msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-08-25 15:34+0000\n"
-"Last-Translator: ToldYouThat <itoldyouthat@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-04 07:10+0000\n"
+"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstravelmate/tr/>\n"
"Language: tr\n"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:495
msgid "Auto Added Open Uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik Eklenen Açık Yukarı Bağlantı"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:574
msgid "Auto Login Script"
"connection is emphasized in <span style=\"color:rgb(68, 170, 68);font-weight:"
"bold\">green</span>."
msgstr ""
+"Travelmate için yapılandırılan tüm yukarı bağlantılara genel bakış. "
+"Sürükleyip bırakarak mevcut yukarı bağlantıları düzenleyebilir, kaldırabilir "
+"veya önceliklerini değiştirebilirsiniz ve yenilerini tarayabilirsiniz.<br /> "
+"Geçerli olarak kullanılan yukarı bağlantısı <span style=\"color:rgb(51, 119, "
+"204);font-weight:bold\">mavi</span> renkle, şifreli bir VPN yukarı "
+"bağlantısı <span style=\"color:rgb(68, 170, 68);font-weight:bold\">yeşil</"
+"span> renkle vurgulanır."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:403
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:928
"This option is selected by default if this uplink was added automatically "
"and counts as 'Open Uplink'."
msgstr ""
+"Bu seçenek, bu yukarı bağlantı otomatik olarak eklendiyse ve 'Açık Yukarı "
+"Bağlantı' olarak sayılıyorsa öntanımlı olarak seçilidir."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:24
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-11 14:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-04 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsyggdrasil/es/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:33
msgid "Active peers"
"connections on Port. Listen controls whether or not the node listens for "
"multicast beacons and opens outgoing connections."
msgstr ""
+"Configuración para qué interfaces se debe activar el descubrimiento de pares "
+"de multidifusión. Regex es una expresión regular que se compara con el "
+"nombre de una interfaz, y las interfaces usan la primera configuración con "
+"la que coinciden. Beacon configura si el nodo debe enviar balizas de "
+"multidifusión local de enlace para anunciar su presencia, mientras escucha "
+"las conexiones entrantes en el puerto. Listen controla si el nodo escucha o "
+"no balizas de multidifusión y abre conexiones salientes."
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:16
msgid "Enable NodeInfo privacy"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:52
msgid "Link-local port"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto de enlace local"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:21
msgid ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
msgid "Listen for beacons"
-msgstr ""
+msgstr "Escuche las balizas"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:31
msgid "MTU size for the interface"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:44
msgid "Multicast interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaz de multidifusión"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:23
msgid "NodeInfo"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:49
msgid "Regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "Expresión regular"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
msgid "Send beacons"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar balizas"
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:32
msgid "Settings"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-03 03:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-04 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
"\n"
msgstr "Estado del Cortafuegos"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:178
+#, fuzzy
msgid "Firewall mark"
-msgstr ""
+msgstr "Marca de cortafuegos"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
msgid "Firmware File"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
msgid "IPv4 Neighbours"
-msgstr ""
+msgstr "Vecinos IPv4"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
msgid "IPv4 Routing"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:119
msgid "IPv4 Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Reglas de IPv4"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
msgid "IPv4 Upstream"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:119
msgid "IPv6 Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Reglas de IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
msgid "IPv6 Settings"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:143
msgid "Incoming interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaz entrante"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:193
+#, fuzzy
msgid "Invert match"
-msgstr ""
+msgstr "Invertir partido"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
msgid "Isolate Clients"
msgstr "Conectarse a: %q"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:173
+#, fuzzy
msgid "Jump to rule"
-msgstr ""
+msgstr "Saltar a la regla"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
msgid "No entries available"
-msgstr ""
+msgstr "No hay entradas disponibles"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
msgid "No entries in this directory"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:154
msgid "Outgoing interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaz saliente"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:188
msgid "Prefix suppressor"
-msgstr ""
+msgstr "Supresor de prefijo"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
msgid "Preshared Key"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:135
msgid "Rule type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de regla"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:183
msgid "Type of service"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de servicio"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
msgid "UDP:"
"Project-Id-Version: LuCI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-01 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-04 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
"\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
-msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
+msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
"address."
