"PO-Revision-Date: 2009-05-27 11:15+0200\n"
"Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Disk Usage"
msgstr "Ús de disc"
+msgid "Display Host »"
+msgstr ""
+
msgid "Display timespan »"
msgstr "Mostra l'hora"
msgid "Incoming interface"
msgstr "Interfície entrant"
-msgid "Installed network plugins:"
-msgstr ""
-
-msgid "Installed output plugins:"
-msgstr ""
-
msgid "Interface Plugin Configuration"
msgstr "Configuració de connector d'interfície"
msgid "Network plugins"
msgstr "Connectors de xarxa"
-msgid ""
-"Network plugins are used to collect information about open tcp connections, "
-"interface traffic, iptables rules etc."
-msgstr ""
-
msgid "Network protocol"
msgstr "Protocol de xarxa"
msgid "Output plugins"
msgstr "Connectors de sortida"
-msgid ""
-"Output plugins provide different possibilities to store collected data. It "
-"is possible to enable multiple plugin at one, for example to store collected "
-"data in rrd databases and to transmit the data over the network to other "
-"collectd instances."
-msgstr ""
-
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
msgid "System plugins"
msgstr "Connectors de sistema"
-msgid ""
-"System plugins collecting values about system state and ressource usage on "
-"the device.:"
-msgstr ""
-
msgid "TCP Connections"
msgstr "Connexions TCP"
msgid "Table"
msgstr "Taula"
+msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
"plugin of OLSRd."
"El connector unixsock crea un socket Unix que es pot fer servir per llegir "
"dades recollides d'una instància collectd."
-msgid ""
-"The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
-"noise and quality."
-msgstr ""
-"El connector Wireless recull estadístiques sobre la potència del senyal "
-"sense fils, el soroll i la qualitat."
-
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
msgstr "Intenta resoldre el nom de màquina (fqdn)"
+msgid "UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS name in NUT ups@host format"
+msgstr ""
+
msgid "UnixSock"
msgstr "Sock Unix"
msgid "Wireless"
msgstr "Wireless"
-msgid "Wireless Plugin Configuration"
-msgstr "Configuració del connector Wireless"
-
msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "server interfaces"
msgstr "interfícies de servidor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
+#~ "noise and quality."
+#~ msgstr ""
+#~ "El connector Wireless recull estadístiques sobre la potència del senyal "
+#~ "sense fils, el soroll i la qualitat."
+
+#~ msgid "Wireless Plugin Configuration"
+#~ msgstr "Configuració del connector Wireless"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Disk Usage"
msgstr "Využití disku"
+msgid "Display Host »"
+msgstr ""
+
msgid "Display timespan »"
msgstr ""
msgid "Incoming interface"
msgstr "Příchozí rozhraní"
-msgid "Installed network plugins:"
-msgstr "Instalované síťové pluginy:"
-
-msgid "Installed output plugins:"
-msgstr "Instalované výstupní pluginy:"
-
msgid "Interface Plugin Configuration"
msgstr "Nastavení Interface pluginu"
msgid "Network plugins"
msgstr "Síťové pluginy"
-msgid ""
-"Network plugins are used to collect information about open tcp connections, "
-"interface traffic, iptables rules etc."
-msgstr ""
-"Síťové pluginy jsou používány pro shromažďování informací o otevřených tcp "
-"spojeních, provozu na rozhraní, pravidel iptables atd."
-
msgid "Network protocol"
msgstr "Síťový protokol"
msgid "Output plugins"
msgstr "Výstupní pluginy"
-msgid ""
-"Output plugins provide different possibilities to store collected data. It "
-"is possible to enable multiple plugin at one, for example to store collected "
-"data in rrd databases and to transmit the data over the network to other "
-"collectd instances."
-msgstr ""
-"Výstupní pluginy poskytují různé možnosti ukládání sesbíraných dat. Plugin "
-"je možné v jeden okamžik povolit vícekrát , například pro ukládání dat do "
-"rrd databází a předávání dat po síti jiným instancím daemonu collectd."
-
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
msgid "System plugins"
msgstr "Systémové pluginy"
-msgid ""
-"System plugins collecting values about system state and ressource usage on "
-"the device.:"
-msgstr ""
-"Systémové pluginy, shromažďující hodnoty o systémovém stavu a zdrojích, "
-"používaných zařízením:"
-
msgid "TCP Connections"
msgstr "TCP spojení"
msgid "Table"
msgstr ""
+msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
"plugin of OLSRd."
"Plugin Unixsock vytváří unixový socket, které může být využit pro čtení dat "
"z běžící instance collectd."
-msgid ""
-"The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
-"noise and quality."
-msgstr ""
-"Plugin Wireless shromažďuje statistiky o síle, šumu a kvalitě bezdrátového "
-"signálu."
-
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
msgstr ""
+msgid "UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS name in NUT ups@host format"
+msgstr ""
+
msgid "UnixSock"
msgstr "UnixSock"
msgid "Wireless"
msgstr "Wireless"
-msgid "Wireless Plugin Configuration"
-msgstr "Nastavení pluginu Wireless"
-
msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
msgstr "Nastavení pluginu Wireless Iwinfo"
msgid "server interfaces"
msgstr "rozhraní serveru"
+
+#~ msgid "Installed network plugins:"
+#~ msgstr "Instalované síťové pluginy:"
+
+#~ msgid "Installed output plugins:"
+#~ msgstr "Instalované výstupní pluginy:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Network plugins are used to collect information about open tcp "
+#~ "connections, interface traffic, iptables rules etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Síťové pluginy jsou používány pro shromažďování informací o otevřených "
+#~ "tcp spojeních, provozu na rozhraní, pravidel iptables atd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output plugins provide different possibilities to store collected data. "
+#~ "It is possible to enable multiple plugin at one, for example to store "
+#~ "collected data in rrd databases and to transmit the data over the network "
+#~ "to other collectd instances."
+#~ msgstr ""
+#~ "Výstupní pluginy poskytují různé možnosti ukládání sesbíraných dat. "
+#~ "Plugin je možné v jeden okamžik povolit vícekrát , například pro ukládání "
+#~ "dat do rrd databází a předávání dat po síti jiným instancím daemonu "
+#~ "collectd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "System plugins collecting values about system state and ressource usage "
+#~ "on the device.:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Systémové pluginy, shromažďující hodnoty o systémovém stavu a zdrojích, "
+#~ "používaných zařízením:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
+#~ "noise and quality."
+#~ msgstr ""
+#~ "Plugin Wireless shromažďuje statistiky o síle, šumu a kvalitě "
+#~ "bezdrátového signálu."
+
+#~ msgid "Wireless Plugin Configuration"
+#~ msgstr "Nastavení pluginu Wireless"
msgid "Disk Usage"
msgstr "Plattenauslastung"
+msgid "Display Host »"
+msgstr ""
+
msgid "Display timespan »"
msgstr "Zeitspanne zeigen »"
msgid "Incoming interface"
msgstr "eingehende Schnittstelle"
-msgid "Installed network plugins:"
-msgstr "Installierte Netzwerk-Plugins:"
-
-msgid "Installed output plugins:"
-msgstr "Installierte Ausgabe-Plugins:"
-
msgid "Interface Plugin Configuration"
msgstr "Interface Plugin Konfiguration"
msgid "Network plugins"
msgstr "Netzwerkplugins"
-msgid ""
-"Network plugins are used to collect information about open tcp connections, "
-"interface traffic, iptables rules etc."
-msgstr ""
-"Netzwerkplugins werden benutzt um Informationen über offene TCP-"
-"Verbindungen, Datenverkehr/Volumen, Iptables/Firewall Regeln etc. zu sammeln"
-
msgid "Network protocol"
msgstr "Netzwerkprotokoll"
msgid "Output plugins"
msgstr "Ausgabeplugins"
-msgid ""
-"Output plugins provide different possibilities to store collected data. It "
-"is possible to enable multiple plugin at one, for example to store collected "
-"data in rrd databases and to transmit the data over the network to other "
-"collectd instances."
