msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-07 00:29+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel <daniel.petre@pitesti.rcs-rds.ro>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
-"20)) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "AHCP Server"
-msgstr ""
+msgstr "Server AHCP"
msgid ""
"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
"networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
msgstr ""
+"AHCP este un protocol de autoconfigurare pentru IPv6 si IPv4 menit sa "
+"inlocuie \"router discovery\" si DHCP in retele unde este dificil de "
+"configurat un server pentru fiecare domeniu de broadcast pe fiecare "
+"legatura, de exemplu pentru retele mobile ad-hoc."
msgid "Active AHCP Leases"
-msgstr ""
+msgstr "Conexiuni active AHCP"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setari avansate"
msgid "Age"
-msgstr ""
+msgstr "Varsta"
msgid "Announced DNS servers"
-msgstr ""
+msgstr "Servere DNS anuntate"
msgid "Announced NTP servers"
-msgstr ""
+msgstr "Servere NTP anuntate"
msgid "Announced prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "Prefixe anuntate"
msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "Colectare date.."
msgid "Forwarder"
-msgstr ""
+msgstr "Forwarder"
msgid "General Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Configurare generala"
msgid "IPv4 and IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 si IPv6"
msgid "IPv4 only"
-msgstr ""
+msgstr "Doar IPv4 "
msgid "IPv6 only"
-msgstr ""
+msgstr "Doar IPv6 "
msgid "Lease directory"
-msgstr ""
+msgstr "Director de conexiuni"
msgid "Lease validity time"
-msgstr ""
+msgstr "Timpul pentru conexiuni valide"
msgid "Log file"
-msgstr ""
+msgstr "Fisier log"
msgid "Multicast address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa multicast"
msgid "Operation mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modul de operare"
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
msgid "Protocol family"
-msgstr ""
+msgstr "Familia de protocol"
msgid "Served interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Interfetele servite"
msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Server"
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
-msgstr ""
+msgstr "Specifica serverele de NTP IPv4 si IPv6 anuntate"
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
-msgstr ""
+msgstr "Specifica serverele de DNS IPv4 si IPv6 anuntate"
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
-msgstr ""
+msgstr "Specifica prefixele IPv4 si IPv6 anuntate in format CIDR"
msgid "There are no active leases."
-msgstr ""
+msgstr "Nu exista conexiuni active."
msgid "Unique ID file"
-msgstr ""
+msgstr "ID de fisier unic"