treewide: Backport/sync translations
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Sun, 2 Jul 2023 12:43:13 +0000 (15:43 +0300)
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Sun, 2 Jul 2023 12:43:13 +0000 (15:43 +0300)
Backport translations from master.
Sync.

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
326 files changed:
applications/luci-app-acl/po/vi/acl.po
applications/luci-app-acme/po/fr/acme.po
applications/luci-app-acme/po/vi/acme.po
applications/luci-app-adblock/po/fr/adblock.po
applications/luci-app-adblock/po/it/adblock.po
applications/luci-app-adblock/po/vi/adblock.po
applications/luci-app-adblock/po/zh_Hans/adblock.po
applications/luci-app-advanced-reboot/po/fr/advanced-reboot.po
applications/luci-app-advanced-reboot/po/nb_NO/advanced-reboot.po
applications/luci-app-advanced-reboot/po/ro/advanced-reboot.po
applications/luci-app-advanced-reboot/po/sk/advanced-reboot.po
applications/luci-app-advanced-reboot/po/vi/advanced-reboot.po
applications/luci-app-ahcp/po/fr/ahcp.po
applications/luci-app-ahcp/po/nb_NO/ahcp.po
applications/luci-app-ahcp/po/sk/ahcp.po
applications/luci-app-ahcp/po/vi/ahcp.po
applications/luci-app-aria2/po/de/aria2.po
applications/luci-app-aria2/po/fr/aria2.po
applications/luci-app-aria2/po/it/aria2.po
applications/luci-app-aria2/po/pt_BR/aria2.po
applications/luci-app-aria2/po/vi/aria2.po
applications/luci-app-aria2/po/zh_Hans/aria2.po
applications/luci-app-attendedsysupgrade/po/de/attendedsysupgrade.po
applications/luci-app-attendedsysupgrade/po/es/attendedsysupgrade.po
applications/luci-app-attendedsysupgrade/po/fr/attendedsysupgrade.po
applications/luci-app-attendedsysupgrade/po/nb_NO/attendedsysupgrade.po
applications/luci-app-attendedsysupgrade/po/pl/attendedsysupgrade.po
applications/luci-app-attendedsysupgrade/po/pt/attendedsysupgrade.po
applications/luci-app-attendedsysupgrade/po/pt_BR/attendedsysupgrade.po
applications/luci-app-attendedsysupgrade/po/ro/attendedsysupgrade.po
applications/luci-app-attendedsysupgrade/po/ru/attendedsysupgrade.po
applications/luci-app-attendedsysupgrade/po/sk/attendedsysupgrade.po
applications/luci-app-attendedsysupgrade/po/uk/attendedsysupgrade.po
applications/luci-app-attendedsysupgrade/po/vi/attendedsysupgrade.po
applications/luci-app-attendedsysupgrade/po/zh_Hans/attendedsysupgrade.po
applications/luci-app-banip/po/de/banip.po
applications/luci-app-banip/po/fr/banip.po
applications/luci-app-banip/po/it/banip.po
applications/luci-app-banip/po/nb_NO/banip.po
applications/luci-app-banip/po/nl/banip.po
applications/luci-app-banip/po/pl/banip.po
applications/luci-app-banip/po/pt/banip.po
applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po
applications/luci-app-banip/po/ro/banip.po
applications/luci-app-banip/po/ru/banip.po
applications/luci-app-banip/po/sk/banip.po
applications/luci-app-banip/po/vi/banip.po
applications/luci-app-banip/po/zh_Hans/banip.po
applications/luci-app-banip/po/zh_Hant/banip.po
applications/luci-app-bcp38/po/fr/bcp38.po
applications/luci-app-bcp38/po/it/bcp38.po
applications/luci-app-bcp38/po/ja/bcp38.po
applications/luci-app-bcp38/po/vi/bcp38.po
applications/luci-app-bmx7/po/vi/bmx7.po
applications/luci-app-clamav/po/vi/clamav.po
applications/luci-app-commands/po/de/commands.po
applications/luci-app-commands/po/fr/commands.po
applications/luci-app-commands/po/nb_NO/commands.po
applications/luci-app-commands/po/pl/commands.po
applications/luci-app-commands/po/pt_BR/commands.po
applications/luci-app-commands/po/vi/commands.po
applications/luci-app-coovachilli/po/nb_NO/coovachilli.po
applications/luci-app-cshark/po/nb_NO/cshark.po
applications/luci-app-cshark/po/vi/cshark.po
applications/luci-app-dcwapd/po/fr/dcwapd.po
applications/luci-app-dcwapd/po/nb_NO/dcwapd.po
applications/luci-app-dcwapd/po/vi/dcwapd.po
applications/luci-app-ddns/po/fr/ddns.po
applications/luci-app-ddns/po/nb_NO/ddns.po
applications/luci-app-ddns/po/vi/ddns.po
applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/fr/dnscrypt-proxy.po
applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/sk/dnscrypt-proxy.po
applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/vi/dnscrypt-proxy.po
applications/luci-app-dockerman/po/de/dockerman.po
applications/luci-app-dockerman/po/fr/dockerman.po
applications/luci-app-dockerman/po/it/dockerman.po
applications/luci-app-dockerman/po/nb_NO/dockerman.po
applications/luci-app-dockerman/po/pl/dockerman.po
applications/luci-app-dockerman/po/pt_BR/dockerman.po
applications/luci-app-dockerman/po/sk/dockerman.po
applications/luci-app-dockerman/po/vi/dockerman.po
applications/luci-app-dump1090/po/fr/dump1090.po
applications/luci-app-dump1090/po/it/dump1090.po
applications/luci-app-dump1090/po/pl/dump1090.po
applications/luci-app-dump1090/po/ro/dump1090.po
applications/luci-app-dump1090/po/vi/dump1090.po
applications/luci-app-dump1090/po/zh_Hans/dump1090.po
applications/luci-app-dynapoint/po/fr/dynapoint.po
applications/luci-app-dynapoint/po/vi/dynapoint.po
applications/luci-app-example/po/fr/example.po
applications/luci-app-firewall/po/fr/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/id/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/it/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/nb_NO/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/pl/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/sk/firewall.po
applications/luci-app-firewall/po/vi/firewall.po
applications/luci-app-frpc/po/fr/frpc.po
applications/luci-app-frpc/po/it/frpc.po
applications/luci-app-frpc/po/vi/frpc.po
applications/luci-app-frps/po/fr/frps.po
applications/luci-app-frps/po/it/frps.po
applications/luci-app-frps/po/pt/frps.po
applications/luci-app-frps/po/vi/frps.po
applications/luci-app-fwknopd/po/fr/fwknopd.po
applications/luci-app-fwknopd/po/sk/fwknopd.po
applications/luci-app-fwknopd/po/vi/fwknopd.po
applications/luci-app-hd-idle/po/fr/hd-idle.po
applications/luci-app-hd-idle/po/vi/hd-idle.po
applications/luci-app-https-dns-proxy/po/es/https-dns-proxy.po
applications/luci-app-https-dns-proxy/po/fr/https-dns-proxy.po
applications/luci-app-https-dns-proxy/po/sk/https-dns-proxy.po
applications/luci-app-https-dns-proxy/po/vi/https-dns-proxy.po
applications/luci-app-ksmbd/po/vi/ksmbd.po
applications/luci-app-ltqtapi/po/fr/ltqtapi.po
applications/luci-app-ltqtapi/po/vi/ltqtapi.po
applications/luci-app-lxc/po/fr/lxc.po
applications/luci-app-lxc/po/it/lxc.po
applications/luci-app-lxc/po/nb_NO/lxc.po
applications/luci-app-lxc/po/vi/lxc.po
applications/luci-app-minidlna/po/fr/minidlna.po
applications/luci-app-minidlna/po/nb_NO/minidlna.po
applications/luci-app-minidlna/po/vi/minidlna.po
applications/luci-app-mjpg-streamer/po/fr/mjpg-streamer.po
applications/luci-app-mjpg-streamer/po/it/mjpg-streamer.po
applications/luci-app-mjpg-streamer/po/vi/mjpg-streamer.po
applications/luci-app-mwan3/po/fr/mwan3.po
applications/luci-app-mwan3/po/sk/mwan3.po
applications/luci-app-mwan3/po/vi/mwan3.po
applications/luci-app-nextdns/po/vi/nextdns.po
applications/luci-app-nft-qos/po/fr/nft-qos.po
applications/luci-app-nft-qos/po/it/nft-qos.po
applications/luci-app-nft-qos/po/pt_BR/nft-qos.po
applications/luci-app-nft-qos/po/sk/nft-qos.po
applications/luci-app-nft-qos/po/vi/nft-qos.po
applications/luci-app-nlbwmon/po/fr/nlbwmon.po
applications/luci-app-nlbwmon/po/it/nlbwmon.po
applications/luci-app-nlbwmon/po/nb_NO/nlbwmon.po
applications/luci-app-nlbwmon/po/vi/nlbwmon.po
applications/luci-app-ntpc/po/fr/ntpc.po
applications/luci-app-ntpc/po/vi/ntpc.po
applications/luci-app-nut/po/fr/nut.po
applications/luci-app-nut/po/it/nut.po
applications/luci-app-nut/po/nb_NO/nut.po
applications/luci-app-nut/po/sk/nut.po
applications/luci-app-nut/po/vi/nut.po
applications/luci-app-ocserv/po/fr/ocserv.po
applications/luci-app-ocserv/po/sk/ocserv.po
applications/luci-app-ocserv/po/vi/ocserv.po
applications/luci-app-olsr-services/po/da/olsr-services.po
applications/luci-app-olsr-services/po/es/olsr-services.po
applications/luci-app-olsr-services/po/fi/olsr-services.po
applications/luci-app-olsr-services/po/fr/olsr-services.po
applications/luci-app-olsr-services/po/nb_NO/olsr-services.po
applications/luci-app-olsr-services/po/pt/olsr-services.po
applications/luci-app-olsr-services/po/pt_BR/olsr-services.po
applications/luci-app-olsr-services/po/ro/olsr-services.po
applications/luci-app-olsr-services/po/uk/olsr-services.po
applications/luci-app-olsr-services/po/vi/olsr-services.po
applications/luci-app-olsr-services/po/zh_Hant/olsr-services.po
applications/luci-app-olsr-viz/po/da/olsr-viz.po
applications/luci-app-olsr-viz/po/de/olsr-viz.po
applications/luci-app-olsr-viz/po/en/olsr-viz.po
applications/luci-app-olsr-viz/po/es/olsr-viz.po
applications/luci-app-olsr-viz/po/fr/olsr-viz.po
applications/luci-app-olsr-viz/po/it/olsr-viz.po
applications/luci-app-olsr-viz/po/nb_NO/olsr-viz.po
applications/luci-app-olsr-viz/po/pt/olsr-viz.po
applications/luci-app-olsr-viz/po/pt_BR/olsr-viz.po
applications/luci-app-olsr-viz/po/ro/olsr-viz.po
applications/luci-app-olsr-viz/po/ru/olsr-viz.po
applications/luci-app-olsr-viz/po/sr/olsr-viz.po
applications/luci-app-olsr-viz/po/sv/olsr-viz.po
applications/luci-app-olsr-viz/po/tr/olsr-viz.po
applications/luci-app-olsr-viz/po/uk/olsr-viz.po
applications/luci-app-olsr-viz/po/vi/olsr-viz.po
applications/luci-app-olsr-viz/po/zh_Hans/olsr-viz.po
applications/luci-app-olsr-viz/po/zh_Hant/olsr-viz.po
applications/luci-app-olsr/po/fr/olsr.po
applications/luci-app-olsr/po/nb_NO/olsr.po
applications/luci-app-olsr/po/sk/olsr.po
applications/luci-app-olsr/po/vi/olsr.po
applications/luci-app-omcproxy/po/vi/omcproxy.po
applications/luci-app-openvpn/po/fr/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/sk/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/vi/openvpn.po
applications/luci-app-opkg/po/fr/opkg.po
applications/luci-app-opkg/po/nb_NO/opkg.po
applications/luci-app-opkg/po/vi/opkg.po
applications/luci-app-p910nd/po/fr/p910nd.po
applications/luci-app-p910nd/po/nb_NO/p910nd.po
applications/luci-app-p910nd/po/vi/p910nd.po
applications/luci-app-pagekitec/po/vi/pagekitec.po
applications/luci-app-pbr/po/de/pbr.po
applications/luci-app-pbr/po/es/pbr.po
applications/luci-app-pbr/po/fr/pbr.po
applications/luci-app-pbr/po/pl/pbr.po
applications/luci-app-pbr/po/pt/pbr.po
applications/luci-app-pbr/po/pt_BR/pbr.po
applications/luci-app-pbr/po/ro/pbr.po
applications/luci-app-pbr/po/ru/pbr.po
applications/luci-app-pbr/po/vi/pbr.po
applications/luci-app-pbr/po/zh_Hans/pbr.po
applications/luci-app-polipo/po/fr/polipo.po
applications/luci-app-polipo/po/vi/polipo.po
applications/luci-app-polipo/po/zh_Hans/polipo.po
applications/luci-app-privoxy/po/fr/privoxy.po
applications/luci-app-privoxy/po/nb_NO/privoxy.po
applications/luci-app-privoxy/po/vi/privoxy.po
applications/luci-app-qos/po/fr/qos.po
applications/luci-app-qos/po/nb_NO/qos.po
applications/luci-app-qos/po/vi/qos.po
applications/luci-app-radicale/po/fr/radicale.po
applications/luci-app-radicale/po/nb_NO/radicale.po
applications/luci-app-radicale/po/sk/radicale.po
applications/luci-app-radicale/po/vi/radicale.po
applications/luci-app-radicale2/po/fr/radicale2.po
applications/luci-app-radicale2/po/it/radicale2.po
applications/luci-app-radicale2/po/vi/radicale2.po
applications/luci-app-rp-pppoe-server/po/fr/rp-pppoe-server.po
applications/luci-app-rp-pppoe-server/po/it/rp-pppoe-server.po
applications/luci-app-rp-pppoe-server/po/vi/rp-pppoe-server.po
applications/luci-app-samba4/po/fr/samba4.po
applications/luci-app-samba4/po/he/samba4.po
applications/luci-app-samba4/po/vi/samba4.po
applications/luci-app-ser2net/po/de/ser2net.po
applications/luci-app-ser2net/po/fr/ser2net.po
applications/luci-app-ser2net/po/it/ser2net.po
applications/luci-app-ser2net/po/vi/ser2net.po
applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/fr/shadowsocks-libev.po
applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/it/shadowsocks-libev.po
applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/nb_NO/shadowsocks-libev.po
applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/ro/shadowsocks-libev.po
applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/sk/shadowsocks-libev.po
applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/vi/shadowsocks-libev.po
applications/luci-app-shairplay/po/fr/shairplay.po
applications/luci-app-shairplay/po/vi/shairplay.po
applications/luci-app-simple-adblock/po/fr/simple-adblock.po
applications/luci-app-simple-adblock/po/ro/simple-adblock.po
applications/luci-app-simple-adblock/po/vi/simple-adblock.po
applications/luci-app-smartdns/po/zh_Hans/smartdns.po
applications/luci-app-splash/po/fr/splash.po
applications/luci-app-splash/po/nb_NO/splash.po
applications/luci-app-splash/po/sk/splash.po
applications/luci-app-splash/po/vi/splash.po
applications/luci-app-sqm/po/fr/sqm.po
applications/luci-app-sqm/po/ja/sqm.po
applications/luci-app-sqm/po/vi/sqm.po
applications/luci-app-squid/po/nb_NO/squid.po
applications/luci-app-squid/po/vi/squid.po
applications/luci-app-statistics/po/de/statistics.po
applications/luci-app-statistics/po/fr/statistics.po
applications/luci-app-statistics/po/it/statistics.po
applications/luci-app-statistics/po/nb_NO/statistics.po
applications/luci-app-statistics/po/nl/statistics.po
applications/luci-app-statistics/po/pl/statistics.po
applications/luci-app-statistics/po/pt/statistics.po
applications/luci-app-statistics/po/pt_BR/statistics.po
applications/luci-app-statistics/po/ro/statistics.po
applications/luci-app-statistics/po/ru/statistics.po
applications/luci-app-statistics/po/vi/statistics.po
applications/luci-app-statistics/po/zh_Hans/statistics.po
applications/luci-app-tinyproxy/po/fr/tinyproxy.po
applications/luci-app-tinyproxy/po/nb_NO/tinyproxy.po
applications/luci-app-tinyproxy/po/vi/tinyproxy.po
applications/luci-app-transmission/po/fr/transmission.po
applications/luci-app-transmission/po/vi/transmission.po
applications/luci-app-travelmate/po/fr/travelmate.po
applications/luci-app-travelmate/po/nb_NO/travelmate.po
applications/luci-app-travelmate/po/sk/travelmate.po
applications/luci-app-travelmate/po/vi/travelmate.po
applications/luci-app-ttyd/po/fr/ttyd.po
applications/luci-app-ttyd/po/vi/ttyd.po
applications/luci-app-udpxy/po/fr/udpxy.po
applications/luci-app-udpxy/po/it/udpxy.po
applications/luci-app-udpxy/po/vi/udpxy.po
applications/luci-app-uhttpd/po/fr/uhttpd.po
applications/luci-app-uhttpd/po/pl/uhttpd.po
applications/luci-app-uhttpd/po/pt/uhttpd.po
applications/luci-app-uhttpd/po/pt_BR/uhttpd.po
applications/luci-app-uhttpd/po/ro/uhttpd.po
applications/luci-app-uhttpd/po/ru/uhttpd.po
applications/luci-app-uhttpd/po/vi/uhttpd.po
applications/luci-app-uhttpd/po/zh_Hans/uhttpd.po
applications/luci-app-unbound/po/vi/unbound.po
applications/luci-app-upnp/po/nb_NO/upnp.po
applications/luci-app-upnp/po/pt/upnp.po
applications/luci-app-upnp/po/vi/upnp.po
applications/luci-app-vnstat/po/fr/vnstat.po
applications/luci-app-vnstat/po/vi/vnstat.po
applications/luci-app-vnstat2/po/fr/vnstat2.po
applications/luci-app-vnstat2/po/nb_NO/vnstat2.po
applications/luci-app-vnstat2/po/vi/vnstat2.po
applications/luci-app-watchcat/po/fr/watchcat.po
applications/luci-app-watchcat/po/vi/watchcat.po
applications/luci-app-wifischedule/po/fr/wifischedule.po
applications/luci-app-wifischedule/po/vi/wifischedule.po
applications/luci-app-wol/po/fr/wol.po
applications/luci-app-wol/po/nb_NO/wol.po
applications/luci-app-wol/po/vi/wol.po
applications/luci-app-yggdrasil/po/fr/yggdrasil.po
applications/luci-app-yggdrasil/po/nb_NO/yggdrasil.po
applications/luci-app-yggdrasil/po/vi/yggdrasil.po
modules/luci-base/po/de/base.po
modules/luci-base/po/es/base.po
modules/luci-base/po/fr/base.po
modules/luci-base/po/it/base.po
modules/luci-base/po/ja/base.po
modules/luci-base/po/nb_NO/base.po
modules/luci-base/po/nl/base.po
modules/luci-base/po/pl/base.po
modules/luci-base/po/pt/base.po
modules/luci-base/po/pt_BR/base.po
modules/luci-base/po/ro/base.po
modules/luci-base/po/ru/base.po
modules/luci-base/po/sk/base.po
modules/luci-base/po/vi/base.po
modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po
modules/luci-mod-battstatus/po/vi/battstatus.po
modules/luci-mod-dashboard/po/de/dashboard.po
modules/luci-mod-dashboard/po/fr/dashboard.po
modules/luci-mod-dashboard/po/nl/dashboard.po
modules/luci-mod-dashboard/po/pl/dashboard.po
modules/luci-mod-dashboard/po/pt_BR/dashboard.po
modules/luci-mod-dashboard/po/sk/dashboard.po
modules/luci-mod-dashboard/po/vi/dashboard.po

