msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-04-02 06:18+0000\n"
-"Last-Translator: CE4 <chregger@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-02 13:16+0000\n"
+"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/de/>\n"
"Language: de\n"
"die Änderung anzuwenden."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:277
-#, fuzzy
msgid "Blacklist..."
msgstr "Blacklist..."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:211
msgid "Blocked Domains"
-msgstr ""
+msgstr "Gesperrte Domains"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:347
msgid "Blocklist Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Backup der Sperrliste"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:80
msgid "Blocklist Query"
-msgstr ""
+msgstr "Sperrlistenabfrage"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:311
msgid "Blocklist Query..."
-msgstr ""
+msgstr "Sperrlisten abfragen..."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271
msgid "Blocklist Sources"
"those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
"blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
msgstr ""
+"Erzeugt eine zusätzliche DNS-Sperrliste um alles ausser Domains in der "
+"Whitelist zu blockieren. Hinweis: eine solche restriktive Sperrliste kann "
+"z.B. für Gast-Wlans oder als Kindersicherung genutzt werden."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:21
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:56
"master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
"noopener\" >check the online documentation</a>"
msgstr ""
+"Konfiguration des Adblock-Pakets um Werbe- und schädliche Domains zu via DNS "
+"zu sperren. Weitere Informationen befindet sich in der <a href=\""
+"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/README.md\""
+" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >Dokumentation</a>"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:201
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:203
"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
"errors or during startup."
msgstr ""
+"Erzeuge komprimierte Backups der Sperrlisten, um die Sperrfunktion schon "
+"sofort ab dem Booten oder im Fall von Downloadfehlern zur Verfügung zu haben."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:217
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
msgid "DNS Backend"
-msgstr ""
+msgstr "DNS-Backend"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384
msgid "DNS Directory"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:8
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:26
msgid "DNS Report"
-msgstr ""
+msgstr "DNS-Report"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:303
msgid "DNS Requests (blocked)"
-msgstr ""
+msgstr "(blockierte) DNS-Abfragen"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:300
msgid "DNS Requests (total)"
-msgstr ""
+msgstr "DNS-Abfragen (gesamt)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:388
msgid "DNS Restart Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "DNS-Restart-Timeout"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:248
msgid "Date"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:405
msgid "Disable DNS Allow"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiviere DNS-Zulassen"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:417
msgid "Disable DNS Restarts"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiviere DNS-Restarts"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:417
msgid ""
"Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
"functions."
msgstr ""
+"Deaktiviere das Triggern von Neustarts des DNS-Backends durch Adblock per "
+"Autoload/inotify-Funktionsaufrufe."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:405
msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiviere selektives DNS-Whitelisting (RPZ-Passthrough)."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:204
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:251
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364
msgid "Download Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Downloadparameter"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:335
msgid "Download Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Download-Warteschlange"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:357
msgid "Download Utility"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:463
msgid "E-Mail Notification Count"
-msgstr ""
+msgstr "Email-Benachrichtigszähler"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:459
msgid "E-Mail Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Email-Profil"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:314
msgid "E-Mail Receiver Address"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:451
msgid "E-Mail Sender Address"
-msgstr ""
+msgstr "Email-Absenderadresse"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455
msgid "E-Mail Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Email-Betreff"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:34
msgid "Edit Blacklist"
-msgstr "Negativliste bearbeiten"
+msgstr "Blackliste bearbeiten"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:10
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:42
msgid "Edit Whitelist"
-msgstr "Positivliste bearbeiten"
+msgstr "Whiteliste bearbeiten"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299
msgid "Enable SafeSearch"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviere SafeSearch"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviere moderate SafeSearch-Filter für YouTube."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:282
msgid "Enable the adblock service."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviere den Adblock-Dienst."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:322
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviere ausführliche Debug-Logs im Fehlerfall."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:282
msgid "Enabled"
msgid ""
"Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
"pixabay."