-msgstr ""
-"Ausgabeplugins ermöglichen es gesammelte Daten zu speichern. Mehrere Plugins "
-"können gleichzeitig aktiviert werden, z.B. um Daten in RRD-Datenbanken zu "
-"speichern und gleichzeitig über das Netzwerk an andere Collectd-Instanzen zu "
-"versenden."
-
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
msgid "System plugins"
msgstr "Systemplugins"
-msgid ""
-"System plugins collecting values about system state and ressource usage on "
-"the device.:"
-msgstr ""
-"Systemplugins sammeln Daten zum Systemzustand und den Ressoursenbedarf des "
-"Gerätes"
-
msgid "TCP Connections"
msgstr "TCP-Verbindungen"
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"
+msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
"plugin of OLSRd."
"Das Unixsock-Plugin erstellt einen Unix-Socket über welchen gesammelte Werte "
"aus der laufenden Collectd-Instanz ausgelesen werden können."
-msgid ""
-"The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
-"noise and quality."
-msgstr ""
-"Das Wireless-Plugin sammelt Statistiken über die drahtlose Signalstärke, den "
-"Störpegel und die Signalqualität."
-
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
msgstr "automatisch vollen Hostnamen herausfinden"
+msgid "UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS name in NUT ups@host format"
+msgstr ""
+
msgid "UnixSock"
msgstr "UnixSock"
msgid "Wireless"
msgstr "Drahtlos"
-msgid "Wireless Plugin Configuration"
-msgstr "Wireless Plugin Konfiguration"
-
msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
msgstr "Wireless-iwinfo Plugin Konfiguration"
msgid "server interfaces"
msgstr "Server-Schnittstellen"
+
+#~ msgid "Installed network plugins:"
+#~ msgstr "Installierte Netzwerk-Plugins:"
+
+#~ msgid "Installed output plugins:"
+#~ msgstr "Installierte Ausgabe-Plugins:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Network plugins are used to collect information about open tcp "
+#~ "connections, interface traffic, iptables rules etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Netzwerkplugins werden benutzt um Informationen über offene TCP-"
+#~ "Verbindungen, Datenverkehr/Volumen, Iptables/Firewall Regeln etc. zu "
+#~ "sammeln"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output plugins provide different possibilities to store collected data. "
+#~ "It is possible to enable multiple plugin at one, for example to store "
+#~ "collected data in rrd databases and to transmit the data over the network "
+#~ "to other collectd instances."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ausgabeplugins ermöglichen es gesammelte Daten zu speichern. Mehrere "
+#~ "Plugins können gleichzeitig aktiviert werden, z.B. um Daten in RRD-"
+#~ "Datenbanken zu speichern und gleichzeitig über das Netzwerk an andere "
+#~ "Collectd-Instanzen zu versenden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "System plugins collecting values about system state and ressource usage "
+#~ "on the device.:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Systemplugins sammeln Daten zum Systemzustand und den Ressoursenbedarf "
+#~ "des Gerätes"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
+#~ "noise and quality."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Wireless-Plugin sammelt Statistiken über die drahtlose Signalstärke, "
+#~ "den Störpegel und die Signalqualität."
+
+#~ msgid "Wireless Plugin Configuration"
+#~ msgstr "Wireless Plugin Konfiguration"
msgid "Disk Usage"
msgstr "Χρήση Δίσκου"
+msgid "Display Host »"
+msgstr ""
+
msgid "Display timespan »"
msgstr "Εμφάνιση χρονικού εύρους »"
msgid "Incoming interface"
msgstr ""
-msgid "Installed network plugins:"
-msgstr ""
-
-msgid "Installed output plugins:"
-msgstr ""
-
msgid "Interface Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "Network plugins"
msgstr "Πρόσθετα δικτύου"
-msgid ""
-"Network plugins are used to collect information about open tcp connections, "
-"interface traffic, iptables rules etc."
-msgstr ""
-
msgid "Network protocol"
msgstr ""
msgid "Output plugins"
msgstr "Πρόσθετα εξόδου"
-msgid ""
-"Output plugins provide different possibilities to store collected data. It "
-"is possible to enable multiple plugin at one, for example to store collected "
-"data in rrd databases and to transmit the data over the network to other "
-"collectd instances."
-msgstr ""
-
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
msgid "System plugins"
msgstr "Πρόσθετα συστήματος"
-msgid ""
-"System plugins collecting values about system state and ressource usage on "
-"the device.:"
-msgstr ""
-
msgid "TCP Connections"
msgstr "Συνδέσεις TCP"
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"
+msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
"plugin of OLSRd."
"collected data from a running collectd instance."
msgstr ""
-msgid ""
-"The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
-"noise and quality."
-msgstr ""
-
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
msgstr ""
+msgid "UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS name in NUT ups@host format"
+msgstr ""
+
msgid "UnixSock"
msgstr "UnixSock"
msgid "Wireless"
msgstr "Ασύρματο"
-msgid "Wireless Plugin Configuration"
-msgstr ""
-
msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
msgstr ""
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Disk Usage"
msgstr "Disk Usage"
+msgid "Display Host »"
+msgstr ""
+
msgid "Display timespan »"
msgstr "Display timespan »"
msgid "Incoming interface"
msgstr "Incoming interface"
-msgid "Installed network plugins:"
-msgstr ""
-
-msgid "Installed output plugins:"
-msgstr ""
-
msgid "Interface Plugin Configuration"
msgstr "Interface Plugin Configuration"
msgid "Network plugins"
msgstr "Network plugins"
-msgid ""
-"Network plugins are used to collect information about open tcp connections, "
-"interface traffic, iptables rules etc."
-msgstr ""
-
msgid "Network protocol"
msgstr "Network protocol"
msgid "Output plugins"
msgstr "Output plugins"
-msgid ""
-"Output plugins provide different possibilities to store collected data. It "
-"is possible to enable multiple plugin at one, for example to store collected "
-"data in rrd databases and to transmit the data over the network to other "
-"collectd instances."
-msgstr ""
-
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
msgid "System plugins"
msgstr "System plugins"
-msgid ""
-"System plugins collecting values about system state and ressource usage on "
-"the device.:"
-msgstr ""
-
msgid "TCP Connections"
msgstr "TCP Connections"
msgid "Table"
msgstr "Table"
+msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
"plugin of OLSRd."
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
"collected data from a running collectd instance."
-msgid ""
-"The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
-"noise and quality."
-msgstr ""
-"The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
-"noise and quality."
-
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
msgstr "Try to lookup fully qualified hostname"
+msgid "UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS name in NUT ups@host format"
+msgstr ""
+
msgid "UnixSock"
msgstr "UnixSock"
msgid "Wireless"
msgstr "Wireless"
-msgid "Wireless Plugin Configuration"
-msgstr "Wireless Plugin Configuration"
-
msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "server interfaces"
msgstr "server interfaces"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
+#~ "noise and quality."
+#~ msgstr ""
+#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
+#~ "noise and quality."
+
+#~ msgid "Wireless Plugin Configuration"
+#~ msgstr "Wireless Plugin Configuration"
msgid "Disk Usage"
msgstr "Disco ocupado"
+msgid "Display Host »"
+msgstr ""
+
msgid "Display timespan »"
msgstr "Mostrar lapso de tiempo »"
msgid "Incoming interface"
msgstr "Interfaz de entrada"
-msgid "Installed network plugins:"
-msgstr "Plugins de red instalados:"
-
-msgid "Installed output plugins:"
-msgstr "Plugins de salida instalados:"
-
msgid "Interface Plugin Configuration"
msgstr "Configuración del interfaz de plugins"
msgid "Network plugins"
msgstr "Plugins de red"
-msgid ""
-"Network plugins are used to collect information about open tcp connections, "
-"interface traffic, iptables rules etc."