index e8cdc70ef38a98c420c11f1e7331b8360fa27644..25546eff34b79bbf07cafde2e2ff16f113a2d65a 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-19 15:37+0000\n"
+"Last-Translator: Mashiro <michio.haiyaku@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsacl/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-acl/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acl.json:3
 msgid "ACL Settings"
@@ -18,103 +18,105 @@ msgstr "Cài đặt ACL"
 
 #: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:78
 msgid "ACL group"
-msgstr ""
+msgstr "Nhóm ACL"
 
 #: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:80
 #: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:302
 msgid "Access level"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp độ truy cập"
 
 #: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:266
 msgid "Cannot encrypt plaintext password since uhttpd is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Không thể mã hóa mật khẩu đơn vị văn bản vì uhttpd chưa được cài đặt."
 
 #: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:79
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Mô tả"
 
 #: applications/luci-app-acl/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-acl.json:3
 msgid "Grant access to ACL configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập vào cấu hình ACL"
 
 #: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:215
 msgid "Login name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên đăng nhập"
 
 #: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:205
 #: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:212
 msgid "LuCI Logins"
-msgstr ""
+msgstr "Đăng nhập LuCI"
 
 #: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:212
 msgid "New account"
-msgstr ""
+msgstr "Tài khoản mới"
 
 #: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:244
 msgid "Password value"
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị mật khẩu"
 
 #: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:218
 msgid "Password variant"
-msgstr ""
+msgstr "Biến thể mật khẩu"
 
 #: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:296
 msgid "Read access"
-msgstr ""
+msgstr "Quyền truy cập đọc"
 
 #: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:288
 msgid "Session timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian kết thúc phiên"
 
 #: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:86
 msgctxt "Set all permissions in the table below to one of the given values"
 msgid "Set all:"
-msgstr ""
+msgstr "Đặt tất cả:"
 
 #: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:178
 msgid ""
 "The LuCI ACL management is in an experimental stage! It does not yet work "
 "reliably with all applications"
 msgstr ""
+"Quản lý LuCI ACL đang ở giai đoạn thử nghiệm! Hiện nó chưa hoạt động đáng "
+"tin cậy với tất cả các ứng dụng"
 
 #: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:258
 msgid "The password may not start with \"$p$\"."
-msgstr ""
+msgstr "Mật khẩu không thể bắt đầu bằng \"$p$\"."
 
 #: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:232
 msgid "The system account to use the password from"
-msgstr ""
+msgstr "Tài khoản hệ thống sử dụng mật khẩu từ"
 
 #: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:232
 msgid "UNIX account"
-msgstr ""
+msgstr "Tài khoản UNIX"
 
 #: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:281
 msgid "Unable to encrypt plaintext password: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể mã hóa mật khẩu đơn vị văn bản: %s"
 
 #: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:220
 msgid "Use UNIX password in /etc/shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng mật khẩu UNIX trong /etc/shadow"
 
 #: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:221
 msgid "Use encrypted password hash"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng băm mật khẩu đã mã hóa"
 
 #: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:299
 msgid "Write access"
-msgstr ""
+msgstr "Quyền truy cập ghi"
 
 #: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:67
 #: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:89
 #: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:110
 msgctxt "No permissions granted"
 msgid "denied"
-msgstr ""
+msgstr "bị từ chối"
 
 #: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:293
 msgid "does not expire"
-msgstr ""
+msgstr "không hết hạn"
 
 #: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:63
 #: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:95
@@ -122,21 +124,21 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:304
 msgctxt "All permissions granted"
 msgid "full"
-msgstr ""
+msgstr "đầy đủ"
 
 #: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:306
 msgctxt "Select individual permissions manually"
 msgid "individual"
-msgstr ""
+msgstr "cá nhân"
 
 #: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:65
 msgctxt "Some permissions granted"
 msgid "partial (%d/%d)"
-msgstr ""
+msgstr "một phần (%d/%d)"
 