-msgstr ""
+msgstr "Erzwinge SafeSearch für Google, Bing, DuckDuckGo, Yandex und Pixabay."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
msgid "Existing job(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Bestehende Job(s)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:393
msgid "External DNS Lookup Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Externe DNS-Abfragedomain"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:393
msgid ""
"External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
"To disable this check set this option to 'false'."
msgstr ""
+"Externe Beispiel-Domain um einen erfolgreichen Neustart des DNS-Backend zu "
+"prüfen. Auf \"false\" setzen, um dies zu deaktivieren."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:152
msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Filterkriterien wie z.B. Datum, Domain oder Client (optional)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402
msgid "Flush DNS Cache"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402
msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
-msgstr ""
+msgstr "DNS-Cache leeren, bevor mit Adblock-Verarbeitung fortgefahren wird."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:291
msgid "Force Local DNS"
"demand. Please note: this needs additional 'tcpdump-mini' package "
"installation and a full adblock service restart to take effect."
msgstr ""
+"DNS-relevanten Netzwerkverkehr via tcpdump mitschneiden um einen DNS-Report "
+"auf Abruf bereitstellen zu können. Hinweis: Hierzu muss das Paket \"tcpdump-"
+"mini\" installiert und der Adblock-Dienst danach neugestartet worden sein."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
msgid "General Settings"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:412
msgid "Jail Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Jail-Verzeichnis"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:232
msgid "Last Run"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:330
msgid "Latest DNS Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Letzte DNS-Abfragen"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:424
msgid "List of available network devices used by tcpdump."
msgstr ""
+"Liste an verfügbaren Netzwerkschnittstellen die von tcpdump verwendet werden "
+"können."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:285
msgid ""
"List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
"'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
msgstr ""
+"Liste an verfügbaren Netzwerkschnittstellen um einen Adblock-Start zu "
+"triggern. Wähle \"unspecified\", um einen herkömmlichen Start-Timeout-"
+"Mechanismuss anstatt eines Netzwerk-Triggers zu verwenden."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
msgid ""
"List of supported DNS backends with their default list directory. To "
"overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
msgstr ""
+"Liste an unterstützten DNS-Backens und deren Standard-Listenverzeichnissen. "
+"Um einen Standardpfad zu überschreiben, nutze die \"DNS-Verzeichnis\"-Option."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271
msgid ""
"devices,<br /> • <b>XXL</b> (200k-) needs more RAM and Multicore "
"support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p> </p>"
msgstr ""
+"Liste von unterstützten und vollständig vorkonfigurierten Adblock-Quellen, "
+"bereits aktivierte Quellen sind vorgewählt.<br /> <b><em> Falls zuviele "
+"Listen aktiv sind, kann es zu Out-Of-Memory-Fehlern kommen!</em></b><br /> "
+"Größenangaben für entsprechende Domain-Reichweiten sind:<br /> "
+"• <b>S</b> (-10k), <b>M</b> (10k-30k) und <b>L</b> (30k-80k) "
+"sollten für 128MB-Geräte ausreichen,<br /> • <b>XL</b> (80k-200k) "
+"sollten für 256-512MB-Geräte ausreichen,<br /> • <b>XXL</b> "
+"(200k-) benötigt mehr RAM und zusätzlich eine Multicore-CPU, z.B "
+"entpsrechende x86- oder RaspberryPi-Geräte.<br /> <p> </p>"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:357
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:294
msgid "Local DNS Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale DNS-Ports"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:50
msgid "Log View"
-msgstr ""
+msgstr "Log-Ansicht"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325
msgid "Low Priority Service"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:202
msgid "Name / IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Name / IP-Adresse"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:121
msgid "No Query results!"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Abfrageergebnisse!"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:19
msgid "No adblock related logs yet!"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuell noch keine Adblock-Logs vorhanden!"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:18
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:459
msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "\"msmtp\"-Profil, das für Adblock-Benachrichtigunsmails verwendet wird."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:129
msgid "Query"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
-msgstr ""
+msgstr "Frage aktive Sperrlisten und Backups über eine spezifische Domain ab."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:463
msgid ""
"Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
"is less or equal to the given limit."
msgstr ""
+"Erhöhe den Benachrichtigunszähler um Emails zu erhalten, wenn die Gesamtzahl "
+"der Blocklisten kleiner gleich diesem Schwellwert ist."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:314
msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, applies "
"to UDP and TCP protocol."
msgstr ""
+"Leite alle DNS-Anfragen an die \"Lan\"-Zone auf den lokalen DNS-Resolver um, "
+"gilt sowohl für UDP und TCP-Protokolle."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325
msgid ""
"resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
"service restart to take effect."
msgstr ""
+"Erniedrige die Priorität des Adblock-Hintergrundprozesses um die Auslastung "
+"des Systems zu verringern. Hinweis: Diese Änderung benötigt einen Neustart "
+"des Adblock-Dienstes um in Kraft zu treten."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:179
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:255
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:136
msgid "Refresh DNS Report"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualisiere DNS-Report"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:13
msgid "Refresh Timer"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualisiere Timer"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:240
msgid "Refresh Timer..."