-msgstr ""
-"Los plugins de red se usan para recolectar información sobre conexiones TCP, "
-"tráfico en los interfaces, reglas de iptables, etc."
-
msgid "Network protocol"
msgstr "Protocolo de red"
msgid "Output plugins"
msgstr "Plugins de salida"
-msgid ""
-"Output plugins provide different possibilities to store collected data. It "
-"is possible to enable multiple plugin at one, for example to store collected "
-"data in rrd databases and to transmit the data over the network to other "
-"collectd instances."
-msgstr ""
-"Los plugins de salida ofrecen varias posibilidades para almacenar los datos. "
-"Es posible activar varios plugins a la vez, por ejemplo para almacenar datos "
-"recolectados en bases de datos RRD y para transmitir los datos sobre la red "
-"a otras instancias de collectd."
-
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
msgid "System plugins"
msgstr "Plugins del sistema"
-msgid ""
-"System plugins collecting values about system state and ressource usage on "
-"the device.:"
-msgstr ""
-"Los plugins del sistema recolectan valores sobre el estado y el uso de "
-"recursos del dispositivo.:"
-
msgid "TCP Connections"
msgstr "Conexiones TCP"
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
+msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
"plugin of OLSRd."
"El plugin \"unixsock\" crea un socket UNIX que se puede usar para leer los "
"datos recogidos por una instancia collectd."
-msgid ""
-"The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
-"noise and quality."
-msgstr ""
-"El plugin \"inalámbrico\" recoge estadísticas sobre fuerza de la señal, "
-"ruido y calidad."
-
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
msgstr "Intenta resolver el nombre de máquina cualificado"
+msgid "UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS name in NUT ups@host format"
+msgstr ""
+
msgid "UnixSock"
msgstr "Socket UNIX"
msgid "Wireless"
msgstr "Red inalámbrica"
-msgid "Wireless Plugin Configuration"
-msgstr "Configuración del plugin \"Wireless\""
-
msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
msgstr "Configuración plugin \"Wireless iwinfo\""
msgid "server interfaces"
msgstr "interfaces servidores"
+#~ msgid "Installed network plugins:"
+#~ msgstr "Plugins de red instalados:"
+
+#~ msgid "Installed output plugins:"
+#~ msgstr "Plugins de salida instalados:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Network plugins are used to collect information about open tcp "
+#~ "connections, interface traffic, iptables rules etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Los plugins de red se usan para recolectar información sobre conexiones "
+#~ "TCP, tráfico en los interfaces, reglas de iptables, etc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output plugins provide different possibilities to store collected data. "
+#~ "It is possible to enable multiple plugin at one, for example to store "
+#~ "collected data in rrd databases and to transmit the data over the network "
+#~ "to other collectd instances."
+#~ msgstr ""
+#~ "Los plugins de salida ofrecen varias posibilidades para almacenar los "
+#~ "datos. Es posible activar varios plugins a la vez, por ejemplo para "
+#~ "almacenar datos recolectados en bases de datos RRD y para transmitir los "
+#~ "datos sobre la red a otras instancias de collectd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "System plugins collecting values about system state and ressource usage "
+#~ "on the device.:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Los plugins del sistema recolectan valores sobre el estado y el uso de "
+#~ "recursos del dispositivo.:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
+#~ "noise and quality."
+#~ msgstr ""
+#~ "El plugin \"inalámbrico\" recoge estadísticas sobre fuerza de la señal, "
+#~ "ruido y calidad."
+
+#~ msgid "Wireless Plugin Configuration"
+#~ msgstr "Configuración del plugin \"Wireless\""
+
#~ msgid "Filepath of the unix socket"
#~ msgstr "Ruta de archivo para el socket de unix"
msgid "Disk Usage"
msgstr "Espace-disque"
+msgid "Display Host »"
+msgstr ""
+
msgid "Display timespan »"
msgstr "Période affichée »"
msgid "Incoming interface"
msgstr "Interface entrante"
-msgid "Installed network plugins:"
-msgstr ""
-
-msgid "Installed output plugins:"
-msgstr ""
-
msgid "Interface Plugin Configuration"
msgstr "Configuration du greffon des Interfaces"
msgid "Network plugins"
msgstr "Greffons liés au réseau"
-msgid ""
-"Network plugins are used to collect information about open tcp connections, "
-"interface traffic, iptables rules etc."
-msgstr ""
-
msgid "Network protocol"
msgstr "Protocole réseau"
msgid "Output plugins"
msgstr "Greffons liés aux résultats"
-msgid ""
-"Output plugins provide different possibilities to store collected data. It "
-"is possible to enable multiple plugin at one, for example to store collected "
-"data in rrd databases and to transmit the data over the network to other "
-"collectd instances."
-msgstr ""
-
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
msgid "System plugins"
msgstr "Greffons liés au système"
-msgid ""
-"System plugins collecting values about system state and ressource usage on "
-"the device.:"
-msgstr ""
-
msgid "TCP Connections"
msgstr "Connexions TCP"
msgid "Table"
msgstr "Table"
+msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
"plugin of OLSRd."
"collected data from a running collectd instance."
msgstr ""
-msgid ""
-"The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
-"noise and quality."
-msgstr ""
-"Le greffon sans-fil récupère des informations sur la puissance du signal "
-"wifi, sa qualité et sur le bruit."
-
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
msgstr "Tente de récupérer des noms d'hôtes complètement qualifiés"
+msgid "UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS name in NUT ups@host format"
+msgstr ""
+
msgid "UnixSock"
msgstr "Socket Unix"
msgid "Wireless"
msgstr "Sans-fil"
-msgid "Wireless Plugin Configuration"
-msgstr "Configuration du greffon sans-fil"
-
msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "server interfaces"
msgstr "Interfaces du serveur"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
+#~ "noise and quality."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le greffon sans-fil récupère des informations sur la puissance du signal "
+#~ "wifi, sa qualité et sur le bruit."
+
+#~ msgid "Wireless Plugin Configuration"
+#~ msgstr "Configuration du greffon sans-fil"
msgid "Disk Usage"
msgstr ""
+msgid "Display Host »"
+msgstr ""
+
msgid "Display timespan »"
msgstr ""
msgid "Incoming interface"
msgstr ""
-msgid "Installed network plugins:"
-msgstr ""
-
-msgid "Installed output plugins:"
-msgstr ""
-
msgid "Interface Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "Network plugins"
msgstr ""
-msgid ""
-"Network plugins are used to collect information about open tcp connections, "
-"interface traffic, iptables rules etc."
-msgstr ""
-
msgid "Network protocol"
msgstr ""
msgid "Output plugins"
msgstr ""
-msgid ""
-"Output plugins provide different possibilities to store collected data. It "
-"is possible to enable multiple plugin at one, for example to store collected "
-"data in rrd databases and to transmit the data over the network to other "
-"collectd instances."
-msgstr ""
-
msgid "Ping"
msgstr ""
msgid "System plugins"
msgstr ""
-msgid ""
-"System plugins collecting values about system state and ressource usage on "
-"the device.:"
-msgstr ""
-
msgid "TCP Connections"
msgstr ""
msgid "Table"
msgstr ""
+msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
"plugin of OLSRd."
"collected data from a running collectd instance."
msgstr ""
-msgid ""
-"The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
-"noise and quality."