 #: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:92
 #: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:111
 #: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:305
 msgctxt "Only read permissions granted"
 msgid "readonly"
-msgstr ""
+msgstr "chỉ đọc"
index af88643a8fccfa05e01e84ff422a7eb77e6debca..b40818de17ae23dbf6aacfa8ed63236f05a58061 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-12-30 07:50+0000\n"
-"Last-Translator: Samuel Chéreau <bnorus@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-11 22:12+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsacme/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:17
 msgid "ACME certificates"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "Certificats ACME"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:26
 msgid "ACME global config"
-msgstr "Configuration globale d’ACME"
+msgstr "Configuration globale ACME"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:149
 msgid "ACME server URL"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "URL du serveur ACME"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:34
 msgid "Account email"
-msgstr "Compte e-mail"
+msgstr "Compte email"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:49
 msgid "Advanced Settings"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Configuration du certificat"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:129
 msgid "Challenge Alias"
-msgstr "Alias vers l'URL de défi"
+msgstr "Alias du challenge"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:48
 msgid "Challenge Validation"
@@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "DNS"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:112
 msgid "DNS API"
-msgstr "API DNS"
+msgstr "API du DNS"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:121
 msgid "DNS API credentials"
-msgstr "Identifiant de l'API du DNS"
+msgstr "Identités de API du DNS"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:156
 msgid "Days until renewal"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Nombre de jour avant renouvellement"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:136
 msgid "Domain Alias"
-msgstr "Alias de domaine"
+msgstr "Alias du Domaine"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:70
 msgid "Domain names"
@@ -84,9 +84,9 @@ msgid ""
 "subject name, subsequent names will be alt names. Note that all domain names "
 "must point at the router in the global DNS."
 msgstr ""
-"Noms de domaines à inclure dans le certificat. Le premier sera le sujets "
-"(subject), les suivants seront mis en alternatifs. Veuillez notez que tous "
-"les domaines doivent pointer vers le routeur dans le DNS global."
+"Noms de domaine à inclure dans le certificat. Le premier nom sera le sujet "
+"principal, les noms suivants seront les noms alternatifs. Notez que tous les "
+"noms de domaine doivent pointer sur le router dans le DNS global."
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:65
 msgid "ECC 256 bits"
@@ -98,11 +98,11 @@ msgstr "ECC 384 bits"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:35
 msgid "Email address to associate with account key."
-msgstr "Adresse de courriel à associer à la clé de compte."
+msgstr "Adresse email à associer avec la clé du compte."
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:39
 msgid "Enable debug logging"
-msgstr "Activer la journalisation détaillée"
+msgstr "Activer les logs de type debug"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:51
 msgid "Enabled"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-acme/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-acme.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-acme"
-msgstr "Autoriser luci-app-acme à accéder à l'UCI"
+msgstr "Autoriser les accès UCI pour luci-app-acme"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:60
 msgid "Key size"
@@ -192,8 +192,8 @@ msgid ""
 "official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI "
 "only supports one challenge domain per certificate."
 msgstr ""
-"L 'alias de domaine à utiliser pour TOUS les domaines. Voir https://github."
-"com/acmesh-official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode pour plus de détail. LUCI ne "
+"Alias de domaine à utiliser pour TOUS les domaines. Voir https://github.com/"
+"acmesh-official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode pour plus de détail. LUCI ne "
 "supporte qu'un seul domaine par certificat pour le challenge."
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:18
@@ -257,15 +257,15 @@ msgstr "Utiliser un CA personnalisé à la place de celui de Let's Encryt."
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:86
 msgid "Use for nginx"
-msgstr "Utiliser nginx"
+msgstr "Utiliser pour nginx"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:77
 msgid "Use for uhttpd"
-msgstr "Utiliser uhttpd"
+msgstr "Utiliser pour uhttpd"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:54
 msgid "Use staging server"
-msgstr "Utiliser le serveur de test"
+msgstr "Utiliser le serveur de qualification"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:95
 msgid "Validation method"
index dcd5f1e105b8261f7055d64c8ee558fe520a2e58..8f3f53757c049c8f41ce17a9b71bff2988676ff0 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 01:38+0000\n"
+"Last-Translator: Cường Quang <haonguyen93056@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsacme/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:17
 msgid "ACME certificates"
@@ -16,67 +16,67 @@ msgstr "Chứng chỉ ACME"
 
 #: applications/luci-app-acme/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acme.json:3
 msgid "ACME certs"
-msgstr ""
+msgstr "Các chứng chỉ ACME"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:26
 msgid "ACME global config"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình ACME toàn cầu"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:149
 msgid "ACME server URL"
-msgstr ""
+msgstr "Đường dẫn máy chủ ACME"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:34
 msgid "Account email"
-msgstr ""
+msgstr "Tài khoản email"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:49
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt nâng cao"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:42
 msgid "Certificate config"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình chứng chỉ"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:129
 msgid "Challenge Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Bí danh"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:48
 msgid "Challenge Validation"
-msgstr ""
+msgstr "Thẩm định"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:144
 msgid "Custom ACME CA"
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chỉnh ACME CA"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:150
 msgid "Custom ACME server directory URL."
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chỉnh đường dẫn máy chủ ACME."
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:101
 msgid "DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:112
 msgid "DNS API"
-msgstr ""
+msgstr "DNS API"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:121
 msgid "DNS API credentials"
-msgstr ""
+msgstr "Thông tin đăng nhập DNS API"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:156
 msgid "Days until renewal"
-msgstr ""
+msgstr "Cho đến ngày được làm mới"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:136
 msgid "Domain Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Tên miền bí danh"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:70
 msgid "Domain names"
-msgstr ""
+msgstr "Tên miền"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:71
 msgid ""
@@ -84,64 +84,69 @@ msgid ""
 "subject name, subsequent names will be alt names. Note that all domain names "
 "must point at the router in the global DNS."
 msgstr ""
+"Tên miền để bao gồm trong chứng chỉ. Tên đầu tiên sẽ là tên chủ đề, các tên "
+"tiếp theo sẽ là tên thay thế. Lưu ý rằng tất cả các tên miền phải trỏ đến bộ "
+"định tuyến trong DNS."
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:65
 msgid "ECC 256 bits"
-msgstr ""
+msgstr "ECC 256 bit"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:66
 msgid "ECC 384 bits"
-msgstr ""
+msgstr "ECC 384 bit"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:35
 msgid "Email address to associate with account key."
-msgstr ""
+msgstr "Tài khoản email phải được kết hợp với chìa khóa của tài khoản."
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:39
 msgid "Enable debug logging"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt nhật ký bug"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:51
 msgid "Enabled"
-msgstr "Bật"
+msgstr "Kích Hoạt"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:47
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Các cài đặt chung"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:55
 msgid ""
 "Get certificate from the Letsencrypt staging server (use for testing; the "
 "certificate won't be valid)."
 msgstr ""
+"Nhận chứng chỉ từ máy chủ tổ chức Letsencrypt (dùng để thử nghiệm; chứng chỉ "
+"sẽ không hợp lệ)."
 
 #: applications/luci-app-acme/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-acme.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-acme"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập cho luci-app-acme"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:60
 msgid "Key size"
-msgstr ""
+msgstr "Kích thước khóa"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:61
 msgid "Key size (and type) for the generated certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Kích thước khóa cho chứng chỉ được tạo."
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:62
 msgid "RSA 2048 bits"
-msgstr ""
+msgstr "RSA kích thước 2048 bits"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:63
 msgid "RSA 3072 bits"
-msgstr ""
+msgstr "RSA kích thước 3072 bits"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:64
 msgid "RSA 4096 bits"
-msgstr ""
+msgstr "RSA kích thước 4096 bits"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:99
 msgid "Standalone"
-msgstr ""
+msgstr "Biệt lập"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:96
 msgid ""
@@ -150,6 +155,10 @@ msgid ""
 "certificate. DNS mode will allow you to use the DNS API of your DNS provider "
 "to issue a certificate."
 msgstr ""
+"Chế độ độc lập sẽ sử dụng máy chủ web tích hợp của acme.sh để cấp chứng chỉ. "
+"Chế độ Webroot sẽ sử dụng máy chủ web hiện có để cấp chứng chỉ. Chế độ DNS "
+"sẽ cho phép bạn sử dụng API DNS của nhà cung cấp DNS của bạn để cấp chứng "
+"chỉ."
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:29
 msgid "State directory"
@@ -161,6 +170,9 @@ msgid ""
 "official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI "
 "only supports one challenge alias per certificate."
 msgstr ""
+"Bí danh thử thách để sử dụng cho TẤT CẢ các miền. Xem https://github.com/"
+"acmesh-official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode để biết chi tiết về quy trình "
+"này. LUCI chỉ hỗ trợ một bí danh thách thức cho mỗi chứng chỉ."
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:122
 msgid ""
@@ -169,6 +181,10 @@ msgid ""
 "by each API. Add multiple entries here in KEY=VAL shell variable format to "
 "supply multiple credential variables."
 msgstr ""
+"Thông tin đăng nhập cho chế độ API DNS đã chọn ở trên. Xem https://github."
+"com/acmesh-official/acme.sh/wiki/dnsapi để biết định dạng thông tin xác thực "
+"mà mỗi API yêu cầu. Thêm nhiều mục vào đây ở định dạng biến hệ vỏ KEY=VAL để "
+"cung cấp nhiều biến thông tin xác thực."
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:137
 msgid ""
@@ -176,6 +192,9 @@ msgid ""
 "official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI "
 "only supports one challenge domain per certificate."
 msgstr ""
+"Bí danh tên miền để sử dụng cho TẤT CẢ tên miền. Xem https://github.com/"
+"acmesh-official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode để biết chi tiết về quy trình "
+"này. LUCI chỉ hỗ trợ một miền thử thách cho mỗi chứng chỉ."
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:18
 msgid ""
@@ -186,6 +205,12 @@ msgid ""
 "address. Once configured, issuing certificates can take a while. Check the "
 "logs for progress and any errors."
 msgstr ""
+"Thao tác này sẽ định cấu hình cài đặt chứng chỉ tự động ACME (Letsencrypt). "
+"Chỉ cần điền vào phần này để cấu hình bộ định tuyến với các chứng chỉ do "
+"Letsencrypt cấp cho giao diện web. Lưu ý rằng các tên miền trong chứng chỉ "
+"phải được định cấu hình để trỏ đến địa chỉ IP công cộng của bộ định tuyến. "
+"Sau khi được định cấu hình, việc cấp chứng chỉ có thể mất một lúc. Kiểm tra "
+"nhật ký để biết tiến độ và bất kỳ lỗi nào."
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:113
 msgid ""
@@ -196,6 +221,12 @@ msgid ""
 "supports wildcard certificates. Using this mode requires the acme-dnsapi "
 "package to be installed."
 msgstr ""
+"Để sử dụng chế độ DNS để cấp chứng chỉ, hãy đặt tên này thành tên của API "
+"DNS được acme.sh hỗ trợ. Xem https://github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/"
+"dnsapi để biết danh sách các API có sẵn. Trong chế độ DNS, tên miền không "
+"phải phân giải thành IP của bộ định tuyến. Chế độ DNS cũng là chế độ duy "
+"nhất hỗ trợ chứng chỉ ký tự đại diện. Sử dụng chế độ này yêu cầu phải cài "
+"đặt gói acme-dnsapi."
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:87
 msgid ""
@@ -203,6 +234,10 @@ msgid ""
 "for one certificate). Nginx must support ssl, if not it won't start as it "
 "needs to be compiled with ssl support to use cert options"
 msgstr ""
+"Cập nhật cấu hình nginx với chứng chỉ này sau khi được cấp (chỉ chọn chứng "
+"chỉ này cho một chứng chỉ). Nginx phải hỗ trợ ssl, nếu không nó sẽ không "
+"khởi động vì nó cần được biên dịch với hỗ trợ ssl để sử dụng các tùy chọn "
+"chứng chỉ"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:78
 msgid ""
@@ -210,26 +245,29 @@ msgid ""
 "for one certificate). Is also available luci-app-uhttpd to configure uhttpd "
 "form the LuCI interface."
 msgstr ""
+"Cập nhật cấu hình uhttpd với chứng chỉ này sau khi được cấp (chỉ chọn tùy "
+"chọn này cho một chứng chỉ). Cũng có sẵn luci-app-uhttpd để định cấu hình "
+"uhttpd từ giao diện LuCI."
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:144
 msgid "Use a custom CA instead of Let's Encrypt."
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng tùy chỉnh nhà cung cấp chứng chỉ thay cho Let's Encrypt."
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:86
 msgid "Use for nginx"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng cho nginx"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:77
 msgid "Use for uhttpd"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng cho uhttpd"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:54
 msgid "Use staging server"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng máy chủ tạm"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:95
 msgid "Validation method"
-msgstr ""
+msgstr "Phương thức thẩm định"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:100
 msgid "Webroot"
@@ -237,7 +275,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:104
 msgid "Webroot directory"
-msgstr ""
+msgstr "Đường dẫn Webroot"
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:105
 msgid ""
@@ -245,6 +283,9 @@ msgid ""
 "Acme in webroot mode. The web server must be accessible from the internet on "
 "port 80."
 msgstr ""
+"Thư mục gốc của máy chủ web. Đặt cái này thành gốc tài liệu máy chủ web để "
+"chạy Acme ở chế độ gốc web. Máy chủ web phải có thể truy cập được từ "
+"internet trên cổng 80."
 