-msgstr ""
+msgstr "Aktualisiere Timer..."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:318
msgid "Refresh..."
-msgstr ""
+msgstr "Aktualisiere..."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:434
msgid "Report Chunk Count"
-msgstr "Bericht Datenblock Anzahl"
+msgstr "Berichte Datenblock-Anzahl"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439
msgid "Report Chunk Size"
-msgstr "Bericht Datenblock Größe"
+msgstr "Berichte Datenblock-Größe"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429
msgid "Report Directory"
-msgstr "Berichtsverzeichnis"
+msgstr "Verzeichnis für Berichte"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:424
msgid "Report Interface"
-msgstr "Bericht Schnittstelle"
+msgstr "Berichte-Schnittstelle"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444
msgid "Report Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Berichte Ports"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:434
msgid "Report chunk count used by tcpdump."
-msgstr ""
+msgstr "Berichte Datenblock-Nutzung durch tcpdump."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439
msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
-msgstr ""
+msgstr "Berichte von tcpdump verwendete Datenblockgröße in MByte."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:398
msgid ""
"Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in the "
"background."
msgstr ""
+"Setze die engültige DNS-Sperrliste \"adb_list.overall\" nach dem DNS-Backend "
+"geladen hat zurück. Hinweis: Diese Option startet einen kleinen ubus/adblock-"
+"Monitor im Hintergrund."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:93
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Ergebnis"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:226
msgid "Run Directories"
-msgstr ""
+msgstr "Run-Verzeichnisse"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:229
msgid "Run Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Run-Flags"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223
msgid "Run Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Run-Interfaces"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:220
msgid "Run Utils"
-msgstr ""
+msgstr "Run-Werkzeuge"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
msgid "SafeSearch Moderate"
-msgstr ""
+msgstr "moderates SafeSearch"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:38
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:73
"Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
"additional 'msmtp' package installation."
msgstr ""
+"Sende relevante Adblock-Benachrichtigungen per Email. Hinweis: Hierzu muss "
+"das \"msmtp\"-Zusatzpaket installiert sein."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:451
msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "Absenderadresse für Adblock-Benachrichtigungsmails."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:27
msgid "Set/Replace a new adblock job"
-msgstr ""
+msgstr "(Er)Setze einen neuen Adblock-Job"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:264
msgid "Settings"
"Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging "
"etc.) in parallel."
msgstr ""
+"Größe der Download-Warteschlange für laufende Downloads (inkl. Platzbedarf "
+"für Sortieren, Zusammenführen)."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:471
msgid "Sources (Size, Focus)"
-msgstr ""
+msgstr "Quellen (Größe, Fokus)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:294
msgid ""
"Space separated list of DNS-related firewall ports which should be forced "
"locally."
msgstr ""
+"Leerzeichengetrennte Liste von DNS-relevanten Firewall-Ports, die zwingend "
+"lokal sein müssen."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444
msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
-msgstr ""
+msgstr "Leerzeichengetrennte Liste an Ports die von tcpdump genutzt werden."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364
msgid "Special config options for the selected download utility."
msgstr ""
+"Spezielle Konfigurationseinstellungen für das gewählte Download-Programm."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:294
msgid "Start Date"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:285
msgid "Startup Trigger Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Trigger-Interface fürs Starten"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:208
msgid "Status / Version"
-msgstr ""
+msgstr "Status / Version"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:248
msgid "Suspend"
-msgstr "Aussetzen"
+msgstr "Anhalten"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429
msgid ""
"Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please use "
"preferably an usb stick or another local disk."
msgstr ""
+"Zielverzeichnis für DNS-relevante Berichtsdateien. Standardmäßig auf \"/tmp\""
+" gesetzt, hier sollte besser ein USB-Stick oder anderer lokaler Speicher "
+"verwendet werden."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:351
msgid ""
"Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
"preferably an usb stick or another local disk."
msgstr ""
+"Zielverzeichnis für Sperrlisten-Backups. Standardmäßig auf \"/tmp\" gesetzt, "
+"hier sollte besser ein USB-Stick oder anderer lokaler Speicher verwendet "
+"werden."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
-msgstr "Zielverzeichnis für die generierte Blockliste 'adb_list.overall'."
+msgstr "Zielverzeichnis für die erzeugte Sperrliste 'adb_list.overall'."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:412
msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
-msgstr ""
+msgstr "Zielverzeichnis für die erzeugte Jail-Sperrliste \"adb_list.jail\"."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:70
msgid "The Refresh Timer could not been updated."