-msgstr ""
-
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
msgstr ""
+msgid "UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS name in NUT ups@host format"
+msgstr ""
+
msgid "UnixSock"
msgstr ""
msgid "Wireless"
msgstr ""
-msgid "Wireless Plugin Configuration"
-msgstr ""
-
msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "Disk Usage"
msgstr "Lemezhasználat"
+msgid "Display Host »"
+msgstr ""
+
msgid "Display timespan »"
msgstr "Időszak megjelenítése »"
msgid "Incoming interface"
msgstr "Bejövő interfész"
-msgid "Installed network plugins:"
-msgstr "Telepített hálózati bővítmények:"
-
-msgid "Installed output plugins:"
-msgstr "Telepített kimeneti bővítmények:"
-
msgid "Interface Plugin Configuration"
msgstr "Interfész bővítmény beállítása"
msgid "Network plugins"
msgstr "Hálózati bővítmények"
-msgid ""
-"Network plugins are used to collect information about open tcp connections, "
-"interface traffic, iptables rules etc."
-msgstr ""
-"A hálózati bővítmények nyitott TCP kapcsolatok, interfész forgalom, iptables "
-"szabályok és ehhez hasonló információk gyűjtésére használhatók."
-
msgid "Network protocol"
msgstr "Hálózati protokoll"
msgid "Output plugins"
msgstr "Kimeneti bővítmények"
-msgid ""
-"Output plugins provide different possibilities to store collected data. It "
-"is possible to enable multiple plugin at one, for example to store collected "
-"data in rrd databases and to transmit the data over the network to other "
-"collectd instances."
-msgstr ""
-"A kimeneti bővítmények különféle lehetőségeket biztosítanak az összegyűjtött "
-"adatok tárolásához. Lehetőség van többféle bővítmény egyidejű "
-"engedélyezésére, például az összegyűjtött adatok RRD adatbázisban történő "
-"tárolására és egyidejűleg hálózaton keresztül másik collectd példányhoz való "
-"továbbítására."
-
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
msgid "System plugins"
msgstr "Rendszer bővítmények"
-msgid ""
-"System plugins collecting values about system state and ressource usage on "
-"the device.:"
-msgstr ""
-"A rendszer bővítmények a rendszer állapotáról és az erőforrások "
-"használatáról gyűjtenek adatokat az eszközön."
-
msgid "TCP Connections"
msgstr "TCP kapcsolatok"
msgid "Table"
msgstr "Táblázat"
+msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
"plugin of OLSRd."
"A unixsock bővítmény létrehoz egy unix socket-et melyen keresztül "
"kiolvashatók az összegyűjtött adatok egy futó collectd-ből. "
-msgid ""
-"The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
-"noise and quality."
-msgstr ""
-"A vezetéknélküli bővítmény vezetéknélküli jelerősségről, zajról és "
-"minőségről gyűjt információkat."
-
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
msgstr ""
+msgid "UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS name in NUT ups@host format"
+msgstr ""
+
msgid "UnixSock"
msgstr "UnixSock"
msgid "Wireless"
msgstr "Vezeték nélküli"
-msgid "Wireless Plugin Configuration"
-msgstr "Vezetéknélküli bővítmény beállítása"
-
msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
msgstr "iwinfo vezeték nélküli bővítmény beállítása"
msgid "server interfaces"
msgstr "kiszolgáló interfész"
+
+#~ msgid "Installed network plugins:"
+#~ msgstr "Telepített hálózati bővítmények:"
+
+#~ msgid "Installed output plugins:"
+#~ msgstr "Telepített kimeneti bővítmények:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Network plugins are used to collect information about open tcp "
+#~ "connections, interface traffic, iptables rules etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "A hálózati bővítmények nyitott TCP kapcsolatok, interfész forgalom, "
+#~ "iptables szabályok és ehhez hasonló információk gyűjtésére használhatók."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output plugins provide different possibilities to store collected data. "
+#~ "It is possible to enable multiple plugin at one, for example to store "
+#~ "collected data in rrd databases and to transmit the data over the network "
+#~ "to other collectd instances."
+#~ msgstr ""
+#~ "A kimeneti bővítmények különféle lehetőségeket biztosítanak az "
+#~ "összegyűjtött adatok tárolásához. Lehetőség van többféle bővítmény "
+#~ "egyidejű engedélyezésére, például az összegyűjtött adatok RRD "
+#~ "adatbázisban történő tárolására és egyidejűleg hálózaton keresztül másik "
+#~ "collectd példányhoz való továbbítására."
+
+#~ msgid ""
+#~ "System plugins collecting values about system state and ressource usage "
+#~ "on the device.:"
+#~ msgstr ""
+#~ "A rendszer bővítmények a rendszer állapotáról és az erőforrások "
+#~ "használatáról gyűjtenek adatokat az eszközön."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
+#~ "noise and quality."
+#~ msgstr ""
+#~ "A vezetéknélküli bővítmény vezetéknélküli jelerősségről, zajról és "
+#~ "minőségről gyűjt információkat."
+
+#~ msgid "Wireless Plugin Configuration"
+#~ msgstr "Vezetéknélküli bővítmény beállítása"
msgid "Disk Usage"
msgstr ""
+msgid "Display Host »"
+msgstr ""
+
msgid "Display timespan »"
msgstr ""
msgid "Incoming interface"
msgstr ""
-msgid "Installed network plugins:"
-msgstr ""
-
-msgid "Installed output plugins:"
-msgstr ""
-
msgid "Interface Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "Network plugins"
msgstr ""
-msgid ""
-"Network plugins are used to collect information about open tcp connections, "
-"interface traffic, iptables rules etc."
-msgstr ""
-
msgid "Network protocol"
msgstr ""
msgid "Output plugins"
msgstr ""
-msgid ""
-"Output plugins provide different possibilities to store collected data. It "
-"is possible to enable multiple plugin at one, for example to store collected "
-"data in rrd databases and to transmit the data over the network to other "
-"collectd instances."
-msgstr ""
-
msgid "Ping"
msgstr ""
msgid "System plugins"
msgstr ""
-msgid ""
-"System plugins collecting values about system state and ressource usage on "
-"the device.:"
-msgstr ""
-
msgid "TCP Connections"
msgstr ""
msgid "Table"
msgstr "Tabella"
+msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
"plugin of OLSRd."
"collected data from a running collectd instance."
msgstr ""
-msgid ""
-"The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
-"noise and quality."
-msgstr ""
-
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
msgstr ""
+msgid "UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS name in NUT ups@host format"
+msgstr ""
+
msgid "UnixSock"
msgstr ""
msgid "Wireless"
msgstr ""
-msgid "Wireless Plugin Configuration"
-msgstr ""
-
msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "Disk Usage"
msgstr ""
+msgid "Display Host »"
+msgstr ""
+
msgid "Display timespan »"
msgstr "時間帯表示 »"
msgid "Incoming interface"
msgstr ""
-msgid "Installed network plugins:"
-msgstr ""
-
-msgid "Installed output plugins:"
-msgstr ""
-
msgid "Interface Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "Network plugins"
msgstr "ネットワークプラグイン"
-msgid ""
-"Network plugins are used to collect information about open tcp connections, "
-"interface traffic, iptables rules etc."
-msgstr ""
-
msgid "Network protocol"
msgstr "ネットワークプロトコル"
msgid "Output plugins"
msgstr "出力プラグイン"
-msgid ""
-"Output plugins provide different possibilities to store collected data. It "
-"is possible to enable multiple plugin at one, for example to store collected "
-"data in rrd databases and to transmit the data over the network to other "
-"collectd instances."
-msgstr ""
-
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
msgid "System plugins"
msgstr "システムプラグイン"
-msgid ""
-"System plugins collecting values about system state and ressource usage on "
-"the device.:"
-msgstr ""
-
msgid "TCP Connections"
msgstr ""
msgid "Table"
msgstr ""
+msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
"plugin of OLSRd."
"collected data from a running collectd instance."
msgstr ""
-msgid ""
-"The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
-"noise and quality."