msgstr ""
"Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
-"adresu"
+"adresu."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
msgid "Allocate IPs sequentially"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
-msgstr ""
-"Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
-"jako domyślne ustawienie linuksa)"
+msgstr "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
-msgstr "Uruchom interfejs mostu bez ustawionych portów"
+msgstr "Uruchom interfejs mostu bez ustawionych portów"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
-msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
+msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"forwarder."
msgstr ""
-"Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
-"Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
-"\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
-"title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
+"Dnsmasq to lekki serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\""
+">DHCP</abbr> i serwer przekazujący (forwarder) <abbr title=\"Domain Name "
+"System\">DNS</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
-msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. dla nieistniejących domen"
+msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. dla nieistniejących domen."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
-msgstr ""
-"Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
-"nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
+msgstr "Nie przekazuj dalej zapytań DNS bez kropek lub części domeny."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
msgstr ""
"Nie przekazuj zapytań, które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
-"serwery nazw"
+"resolwery."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
-msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych"
+msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
msgid "Do not listen on the specified interfaces."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
msgid "Enforce MLD version 1"
-msgstr "Egzekwuj MLD version 1"
+msgstr "Egzekwuj MLD version 1"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
msgid "Enforce MLD version 2"
-msgstr "Egzekwuj MLD version 2"
+msgstr "Egzekwuj MLD version 2"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
msgid "Enter custom value"
"Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
"e.g. for RBL services."
msgstr ""
-"Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
+"Zwolnij <code>127.0.0.0/8</code> i <code>::1</code> z kontroli ponownego "
+"wiązania, np. usług RBL."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
msgid "Existing device"
"File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
"<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
msgstr ""
-"Plik może zawierać wiersze 'server=/domain/1.2.3.4' lub 'server=1.2.3.4' dla "
-"domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
+"Lista plików źródłowych resolwerów, opcjonalnie specyficznych dla domeny, "
+"np. <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
msgid "File not accessible"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
msgid "File to store DHCP lease information."
-msgstr ""
-"Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
-"Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
+msgstr "Plik do przechowywania informacji o dzierżawie DHCP."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
msgid "File with upstream resolvers."
-msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
+msgstr "Plik ze źródłowymi resolwerami."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
msgid "Filename"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
-msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
+msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:178
msgid "Firewall mark"
-msgstr ""
+msgstr "Znacznik zapory"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
msgid "Firmware File"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
-msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
+msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
msgid "IPv4 Neighbours"
-msgstr ""
+msgstr "Sąsiedztwo IPv4"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
msgid "IPv4 Routing"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:119
msgid "IPv4 Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Reguły IPv4"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
msgid "IPv4 Upstream"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:119
msgid "IPv6 Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Reguły IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
msgid "IPv6 Settings"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:143
msgid "Incoming interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfejs przychodzący"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:193
msgid "Invert match"
-msgstr ""
+msgstr "Odwróć dopasowanie"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
msgid "Isolate Clients"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:173
msgid "Jump to rule"
-msgstr ""
+msgstr "Przejdź do reguły"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
-msgstr "Lista hostów, które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
+msgstr "Lista adresów IP do konwersji na odpowiedzi NXDOMAIN."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
-msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
+msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
msgid "List of domains to force to an IP address."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
-msgstr ""
-"Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
-"przekazywane zapytania"
+msgstr "Lista źródłowych resolwerów, do których będą przekazywane zapytania."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
msgid "Listen Port"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
msgid "Listening port for inbound DNS queries."
-msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
+msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS."
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
msgstr ""
-"Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
+"Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosts."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
msgid "Local server"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
-msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
+msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
-msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
+msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
-msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
+msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietów EDNS.0 UDP."