-msgstr ""
+msgstr "Der Aktualisierungstimer konnte nicht aktualisiert werden."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72
msgid "The Refresh Timer has been updated."
-msgstr ""
+msgstr "Der Aktualisierungstimer wurde aktualisiert."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:50
msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
-msgstr ""
+msgstr "Der Wochentag (opt., Werte: 1-7 getrennt druch \",\" oder \"-\")"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:40
msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
-msgstr ""
+msgstr "Der Stundenteil (Werte zw. 0-23)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:45
msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
-msgstr ""
+msgstr "Der Minutenteil (Werte zw. 0-59)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:26
msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
-msgstr "Die Syslog-Ausgabe, vorgefiltert nur für adblockbezogene Nachrichten."
+msgstr "Die Syslog-Ausgabe, vorgefiltert nur für Adblock-bezogene Nachrichten."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:22
msgid ""
"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
msgstr ""
+"Dies hier ist die lokale Adblock-Blackliste, um bestimmte (Sub-) Domains "
+"immer zu sperren.<br />Hinweis: Nur eine Domain je Zeile ist erlaubt, "
+"Kommentare mit # am Anfang ebenfalls, nicht jedoch IP-Adressen, Wildcards "
+"und Regex-Ausdrücke."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:22
msgid ""
"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
msgstr ""
+"Dies hier ist die lokale Adblock-Whiteliste, um bestimmte (Sub-) Domains "
+"immer zu erlauben. <br />Hinweis: Nur eine Domain je Zeile ist erlaubt, "
+"Kommentare mit # am Anfang ebenfalls, nicht jedoch IP-Adressen, Wildcards "
+"und Regex-Ausdrücke."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:249
msgid "Time"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:388
msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
-msgstr ""
+msgstr "Timeout für erfolgreichen DNS-Backend-Startvorgang."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:14
msgid ""
"To keep your adblock lists up-to-date, you should setup an automatic update "
"job for these lists."
msgstr ""
+"Um die Adblock-Liste aktuell zu halten, sollte dafür ein automatischer "
+"Update-Job eingerichtet werden."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:323
msgid "Top 10 Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Top-10 Statistiken"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455
msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "Betreff für Adblock-Benachrichtigungsmails."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:330
msgid "Trigger Delay"
-msgstr "Auslöseverzögerung"
+msgstr "Verzögerung Trigger-Bedingung"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:16
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:16
msgid "Unable to save changes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Konnte Änderungen nicht speichern: %s"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:322
msgid "Verbose Debug Logging"
"Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
"take effect."
msgstr ""
+"Whitelist-Änderungen wurden gespeichert. Aktualisiere die Adblock-Listen um "
+"die Änderung anzuwenden."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:269
msgid "Whitelist..."
-msgstr ""
+msgstr "Whiteliste..."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:377
msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
-msgstr ""
+msgstr "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:380
msgid "kresd (/etc/kresd)"
-msgstr ""
+msgstr "kresd (/etc/kresd)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:146
msgid "max. result set size"
-msgstr ""
+msgstr "Max. Größe des Result-Sets"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:379
msgid "named (/var/lib/bind)"
-msgstr ""
+msgstr "named (/var/lib/bind)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:381
msgid "raw (/tmp)"
-msgstr ""
+msgstr "raw (/tmp)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:378
msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
-msgstr ""
+msgstr "unbound (/var/lib/unbound)"
#~ msgid ""
#~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-19 13:30+0000\n"
-"Last-Translator: xiazhang <xz@xia.plus>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-02 13:16+0000\n"
+"Last-Translator: Mr.Zing <61939143@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:253
msgid "Action"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:10
msgid "Add Blacklist Domain"
-msgstr ""
+msgstr "添加域名到黑名单"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:45
msgid "Add Whitelist Domain"
-msgstr ""
+msgstr "添加域名到白名单"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
-msgstr ""
+msgstr "添加此域名到本地黑名单"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
-msgstr ""
+msgstr "添加此域名到本地白名单"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
msgid "Additional Jail Blocklist"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:268
msgid "Advanced DNS Settings"
-msgstr ""
+msgstr "高级DNS设置"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:270
msgid "Advanced E-Mail Settings"
-msgstr ""
+msgstr "高级E-Mail设置"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:269
msgid "Advanced Report Settings"
-msgstr ""
+msgstr "高级报告设置"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:252
msgid "Answer"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342
msgid "Base Temp Directory"
-msgstr ""
+msgstr "基础临时目录"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342
msgid ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:277
msgid "Blacklist..."