 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:30
 msgid "Where certs and other state files are kept."
index 9d991e241d8850d0822dada8a52f2d2f304fb9ec..0e27d1e4ab41d900dee167d7319a1a4689b67d6c 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-01-13 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: slundi <slundi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-14 11:53+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsadblock/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:272
 msgid "Action"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Domaines"
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407
 msgid "Don't check SSL server certificates during download."
 msgstr ""
-"Ne pas vérifier les certificats SSL du serveur pendant le téléchargement."
+"Ignorer la vérification des certificats serveur pendant le téléchargement."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407
 msgid "Download Insecure"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Nombre de notifications par e-mail"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:523
 msgid "E-Mail Profile"
-msgstr "Courriel du profil"
+msgstr "Courriel"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364
 msgid "E-Mail Receiver Address"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Zones sources du pare-feu qui doivent être forcées localement."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:433
 msgid "First instance (default)"
-msgstr "Première instance (par défaut)"
+msgstr "Première instance (défaut)"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452
 msgid "Flush DNS Cache"
@@ -495,8 +495,8 @@ msgid ""
 "Manually override the pre-configured download options for the selected "
 "download utility."
 msgstr ""
-"Remplacer manuellement les options de téléchargement préconfigurées pour "
-"l'utilitaire de téléchargement sélectionné."
+"Outrepasse les options de téléchargement préconfigurées pour l'utilitaire de "
+"téléchargement choisi."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:124
 msgid "No Query results!"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Pas encore de journaux liés à l'adblock !"
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7
 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
 msgid "Overview"
-msgstr "Aperçu"
+msgstr "Vue d'ensemble"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:523
 msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Actualisation..."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:352
 msgid "Relax SafeSearch"
-msgstr "Relax SafeSearch"
+msgstr "Assouplir SafeSearch"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:281
 msgid "Reload"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Signaler le nombre de blocs"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:500
 msgid "Report Chunk Size"
-msgstr "Rapporter la taille des blocs"
+msgstr "Rapporter la taille des partitions"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:491
 msgid "Report Directory"
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "taille max. des résultats"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:150
 msgid "max. top statistics"
-msgstr "Statistiques principales max."
+msgstr "stats max principales"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:424
 msgid "raw (/tmp)"
index c40e8d35a9e2fe04098471e8ecfe68f8a6654c2f..6dd40c2a8c3eebc2a52c07f0f7eb67097bce5407 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-17 11:53+0000\n"
-"Last-Translator: Daniele Olivo <daniele.olivo1996@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-12 20:53+0000\n"
+"Last-Translator: Daniele Luisetto <daniele.luisetto1@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsadblock/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "max. dimensione del set di risultati"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:150
 msgid "max. top statistics"
-msgstr "Numero massimo di statistiche"
+msgstr "max. statistiche principali"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:424
 msgid "raw (/tmp)"
index 64c6efe92bff109e9745532c711c33391e063bc6..b0794b7afa08dae5249f0d0a7a51c9254f1fc685 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-11-21 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: Darias <DariasLuc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 01:57+0000\n"
+"Last-Translator: Mashiro <michio.haiyaku@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsadblock/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:272
 msgid "Action"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "Hành động"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:233
 msgid "Active Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt nguồn"
 
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6
 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
@@ -25,31 +25,31 @@ msgstr "Chặn quảng cáo"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:40
 msgid "Adblock action"
-msgstr ""
+msgstr "Hoạt động chặn quảng cáo"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
 msgid "Add Blacklist Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm tên miền vào danh sách đen"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
 msgid "Add Whitelist Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm tên miền vào Whilelist"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12
 msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
-msgstr ""
+msgstr "Thêm tên miền con cho danh sách đen nội bộ của bạn."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47
 msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
-msgstr ""
+msgstr "Thêm tên miền (phụ) này vào danh sách trắng cục bộ của bạn."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:470
 msgid "Additional Jail Blocklist"
-msgstr ""
+msgstr "Blocklist Jail bổ sung"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:300
 msgid "Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt thêm"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:380
 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
@@ -58,19 +58,19 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:301
 msgid "Advanced DNS Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt nâng cao DNS"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303
 msgid "Advanced E-Mail Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt nâng cao Email"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
 msgid "Advanced Report Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt nâng cao báo cáo"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:464
 msgid "Allow Local Client IPs"
-msgstr ""
+msgstr "Chấp nhận IP máy nội bộ"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:464
 msgid ""
@@ -78,6 +78,9 @@ msgid ""
 "CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
 "DNS backend."
 msgstr ""
+"Cho phép tất cả các yêu cầu của một số máy khách DNS nhất định dựa trên địa "
+"chỉ IP của chúng (RPZ-CLIENT-IP). Xin lưu ý: Tính năng này hiện chỉ được hỗ "
+"trợ bởi phụ trợ DNS liên kết."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:271
 msgid "Answer"
@@ -89,13 +92,15 @@ msgstr "Thư mục sao lưu"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:385
 msgid "Base Temp Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Đường dẫn thư mục tạm"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:385
 msgid ""
 "Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
 "downloading, sorting, merging etc."
 msgstr ""
+"Thư mục tạm thời cơ sở cho tất cả các hoạt động thời gian chạy liên quan đến "
+"khối quảng cáo, ví dụ: tải xuống, sắp xếp, hợp nhất, v.v."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34
@@ -103,14 +108,16 @@ msgid ""
 "Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
 "take effect."
 msgstr ""
+"Các thay đổi trong danh sách đen đã được lưu. Làm mới danh sách chặn quảng "
+"cáo của bạn để các thay đổi có hiệu lực."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:296
 msgid "Blacklist..."
-msgstr ""
+msgstr "Danh sách đen..."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:458
 msgid "Block Local Client IPs"
-msgstr ""
+msgstr "Chặn IP máy nội bộ"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:458
 msgid ""
@@ -118,27 +125,30 @@ msgid ""
 "CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
 "DNS backend."
 msgstr ""
+"Chặn tất cả các yêu cầu của một số máy khách DNS nhất định dựa trên địa chỉ "
+"IP của chúng (RPZ-CLIENT-IP). Xin lưu ý: Tính năng này hiện chỉ được hỗ trợ "
+"bởi phụ trợ DNS liên kết."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:327
 msgid "Blocked DNS Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Đã chặn yêu cầu DNS"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:225
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:229
 msgid "Blocked Domains"
-msgstr ""
+msgstr "Đã chặn tên miền"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:390
 msgid "Blocklist Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Sao lưu danh sách chặn"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
 msgid "Blocklist Query"
-msgstr ""
+msgstr "Danh sách chặn truy vấn"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:336
 msgid "Blocklist Query..."
-msgstr ""
+msgstr "Truy vấn danh sách chặn..."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304
 msgid "Blocklist Sources"
@@ -150,6 +160,10 @@ msgid ""
 "those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
 "blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
 msgstr ""
+"Xây dựng danh sách chặn DNS bổ sung để chặn quyền truy cập vào tất cả các "
+"miền ngoại trừ những miền được liệt kê trong danh sách trắng. Xin lưu ý: Bạn "
+"có thể sử dụng danh sách chặn hạn chế này, ví dụ: cho wifi khách hoặc cấu "
+"hình an toàn cho trẻ em."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57
@@ -157,19 +171,19 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:176
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Hủy lệnh"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:573
 msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Các thể loại"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:269
 msgid "Client"
-msgstr "Khách hàng"
+msgstr "Máy Khách"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:221
 msgid "Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Các máy khách"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:136
 msgid ""
@@ -178,6 +192,10 @@ msgid ""
 "master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
 "noopener\" >check the online documentation</a>"
 msgstr ""
+"Cấu hình của gói chặn quảng cáo để chặn các miền quảng cáo/lạm dụng bằng "
+"cách sử dụng DNS. Để biết thêm thông tin <a href=\"https://github.com/"
+"openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noreferrer noopener\">kiểm tra tài liệu trực tuyến </a>"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:220
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:222
@@ -190,30 +208,31 @@ msgid ""
 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
 "errors or during startup."
 msgstr ""
+"Tạo các bản sao lưu danh sách chặn đã nén, chúng sẽ được sử dụng trong "
+"trường hợp lỗi tải xuống hoặc trong quá trình khởi động."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:237
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:418
 msgid "DNS Backend"
-msgstr ""
+msgstr "DNS Backend"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:428
-#, fuzzy
 msgid "DNS Directory"
 msgstr "Thư mục DNS"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:432
 msgid "DNS Instance"
-msgstr ""
+msgstr "DNS instance"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:356
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:8
 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27
 msgid "DNS Report"
-msgstr ""
+msgstr "Báo cáo DNS"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:442
 msgid "DNS Restart Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Quá thời gian khởi động DNS"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:267
 msgid "Date"
@@ -221,159 +240,167 @@ msgstr "Ngày"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455
 msgid "Disable DNS Allow"
-msgstr ""
+msgstr "Tắt DNS Allow"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455
 msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ-PASSTHRU)."
-msgstr ""
+msgstr "Vô hiệu hóa danh sách trắng DNS có chọn lọc (RPZ-PASSTHRU)."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:270
 msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Tên Miền"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:223
 msgid "Domains"
-msgstr ""
+msgstr "Các Tên Miền"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407
 msgid "Don't check SSL server certificates during download."
-msgstr ""
+msgstr "Không kiểm tra chứng chỉ máy chủ SSL trong khi tải xuống."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407
 msgid "Download Insecure"
-msgstr ""
+msgstr "Tải về không bảo mật"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:411
 msgid "Download Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Tải xuống Parameters"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399
 msgid "Download Utility"
-msgstr ""
+msgstr "Tiện ích tải xuống"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:360
 msgid "E-Mail Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Thông báo Email"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:527
 msgid "E-Mail Notification Count"
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng thông báo e-mail"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:523
 msgid "E-Mail Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Hồ sơ Email"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364
 msgid "E-Mail Receiver Address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ người nhận Email"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:515
 msgid "E-Mail Sender Address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ người gửi Email"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:519
 msgid "E-Mail Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Chủ đề Email"
 
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9
 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35
 msgid "Edit Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh danh sách đen"
 
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:10
 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43
 msgid "Edit Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh danh sách trắng"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452
 msgid ""
 "Empty the DNS cache before adblock processing starts to reduce the memory "
 "consumption."
 msgstr ""
+"Làm trống bộ đệm DNS trước khi bắt đầu xử lý khối quảng cáo để giảm mức tiêu "
+"thụ bộ nhớ."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
 msgid "Enable SafeSearch"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt tìm kiếm an toàn"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:352
 msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
-msgstr ""
+msgstr "Bật bộ lọc Tìm kiếm an toàn cho youtube."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
 msgid "Enable the adblock service."
-msgstr ""
+msgstr "Bật dịch vụ chặn quảng cáo."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372
 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
 msgstr ""
+"Cho phép ghi nhật ký gỡ lỗi chi tiết trong trường hợp có bất kỳ lỗi xử lý "
+"nào."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
 msgid "Enabled"
-msgstr "Bật"
+msgstr "Kích Hoạt"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:319
 msgid "End Timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Dấu thời gian kết thúc"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
 msgid ""
 "Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
 "pixabay."
 msgstr ""
+"Thực thi Tìm kiếm an toàn cho google, bing, duckduckgo, yandex, youtube và "
+"pixabay."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18
 msgid "Existing job(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Công việc hiện tại"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:447
 msgid "External DNS Lookup Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Tên miền tra cứu DNS external"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:447
 msgid ""
 "External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
 "To disable this check set this option to 'false'."
 msgstr ""
+"Tên miền bên ngoài để kiểm tra khởi động lại phụ trợ DNS thành công. Xin lưu "
+"ý: Để tắt kiểm tra này, hãy đặt tùy chọn này thành 'false'."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:437
 msgid "Fifth instance"
-msgstr ""
+msgstr "Instance thứ 5"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:170
 msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Tiêu chí lọc như ngày, tên miền hoặc ứng dụng khách (tùy chọn)"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:328
 msgid "Firewall ports that should be forced locally."
-msgstr ""
+msgstr "Các cổng tường lửa nên được cục bộ."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321
 msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
-msgstr ""
+msgstr "Vùng nguồn tường lửa nên được để cục bộ."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:433
 msgid "First instance (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Instance đầu tiên (mặc định)"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452
 msgid "Flush DNS Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Xoá bộ đệm DNS"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:318
 msgid "Force Local DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Force DNS nội bộ"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:328
 msgid "Forced Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Forced Port"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321
 msgid "Forced Zones"
-msgstr ""
+msgstr "Forced Zone"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:436
 msgid "Fourth instance"
-msgstr ""
+msgstr "Instance thứ 4"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:356
 msgid ""
@@ -381,118 +408,135 @@ msgid ""
 "demand. Please note: this needs additional 'tcpdump' or 'tcpdump-mini' "
 "package installation and a full adblock service restart to take effect."
 msgstr ""
+"Thu thập lưu lượng mạng liên quan đến DNS thông qua tcpdump và cung cấp Báo "
+"cáo DNS theo yêu cầu. Xin lưu ý: điều này cần cài đặt gói 'tcpdump' hoặc "
+"'tcpdump-mini' bổ sung và khởi động lại dịch vụ chặn quảng cáo đầy đủ để có "
+"hiệu lực."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Các cài đặt chung"
 