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
"Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
"files only."
msgstr ""
-"Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
-"przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
+"Nigdy nie przesyłaj dalej pasujących domen i poddomen, rozwiązuj tylko z "
+"DHCP lub plików hosts."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
msgid "No entries available"
-msgstr ""
+msgstr "Brak wpisów"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
msgid "No entries in this directory"
msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
msgstr ""
"Liczba buforowanych wpisów DNS (maksymalnie 10000, 0 oznacza brak pamięci "
-"podręcznej)"
+"podręcznej)."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
msgid "Number of peer notifications after failover event"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:154
msgid "Outgoing interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfejs wychodzący"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:188
msgid "Prefix suppressor"
-msgstr ""
+msgstr "Tłumik prefiksu"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
msgid "Preshared Key"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
msgid "Query all available upstream resolvers."
-msgstr ""
-"Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
-"abbr>"
+msgstr "Zapytaj o wszystkie dostępne źródłowe resolwery."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
msgid "Query interval"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
msgstr ""
-"Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
-"\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
+"Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> , aby skonfigurować serwer DHCP."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
msgid "Really switch protocol?"
"Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
"received if multiple IPs are available."
msgstr ""
-"Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci, jeśli jest "
-"dostępne więcej niż jedno IP"
+"Zwróć odpowiedzi na zapytania DNS pasujące do podsieci, z której otrzymano "
+"zapytanie, jeśli dostępnych jest wiele adresów IP."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
msgid "Root directory for files served via TFTP."
-msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP"
+msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
msgid "Root preparation"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:135
msgid "Rule type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ reguły"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
-msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
+msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla protokołu DHCP."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
msgid "Swap free"
# w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
msgid "This is the only DHCP server in the local network."
-msgstr ""
-"To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
-"\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
+msgstr "To jest jedyny serwer DHCP w sieci lokalnej."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
msgid "This is the plain username for logging into the account"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:183
msgid "Type of service"
-msgstr ""
+msgstr "Typ usługi"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
msgid "UDP:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
msgstr ""
-"Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
-"kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
+"Odpytywania źródłowych resolwerów będą odbywać się w kolejności pliku resolv."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
"Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
"DNSSEC."
msgstr ""
-"Wymagane wsparcie dla DNSSEC; sprawdza niepodpisane odpowiedzi czy pochodzą "
-"z niepodpisanych domen"
+"Wymagane wsparcie dla DNSSEC; sprawdza niepodpisane odpowiedzi, czy pochodzą "
+"z niepodpisanych domen."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
msgid "Write received DNS queries to syslog."
-msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
+msgstr "Zapisz otrzymane zapytania DNS do dziennika systemowego."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
msgid "Write system log to file"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-03 03:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-04 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luci/pt_BR/>\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:178
msgid "Firewall mark"
-msgstr ""
+msgstr "Marca do firewall"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
msgid "Firmware File"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
msgid "IPv4 Neighbours"
-msgstr ""
+msgstr "Vizinhos IPv4"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
msgid "IPv4 Routing"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:119
msgid "IPv4 Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Regras IPv4"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
msgid "IPv4 Upstream"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:119
msgid "IPv6 Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Regras IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
msgid "IPv6 Settings"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:143
msgid "Incoming interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interface de entrada"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:193
msgid "Invert match"
-msgstr ""
+msgstr "Inverta a correspondência"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
msgid "Isolate Clients"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:173
msgid "Jump to rule"
-msgstr ""
+msgstr "Ir para a regra"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
msgid "No entries available"
-msgstr ""
+msgstr "Não há entradas disponíveis"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
msgid "No entries in this directory"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:154
msgid "Outgoing interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interface de saída"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:188
msgid "Prefix suppressor"
-msgstr ""
+msgstr "Supressor de prefixos"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
msgid "Preshared Key"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:135
msgid "Rule type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo da regra"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:183
msgid "Type of service"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo do serviço"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
msgid "UDP:"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-03 03:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-04 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>"
"\n"
"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"forwarder."
msgstr ""
-"Dnsmasq, <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> güvenlik "
-"duvarları için kombine <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
-"\">DHCP</abbr>-Sunucusu ve <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
-"Yönlendiricisidir"
+"Dnsmasq, hafif bir <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
+"abbr> sunucusu ve <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
+"yönlendiricisidir."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
"Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
"e.g. for RBL services."