-msgstr ""
-
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
msgstr ""
+msgid "UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS name in NUT ups@host format"
+msgstr ""
+
msgid "UnixSock"
msgstr ""
msgid "Wireless"
msgstr ""
-msgid "Wireless Plugin Configuration"
-msgstr ""
-
msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
msgstr "無線LAN iwinfo プラグイン設定"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Disk Usage"
msgstr ""
+msgid "Display Host »"
+msgstr ""
+
msgid "Display timespan »"
msgstr ""
msgid "Incoming interface"
msgstr ""
-msgid "Installed network plugins:"
-msgstr ""
-
-msgid "Installed output plugins:"
-msgstr ""
-
msgid "Interface Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "Network plugins"
msgstr ""
-msgid ""
-"Network plugins are used to collect information about open tcp connections, "
-"interface traffic, iptables rules etc."
-msgstr ""
-
msgid "Network protocol"
msgstr ""
msgid "Output plugins"
msgstr ""
-msgid ""
-"Output plugins provide different possibilities to store collected data. It "
-"is possible to enable multiple plugin at one, for example to store collected "
-"data in rrd databases and to transmit the data over the network to other "
-"collectd instances."
-msgstr ""
-
msgid "Ping"
msgstr ""
msgid "System plugins"
msgstr ""
-msgid ""
-"System plugins collecting values about system state and ressource usage on "
-"the device.:"
-msgstr ""
-
msgid "TCP Connections"
msgstr ""
msgid "Table"
msgstr ""
+msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
"plugin of OLSRd."
"collected data from a running collectd instance."
msgstr ""
-msgid ""
-"The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
-"noise and quality."
-msgstr ""
-
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
msgstr ""
+msgid "UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS name in NUT ups@host format"
+msgstr ""
+
msgid "UnixSock"
msgstr ""
msgid "Wireless"
msgstr ""
-msgid "Wireless Plugin Configuration"
-msgstr ""
-
msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "Disk Usage"
msgstr "Disk Anvendelse"
+msgid "Display Host »"
+msgstr ""
+
msgid "Display timespan »"
msgstr "Vis tidsperiode »"
msgid "Incoming interface"
msgstr "Innkommende grensesnitt"
-msgid "Installed network plugins:"
-msgstr "Installerte nettverks plugin:"
-
-msgid "Installed output plugins:"
-msgstr "Installerte utdata plugin:"
-
msgid "Interface Plugin Configuration"
msgstr "Grensesnitt plugin konfigurasjon"
msgid "Network plugins"
msgstr "Nettverks plugin"
-msgid ""
-"Network plugins are used to collect information about open tcp connections, "
-"interface traffic, iptables rules etc."
-msgstr ""
-"Nettverks plugin er brukt til å samle inn informasjon om åpne tcp koblinger, "
-"trafikk over grensesnitt, iptables regler osv."
-
msgid "Network protocol"
msgstr "Nettverks protokoll"
msgid "Output plugins"
msgstr "Utdata Plugin"
-msgid ""
-"Output plugins provide different possibilities to store collected data. It "
-"is possible to enable multiple plugin at one, for example to store collected "
-"data in rrd databases and to transmit the data over the network to other "
-"collectd instances."
-msgstr ""
-"Utdata plugins gir ulike muligheter til å lagre innsamlede data. Det er "
-"mulig å aktivere flere pluginer på en, for eksempel for å lagre innsamlede "
-"data i RRD databaser og å overføre data over nettverket til andre collectd "
-"forekomster."
-
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
msgid "System plugins"
msgstr "System plugins"
-msgid ""
-"System plugins collecting values about system state and ressource usage on "
-"the device.:"
-msgstr "System plugins samler verdier om systemets tilstand og ressurs-bruk.:"
-
msgid "TCP Connections"
msgstr "TCP Forbindelser"
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
+msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
"plugin of OLSRd."
"Unixsock plugin skaper en unix socket som kan brukes til å lese innsamlet "
"data fra collectd prosess."
-msgid ""
-"The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
-"noise and quality."
-msgstr ""
-"Trådløs plugin samler statistikk om trådløs signalstyrke, støy og kvalitet."
-
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
msgstr "Prøv å søk etter fullstendig vertsnavn"
+msgid "UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS name in NUT ups@host format"
+msgstr ""
+
msgid "UnixSock"
msgstr "UnixSock"
msgid "Wireless"
msgstr "Trådløs"
-msgid "Wireless Plugin Configuration"
-msgstr "Trådløs plugin konfigurasjon"
-
msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "server interfaces"
msgstr "Server grensesnitt"
+
+#~ msgid "Installed network plugins:"
+#~ msgstr "Installerte nettverks plugin:"
+
+#~ msgid "Installed output plugins:"
+#~ msgstr "Installerte utdata plugin:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Network plugins are used to collect information about open tcp "
+#~ "connections, interface traffic, iptables rules etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nettverks plugin er brukt til å samle inn informasjon om åpne tcp "
+#~ "koblinger, trafikk over grensesnitt, iptables regler osv."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output plugins provide different possibilities to store collected data. "
+#~ "It is possible to enable multiple plugin at one, for example to store "
+#~ "collected data in rrd databases and to transmit the data over the network "
+#~ "to other collectd instances."
+#~ msgstr ""
+#~ "Utdata plugins gir ulike muligheter til å lagre innsamlede data. Det er "
+#~ "mulig å aktivere flere pluginer på en, for eksempel for å lagre "
+#~ "innsamlede data i RRD databaser og å overføre data over nettverket til "
+#~ "andre collectd forekomster."
+
+#~ msgid ""
+#~ "System plugins collecting values about system state and ressource usage "
+#~ "on the device.:"
+#~ msgstr ""
+#~ "System plugins samler verdier om systemets tilstand og ressurs-bruk.:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
+#~ "noise and quality."
+#~ msgstr ""
+#~ "Trådløs plugin samler statistikk om trådløs signalstyrke, støy og "
+#~ "kvalitet."
+
+#~ msgid "Wireless Plugin Configuration"
+#~ msgstr "Trådløs plugin konfigurasjon"
msgid "Disk Usage"
msgstr "Użycie dysku"
+msgid "Display Host »"
+msgstr ""
+
msgid "Display timespan »"
msgstr "Przedział czasu wyświetlania »"
msgid "Incoming interface"
msgstr "Interfejs przychodzący"
-msgid "Installed network plugins:"
-msgstr "Zainstalowane wtyczki sieciowe:"
-
-msgid "Installed output plugins:"
-msgstr "Zainstalowane wtyczki wyjścia:"
-
msgid "Interface Plugin Configuration"
msgstr "Konfiguracja wtyczki Interfejs"
msgid "Network plugins"
msgstr "Wtyczki sieciowe"
-msgid ""
-"Network plugins are used to collect information about open tcp connections, "
-"interface traffic, iptables rules etc."
-msgstr ""
-"Wtyczki sieciowe służą do zbierania informacji o otwartych połączeniach TCP, "
-"ruchu sieciowym na danym interfejsie, regułach iptables itp."
-
msgid "Network protocol"
msgstr "Protokoły sieciowe"
msgid "Output plugins"
msgstr "Pluginy wyjścia"
-msgid ""
-"Output plugins provide different possibilities to store collected data. It "
-"is possible to enable multiple plugin at one, for example to store collected "
-"data in rrd databases and to transmit the data over the network to other "
-"collectd instances."
-msgstr ""
-"Pluginy wyjścia dostarczają różnych możliwości przechowywania zgromadzonych "
-"danych. Można włączyć wiele pluginów naraz, na przykład przechowywać dane w "
-"bazach danych RRD i wysyłać je do innych instancji collectd w sieci."