-msgstr ""
+msgstr "黑名单列表"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206
msgid "Blocked Domain"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:211
msgid "Blocked Domains"
-msgstr ""
+msgstr "拦截域名"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:347
msgid "Blocklist Backup"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:80
msgid "Blocklist Query"
-msgstr ""
+msgstr "拦截列表查询"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:311
msgid "Blocklist Query..."
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-02-16 02:26+0000\n"
-"Last-Translator: marzzzello <anmeldezeugs@top-email.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-02 13:16+0000\n"
+"Last-Translator: CE4 <chregger@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89
msgid "ASN Overview"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:22
msgid "Edit Blacklist"
-msgstr "Negativliste bearbeiten"
+msgstr "Blackliste bearbeiten"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:24
msgid "Edit Configuration"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:23
msgid "Edit Whitelist"
-msgstr "Positivliste bearbeiten"
+msgstr "Whiteliste bearbeiten"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:20
msgid "Enable banIP"
"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
"'16' should be safe."
msgstr ""
-"Für weitere Leistungssteigerungen können Sie diesen Wert erhöhen, z.B. \"8\" "
-"oder \"16\" sollte sicher sein."
+"Für weitere Leistungssteigerungen kann dieser Wert erhöht werden, z.B. \"8\" "
+"oder \"16\" sollte problemlos sein."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:88
msgid "Geo Location"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:43
msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
-msgstr "SSH/LuCI RT Monitor"
+msgstr "SSH/LuCI RT-Monitor"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:27
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:26
"Size of the download queue to handle downloads & IPset processing in "
"parallel (default '4')."
msgstr ""
-"Größe der Download-Warteschlange zur Handhabung von Downloads & "
-"parallele IP-Set-Verarbeitung (default '4')."
+"Größe der Download-Warteschlange zur Handhabung von Downloads und paralleler "
+"IPSet-Verarbeitung (default '4')."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:135
msgid ""
"This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a given "
"IP address."
msgstr ""
-"Dieser Datenaufruf gibt die enthaltende Vorwahl und die bekanntgebende ASN "
-"einer bestimmten IP-Adresse zurück."
+"Dieser Datenaufruf gibt das enthaltene Präfix und die announcing-ASN einer "
+"bestimmten IP-Adresse zurück."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:37
msgid ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:138
msgid "Trigger Delay"
-msgstr "Auslöseverzögerung"
+msgstr "Verzögerung Trigger-Bedingung"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:83
msgid "Verbose Debug Logging"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-04-01 19:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-02 13:34+0000\n"
"Last-Translator: CE4 <chregger@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfrpc/de/>\n"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
msgid "Additional configs"
-msgstr ""
+msgstr "Zusätzliche Konfiguration"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
msgid "Admin address"
-msgstr ""
+msgstr "Admin-Adresse"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
msgid "Admin password"
-msgstr ""
+msgstr "Admin-Kennwort"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
msgid "Admin port"
-msgstr ""
+msgstr "Admin-Port"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
msgid "Admin user"
-msgstr ""
+msgstr "Admin-Nutzer"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
msgid ""
"AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br>By "
"default, this value is \"127.0.0.1\"."
msgstr ""
+"AdminAddr spezifiziert die Adresse auf der der Admin-Server lauscht.<br>"
+"Standard für diesen Wert ist \"127.0.0.1\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
msgid ""
"value is 0, the admin server will not be started.<br>By default, this value "
"is 0."
msgstr ""
+"AdminPort spezifiziert den Port auf dem der Admin-Server lauschen soll. "
+"Falls der Wert 0 ist, wird kein Admin-Server gestartet.<br>Standardwert ist "
+"0."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
msgid ""
"AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login."
"<br>By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
+"AdminPwd spezifiziert das Kennwort, dass der Admin-Server zum Login "
+"abfrägt.<br>Standardkennwort ist \"admin\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
msgid ""
"AdminUser specifies the username that the admin server will use for login."
