Connection Limit"
msgstr "連線限制"
+msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
+msgstr ""
+
msgid "Connections"
msgstr "連線數"
msgid "Default gateway"
msgstr "預設匝道器"
+msgid "Default route"
+msgstr ""
+
msgid "Default state"
msgstr "預設狀態"
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr "啟用VLAN功能"
+msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "啟用智慧學習功能"
+msgid "Enable mirroring of incoming packets"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
+msgstr ""
+
msgid "Enable this mount"
msgstr "啟用掛載點"
msgid "Force"
msgstr "強制"
-msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr "強制40MHz模式"
-
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "強制CCMP (AES)加密"
msgid "Free space"
msgstr "剩餘空間"
-msgid "Frequency Hopping"
-msgstr "跳頻"
-
msgid "GHz"
msgstr "GHz"
msgid "HE.net username"
msgstr ""
-msgid "HT mode (802.11n)"
-msgstr ""
-
msgid "Handler"
msgstr "多執行緒"
msgid "Hang Up"
msgstr "斷線"
+msgid "Heartbeat"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgid "Hostnames"
msgstr "主機名稱"
+msgid "Hybrid"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "IP位址"
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr "IPv6防火牆"
+msgid "IPv6 Neighbours"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Settings"
msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6位址"
+msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr ""
msgid "Interfaces"
msgstr "介面"
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
msgid "Internal Server Error"
msgstr "內部伺服器發生錯誤"
msgid "Language and Style"
msgstr "語言和風格"
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
msgid "Lease validity time"
msgstr "租賃有效時間"
msgid "Localise queries"
msgstr "本地化網路請求"
-msgid "Locked to channel %d used by %s"
-msgstr "鎖定通道 由 %s 使用的 %d "
+msgid "Locked to channel %d used by: %s"
+msgstr ""
msgid "Log output level"
msgstr "日誌輸出層級"
msgid "MTU"
msgstr "最大傳輸單位MTU"
+msgid ""
+"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
+"below:"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "最快速度"
msgid "Minimum hold time"
msgstr "可持有的最低時間"
+msgid "Mirror monitor port"
+msgstr ""
+
+msgid "Mirror source port"
+msgstr ""
+
msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr "協定 %q 漏失的延伸協定"
msgid "NTP server candidates"
msgstr "NTP伺服器備選"
+msgid "NTP sync time-out"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "Open list..."
msgstr "開啟清單..."
+msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
+msgstr ""
+
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
msgid "Option changed"
msgstr "選項已變更"
msgid "Option removed"
msgstr "選項已移除"
+msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr "選項"
msgid "Outdoor Channels"
msgstr "室外通道"
+msgid "Output Interface"
+msgstr ""
+
msgid "Override MAC address"
msgstr "覆蓋MAC位址"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "密碼已變更成功!"
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "CA-證書的路徑"
msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr ""
+msgid "Require TLS"
+msgstr ""
+
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr "對特定的ISP需要,例如.DOCSIS 3 加速有線電視寬頻網路"
msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr "透過TFTP存取根目錄檔案"
+msgid "Root preparation"
+msgstr ""
+
+msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr ""
msgid "Run filesystem check"
msgstr "執行系統檢查"
+msgid ""
+"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
+"use 6in4 instead"
+msgstr ""
+
+msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
+msgstr ""
+
msgid "SSH Access"
msgstr "SSH存取"
msgid "Server Settings"
msgstr "伺服器設定值"
+msgid "Server password"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
+"contains the tunnel ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Server username"
+msgstr ""
+
msgid "Service Name"
msgstr "服務名稱"
msgid "Source"
msgstr "來源"
+msgid "Source routing"
+msgstr ""
+
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr "指定這個按鈕狀態以便操作"
"系統現正刷機中.<br /> 請勿關閉設備!<br /> 等待數分鐘直到你重新在連線. 可能需"
"要更新你電腦的位址以便再連設備, 端看你的設定. "
+msgid ""
+"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
+"AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgid "Tunnel Link"
msgstr ""
+msgid "Tunnel broker protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel setup server"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel type"
+msgstr ""
+
msgid "Turbo Mode"
msgstr "渦輪爆衝模式"
msgid "Use TTL on tunnel interface"
msgstr "在通道介面上使用的TTL存活時間"
-msgid "Use as root filesystem"
-msgstr "當作root檔案系統"
+msgid "Use as external overlay (/overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Use as root filesystem (/)"
+msgstr ""
msgid "Use broadcast flag"
msgstr "當作廣播旗標"
msgid "Used Key Slot"
msgstr "已使用的關鍵插槽"
+msgid "User certificate (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
+msgid "User key (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr "用戶名稱"
msgid "VPN Server"
msgstr "VPN伺服器"
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
+msgstr ""
+
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "當請求DHCP封包時要傳送的製造商類別碼"
+msgid "Verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
+msgstr ""
+
msgid "Verify"
msgstr "確認"
"WPA-加密需要 wpa_supplican(終端模式)或者hostapd熱點(對AP或者是 ad-hoc模式)已"
"被安裝."
+msgid ""
+"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr "等待修改被啟用..."
msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
msgstr "警告:重開機後某些未存檔的修改將會漏失!"
+msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
+msgstr ""
+
+msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
+msgstr ""
+
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
msgid "Wifi"
msgstr "WIFI無線"
"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr "在瀏覽器你必須啟用Java Script否則LuCI無法正常運作."
+msgid ""
+"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
+"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
+"or Safari."
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr "任意"
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr "本地<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 檔案"
+msgid "minimum 1280, maximum 1480"
+msgstr ""
+
+msgid "navigation Navigation"
+msgstr ""
+
msgid "no"
msgstr "無"
msgid "none"
msgstr "無"
+msgid "not present"
+msgstr ""
+
msgid "off"
msgstr "關閉"
msgid "open"
msgstr "打開"
+msgid "overlay"
+msgstr ""
+
msgid "relay mode"
msgstr ""
msgid "server mode"
msgstr ""
+msgid "skiplink1 Skip to navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "skiplink2 Skip to content"
+msgstr ""
+
msgid "stateful-only"
msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr "« 倒退"
+#~ msgid ""
+#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
+#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+#~ msgstr ""
+#~ "強制啟用40MHz頻寬並忽略輔助通道重疊。此選項不相容於IEEE 802.11n-2009!"
+
+#~ msgid "Cached"
+#~ msgstr "已快取"
+
+#~ msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
+#~ msgstr "要採用block-extroot功能,設定這個掛載點當作覆蓋儲存"
+
+#~ msgid "Force 40MHz mode"
+#~ msgstr "強制40MHz模式"
+
+#~ msgid "Frequency Hopping"
+#~ msgstr "跳頻"
+
+#~ msgid "Locked to channel %d used by %s"
+#~ msgstr "鎖定通道 由 %s 使用的 %d "
+
+#~ msgid "Use as root filesystem"
+#~ msgstr "當作root檔案系統"
+
#~ msgid "HE.net user ID"
#~ msgstr "HE.net用戶識別碼ID"