-
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
msgid "System plugins"
msgstr "Wtyczki systemowe"
-msgid ""
-"System plugins collecting values about system state and ressource usage on "
-"the device.:"
-msgstr ""
-"Wtyczki systemowe zbierają wartości o stanie systemu i użyciu zasobów "
-"urządzenia.:"
-
msgid "TCP Connections"
msgstr "Połączenia TCP"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
+msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
"plugin of OLSRd."
"collected data from a running collectd instance."
msgstr ""
-msgid ""
-"The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
-"noise and quality."
-msgstr ""
-"Wtyczka \"wireless\" zbiera dane o sile sygnału, zakłóceniach i jakości WiFi."
-
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
msgstr ""
+msgid "UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS name in NUT ups@host format"
+msgstr ""
+
msgid "UnixSock"
msgstr "UnixSock"
msgid "Wireless"
msgstr "WiFi"
-msgid "Wireless Plugin Configuration"
-msgstr "konfiguracja wtyczki WiFi"
-
msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "server interfaces"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Installed network plugins:"
+#~ msgstr "Zainstalowane wtyczki sieciowe:"
+
+#~ msgid "Installed output plugins:"
+#~ msgstr "Zainstalowane wtyczki wyjścia:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Network plugins are used to collect information about open tcp "
+#~ "connections, interface traffic, iptables rules etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wtyczki sieciowe służą do zbierania informacji o otwartych połączeniach "
+#~ "TCP, ruchu sieciowym na danym interfejsie, regułach iptables itp."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output plugins provide different possibilities to store collected data. "
+#~ "It is possible to enable multiple plugin at one, for example to store "
+#~ "collected data in rrd databases and to transmit the data over the network "
+#~ "to other collectd instances."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pluginy wyjścia dostarczają różnych możliwości przechowywania "
+#~ "zgromadzonych danych. Można włączyć wiele pluginów naraz, na przykład "
+#~ "przechowywać dane w bazach danych RRD i wysyłać je do innych instancji "
+#~ "collectd w sieci."
+
+#~ msgid ""
+#~ "System plugins collecting values about system state and ressource usage "
+#~ "on the device.:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wtyczki systemowe zbierają wartości o stanie systemu i użyciu zasobów "
+#~ "urządzenia.:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
+#~ "noise and quality."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wtyczka \"wireless\" zbiera dane o sile sygnału, zakłóceniach i jakości "
+#~ "WiFi."
+
+#~ msgid "Wireless Plugin Configuration"
+#~ msgstr "konfiguracja wtyczki WiFi"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Disk Usage"
msgstr "Utilização do Disco"
+msgid "Display Host »"
+msgstr ""
+
msgid "Display timespan »"
msgstr "Mostrar intervalo »"
msgid "Incoming interface"
msgstr "Interface de entrada"
-msgid "Installed network plugins:"
-msgstr ""
-
-msgid "Installed output plugins:"
-msgstr ""
-
msgid "Interface Plugin Configuration"
msgstr "Configuração do plugin Interface"
msgid "Network plugins"
msgstr "Plugins de rede"
-msgid ""
-"Network plugins are used to collect information about open tcp connections, "
-"interface traffic, iptables rules etc."
-msgstr ""
-
msgid "Network protocol"
msgstr "Protocolo de rede"
msgid "Output plugins"
msgstr "Plugins de saída"
-msgid ""
-"Output plugins provide different possibilities to store collected data. It "
-"is possible to enable multiple plugin at one, for example to store collected "
-"data in rrd databases and to transmit the data over the network to other "
-"collectd instances."
-msgstr ""
-
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
msgid "System plugins"
msgstr "Plugis de Sistema"
-msgid ""
-"System plugins collecting values about system state and ressource usage on "
-"the device.:"
-msgstr ""
-
msgid "TCP Connections"
msgstr "Conexões TCP"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
+msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
"plugin of OLSRd."
"O plugin unixsock cria um socket unix, que pode ser usado para ler os dados "
"coletados a partir de uma instância do collectd."
-msgid ""
-"The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
-"noise and quality."
-msgstr ""
-"O plugin wireless coleta estatísticas sobre o nível de sinal wireless, o "
-"ruído e qualidade."
-
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
msgstr "Tentar encontrar o nome do host completo (FQDN)"
+msgid "UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS name in NUT ups@host format"
+msgstr ""
+
msgid "UnixSock"
msgstr "UnixSock"
msgid "Wireless"
msgstr "Wireless"
-msgid "Wireless Plugin Configuration"
-msgstr "Configuração do plugin Wireless"
-
msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "server interfaces"
msgstr "Interfaces do servidor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
+#~ "noise and quality."
+#~ msgstr ""
+#~ "O plugin wireless coleta estatísticas sobre o nível de sinal wireless, o "
+#~ "ruído e qualidade."
+
+#~ msgid "Wireless Plugin Configuration"
+#~ msgstr "Configuração do plugin Wireless"
msgid "Disk Usage"
msgstr "Utilização do Disco"
+msgid "Display Host »"
+msgstr ""
+
msgid "Display timespan »"
msgstr "Mostrar intervalo »"
msgid "Incoming interface"
msgstr "Interface de entrada"
-msgid "Installed network plugins:"
-msgstr "Plugins de rede instalados:"
-
-msgid "Installed output plugins:"
-msgstr "Plugins de saída instalados:"
-
msgid "Interface Plugin Configuration"
msgstr "Configuração do plugin Interface"
msgid "Network plugins"
msgstr "Plugins de rede"
-msgid ""
-"Network plugins are used to collect information about open tcp connections, "
-"interface traffic, iptables rules etc."
-msgstr ""
-"Os plugins de rede são utilizados para coletar informações sobre conexões "
-"tcp abertas, tráfego da interface, regras do iptables, etc."
-
msgid "Network protocol"
msgstr "Protocolo de rede"
msgid "Output plugins"
msgstr "Plugins de saída"
-msgid ""
-"Output plugins provide different possibilities to store collected data. It "
-"is possible to enable multiple plugin at one, for example to store collected "
-"data in rrd databases and to transmit the data over the network to other "
-"collectd instances."
-msgstr ""
-"Os plugins de saída proveem diferentes possibilidades para armazenar os "
-"dados coletados. É possível habilitar diversos plugin para, por exemplo, "
-"coletar dados em bancos de dados rrd e transmitir os dados através da rede "
-"para outro serviço collectd."
-
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
msgid "System plugins"
msgstr "Plugins de sistema"
-msgid ""
-"System plugins collecting values about system state and ressource usage on "
-"the device.:"
-msgstr ""
-"Plugins do sistema coletando valores sobre o estado do sistema e uso dos "
-"recursos neste dispositivo.:"
-
msgid "TCP Connections"
msgstr "Conexões TCP"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
+msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
"plugin of OLSRd."
"O plugin unixsock cria um socket unix, que pode ser usado para ler os dados "
"coletados a partir de uma collectd em execução."
-msgid ""
-"The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
-"noise and quality."
-msgstr ""
-"O plugin wireless coleta estatísticas sobre o nível de sinal wireless, o "
-"ruído e qualidade."
-
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
msgstr "Tentar encontrar o nome do host completo (FQDN)"
+msgid "UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS name in NUT ups@host format"
+msgstr ""
+
msgid "UnixSock"
msgstr "UnixSock"
msgid "Wireless"
msgstr "Rede Sem Fio (Wireless)"
-msgid "Wireless Plugin Configuration"
-msgstr "Configuração do Plugin da Rede Sem Fio (Wireless)"
-
msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
msgstr "Configuração do Plugin iwinfo da Rede Sem Fio (Wireless)"
msgid "server interfaces"
msgstr "interfaces do servidor"
+
+#~ msgid "Installed network plugins:"
+#~ msgstr "Plugins de rede instalados:"
+
+#~ msgid "Installed output plugins:"
+#~ msgstr "Plugins de saída instalados:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Network plugins are used to collect information about open tcp "
+#~ "connections, interface traffic, iptables rules etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Os plugins de rede são utilizados para coletar informações sobre conexões "
+#~ "tcp abertas, tráfego da interface, regras do iptables, etc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output plugins provide different possibilities to store collected data. "
+#~ "It is possible to enable multiple plugin at one, for example to store "
+#~ "collected data in rrd databases and to transmit the data over the network "
+#~ "to other collectd instances."
