msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-06 23:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:06+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsminidlna/pt/>\n"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:136
msgid "Album art names"
-msgstr ""
+msgstr "Nomes da arte do álbum"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:94
msgid "Allow wide links"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir ligações amplas"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:115
msgid "Announced model number"
msgid ""
"Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
msgstr ""
+"Defina isto para permitir que o monitoramento inotify descubra novos "
+"ficheiros automaticamente."
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:91
msgid ""
"Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
"supporting HMO."
msgstr ""
+"Defina isto para ativar o suporte a streaming de ficheiros .jpg e .mp3 para "
+"um TiVo que suporta HMO."
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:99
msgid ""
"downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
"performance on (at least) Sony DLNA products."
msgstr ""
+"Defina isto para aderir estritamente aos padrões DLNA. Isto permitirá a "
+"redução do lado do servidor das imagens JPEG muito grandes, o que poderá "
+"prejudicar o desempenho do servidor JPEG em (pelo menos) produtos DLNA da "
+"Sony."
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:133
msgid ""
"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
"(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
msgstr ""
+"Defina esta opção para o diretório que pretende digitalizar. Se quiser "
+"restringir o diretório a um tipo de conteúdo específico, pode prefixar o "
+"tipo ('A' para áudio, 'V' para vídeo, 'P' para imagens), seguido de uma "
+"vírgula, no diretório (ex. A,/mnt/media/Music). Vários diretórios podem ser "
+"especificados."
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:120
msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
-msgstr ""
+msgstr "Especifique o caminho para o soquete MiniSSDPd."
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:125
msgid "Standard container"
-msgstr ""
+msgstr "Contentor padrão"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:98
msgid "Strict to DLNA standard"
-msgstr ""
+msgstr "Estrito ao padrão DLNA"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:11
msgid ""
"The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
"files."
msgstr ""
+"O serviço miniDLNA está ativo, servindo ficheiros de áudio %d, vídeo %d e "
+"imagem %d."
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:17
msgid "The miniDLNA service is not running."
-msgstr ""
+msgstr "O serviço miniDLNA não está a ser executado."
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:137
msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art."
msgstr ""
+"Esta é uma lista de nomes de ficheiros a verificar ao procurar pelas capas "
+"dos álbuns."
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:128
msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Vídeo"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/controller/minidlna.lua:13
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:6
msgid "miniDLNA"
-msgstr ""
+msgstr "miniDLNA"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:25
msgid "miniDLNA Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado do miniDLNA"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:119
msgid "miniSSDP socket"
-msgstr ""
+msgstr "Soquete do miniSSDP"