msgstr ""
-"127.0.0.0/8 aralığında yukarı akış yanıtlarına izin verin, ör. RBL "
-"hizmetleri için"
+"<code>127.0.0.0/8</code> ve <code>::1</code> ögelerini yeniden bağlama "
+"denetimlerinden hariç tut, örn. RBL hizmetleri için."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
msgid "Existing device"
"File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
"<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
msgstr ""
-"Bu dosya, alana özgü veya tam yukarı akış <abbr title=\"Domain Name System"
-"\"> DNS </abbr> sunucuları için 'server=/domain/1.2.3.4' veya "
-"'server=1.2.3.4' gibi satırlar içerebilir."
+"İsteğe bağlı olarak etki alanına özel, yukarı akış çözümleyicilerini "
+"listeleyen dosya, ör. <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3"
+".4</code>."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
msgid "File not accessible"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:178
msgid "Firewall mark"
-msgstr ""
+msgstr "Güvenlik duvarı işareti"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
msgid "Firmware File"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
msgid "IPv4 Neighbours"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 Komşuları"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
msgid "IPv4 Routing"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:119
msgid "IPv4 Rules"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 Kuralları"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
msgid "IPv4 Upstream"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:119
msgid "IPv6 Rules"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 Kuralları"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
msgid "IPv6 Settings"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:143
msgid "Incoming interface"
-msgstr ""
+msgstr "Gelen arayüz"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:193
msgid "Invert match"
-msgstr ""
+msgstr "Eşleşmeyi ters çevir"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
msgid "Isolate Clients"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:173
msgid "Jump to rule"
-msgstr ""
+msgstr "Kurala git"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
msgid "No entries available"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanılabilir girdi yok"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
msgid "No entries in this directory"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:154
msgid "Outgoing interface"
-msgstr ""
+msgstr "Giden arayüz"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:188
msgid "Prefix suppressor"
-msgstr ""
+msgstr "Ön ek bastırıcı"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
msgid "Preshared Key"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
msgstr ""
-"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Sunucusunu "
-"yapılandırmak için <code>/etc/ethers</code> bölümünü okuyun"
+"DHCP sunucusunu yapılandırmak için <code>/etc/ethers</code> bölümünü okuyun."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
msgid "Really switch protocol?"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:135
msgid "Rule type"
-msgstr ""
+msgstr "Kural türü"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:183
msgid "Type of service"
-msgstr ""
+msgstr "Hizmet türü"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
msgid "UDP:"
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-09-01 09:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-04 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:178
msgid "Firewall mark"
-msgstr ""
+msgstr "防火墙标志"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
msgid "Firmware File"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
msgid "IPv4 Neighbours"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 邻居"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
msgid "IPv4 Routing"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:119
msgid "IPv4 Rules"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 规则"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
msgid "IPv4 Upstream"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:119
msgid "IPv6 Rules"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 规则"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
msgid "IPv6 Settings"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:143
msgid "Incoming interface"
-msgstr ""
+msgstr "传入接口"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:193
msgid "Invert match"
-msgstr ""
+msgstr "反向匹配"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
msgid "Isolate Clients"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:173
msgid "Jump to rule"
-msgstr ""
+msgstr "跳至规则"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
-msgstr "允许的 EDNS.0 UDP 数据包的最大值"
+msgstr "EDNS0 UDP 数据包的最大允许大小。"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
msgid "No entries available"
-msgstr ""
+msgstr "没有可用的条目"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
msgid "No entries in this directory"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:154
msgid "Outgoing interface"
-msgstr ""
+msgstr "传出接口"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:188
msgid "Prefix suppressor"
-msgstr ""
+msgstr "前缀抑制器"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
msgid "Preshared Key"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:135
msgid "Rule type"
-msgstr ""
+msgstr "规则类型"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:183
msgid "Type of service"
-msgstr ""
+msgstr "服务类型"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
msgid "UDP:"