"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:57-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-28 16:08-0300\n"
"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"Language-Team: \n"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:26
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
msgstr ""
+"Mantenga presionada la tecla Ctrl para seleccionar varios elementos o para "
+"deseleccionar entradas."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
msgid "Host"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
-msgstr ""
+msgstr "El complemento APCUPS recopila estadísticas sobre el APC UPS."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
"status."
msgstr ""
+"El complemento OpenVPN recopila información sobre el estado actual de la "
+"conexión vpn."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6
msgid ""
"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
"statistics."
msgstr ""
+"El plugin \"sensors\" usa el marco de trabajo de sensores de Linux para "
+"recopilar estadísticas ambientales."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
msgid ""
"The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
"leases."
msgstr ""
+"El plugin \"splash leases\" usa libuci para recopilar estadísticas sobre los "
+"arrendamientos de salpicaduras."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
msgid ""
"to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
"render diagram images."
msgstr ""
+"El paquete de estadísticas utiliza <a href=\"https://collectd.org/"
+"\">Collectd</a> para recopilar datos y <a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
+"rrdtool/\">RRDtool</a> para renderizar imágenes de diagramas."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
msgid ""
"read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
"read, e.g. thermal_zone1 )"
msgstr ""
+"El plugin \"thermal\" controlará la temperatura del sistema. Los datos se "
+"leen normalmente desde /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica el dispositivo "
+"térmico que se va a leer, por ejemplo, thermal_zone1)"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
msgid ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:6
msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
msgstr ""
+"El plugin \"uptime\" recopila estadísticas sobre el tiempo de actividad del "
+"sistema."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:56
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
msgstr ""
+"Este plugin recopila estadísticas sobre los cambios de contexto del "
+"procesador."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
+"Este plugin recopila estadísticas sobre la escala de frecuencia del "
+"procesador."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
msgid ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:5
msgid "Uptime Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración del plugin Uptime"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:35
msgid "Use improved naming schema"
-msgstr ""
+msgstr "Usar un esquema de nombres mejorado"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
msgid "Used PID file"
msgid ""
"You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
msgstr ""
+"Puede instalar plugins collectd-mod-* adicionales para habilitar más "
+"estadísticas."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:32
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/curl.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
msgid "cUrl Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de plugin de cUrl"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
msgid "e.g. br-ff"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
msgid "server interfaces"
-msgstr "interfaces servidores"
+msgstr "interfaces de servidores"