"<br>By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
+"AdminUser spezifiziert den Benutzername, den der Admin-Server fürs Login "
+"verwenden soll.<br>Standardnutzer ist \"admin\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
msgid "Assets dir"
-msgstr ""
+msgstr "Asset-Verzeichnis"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
msgid ""
"resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
"bundled executable using statik.<br>By default, this value is \"\"."
msgstr ""
+"AssetsDir spezifiziert das lokale Verzeichnis, aus dem der Admin-Server "
+"seine Ressourcen lädt. Falls der Wert \"\" beträgt, werden Ressource aus der "
+"mitgelieferten ausführbaren Datei mittels statik geladen.<br>Standardwert "
+"ist \"\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:125
msgid "Common Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Gemeinsame Einstellungen"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:41
msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Komprimierung"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
msgid "Config files include in temporary config file"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:51
msgid "Custom domains"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzerdefinierte Domains"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
msgid "Disable log color"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiviere farbiges Log"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
msgid ""
"DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
"true."
msgstr ""
+"DisableLogColor deaktiviert farbiges Log wenn LogWay == \"console\" "
+"aktiviert ist."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
msgid "Encryption"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
msgid "Environment variable"
-msgstr ""
+msgstr "Umgebungsvariable"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
msgid "Exit when login fail"
-msgstr ""
+msgstr "Beende Programm bei Loginfehler"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:150
msgid "General Settings"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:58
msgid "HTTP password"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP-Passwort"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
msgid "HTTP proxy"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP-Proxy"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:57
msgid "HTTP user"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP-User"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
msgid ""
"server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br>By "
"default, this value is 30."
msgstr ""
+"HeartBeatInterval spezifiziert den Zeitabstand zwischen dem Senden von "
+"Heartbeats an den Server in Sekunden. Es wird nicht empfohlen, diesen Wert "
+"zu ändern.<br>Standardwert hierfür ist 30."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
msgid ""
"before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to "
"change this value.<br>By default, this value is 90."
msgstr ""
+"HeartBeatTimeout spzifiziert die maximal erlaubte Heartbeat-Antwort-"
+"Verzögerung in Sekunden, bevor die Verbindung gekappt wird. Es wird nicht "
+"empfohlen, diesen Wert zu ändern.<br>Standardwert hierfür ist 90."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
msgid "Heartbeat interval"
-msgstr ""
+msgstr "Heartbeat-Intervall"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
msgid "Heartbeat timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Heartbeat-Timeout"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:59
msgid "Host header rewrite"
-msgstr ""
+msgstr "Host-Header umschreiben"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
msgid ""
"this value is \"\", the server will be connected to directly.<br>By default, "
"this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
msgstr ""
+"HttpProxy spezifiert über welche Proxy-Adresse zum Server verbunden werden "
+"soll. Falls dieser Wert \"\" ist, wird direkt zum Server verbunden.<br>"
+"Standardwert hierfür wird aus der \"http_proxy\"-Umgebungsvariable gelesen."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
msgstr ""
+"Falls remote_port auf 0 gesetzt ist, wird frps einen zufälligen Port-Wert "
+"zuweisen"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:154
msgid "Local IP"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale IP"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:155
msgid "Local port"
-msgstr ""
+msgstr "Lokaler Port"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42
msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-04-01 19:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-02 13:34+0000\n"
"Last-Translator: CE4 <chregger@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfrps/de/>\n"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:13
msgid "Additional configs"
-msgstr ""
+msgstr "Zusätzliche Konfiguration"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
msgid "Allow ports"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
msgid "Assets dir"
-msgstr ""
+msgstr "Asset-Verzeichnis"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
msgid ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:17
msgid "Bind address"
-msgstr ""
+msgstr "Bind-Adresse"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:18
msgid "Bind port"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid "Disable log color"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiviere farbiges Log"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:12
msgid "Environment variable"
-msgstr ""
+msgstr "Umgebungsvariable"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40
msgid ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40
msgid "Heartbeat timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Heartbeat-Timeout"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid "KCP bind port"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-01 23:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-02 13:16+0000\n"