 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
 msgid "Grant access to LuCI app adblock"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập vào ứng dụng LuCI adblock"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223
 msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Thông Tin"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:474
 msgid "Jail Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Jail directory"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257
 msgid "Last Run"
-msgstr ""
+msgstr "Lần chạy cuối cùng"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:355
 msgid "Latest DNS Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu DNS mới nhất"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342
 msgid "Limit SafeSearch"
-msgstr ""
+msgstr "Giới hạn tìm kiếm an toàn"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342
 msgid "Limit SafeSearch to certain providers."
-msgstr ""
+msgstr "Giới hạn Tìm kiếm an toàn cho các nhà cung cấp nhất định."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:65
 msgid "Line number to remove"
-msgstr ""
+msgstr "Số dòng cần xóa"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:486
 msgid "List of available network devices used by tcpdump."
-msgstr ""
+msgstr "Danh sách các thiết bị mạng khả dụng được sử dụng bởi tcpdump."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
 msgid ""
 "List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
 "'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
 msgstr ""
+"Danh sách các giao diện mạng có sẵn để kích hoạt bắt đầu chặn quảng cáo. "
+"Chọn 'không xác định' để sử dụng thời gian chờ khởi động cổ điển thay vì "
+"kích hoạt mạng."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:418
 msgid ""
 "List of supported DNS backends with their default list directory. To "
 "overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
 msgstr ""
+"Danh sách các chương trình phụ trợ DNS được hỗ trợ với thư mục danh sách mặc "
+"định của chúng. Để ghi đè lên đường dẫn mặc định, hãy sử dụng tùy chọn 'Thư "
+"mục DNS'."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399
 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
-msgstr ""
+msgstr "Danh sách các tiện ích tải xuống được hỗ trợ và cấu hình sẵn đầy đủ."
 
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11
 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51
 msgid "Log View"
-msgstr ""
+msgstr "Xem nhật ký"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
 msgid "Low Priority Service"
-msgstr ""
+msgstr "Dịch vụ ưu tiên thấp"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:411
 msgid ""
 "Manually override the pre-configured download options for the selected "
 "download utility."
 msgstr ""
+"Ghi đè thủ công các tùy chọn tải xuống được định cấu hình sẵn cho tiện ích "
+"tải xuống đã chọn."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:124
 msgid "No Query results!"
-msgstr ""
+msgstr "Không tìm thấy kết quả truy vấn!"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:21
 msgid "No adblock related logs yet!"
-msgstr ""
+msgstr "Chưa có nhật ký nào liên quan đến chặn quảng cáo!"
 