+#~ msgstr ""
+#~ "Os plugins de saída proveem diferentes possibilidades para armazenar os "
+#~ "dados coletados. É possível habilitar diversos plugin para, por exemplo, "
+#~ "coletar dados em bancos de dados rrd e transmitir os dados através da "
+#~ "rede para outro serviço collectd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "System plugins collecting values about system state and ressource usage "
+#~ "on the device.:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Plugins do sistema coletando valores sobre o estado do sistema e uso dos "
+#~ "recursos neste dispositivo.:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
+#~ "noise and quality."
+#~ msgstr ""
+#~ "O plugin wireless coleta estatísticas sobre o nível de sinal wireless, o "
+#~ "ruído e qualidade."
+
+#~ msgid "Wireless Plugin Configuration"
+#~ msgstr "Configuração do Plugin da Rede Sem Fio (Wireless)"
msgid "Disk Usage"
msgstr "Utilizarea discului"
+msgid "Display Host »"
+msgstr ""
+
msgid "Display timespan »"
msgstr ""
msgid "Incoming interface"
msgstr ""
-msgid "Installed network plugins:"
-msgstr ""
-
-msgid "Installed output plugins:"
-msgstr ""
-
msgid "Interface Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "Network plugins"
msgstr "Pluginuri de retea"
-msgid ""
-"Network plugins are used to collect information about open tcp connections, "
-"interface traffic, iptables rules etc."
-msgstr ""
-
msgid "Network protocol"
msgstr ""
msgid "Output plugins"
msgstr "Pluginuri de iesire"
-msgid ""
-"Output plugins provide different possibilities to store collected data. It "
-"is possible to enable multiple plugin at one, for example to store collected "
-"data in rrd databases and to transmit the data over the network to other "
-"collectd instances."
-msgstr ""
-
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
msgid "System plugins"
msgstr "Pluginuri de sistem"
-msgid ""
-"System plugins collecting values about system state and ressource usage on "
-"the device.:"
-msgstr ""
-
msgid "TCP Connections"
msgstr "Conexiuni TCP"
msgid "Table"
msgstr ""
+msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
"plugin of OLSRd."
"collected data from a running collectd instance."
msgstr ""
-msgid ""
-"The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
-"noise and quality."
-msgstr ""
-
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
msgstr "Incearca sa rezolvi numele de domeniu complet"
+msgid "UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS name in NUT ups@host format"
+msgstr ""
+
msgid "UnixSock"
msgstr "UnixSock"
msgid "Wireless"
msgstr "Wireless"
-msgid "Wireless Plugin Configuration"
-msgstr ""
-
msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
msgid "Disk Usage"
msgstr "Использование диска"
+msgid "Display Host »"
+msgstr ""
+
msgid "Display timespan »"
msgstr "Показать за промежуток »"
msgid "Incoming interface"
msgstr "Входящий интерфейс"
-msgid "Installed network plugins:"
-msgstr "Установленные сетевые модули:"
-
-msgid "Installed output plugins:"
-msgstr "Установленные модули вывода:"
-
msgid "Interface Plugin Configuration"
msgstr "Конфигурация модуля Interface"
msgid "Network plugins"
msgstr "Сетевые модули"
-msgid ""
-"Network plugins are used to collect information about open tcp connections, "
-"interface traffic, iptables rules etc."
-msgstr ""
-"Сетевые модули используются для сбора информации об открытых TCP-"
-"соединениях, трафике, правилах iptables и т.п."
-
msgid "Network protocol"
msgstr "Сетевой протокол"
msgid "Output plugins"
msgstr "Модули вывода"
-msgid ""
-"Output plugins provide different possibilities to store collected data. It "
-"is possible to enable multiple plugin at one, for example to store collected "
-"data in rrd databases and to transmit the data over the network to other "
-"collectd instances."
-msgstr ""
-"Модули вывода обеспечивают различные варианты сохранения собранных данных. "
-"Можно включить несколько модулей, например, чтобы сохранить собранные данные "
-"в базе данных RRD и передать их по сети другим инстанциям collectd."
-
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
msgid "System plugins"
msgstr "Системные модули"
-msgid ""
-"System plugins collecting values about system state and ressource usage on "
-"the device.:"
-msgstr ""
-"Системные модули, собирающие данные о состоянии системы и использовании "
-"ресурсов устройства:"
-
msgid "TCP Connections"
msgstr "TCPConns"
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
+msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
"plugin of OLSRd."
"Модуль UnixSock создает Unix-сокет, который может быть использован для "
"получения статистики от работающего сервиса collectd."
-msgid ""
-"The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
-"noise and quality."
-msgstr "Модуль Wireless собирает статистику о силе, шуме и качестве сигнала."
-
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
msgstr "Пытаться определять имя хоста"
+msgid "UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS name in NUT ups@host format"
+msgstr ""
+
msgid "UnixSock"
msgstr "UnixSock"
msgid "Wireless"
msgstr "Wireless"
-msgid "Wireless Plugin Configuration"
-msgstr "Конфигурация модуля Wireless"
-
msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
msgstr "Конфигурация модуля Iwinfo"
msgid "server interfaces"
msgstr "интерфейсы сервера"
+
+#~ msgid "Installed network plugins:"
+#~ msgstr "Установленные сетевые модули:"
+
+#~ msgid "Installed output plugins:"
+#~ msgstr "Установленные модули вывода:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Network plugins are used to collect information about open tcp "
+#~ "connections, interface traffic, iptables rules etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Сетевые модули используются для сбора информации об открытых TCP-"
+#~ "соединениях, трафике, правилах iptables и т.п."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output plugins provide different possibilities to store collected data. "
+#~ "It is possible to enable multiple plugin at one, for example to store "
+#~ "collected data in rrd databases and to transmit the data over the network "
+#~ "to other collectd instances."
+#~ msgstr ""
+#~ "Модули вывода обеспечивают различные варианты сохранения собранных "
+#~ "данных. Можно включить несколько модулей, например, чтобы сохранить "
+#~ "собранные данные в базе данных RRD и передать их по сети другим "
+#~ "инстанциям collectd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "System plugins collecting values about system state and ressource usage "
+#~ "on the device.:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Системные модули, собирающие данные о состоянии системы и использовании "
+#~ "ресурсов устройства:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
+#~ "noise and quality."
+#~ msgstr ""
+#~ "Модуль Wireless собирает статистику о силе, шуме и качестве сигнала."
+
+#~ msgid "Wireless Plugin Configuration"
+#~ msgstr "Конфигурация модуля Wireless"
msgid "Disk Usage"
msgstr ""
+msgid "Display Host »"
+msgstr ""
+
msgid "Display timespan »"
msgstr ""
msgid "Incoming interface"
msgstr ""
-msgid "Installed network plugins:"
-msgstr ""
-
-msgid "Installed output plugins:"
-msgstr ""
-
msgid "Interface Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "Network plugins"
msgstr ""
-msgid ""
-"Network plugins are used to collect information about open tcp connections, "
-"interface traffic, iptables rules etc."
-msgstr ""
-
msgid "Network protocol"
msgstr ""
msgid "Output plugins"
msgstr ""
-msgid ""
-"Output plugins provide different possibilities to store collected data. It "
-"is possible to enable multiple plugin at one, for example to store collected "
-"data in rrd databases and to transmit the data over the network to other "
-"collectd instances."