"Last-Translator: CE4 <chregger@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsradicale2/de/>\n"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:38
msgid "Close Lock File"
-msgstr "Schließe Lock-File"
+msgstr "Schließe Lock-Datei"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:38
msgid "Close the lock file when no more clients are waiting"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-03-29 21:22+0000\n"
-"Last-Translator: Dr.-Ing. Patrick Siegl <patrick@siegl.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-02 13:16+0000\n"
+"Last-Translator: CE4 <chregger@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsshadowsocks-libev/de/>\n"
"Language: de\n"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:43
msgid "-- instance type --"
-msgstr ""
+msgstr "-- Instanz-Typ --"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:211
msgid "<hidden>"
-msgstr ""
+msgstr "<verborgen>"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:76
msgid "Advanced Settings"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:87
msgid "Bypass ss-redir for packets with dst address in this list"
-msgstr ""
+msgstr "ss-redir-Bypass für Pakete mit Zieladressen in dieser Liste"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:73
msgid "Bypass ss-redir for packets with src address in this list"
-msgstr ""
+msgstr "ss-redir-Bypass für Pakete mit Quell-Adressen in dieser Liste"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:27
msgid "Cancel"
"Continue to have dst address checked for packets with src address in this "
"list"
msgstr ""
+"Weitergehende Prüfung von Ziel-Adressen für Pakete mit einer Quell-Adresse "
+"aus dieser Liste"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:59
msgid "Default action for locally generated TCP packets"
-msgstr ""
+msgstr "Standardaktion für lokal generierte TCP-Pakete"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:103
msgid ""
"Default action for packets whose dst address do not match any of the dst ip "
"list"
msgstr ""
+"Standardaktion für Pakete deren Ziel-Adresse auf keine der Einträge in der "
+"Ziel-IP Liste passt"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:82
msgid ""
"Default action for packets whose src address do not match any of the src ip/"
"net list"
msgstr ""
+"Standardaktion für Pakete deren Quell-Adresse auf keine der Einträge in der "
+"Quell-IP Liste passt"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:14
msgid ""
"Definition of remote shadowsocks servers. Disable any of them will also "
"disable instances referring to it."
msgstr ""
+"Lege entfernte Shadowsocks-Server fest. Deaktivieren von Einträgen wird auch "
+"die zugehörigen Instanzen dazu deaktivieren."
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:43
msgid "Destination Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ziel-Einstellungen"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:77
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:45
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:102
msgid "Dst default"
-msgstr ""
+msgstr "Ziel-Standard"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:86
msgid "Dst ip/net bypass"
-msgstr ""
+msgstr "Dst IP/Net-Bypass"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:94
msgid "Dst ip/net bypass file"
-msgstr ""
+msgstr "Dst IP/Netz Bypass-Datei"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:89
msgid "Dst ip/net forward"
-msgstr ""
+msgstr "Dst IP/Netz Forward"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:98
msgid "Dst ip/net forward file"
-msgstr ""
+msgstr "Dst IP/Netz Forward-Datei"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:181
msgid "Enable SO_REUSEPORT"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviere SO_REUSEPORT"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:179
msgid "Enable TCP Fast Open"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviere TCP-Fast-Open"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:180
msgid "Enable TCP_NODELAY"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviere TCP_NODELAY"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:121
msgid "Enable/Disable"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:90
msgid "Forward through ss-redir for packets with dst address in this list"
-msgstr ""
+msgstr "Forward via ss-redir für Pakete mit ZIel-Adresse in dieser Liste"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:76
msgid "Forward through ss-redir for packets with src address in this list"
-msgstr ""
+msgstr "Forward via ss-redir für Pakete mit Quell-Adresse in dieser Liste"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:75
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:41
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:178
msgid "IPv6 First"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-Vorrang"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:50
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importiere"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:21
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:58
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:60
msgid "Import Links"
-msgstr ""
+msgstr "Importiere Links"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:62
msgid "Ingress interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Eingehende Schnittstellen"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:235
msgid "Install package"
-msgstr ""
+msgstr "Installiere Paket"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:111
msgid "Install package iptables-mod-conntrack-extra"
-msgstr ""
+msgstr "Installiere das \"iptables-mod-conntrack-extra\"-Paket"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:25
msgid ""
"tunnel, ss-server, etc. To enable an instance it is required to enable both "
"the instance itself and the remote server it refers to."
msgstr ""
+"Instanzen der shadowsocks-libev-Komponenten, z.B. ss-local, ss-redir, ss-"
+"tunnel, ss-server, etc. Um eine Instanz zu aktivieren ist es nötig, dies "
+"sowohl hier als auch bei der zu verbindendenden Gegenstelle zu aktivieren."