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7
 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Tổng quan"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:523
 msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "Hồ sơ được sử dụng bởi 'msmtp' cho E-Mail thông báo chặn quảng cáo."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:132
 msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Truy vấn"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82
 msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
 msgstr ""
+"Truy vấn danh sách chặn và bản sao lưu đang hoạt động cho một miền cụ thể."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:527
 msgid ""
 "Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
 "is less or equal to the given limit."
 msgstr ""
+"Tăng số lượng thông báo để nhận E-Mail nếu tổng số lượng danh sách chặn nhỏ "
+"hơn hoặc bằng giới hạn đã cho."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364
 msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ người nhận e-mail thông báo chặn quảng cáo."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:318
 msgid ""
 "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
 "applies to UDP and TCP protocol."
 msgstr ""
+"Chuyển hướng tất cả các truy vấn DNS từ các vùng được chỉ định sang trình "
+"phân giải DNS cục bộ, áp dụng cho giao thức UDP và TCP."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
 msgid ""
@@ -500,200 +544,209 @@ msgid ""
 "resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
 "service restart to take effect."
 msgstr ""
+"Giảm mức độ ưu tiên của quá trình xử lý nền khối quảng cáo để lấy ít tài "
+"nguyên hơn từ hệ thống. Xin lưu ý: Thay đổi này yêu cầu khởi động lại toàn "
+"bộ dịch vụ chặn quảng cáo để có hiệu lực."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:198
 msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Làm mới"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:139
 msgid "Refresh DNS Report"
-msgstr ""
+msgstr "Báo cáo làm mới DNS"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15
 msgid "Refresh Timer"
-msgstr ""
+msgstr "Hẹn giờ làm mới"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
 msgid "Refresh Timer..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang hẹn giờ làm mới..."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:343
 msgid "Refresh..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang làm mới..."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:352
 msgid "Relax SafeSearch"
-msgstr ""
+msgstr "Relax safesearch"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:281
 msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Tải lại"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:61
 msgid "Remove an existing job"
-msgstr ""
+msgstr "Xóa công việc hiện tại"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:495
 msgid "Report Chunk Count"
-msgstr ""
+msgstr "Báo cáo số lượng chunk"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:500
 msgid "Report Chunk Size"
-msgstr ""
+msgstr "Báo cáo kích thước Chunk"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:491
 msgid "Report Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Đường dẫn Report"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:486
 msgid "Report Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Report interface"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:505
 msgid "Report Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Report Port"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:495
 msgid "Report chunk count used by tcpdump."
-msgstr ""
+msgstr "Báo cáo số đoạn được sử dụng bởi tcpdump."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:500
 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
-msgstr ""
+msgstr "Kích thước khối báo cáo được sử dụng bởi tcpdump trong mbyte."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:509
 msgid "Resolve IPs"
-msgstr ""
+msgstr "Resolve IP"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:509
 msgid "Resolve reporting IP addresses by using reverse DNS (PTR) lookups."
-msgstr ""
+msgstr "Resolve Report địa chỉ IP bằng cách sử dụng tra cứu DNS ngược (PTR)."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:288
 msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Khởi Động Lại"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:96
 msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Kết quả"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:249
 msgid "Run Directories"
-msgstr ""
+msgstr "Run directories"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:253
 msgid "Run Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Run flags"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:245
 msgid "Run Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Chạy giao thức"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:241
 msgid "Run Utils"
-msgstr ""
+msgstr "Chạy Công cụ"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:106
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:434
 msgid "Second instance"
-msgstr ""
+msgstr "Đối tượng thứ hai"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:360
 msgid ""
 "Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
 "additional 'msmtp' package installation."
 msgstr ""
+"Gửi các email thông báo liên quan đến Adblock. Lưu ý: điều này yêu cầu cài "
+"đặt gói 'msmtp' bổ sung."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:515
 msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ người gửi cho các email thông báo liên quan đến Adblock."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29
 msgid "Set a new adblock job"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết lập một công việc Adblock mới"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:432
 msgid "Set the dns backend instance used by adblock."
-msgstr ""
+msgstr "Thiết lập DNS phía sau đối tượng được sử dụng bởi Adblock."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:297
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:549
 msgid "Sources (Size, Focus)"
-msgstr ""
+msgstr "Nguồn (Kích thước, Trọng điểm)"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:505
 msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
 msgstr ""
+"Danh sách các cổng được sử dụng bởi tcpdump (phân cách bằng khoảng trắng)."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:315
 msgid "Start Timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt đầu thời gian"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
 msgid "Startup Trigger Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện kích hoạt khởi động"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225
 msgid "Status / Version"
-msgstr ""
+msgstr "Trạng thái / Phiên bản"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:274
 msgid "Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "Tạm dừng"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:491
 msgid "Target directory for DNS related report files."
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục đích cho các tệp báo cáo liên quan đến DNS."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394
 msgid "Target directory for blocklist backups."
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục đích cho sao lưu danh sách chặn."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:428
 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục đích cho danh sách chặn được tạo ra 'adb_list.overall'."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:474
 msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục đích cho danh sách chặn tù 'adb_list.jail' được tạo ra."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:86
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:95
 msgid "The Refresh Timer could not been updated."
-msgstr ""
+msgstr "Không thể cập nhật định kỳ làm mới."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:88
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:97
 msgid "The Refresh Timer has been updated."
-msgstr ""
+msgstr "Định kỳ làm mới đã được cập nhật."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:56
 msgid "The day of the week (opt., values: 0-6 possibly sep. by , or -)"
 msgstr ""
+"Ngày trong tuần (tùy chọn, giá trị: 0-6 có thể phân cách bằng dấu phẩy hoặc "
+"dấu -)"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:46
 msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
-msgstr ""
+msgstr "Phần giờ (yêu cầu, khoảng: 0-23)"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:51
 msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
-msgstr ""
+msgstr "Phần phút (tùy chọn, phạm vi: 0-59)"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28
 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
 msgstr ""
+"Đầu ra syslog, đã được lọc trước cho các thông báo liên quan đến adblock."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:435
 msgid "Third instance"
-msgstr ""
+msgstr "Bản ghi thứ ba"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23
 msgid ""
@@ -701,6 +754,9 @@ msgid ""
 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
 msgstr ""
+"Đây là danh sách đen adblock cục bộ để luôn từ chối một số tên miền con.<br /"
+">Vui lòng lưu ý: chỉ thêm một tên miền mỗi dòng. Ghi chú bắt đầu bằng '#' "
+"cho phép - địa chỉ IP, ký tự đại diện và regex không được phép."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23
 msgid ""
@@ -708,12 +764,17 @@ msgid ""
 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
 msgstr ""
+"Đây là danh sách trắng adblock cục bộ để luôn cho phép một số (tên miền con)."
+"<br />Vui lòng lưu ý: chỉ thêm một tên miền mỗi dòng. Ghi chú bắt đầu bằng "
+"'#' được phép - địa chỉ IP, ký tự đại diện và regex không được phép."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:312
 msgid ""
 "This tab shows the last generated DNS Report, press the 'Refresh' button to "
 "get a current one."
 msgstr ""
+"Tab này hiển thị Báo cáo DNS được tạo gần đây nhất, nhấn nút 'Làm mới' để "
+"lấy báo cáo mới nhất."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:268
 msgid "Time"
@@ -721,25 +782,27 @@ msgstr "Thời gian"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:442
 msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian chờ để đợi khởi động lại thành công của DNS backend."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
 msgid ""
 "To keep your adblock lists up-to-date, you should set up an automatic update "
 "job for these lists."
 msgstr ""
+"Để giữ danh sách adblock của bạn luôn được cập nhật, bạn nên thiết lập một "
+"công việc cập nhật tự động cho các danh sách này."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:348
 msgid "Top Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Thống kê hàng đầu"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:519
 msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "Chủ đề cho các E-Mail thông báo adblock."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:323
 msgid "Total DNS Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Tổng số yêu cầu DNS"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:380
 msgid "Trigger Delay"
@@ -748,16 +811,15 @@ msgstr "Kích hoạt độ trễ"
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17
 msgid "Unable to save changes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể lưu các thay đổi: %s"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:588
 msgid "Variants"
-msgstr ""
+msgstr "Biến thể"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372
-#, fuzzy
 msgid "Verbose Debug Logging"
-msgstr "Nhật ký gỡ lỗi khởi động"
+msgstr "Ghi nhật ký gỡ lỗi chi tiết (Verbose Debug Logging)"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:69
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:15
@@ -765,35 +827,37 @@ msgid ""
 "Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
 "take effect."
 msgstr ""
+"Các thay đổi danh sách trắng đã được lưu. Làm mới danh sách adblock của bạn "
+"để thay đổi có hiệu lực."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:288
 msgid "Whitelist..."
-msgstr ""
+msgstr "Danh sách trắng..."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:422
 msgid "bind (/var/lib/bind)"
-msgstr ""
+msgstr "bind (/var/lib/bind)"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:420
 msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
-msgstr ""
+msgstr "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:423
 msgid "kresd (/etc/kresd)"
-msgstr ""
+msgstr "kresd (/etc/kresd)"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:163
 msgid "max. result set size"
-msgstr ""
+msgstr "kích thước tối đa của tập kết quả"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:150
 msgid "max. top statistics"
-msgstr ""
+msgstr "số liệu hàng đầu tối đa"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:424
 msgid "raw (/tmp)"
-msgstr ""
+msgstr "raw (/tmp)"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
 msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
-msgstr ""
+msgstr "unbound (/var/lib/unbound)"
index d2d9635203d3655b666d6d037231737d28b82b39..18e6cb585d3e02f014337791b45de1cb9fe1ba39 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-08 14:25+0000\n"
-"Last-Translator: Keen <keen_kwuo@msn.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-11 13:51+0000\n"
+"Last-Translator: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
index c7a0a7fbeb2c194817c958bdd544ef4b3b5860e6..fe40d407ce62e7b98cceb3f0b160c7c83a1777ed 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-09 13:52+0000\n"
-"Last-Translator: Paul Dee <itsascambutmailmeanyway+weblate@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-12 20:53+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsadvanced-reboot/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:188
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:10
 msgid "Unable to find Device Board Name."
-msgstr "Impossible de trouver le nom de la carte du périphérique."
+msgstr "Incapable de retrouver le nom du périphérique."
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:11
 msgid "Unable to find Dual Boot Flag Partition."
index a4040ddfaede7a0ba84f27a24cdd16c2f0704f99..2a9b227c64cb81beb015885fc2090826cd4037cd 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-20 12:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 14:47+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsadvanced-reboot/nb_NO/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:188
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:163
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ukjent"
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:126
 msgid ""
index c26b2bc89a1ffae50df0c8e965d03e0c1954a02a..c222686275d374df0f432fb25cc8542d45d72716 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-01-09 20:56+0000\n"
-"Last-Translator: CRISTIAN ANDREI <cristianvdr@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-17 00:51+0000\n"
+"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsadvanced-reboot/ro/>\n"
 "Language: ro\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:188
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
index 7265f92ad089201a1c4e264fd65467cb9d659ba4..e4da510b8a9f96429e03c5b4b387bb2f8733bc55 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-11-07 09:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-17 00:51+0000\n"
 "Last-Translator: MaycoH <hudec.marian@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsadvanced-reboot/sk/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:188
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:122
 msgid "No access to fw_printenv or fw_printenv!"
-msgstr ""
+msgstr "Žiadny prístup k fw_printenv alebo fw_printenv!"
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:204
 msgid "Partition"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Oddiely"
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:226
 msgid "Perform power off..."
-msgstr "Prebieha vypínanie..."
+msgstr "Vykonať vypnutie..."
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:46
 msgid "Power Off Device"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Stav"
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:12
 msgid "The Dual Boot Flag Partition: %s is not a block device."
-msgstr ""
+msgstr "Oddiel s príznakom Dual Boot: %s nie je blokové zariadenie."
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:66
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:95
@@ -119,6 +119,10 @@ msgid ""
 "might be necessary to renew the address of your computer to reach the device "
 "again, depending on your settings."
 msgstr ""
+"Systém sa práve reštartuje do alternatívneho oddielu.<br /> NEVYPÍNAJTE "
+"ZARIADENIE!<br /> Počkajte niekoľko minút, kým sa pokúsite znova pripojiť. V "
+"závislosti od vašich nastavení môže byť potrebné obnoviť IP adresu vášho "
+"počítača, aby ste sa znova dostali k zariadeniu."
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:39
 msgid ""
@@ -126,9 +130,9 @@ msgid ""
 "might be necessary to renew the address of your computer to reach the device "
 "again, depending on your settings."
 msgstr ""
-"Systém sa teraz vypína. <br /> ZARIADENIE NEODPÁJAJTE!<br /> Môže byť "
-"potreba obnoviť adresu vášho počítača, aby ste zariadenie znovu dosiahli, v "
-"závislosti od vašich nastavení."
+"Systém sa teraz vypína. <br /> NEVYPÍNAJTE ZARIADENIE!<br /> V závislosti od "
+"vašich nastavení môže byť potrebné obnoviť IP adresu vášho počítača, aby ste "
+"sa znova dostali k zariadeniu."
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:10
 msgid "Unable to find Device Board Name."
@@ -136,19 +140,19 @@ msgstr "Nie je možné nájsť názov dosky zariadenia."
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:11
 msgid "Unable to find Dual Boot Flag Partition."
-msgstr ""
+msgstr "Nie je možné nájsť druhý oddiel s príznakom pre spustenie."
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:14
 msgid "Unable to obtain firmware environment variable: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nie je možné získať premennú prostredia firmvéru: %s."
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:13
 msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nie je možné nastaviť príznak duálneho spustenia pre oddiel: %s."
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:15
 msgid "Unable to set firmware environment variable: %s to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nie je možné nastaviť premennú prostredia firmvéru: %s na %s."
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:163
 msgid "Unknown"
@@ -165,6 +169,14 @@ msgid ""
 "back to the currently active partition.<br /><br /> Click \"Proceed\" below "
 "to reboot device to an alternative partition."
 msgstr ""
+"UPOZORNENIE: Alternatívny oddiel môže mať svoje vlastné nastavenia a úplne "
+"odlišný firmvér.<br /><br /> Keďže konfigurácia siete a WiFi SSID/heslo na "
+"alternatívnom oddiele sa môžu líšiť, možno budete musieť upraviť nastavenia "
+"počítača, aby bol možný prístup k vášmu zariadeniu po jeho reštartovaní.<br /"
+"><br /> Uvedomte si tiež, že alternatívny firmvér oddielu nemusí poskytovať "
+"jednoduchý spôsob, ako prepnúť aktívny oddiel a zaviesť systém späť do "
+"aktuálne aktívneho oddielu.<br /><br /> Kliknutím na tlačidlo „Pokračovať“ "
+"nižšie reštartujte zariadenie na alternatívny oddiel."
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:47
 msgid ""
@@ -172,9 +184,9 @@ msgid ""
 "support power off.<br /><br /> Click \"Proceed\" below to power off your "
 "device."
 msgstr ""
-"VAROVANIE: Vypínanie môže spôsobiť reštart pri zariadení, ktoré nepodporuje "
-"odpájanie.<br /><br /> Kliknite na \"Pokračovať\" nižšie pre vypnutie vášho "
-"zariadenia."
+"VAROVANIE: Vypnutie môže viesť k reštartu zariadenia, ktoré nepodporuje "
+"vypnutie.<br /><br /> Ak chcete zariadenie vypnúť, kliknite na tlačidlo "
+"\"Pokračovať\" nižšie."
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:71
 msgid "Waiting for device..."
index f7d65878089f1c3a1e9acc4a82789f6934ad181a..379e6b2eb065add972ec155a7551dba47bf0288d 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:08+0000\n"
-"Last-Translator: Le Van Uoc <kunkun3012@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 01:38+0000\n"
+"Last-Translator: Cường Quang <haonguyen93056@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsadvanced-reboot/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:188
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr "Khởi động nâng cao"
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:53
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:136
 msgid "Cancel"
-msgstr "Hủy bỏ"
+msgstr "Hủy lệnh"
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:163
 msgid "Compressed"
-msgstr ""
+msgstr "Đã nén"
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:125
 msgid "Confirm"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Xác nhận"
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:77
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:106
 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
-msgstr ""
+msgstr "Thiết bị không thể kết nối! Vẫn đang chờ đợi thiết bị..."
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:198
 msgid "ERROR:"
@@ -39,11 +39,12 @@ msgstr "Lỗi:"
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:206
 msgid "Firmware"
-msgstr ""
+msgstr "Firmware"
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-advanced-reboot"
 msgstr ""
+"Cấp quyền truy cập UCI và tệp tin cho ứng dụng luci-app-advanced-reboot"
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:122
 msgid "No access to fw_printenv or fw_printenv!"
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "Tiến trình"
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:207
 msgid "Reboot"
-msgstr ""
+msgstr "Khởi động lại"
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:125
 msgid "Reboot Device to an Alternative Partition"
@@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "Khởi động lại vào phần vùng hiện tại"
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:99
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:104
 msgid "Rebooting…"
-msgstr ""
+msgstr "Đang khởi động lại…"
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:38
 msgid "Shutting down..."
@@ -103,12 +104,12 @@ msgstr "Trạng thái"
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:12
 msgid "The Dual Boot Flag Partition: %s is not a block device."
-msgstr ""
+msgstr "Phân vùng Dual Boot Flag: %s không phải là một thiết bị khối."
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:66
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:95
 msgid "The reboot command failed with code %d"
-msgstr ""
+msgstr "Lệnh khởi động lại (reboot) không thành công, mã lỗi: %d"
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:100
 msgid ""
@@ -134,7 +135,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:10
 msgid "Unable to find Device Board Name."
-msgstr ""
+msgstr "Không thể tìm thấy tên bo mạch thiết bị."
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:11
 msgid "Unable to find Dual Boot Flag Partition."
@@ -142,19 +143,20 @@ msgstr "Không tìm thấy phân vùng khởi động kép."
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:14
 msgid "Unable to obtain firmware environment variable: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Không thể lấy được biến môi trường firmware: %s."
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:13
 msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition: %s."
 msgstr ""
+"Không thể thiết lập mục nhập Dual Boot Flag Partition cho phân vùng: %s."
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:15
 msgid "Unable to set firmware environment variable: %s to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Không thể đặt biến môi tường của firmware: %s thành %s."
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:163
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Không xác định"
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:126
 msgid ""
@@ -167,6 +169,14 @@ msgid ""
 "back to the currently active partition.<br /><br /> Click \"Proceed\" below "
 "to reboot device to an alternative partition."
 msgstr ""
+"CẢNH BÁO: Một phân vùng thay thế có thể có các thiết lập riêng và firmware "
+"hoàn toàn khác nhau.<br /><br /> Vì cấu hình mạng và tên SSID/mật khẩu WiFi "
+"trên phân vùng thay thế có thể khác nhau, bạn có thể phải điều chỉnh cài đặt "
+"máy tính của bạn để có thể truy cập vào thiết bị sau khi nó khởi động lại."
+"<br /><br /> Xin lưu ý rằng firmware của phân vùng thay thế có thể không "
+"cung cấp cách dễ dàng để chuyển đổi phân vùng hoạt động và khởi động trở lại "
+"phân vùng hiện đang hoạt động.<br /><br /> Bấm vào \"Tiếp tục\" bên dưới để "
+"khởi động lại thiết bị sang một phân vùng thay thế."
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:47
 msgid ""
@@ -174,10 +184,12 @@ msgid ""
 "support power off.<br /><br /> Click \"Proceed\" below to power off your "
 "device."
 msgstr ""
+"CẢNH BÁO: Tắt nguồn sẽ dẫn đến khởi động lại trên thiết bị không hỗ trợ tắt "
+"nguồn.<br /><br /> Nhấn \"Tiếp tục\" dưới đây để tắt nguồn thiết bị của bạn."
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:71
 msgid "Waiting for device..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang đợi thiết bị..."
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:216
 msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!"
index 658d3732c1c6110ce724df99ea01497aac8e723a..e966eb905863b35eb514b740613670bbc2fa39ca 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-21 18:56+0000\n"
-"Last-Translator: Felix Braun <f.bhelicopter@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-24 21:54+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsahcp/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/controller/ahcp.lua:11
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:4
@@ -86,12 +86,12 @@ msgstr "IPv4 et IPv6"
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:25
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:62
 msgid "IPv4 only"
-msgstr "IPv4 seulement"
+msgstr "IPv4 uniquement"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:26
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:63
 msgid "IPv6 only"
-msgstr "IPv6 seulement"
+msgstr "IPv6 uniquement"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:97
 msgid "Lease directory"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Date de validité d'un bail"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:105
 msgid "Log file"
-msgstr "Fichier de journal"
+msgstr "Fichier journal"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:11
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:50
index fdc592fc4a8d83653d1d3b6acc36b77f96409d1d..c61b6ecfd8284ca37914d632b1d130e65799e47f 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-13 05:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 14:47+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsahcp/nb_NO/>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/controller/ahcp.lua:11
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:4
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Samler inn data…"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:55
 msgid "Disable DNS setup"
-msgstr ""
+msgstr "Skru av DNS-oppsett"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:21
 #, fuzzy