-msgstr ""
-
msgid "Ping"
msgstr ""
msgid "System plugins"
msgstr ""
-msgid ""
-"System plugins collecting values about system state and ressource usage on "
-"the device.:"
-msgstr ""
-
msgid "TCP Connections"
msgstr ""
msgid "Table"
msgstr ""
+msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
"plugin of OLSRd."
"collected data from a running collectd instance."
msgstr ""
-msgid ""
-"The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
-"noise and quality."
-msgstr ""
-
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
msgstr ""
+msgid "UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS name in NUT ups@host format"
+msgstr ""
+
msgid "UnixSock"
msgstr ""
msgid "Wireless"
msgstr ""
-msgid "Wireless Plugin Configuration"
-msgstr ""
-
msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Disk Usage"
msgstr ""
+msgid "Display Host »"
+msgstr ""
+
msgid "Display timespan »"
msgstr ""
msgid "Incoming interface"
msgstr ""
-msgid "Installed network plugins:"
-msgstr ""
-
-msgid "Installed output plugins:"
-msgstr ""
-
msgid "Interface Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "Network plugins"
msgstr ""
-msgid ""
-"Network plugins are used to collect information about open tcp connections, "
-"interface traffic, iptables rules etc."
-msgstr ""
-
msgid "Network protocol"
msgstr ""
msgid "Output plugins"
msgstr ""
-msgid ""
-"Output plugins provide different possibilities to store collected data. It "
-"is possible to enable multiple plugin at one, for example to store collected "
-"data in rrd databases and to transmit the data over the network to other "
-"collectd instances."
-msgstr ""
-
msgid "Ping"
msgstr ""
msgid "System plugins"
msgstr ""
-msgid ""
-"System plugins collecting values about system state and ressource usage on "
-"the device.:"
-msgstr ""
-
msgid "TCP Connections"
msgstr ""
msgid "Table"
msgstr ""
+msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
"plugin of OLSRd."
"collected data from a running collectd instance."
msgstr ""
-msgid ""
-"The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
-"noise and quality."
-msgstr ""
-
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
msgstr ""
+msgid "UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS name in NUT ups@host format"
+msgstr ""
+
msgid "UnixSock"
msgstr ""
msgid "Wireless"
msgstr ""
-msgid "Wireless Plugin Configuration"
-msgstr ""
-
msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Disk Usage"
msgstr ""
+msgid "Display Host »"
+msgstr ""
+
msgid "Display timespan »"
msgstr ""
msgid "Incoming interface"
msgstr ""
-msgid "Installed network plugins:"
-msgstr ""
-
-msgid "Installed output plugins:"
-msgstr ""
-
msgid "Interface Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "Network plugins"
msgstr ""
-msgid ""
-"Network plugins are used to collect information about open tcp connections, "
-"interface traffic, iptables rules etc."
-msgstr ""
-
msgid "Network protocol"
msgstr ""
msgid "Output plugins"
msgstr ""
-msgid ""
-"Output plugins provide different possibilities to store collected data. It "
-"is possible to enable multiple plugin at one, for example to store collected "
-"data in rrd databases and to transmit the data over the network to other "
-"collectd instances."
-msgstr ""
-
msgid "Ping"
msgstr ""
msgid "System plugins"
msgstr ""
-msgid ""
-"System plugins collecting values about system state and ressource usage on "
-"the device.:"
-msgstr ""
-
msgid "TCP Connections"
msgstr ""
msgid "Table"
msgstr ""
+msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
"plugin of OLSRd."
"collected data from a running collectd instance."
msgstr ""
-msgid ""
-"The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
-"noise and quality."
-msgstr ""
-
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
msgstr ""
+msgid "UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS name in NUT ups@host format"
+msgstr ""
+
msgid "UnixSock"
msgstr ""
msgid "Wireless"
msgstr ""
-msgid "Wireless Plugin Configuration"
-msgstr ""
-
msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2009-08-16 05:50+0200\n"
"Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Disk Usage"
msgstr "Disk Usage"
+msgid "Display Host »"
+msgstr ""
+
msgid "Display timespan »"
msgstr "Display timespan"
msgid "Incoming interface"
msgstr "Giao diện đang tới"
-msgid "Installed network plugins:"
-msgstr ""
-
-msgid "Installed output plugins:"
-msgstr ""
-
msgid "Interface Plugin Configuration"
msgstr "Cấu hình giao diện plugin"
msgid "Network plugins"
msgstr "Network plugins"
-msgid ""
-"Network plugins are used to collect information about open tcp connections, "
-"interface traffic, iptables rules etc."
-msgstr ""
-
msgid "Network protocol"
msgstr "Network protocol"
msgid "Output plugins"
msgstr "Output plugins"
-msgid ""
-"Output plugins provide different possibilities to store collected data. It "
-"is possible to enable multiple plugin at one, for example to store collected "
-"data in rrd databases and to transmit the data over the network to other "
-"collectd instances."
-msgstr ""
-
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
msgid "System plugins"
msgstr "System plugins"
-msgid ""
-"System plugins collecting values about system state and ressource usage on "
-"the device.:"
-msgstr ""
-
msgid "TCP Connections"
msgstr "Kết nối TCP"
msgid "Table"
msgstr "Table"
+msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
"plugin of OLSRd."
"Unixsock plugin tạo một unix socket mà có thể dùng để đọc dữ liệu thu thập "
"từ một collectd instance đang vận hành. "
-msgid ""
-"The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
-"noise and quality."
-msgstr ""
-"Cấu hình wireless plugin thu thập thống kê về độ mạnh của tín hiệu wireless, "
-"noise và chất lượng."
-
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
msgstr "Thử tra cứu những tên host đủ điều kiện"
+msgid "UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS name in NUT ups@host format"
+msgstr ""
+
msgid "UnixSock"
msgstr "UnixSock"
msgid "Wireless"
msgstr "Mạng không dây"
-msgid "Wireless Plugin Configuration"
-msgstr "Cấu hình Wireless Plugin "
-
msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "server interfaces"
msgstr "giao diện server"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
+#~ "noise and quality."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cấu hình wireless plugin thu thập thống kê về độ mạnh của tín hiệu "
+#~ "wireless, noise và chất lượng."
+
+#~ msgid "Wireless Plugin Configuration"
+#~ msgstr "Cấu hình Wireless Plugin "
msgid "Disk Usage"
msgstr ""
+msgid "Display Host »"
+msgstr ""
+
msgid "Display timespan »"
msgstr ""
msgid "Incoming interface"
msgstr ""
-msgid "Installed network plugins:"
-msgstr ""
-
-msgid "Installed output plugins:"
-msgstr ""
-
msgid "Interface Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "Network plugins"
msgstr ""
-msgid ""
-"Network plugins are used to collect information about open tcp connections, "
-"interface traffic, iptables rules etc."
-msgstr ""
-
msgid "Network protocol"
msgstr ""
msgid "Output plugins"
msgstr ""
-msgid ""
-"Output plugins provide different possibilities to store collected data. It "
-"is possible to enable multiple plugin at one, for example to store collected "
-"data in rrd databases and to transmit the data over the network to other "
-"collectd instances."
-msgstr ""
-
msgid "Ping"
msgstr ""
msgid "System plugins"
msgstr ""
-msgid ""
-"System plugins collecting values about system state and ressource usage on "
-"the device.:"
-msgstr ""
-
msgid "TCP Connections"
msgstr ""
msgid "Table"
msgstr ""
+msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
"plugin of OLSRd."
"collected data from a running collectd instance."
msgstr ""
-msgid ""
-"The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
-"noise and quality."
-msgstr ""
-
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
msgstr ""
+msgid "UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS name in NUT ups@host format"
+msgstr ""
+
msgid "UnixSock"
msgstr ""
msgid "Wireless"
msgstr ""
-msgid "Wireless Plugin Configuration"
-msgstr ""
-
msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
msgstr ""