Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 165 of 179 messages translated...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Mon, 2 Apr 2012 23:54:14 +0000 (23:54 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Mon, 2 Apr 2012 23:54:14 +0000 (23:54 +0000)
po/en/openvpn.po

index 863e0eb9fc29a8afc0379ee0bceb098b9439200f..9d454936f7b2d629fe049b8329a23b7a0152f3bd 100644 (file)
@@ -3,111 +3,112 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-16 07:55+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: en\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
 msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
 
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 
 msgid "Accept options pushed from server"
-msgstr "Accept options pushed from server"
+msgstr "A szervertől kapott opciók elfogadása"
 
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáadás"
 
 msgid "Add route after establishing connection"
-msgstr "Add route after establishing connection"
+msgstr "Útvonal hozzáadása kapcsolatfelépítés után"
 
 msgid "Additional authentication over TLS"
-msgstr "Additional authentication over TLS"
+msgstr "További authentikáció TLS felett"
 
 msgid "Allow client-to-client traffic"
-msgstr "Allow client-to-client traffic"
+msgstr "Engedélyezi a kliensek közötti forgalmat"
 
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
-msgstr "Allow multiple clients with same certificate"
+msgstr "Többszörös kapcsolat kiépítés engedélyezése egy kliens tanúsítvánnyal"
 
 msgid "Allow only one session"
-msgstr "Allow only one session"
+msgstr "Egyszerre csak egy kapcsolatot engedélyez"
 
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
-msgstr "Allow remote to change its IP or port"
+msgstr "A másik félnek engedélyezi az ip címe vagy portja megváltoztatását"
 
 msgid "Allowed maximum of connected clients"
-msgstr "Allowed maximum of connected clients"
+msgstr "Egy időben csatlakozó kliensek engedélyezett maximális száma"
 
 msgid "Allowed maximum of internal"
-msgstr "Allowed maximum of internal"
+msgstr "Engedélyezett belső maximum"
 
 msgid "Allowed maximum of new connections"
-msgstr "Allowed maximum of new connections"
+msgstr "A maximálisan engedélyezett új kapcsolatok száma"
 
 msgid "Append log to file"
-msgstr "Append log to file"
+msgstr "Hozzáfűz a log fájlhoz"
 
 msgid "Authenticate using username/password"
-msgstr "Authenticate using username/password"
+msgstr "Azonosítás felhasználói név/jelszó párossal"
 
 msgid "Automatically redirect default route"
-msgstr "Automatically redirect default route"
+msgstr "A default útvonal automatikus átirányítása"
 
 msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 msgstr ""
-"Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
+"Lent láthatók a konfigurált OpenVPN példányok és a pillanatnyi állapotuk"
 
 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
-msgstr "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgstr "Meghív egy parancsot vagy szkriptet mielőtt a TUN/TAP lezáródik"
 
 msgid "Certificate authority"
-msgstr "Certificate authority"
+msgstr "Tanúsítvány kiadó"
 
 msgid "Change process priority"
-msgstr "Change process priority"
+msgstr "Processz prioritás megváltoztatása"
 
 msgid "Change to directory before initialization"
-msgstr "Change to directory before initialization"
+msgstr "Könyvtárváltás inicializáció előtt"
 
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
-msgstr "Check peer certificate against a CRL"
+msgstr "Másik fél tanúsítványának ellenőrzése CRL-lel is"
 
 msgid "Chroot to directory after initialization"
-msgstr "Chroot to directory after initialization"
+msgstr "Gyökérkönyvtár váltása inicializáció után"
 
 msgid "Client is disabled"
-msgstr "Client is disabled"
+msgstr "Kliens tiltva"
 
 msgid "Configuration category"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurációs kategória"
 
 msgid "Configure client mode"
-msgstr "Configure client mode"
+msgstr "Kliens mód beállítása"
 
 msgid "Configure server bridge"
-msgstr "Configure server bridge"
+msgstr "Szerver bridzs beállítása"
 
 msgid "Configure server mode"
-msgstr "Configure server mode"
+msgstr "Szerver mód beállítása"
 
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
-msgstr "Connect through Socks5 proxy"
+msgstr "Csatlakozás Socks5 proxy-n keresztül"
 
 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Csatlakozás távoli géphez http proxy-n keresztül"
 
 msgid "Connection retry interval"
-msgstr "Connection retry interval"
+msgstr "Kapcsolat felépítés próbálkozási intervallum"
 
 msgid "Cryptography"
-msgstr ""
+msgstr "Titkosítás"
 
 msgid "Daemonize after initialization"
 msgstr "Daemonize after initialization"
@@ -119,13 +120,13 @@ msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr "Delay tun/tap open and up script execution"
 
 msgid "Diffie Hellman parameters"
-msgstr "Diffie Hellman parameters"
+msgstr "Diffie Hellman paraméterek"
 
 msgid "Directory for custom client config files"
-msgstr "Directory for custom client config files"
+msgstr "Egyedi kliens konfigurációs könyvtár"
 
 msgid "Disable Paging"
-msgstr "Disable Paging"
+msgstr "Lapozás letiltása"
 
 msgid "Disable cipher initialisation vector"
 msgstr "Disable cipher initialisation vector"