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Generelt Oppsett"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ahcp.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-ahcp"
-msgstr ""
+msgstr "Innvilg UCI-tilgang for luci-app-ahcp"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:24
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:61
@@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "Angir annonserte IPv4 og IPv6 nettverk prefikser i CIDR-notasjon"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:25
 msgid "The AHCP Service is not running."
-msgstr ""
+msgstr "AHCP-tjenesten kjører ikke."
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:27
 msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
-msgstr ""
+msgstr "AHCP-tjenesten kjører med ID %s."
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:22
 msgid "There are no active leases."
index ba561dcbb2a1b027caf0c65f045c0f0cab9495ed..7b8a596058240bb15ff2bcad36bbe116569b7d1a 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-04 17:34+0000\n"
-"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-17 00:51+0000\n"
+"Last-Translator: MaycoH <hudec.marian@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsahcp/sk/>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/controller/ahcp.lua:11
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:4
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:20
 msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Server"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:45
 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
index 87d44929c1caf1531ded8776934bb1bb58ef048f..169854c7cc278873ad0548efe7847d00bdc84869 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-20 15:36+0000\n"
-"Last-Translator: tictactoe <phandinhminh@protonmail.ch>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 01:57+0000\n"
+"Last-Translator: Cường Quang <haonguyen93056@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsahcp/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/controller/ahcp.lua:11
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:4
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Giao diện phục vụ"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:20
 msgid "Server"
-msgstr "Máy chủ"
+msgstr "Máy Chủ"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:45
 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Dịch vụ AHCP đang hoạt động với ID %s."
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:22
 msgid "There are no active leases."
-msgstr "Hiện không có người thuê"
+msgstr "Hiện không có người thuê."
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:101
 msgid "Unique ID file"
index ee93111c05e741ae68f0ea4c42f7d1c75ec15f43..ac9eba6a768acd29055fbdcdb2572cecdb79668a 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-05-04 10:24+0000\n"
-"Last-Translator: Kiste <christian.buschau+weblate@mailbox.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 16:22+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsaria2/de/>\n"
 "Language: de\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:433
 msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
index bf23868284c61a546881f076a464059db63afd7f..34cc830024f3a1f2047098b6f8fdb0c83a1f5bef 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-02-04 18:56+0000\n"
-"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-24 21:54+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsaria2/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:433
 msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Suivre le torrent"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:190
 msgid "For more information, please visit: %s."
-msgstr "Pour plus d’informations, veuillez consulter : %s."
+msgstr "Pour plus d'information, visitez : %s."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:597
 msgid "Force save"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Données de journal"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:223
 msgid "Log file"
-msgstr "Fichier de journal"
+msgstr "Fichier journal"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:228
 msgid "Log level"
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur RPC"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:62
 msgid "Refresh every %s seconds."
-msgstr "Rafraîchir toutes les %s secondes."
+msgstr "Actualiser toutes les %s secondes."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:459
 msgid "Remove unselected file"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Exécuter le démon en tant qu'utilisateur"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:194
 msgid "Running Status"
-msgstr "État dexécution"
+msgstr "État d'exécution"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:566
 msgid ""
@@ -576,9 +576,10 @@ msgid ""
 "if remote server responds with <code>Content-Encoding: gzip</code> or "
 "<code>Content-Encoding: deflate</code>."
 msgstr ""
-"Envoyer <code>Accepter: deflate, gzip</code> demande l'en-tête et gonfle la "
-"réponse si le serveur distant répond avec <code>Content-Encoding: gzip</"
-"code> ou <code>Content-Encoding: deflate</code>."
+"Envoyer <code>Accept : deflate, gzip</code> dans l'entête de la demande et "
+"utiliser la compression inflate pour répondre si le serveur distant répond "
+"avec <code>Content-Encoding : gzip</code> ou <code>Content-Encoding : "
+"deflate</code>."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:357
 msgid ""
@@ -587,10 +588,10 @@ msgid ""
 "you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" "
 "option."
 msgstr ""
-"Envoyer <code>Cache-Control: no-cache</code> et <code>Pragma: no-cache</"
-"code> en-tête pour éviter le contenu mis en cache. Si désactivé, ces en-"
-"têtes ne sont pas envoyés et vous pouvez ajouter un en-tête Cache-Control "
-"avec une directive que vous aimez en utilisant l'option \"En-tête\"."
+"Envoyer <code>Cache-Control : no-cache</code> et <code>Pragma : no-cache</"
+"code> dans l'entête pour prévenir la mise en cache du contenu. Si désactivé, "
+"ces entêtes ne sont pas envoyées et vous pouvez ajouter une entête Cache-"
+"Control avec une directive de votre choix en utilisant l'option \"Entête\"."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:473
 msgid ""
@@ -598,9 +599,9 @@ msgid ""
 "\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are "
 "open for incoming TCP traffic."
 msgstr ""
-"Définissez le numéro de port TCP pour les téléchargements BitTorrent. "
-"Acceptez le format: \"6881,6885\", \"6881-6999\" et \"6881-6889,6999\". "
-"Assurez-vous que les ports spécifiés sont ouverts pour le trafic TCP entrant."
+"Assigne le numéro de port TCP pour les téléchargements BitTorrent. Format "
+"accepté: \"6881,6885\", \"6881-6999\" et \"6881-6889,6999\". Assurez-vous "
+"que les ports spécifiés sont ouverts pour le trafic TCP entrant."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:479
 msgid ""
@@ -787,7 +788,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:373
 msgid "Timeout"
-msgstr "Épuisement de délai"
+msgstr "Délai d'attente"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:260
 msgid "Token"
@@ -891,7 +892,7 @@ msgstr "falloc"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:592
 msgid "prealloc"
-msgstr "prealloc"
+msgstr "pré-allocation"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:593
 msgid "trunc"
index 6697b2875c96d490cbaedb3819aa898fe48c976f..fcdc22e303f2ad1c7f4789c221022e419ba4071d 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-12-26 08:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-12 20:53+0000\n"
 "Last-Translator: Daniele Luisetto <daniele.luisetto1@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsaria2/it/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:433
 msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> abilitato"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:551
 msgid "Additional BT tracker"
-msgstr "BitTorrent tracker addizionale"
+msgstr "Tracker BT aggiuntivo"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:556
 msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opzioni avanzate"
+msgstr "Opzioni Avanzate"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:309
 msgid "All proxy"
@@ -120,8 +120,9 @@ msgid ""
 "Disable IPv6. This is useful if you have to use broken DNS and want to avoid "
 "terribly slow AAAA record lookup."
 msgstr ""
-"Disabilita IPv6. Questo è utile se devi usare DNS non funzionanti e vuoi "
-"evitare una ricerca di record AAAA terribilmente lenta."
+"Disabilita IPv6. Questa opzione è utile se si deve usare un DNS non "
+"funzionante e si vuole evitare una ricerca del record AAAA terribilmente "
+"lenta."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:577
 msgid "Disk cache"
@@ -525,6 +526,9 @@ msgid ""
 "Save error/unfinished downloads to session file every N seconds. If 0 is "
 "given, file will be saved only when aria2 exits."
 msgstr ""
+"Salva gli errori/download non completati nel file di sessione ogni N "
+"secondi. Se viene fornito il valore 0, il file verrà salvato solo quando "
+"aria2 viene chiuso."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:453
 msgid ""
@@ -532,30 +536,35 @@ msgid ""
 "BitTorrent Magnet URI is used. The file name is hex encoded info hash with "
 "suffix \".torrent\"."
 msgstr ""
+"Salva i metadati come file \".torrent\". Questa opzione ha effetto solo "
+"quando viene utilizzato un BitTorrent Magnet URI. Il nome del file è l'info "
+"hash codificato in esadecimale con il suffisso \".torrent\"."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:452
 msgid "Save metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Salva i metadati"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:571
 msgid "Save session interval"
-msgstr ""
+msgstr "Salva intervallo di sessione"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:467
 msgid "Seed previously downloaded files without verifying piece hashes."
 msgstr ""
+"Condividi i file precedentemente scaricati senza verificare gli hash delle "
+"parti."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:538
 msgid "Seed ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Rapporto di condivisione"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:545
 msgid "Seed time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo di condivisione"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:466
 msgid "Seed unverified"
-msgstr ""
+msgstr "Condividi non verificati"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:348
 msgid ""
@@ -563,6 +572,9 @@ msgid ""
 "if remote server responds with <code>Content-Encoding: gzip</code> or "
 "<code>Content-Encoding: deflate</code>."
 msgstr ""
+"Invia l'intestazione di richiesta <code>Accept: deflate, gzip</code> e "
+"decomprimi la risposta se il server remoto risponde con <code>Content-"
+"Encoding: gzip</code> o <code>Content-Encoding: deflate</code>."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:357
 msgid ""
@@ -571,6 +583,10 @@ msgid ""
 "you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" "
 "option."
 msgstr ""
+"Invia l'intestazione <code>Cache-Control: no-cache</code> e <code>Pragma: no-"
+"cache</code> per evitare contenuti in cache. Se disabilitato, queste "
+"intestazioni non vengono inviate e puoi aggiungere l'intestazione Cache-"
+"Control con la direttiva desiderata utilizzando l'opzione \"Header\"."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:473
 msgid ""
@@ -578,30 +594,44 @@ msgid ""
 "\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are "
 "open for incoming TCP traffic."
 msgstr ""
+"Imposta il numero di porta TCP per i download BitTorrent. Accetta formati "
+"come \"6881,6885\", \"6881-6999\" e \"6881-6889,6999\". Assicurati che le "
+"porte specificate siano aperte per il traffico TCP in entrata."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:479
 msgid ""
 "Set UDP listening port used by DHT (IPv4, IPv6) and UDP tracker. Make sure "
 "that the specified ports are open for incoming UDP traffic."
 msgstr ""
+"Imposta la porta di ascolto UDP utilizzata da DHT (IPv4, IPv6) e il tracker "
+"UDP. Assicurati che le porte specificate siano aperte per il traffico UDP in "
+"entrata."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:614
 msgid ""
 "Set max download speed per each download in bytes/sec. 0 means unrestricted."
 msgstr ""
+"Imposta la velocità massima di download per ogni download in byte/secondo. 0 "
+"significa senza restrizioni."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:607
 msgid "Set max overall download speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
 msgstr ""
+"Imposta la velocità massima complessiva di download in byte/secondo. 0 "
+"significa senza restrizioni."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:492
 msgid "Set max overall upload speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
 msgstr ""
+"Imposta la velocità massima complessiva di upload in byte/secondo. 0 "
+"significa senza restrizioni."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:499
 msgid ""
 "Set max upload speed per each torrent in bytes/sec. 0 means unrestricted."
 msgstr ""
+"Imposta la velocità massima di upload per ogni torrent in byte/secondo. 0 "
+"significa senza restrizioni."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:368
 msgid ""
@@ -609,14 +639,17 @@ msgid ""
 "server. After the connection is established, this option makes no effect and "
 "\"Timeout\" option is used instead."
 msgstr ""
+"Imposta il timeout di connessione in secondi per stabilire la connessione al "
+"server HTTP/FTP/proxy. Dopo che la connessione è stata stabilita, questa "
+"opzione non ha effetto e viene utilizzata l'opzione \"Timeout\" al suo posto."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:404
 msgid "Set the seconds to wait between retries."
-msgstr ""
+msgstr "Imposta il numero di secondi da attendere tra i tentativi di riprova."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:409
 msgid "Set user agent for HTTP(S) downloads."
-msgstr ""
+msgstr "Imposta l'user agent per i download HTTP(S)."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:188
 msgid "Settings"
@@ -625,10 +658,11 @@ msgstr "Impostazioni"
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:620
 msgid "Settings in this section will be added to config file."
 msgstr ""
+"Le impostazioni in questa sezione saranno aggiunte al file di configurazione."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:624
 msgid "Settings list"
-msgstr ""
+msgstr "Elenco impostazioni"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
 msgid ""
@@ -640,12 +674,22 @@ msgid ""
 "such as ext3 and FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and "
 "it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
 msgstr ""
+"Specificare il metodo di allocazione dei file. Se si utilizzano i file "
+"system più recenti, come ext4 (con il supporto degli extent), btrfs, xfs o "
+"NTFS (solo per la versione MinGW), \"falloc\" è la scelta migliore. Alloca "
+"file di grandi dimensioni (pochi GiB) quasi istantaneamente, ma potrebbe non "
+"essere disponibile se il vostro sistema non ha la funzione "
+"posix_fallocate(3). Non usate \"falloc\" con i file system tradizionali, "
+"come ext3 e FAT32, perché impiega quasi lo stesso tempo di \"prealloc\" e "
+"blocca completamente aria2 fino al termine dell'allocazione."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:505
 msgid ""
 "Specify maximum number of files to open in multi-file BitTorrent download "
 "globally."
 msgstr ""
+"Specificare il numero massimo di file da aprire nel download multi-file di "
+"BitTorrent a livello globale."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:546
 msgid ""
@@ -653,6 +697,10 @@ msgid ""
 "with this option, seeding ends when at least one of the conditions is "
 "satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed."
 msgstr ""
+"Specificare il tempo di condivisione in minuti. Se l'opzione \"Rapporto di "
+"condivisione\" è specificata insieme a questa opzione, la condivisione "
+"termina quando almeno una delle condizioni è soddisfatta. Specificando 0 si "
+"disattiva la condivisione al termine del download."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:539
 msgid ""
@@ -660,10 +708,16 @@ msgid ""
 "RATIO. You are strongly encouraged to specify equals or more than 1.0 here. "
 "Specify 0.0 if you intend to do seeding regardless of share ratio."
 msgstr ""
+"Specificare il rapporto di condivisione. Condividi i torrent completati "
+"finché il rapporto di condivisione non raggiunge il valore RATIO. Si "
+"consiglia vivamente di specificare qui un valore uguale o superiore a 1,0. "
+"Specificare 0.0 se si intende eseguire la condivisione indipendentemente dal "
+"rapporto di condivisione."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:510
 msgid "Specify the maximum number of peers per torrent, 0 means unlimited."
 msgstr ""
+"Specificare il numero massimo di peer per torrent, 0 significa illimitato."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:531
 msgid ""
@@ -672,42 +726,53 @@ msgid ""
 "than 20 bytes are specified, random byte data are added to make its length "
 "20 bytes."
 msgstr ""
+"Specificare il prefisso dell'ID peer. L'ID peer in BitTorrent ha una "
+"lunghezza di 20 byte. Se vengono specificati più di 20 byte, vengono "
+"utilizzati solo i primi 20 byte. Se sono specificati meno di 20 byte, "
+"vengono aggiunti byte casuali per raggiungere la lunghezza di 20 byte."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:525
 msgid ""
 "Stop BitTorrent download if download speed is 0 in consecutive N seconds. If "
 "0 is given, this feature is disabled."
 msgstr ""
+"Interrompe il download di BitTorrent se la velocità di download è 0 per N "
+"secondi consecutivi. Se viene dato 0, questa funzione è disabilitata."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:524
 msgid "Stop timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Timeout di arresto"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:36
 msgid "The Aria2 service is not running."
-msgstr ""
+msgstr "Il servizio Aria2 non è in esecuzione."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:35
 msgid "The Aria2 service is running."
-msgstr ""
+msgstr "Il servizio Aria2 è in esecuzione."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:217
 msgid "The directory to store the config file, session file and DHT file."
 msgstr ""
+"La directory in cui memorizzare il file di configurazione, il file di "
+"sessione e il file DHT."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:213
 msgid ""
 "The directory to store the downloaded file. For example <code>/mnt/sda1</"
 "code>."
 msgstr ""
+"La directory in cui memorizzare il file scaricato. Per esempio <code>/mnt/"
+"sda1</code>."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:224
 msgid "The file name of the log file."
-msgstr ""
+msgstr "Il nome del file di log."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:386
 msgid "The maximum number of connections to one server for each download."
 msgstr ""
+"Il numero massimo di connessioni ad un singolo server per ogni download."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:418
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:428
@@ -715,28 +780,32 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:445
 msgid "This option will be ignored if a private flag is set in a torrent."
 msgstr ""
+"Questa opzione viene ignorata se in un torrent è impostato un flag privato."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:373
 msgid "Timeout"
-msgstr "Tempo scaduto"
+msgstr "Timeout"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:260
 msgid "Token"
-msgstr ""
+msgstr "Token"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:486
 msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "True"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:310
 msgid "Use a proxy server for all protocols."
-msgstr ""
+msgstr "Usa un server proxy per tutti i protocolli."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:330
 msgid ""
 "Use the certificate authorities in FILE to verify the peers. The certificate "
 "file must be in PEM format and can contain multiple CA certificates."
 msgstr ""
+"Utilizzare le autorità di certificazione presenti nel FILE per verificare i "
+"peer. Il file del certificato deve essere in formato PEM e può contenere più "
+"certificati CA."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:284
 msgid ""
@@ -746,6 +815,12 @@ msgid ""
 "PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
 "you have to specify the \"RPC private key\" as well."
 msgstr ""
+"Utilizzare il certificato in FILE per il server RPC. Il certificato deve "
+"essere in formato PKCS12 (.p12, .pfx) o in formato PEM.<br/>I file PKCS12 "
+"devono contenere il certificato, una chiave ed eventualmente una catena di "
+"certificati aggiuntivi. È possibile aprire solo i file PKCS12 con una "
+"password di importazione vuota!<br/>Quando si utilizza PEM, è necessario "
+"specificare anche la \"chiave privata RPC\"."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:335
 msgid ""
@@ -755,35 +830,48 @@ msgid ""
 "PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
 "you have to specify the \"Private key\" as well."
 msgstr ""
+"Utilizzare il certificato del client in FILE. Il certificato deve essere in "
+"formato PKCS12 (.p12, .pfx) o in formato PEM.<br/>I file PKCS12 devono "
+"contenere il certificato, una chiave ed eventualmente una catena di "
+"certificati aggiuntivi. È possibile aprire solo i file PKCS12 con una "
+"password di importazione vuota!<br/>Quando si utilizza PEM, è necessario "
+"specificare anche la \"Chiave privata\"."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:294
 msgid ""
 "Use the private key in FILE for RPC server. The private key must be "
 "decrypted and in PEM format."
 msgstr ""
+"Utilizzare la chiave privata in FILE per il server RPC. La chiave privata "
+"deve essere decifrata e in formato PEM."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:342
 msgid ""
 "Use the private key in FILE. The private key must be decrypted and in PEM "
 "format. The behavior when encrypted one is given is undefined."
 msgstr ""
+"Utilizzare la chiave privata in FILE. La chiave privata deve essere "
+"decifrata e in formato PEM. Il comportamento se viene fornita una chiave "
+"criptata è indefinito."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:408
 msgid "User agent"
-msgstr ""
+msgstr "User agent"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:259
 msgid "Username & Password"
-msgstr ""
+msgstr "Nome utente e Password"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:323
 msgid ""
 "Verify the peer using certificates specified in \"CA certificate\" option."
 msgstr ""
+"Verificare il peer utilizzando i certificati specificati nell'opzione "
+"\"Certificato CA\"."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:233
 msgid "Warn"
-msgstr ""
+msgstr "Avviso"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:381
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:493
@@ -793,16 +881,16 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:608
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:615
 msgid "You can append K or M."
-msgstr ""
+msgstr "È possibile aggiungere K o M."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:594
 msgid "falloc"
-msgstr ""
+msgstr "falloc"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:592
 msgid "prealloc"
-msgstr ""
+msgstr "prealloc"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:593
 msgid "trunc"
-msgstr ""
+msgstr "trunc"
index 39f952cee475dbe5d7697fd7138666b234d631e0..00848a7e7b622cf783b6c8ef0e0c28866f5a038b 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-27 00:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-13 08:35+0000\n"
 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsaria2/pt_BR/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:433
 msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
@@ -891,12 +891,12 @@ msgstr "Você pode anexar K ou M."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:594
 msgid "falloc"
-msgstr "alocação de arquivo"
+msgstr "falloc"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:592
 msgid "prealloc"
-msgstr "Pré-alocado"
+msgstr "prealloc"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:593
 msgid "trunc"
-msgstr "quebra de linha"
+msgstr "trunc"
index e870d42271eafdfac0d5603b93ae6414b672e1c9..50bdec7534e652ae850b9462e16e3371d2eb603d 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 05:31+0000\n"
+"Last-Translator: Cường Quang <haonguyen93056@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsaria2/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:433
 msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
@@ -20,15 +20,15 @@ msgstr "Trình theo dõi BT bổ sung"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:556
 msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt nâng cao"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:309
 msgid "All proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Tất cả proxy"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:365
 msgid "Append HEADERs to HTTP request header."
-msgstr ""
+msgstr "Nối HEADER vào tiêu đề yêu cầu HTTP."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:188
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:194
@@ -36,47 +36,49 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:58
 #: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:3
 msgid "Aria2"
-msgstr ""
+msgstr "Aria2"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:189
 msgid ""
 "Aria2 is a lightweight multi-protocol &amp; multi-source, cross platform "
 "download utility."
-msgstr ""
+msgstr "Aria2 là một &amp; tiện ích tải xuống đa nguồn, đa nền tảng."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:565
 msgid "Auto save interval"
-msgstr ""
+msgstr "Tự động lưu khoảng thời gian"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:204
 msgid "Basic Options"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt cơ bản"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:413
 msgid "BitTorrent Options"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt BitTorrent"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:472
 msgid "BitTorrent listen port"
-msgstr ""
+msgstr "BitTorrent listen port"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:329
 msgid "CA certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Chứng chỉ CA"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:334
 msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Chứng chỉ"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:322
 msgid "Check certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Kiểm tra chứng chỉ"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:379
 msgid ""
 "Close connection if download speed is lower than or equal to this value "
 "(bytes per sec). 0 means has no lowest speed limit."
 msgstr ""
+"Đóng kết nối nếu tốc độ tải xuống thấp hơn hoặc bằng giá trị này (byte trên "
+"giây). 0 có nghĩa là không có giới hạn tốc độ thấp nhất."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:29
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:51
@@ -85,7 +87,7 @@ msgstr "Đang lấy dữ liệu..."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:216
 msgid "Config file directory"
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục tập tin cấu hình"
 