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:155
msgid "Key (base64)"
-msgstr ""
+msgstr "Schlüssel (base64)"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:24
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:11
msgid "Local Instances"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale Instanzen"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:113
msgid "Local address"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale Adressen"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:117
msgid "Local port"
-msgstr ""
+msgstr "Lokaler Port"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:58
msgid "Local-out default"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:146
msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "Methode"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:166
msgid "Mode of operation"
-msgstr ""
+msgstr "Betriebsmodus"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:31
msgid ""
"give the default action to be taken. If the prior check results in action "
"<em>checkdst</em>, packets will continue to have their dst addresses checked."
msgstr ""
+"Auf dieser Seite kann konfiguriert werden, wie Netzwerkverkehr an ss-redir-"
+"Instanzen weitergeleitet werden soll. Falls aktiviert, wird die Quell-IP-"
+"Adresse von Paketen zuerst gegen <em> Src ip/net bypass</em>,<em>Src ip/net "
+"forward</em>, <em>Src ip/net checkdst</em> und falls keine Übereinstimmung "
+"gefunden wird, wird <em>Src default</em> angewandt. Falls vorhergehende "
+"Checks in einer <em>checkdst</em>-Aktion enden, werden Pakete weiterhin auf "
+"ihre Ziel-Adresse geprüft."
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:63
msgid "Only apply rules on packets from these network interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Nur Regeln auf Pakete von diesen Netzwerkinterfaces anwenden"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:104
msgid "Overview"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:234
msgid "Package is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Paket ist nicht installiert"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:69
msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:161
msgid "Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:163
msgid "Plugin Options"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin-Optionen"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:178
msgid "Prefer IPv6 addresses when resolving names"
-msgstr ""
+msgstr "Bevorzuge IPv6-Adressen beim Abfragen von DNS-Namen"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:30
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:29
msgid "Redir Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Umleitungsregeln"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:13
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:20
msgid "Remote Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Entfernte Server"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:111
msgid "Remote server"
-msgstr ""
+msgstr "Entfernte Server"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:175
msgid "Run as"
-msgstr ""
+msgstr "Ausführen als"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:116
msgid "Running"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:3
msgid "Shadowsocks-libev"
-msgstr ""
+msgstr "Shadowsocks-libev"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:42
msgid "Source Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Quell-Einstellungen"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:81
msgid "Src default"
-msgstr ""
+msgstr "Src-Default"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:72
msgid "Src ip/net bypass"
-msgstr ""
+msgstr "Src IP/Net Bypass"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:78
msgid "Src ip/net checkdst"
-msgstr ""
+msgstr "Src IP/Net Checkdst"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:75
msgid "Src ip/net forward"
-msgstr ""
+msgstr "Src IP/Net Forward"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:87
msgid "The address ss-server will initiate connection from"
-msgstr ""
+msgstr "Die Adresse, von der ss-server eine Verbindung aufbauen soll"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:96
msgid "The address ss-tunnel will forward traffic to"
-msgstr ""
+msgstr "Die Adresse, zu der ss-tunnel Verkehr weiterleiten soll"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:173
msgid "Timeout (sec)"
-msgstr ""
+msgstr "Timeout (Sek)"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:95
msgid "Tunnel address"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnel-Adresse"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:177
msgid "Verbose"
-msgstr ""
+msgstr "Ausührlich"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:51
msgid "ss-redir for TCP"
-msgstr ""
+msgstr "ss-redir für TCP"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:54
msgid "ss-redir for UDP"
-msgstr ""
+msgstr "ss-redir für UDP"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Hinzufügen"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-01 19:11+0000\n"
-"Last-Translator: CE4 <chregger@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-02 13:34+0000\n"
+"Last-Translator: Kiste <christian.buschau+weblate@mailbox.org>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsstatistics/de/>\n"
"Language: de\n"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:68
msgid "Cache collected data for"
-msgstr "Zwischenspeicherzeit für gesammelte Daten"
+msgstr "Speichere gesammelte Daten zwischen für"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:98
msgid "Chain"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:63
msgid "Directory for collectd plugins"
-msgstr "Verzeichnis für gesammelte Plugins"
+msgstr "Verzeichnis für collectd Plugins"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:60
msgid "Directory for sub-configurations"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-03-29 21:22+0000\n"
-"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-02 13:16+0000\n"
+"Last-Translator: CE4 <chregger@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstravelmate/de/>\n"
"Language: de\n"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117
msgid "Trigger Delay"
-msgstr "Auslöseverzögerung"
+msgstr "Verzögerung Trigger-Bedingung"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
msgid "Up"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-04-01 19:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-02 13:16+0000\n"
"Last-Translator: CE4 <chregger@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsudpxy/de/>\n"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:18
msgid "Verbose"
-msgstr ""
+msgstr "Ausührlich"
#: applications/luci-app-udpxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-udpxy.json:3
msgid "udpxy"