Translated using Weblate (Polish)
authorMarcin Net <marcin.net@linux.pl>
Fri, 1 May 2020 18:17:29 +0000 (18:17 +0000)
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Fri, 1 May 2020 20:41:16 +0000 (22:41 +0200)
Currently translated at 38.8% (14 of 36 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sqm
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssqm/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
applications/luci-app-sqm/po/pl/sqm.po

index 5afb995b92eedb8b42c407b59da0b755035e6457..241a66a0bb53bae6ba920a5b72615d06b92d4617 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-04-10 06:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-01 20:41+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssqm/pl/>\n"
@@ -9,19 +9,23 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:206
 msgid ""
 "Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
 "checking, use very carefully."
 msgstr ""
+"Zaawansowany łańcuch opcji, aby przejść do dyscyplin kolejkowania egress; "
+"bez sprawdzania błędów, używaj bardzo ostrożnie."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:202
 msgid ""
 "Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
 "checking, use very carefully."
 msgstr ""
+"Zaawansowany łańcuch opcji, aby przejść do dyscyplin kolejkowania ingress; "
+"bez sprawdzania błędów, używaj bardzo ostrożnie."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:33
 msgid "Basic Settings"
@@ -32,12 +36,16 @@ msgid ""
 "Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
 "[start|stop]-sqm.log."
 msgstr ""
+"Utwórz plik dziennika dla tej instancji SQM w /var/run/sqm/"
+"${Interface_name}.[start|stop]-sqm.log."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:80
 msgid ""
 "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
 "shaping:"
 msgstr ""
+"Prędkość pobierania (kbit/s) (ingress) ustawiona na 0, aby selektywnie "
+"wyłączyć kształtowanie ingress:"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:40
 msgid "Enable this SQM instance."
@@ -47,23 +55,27 @@ msgstr "Włączyć tę instancję SQM."
 msgid ""
 "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets (ingress):"
 msgstr ""
+"Status jawnego powiadomienia o przeciążeniu (ECN) na pakietach "
+"przychodzących (ingress):"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:164
 msgid ""
 "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets (egress)."
 msgstr ""
+"Status jawnego powiadomienia o przeciążeniu (ECN) na pakietach wychodzących "
+"(egress)."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:183
 msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
-msgstr ""
+msgstr "Twardy limit kolejek egress; pozostawić puste dla domyślnego."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:176
 msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
-msgstr ""
+msgstr "Twardy limit kolejek ingress; pozostawić puste dla domyślnego."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:150
 msgid "Ignore DSCP on ingress:"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoruj DSCP przy ingress:"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:64
 msgid "Interface name"