 #: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:15
 msgid "Configuration"
@@ -93,154 +95,157 @@ msgstr "Cấu hình"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:367
 msgid "Connect timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Quá thời gian kết nối"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:47
 msgid "Content of config file: <code>%s</code>"
-msgstr ""
+msgstr "Nội dung file cấu hình: <code>%s</code>"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:48
 msgid "Content of session file: <code>%s</code>"
-msgstr ""
+msgstr "Nội dung của tệp: <code>%s</code>"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:478
 msgid "DHT Listen port"
-msgstr ""
+msgstr "DHT Listen port"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:230
 msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Debug"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:559
 msgid ""
 "Disable IPv6. This is useful if you have to use broken DNS and want to avoid "
 "terribly slow AAAA record lookup."
 msgstr ""
+"Vô hiệu hóa IPv6. Điều này hữu ích nếu bạn phải sử dụng DNS bị hỏng và muốn "
+"tránh việc tra cứu bản ghi AAAA quá chậm."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:577
 msgid "Disk cache"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ đệm đĩa"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:396
 msgid "Don't split less than 2*SIZE byte range. Possible values: 1M-1024M."
 msgstr ""
+"Không phân chia phạm vi byte nhỏ hơn 2*SIZE. Các giá trị có thể có: 1M-1024M."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:391
 msgid "Download a file using N connections."
-msgstr ""
+msgstr "Tải xuống tệp bằng N kết nối."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:212
 msgid "Download directory"
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục tải về"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:417
 msgid "Enable IPv4 DHT functionality. It also enables UDP tracker support."
-msgstr ""
+msgstr "Bật chức năng IPv4 DHT. Nó cũng cho phép hỗ trợ trình theo dõi UDP."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:427
 msgid "Enable IPv6 DHT functionality."
-msgstr ""
+msgstr "Bật chức năng IPv6 DHT."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:435
 msgid "Enable Local Peer Discovery."
-msgstr ""
+msgstr "Bật Local Peer Discovery."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:444
 msgid "Enable Peer Exchange extension."
-msgstr ""
+msgstr "Bật Peer Exchange extension."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:579
 msgid "Enable disk cache (in bytes), set 0 to disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Bật bộ đệm đĩa (tính bằng byte), đặt 0 thành tắt."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:220
 msgid "Enable logging"
-msgstr ""
+msgstr "Bật logging"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:442
 msgid "Enable peer exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Bật peer exchange"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:306
 msgid "Enable proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Bật proxy"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:206
 msgid "Enabled"
-msgstr "Bật"
+msgstr "Kích Hoạt"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:234
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:619
 msgid "Extra Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt bổ sung"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:487
 msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "False"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:584
 msgid "File allocation"
-msgstr ""
+msgstr "Phân bổ tệp"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:45
 #: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:24
 msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Tệp"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:485
 msgid "Follow torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Theo dõi Torrent"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:190
 msgid "For more information, please visit: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Để biết thêm thông tin, vui lòng ghé qua: %s."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:597
 msgid "Force save"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt buộc lưu"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:271
 msgid "Generate Randomly"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo ngẫu nhiên"
 
 #: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-aria2.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-aria2"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-aria2"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:347
 msgid "HTTP accept gzip"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP accept gzip"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:356
 msgid "HTTP no cache"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP không cache"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:304
 msgid "HTTP/FTP/SFTP Options"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt HTTP/FTP/SFTP"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:364
 msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Header"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:46
 msgid "Here shows the files used by aria2."
-msgstr ""
+msgstr "Ở đây hiển thị các tệp được sử dụng bởi aria2."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:415
 msgid "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> đã được bật"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:425
 msgid "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> đã được bật"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:558
 msgid "IPv6 disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Vô hiệu hóa IPv6"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:516
 msgid ""
@@ -249,44 +254,48 @@ msgid ""
 "Configuring this option with your preferred download speed can increase your "
 "download speed in some cases."
 msgstr ""
+"Nếu toàn bộ tốc độ tải xuống của mỗi torrent thấp hơn SPEED, thì aria2 tạm "
+"thời tăng số lượng torrent ngang hàng để thử tăng tốc độ tải xuống. Định cấu "
+"hình tùy chọn này với tốc độ tải xuống ưa thích của bạn có thể tăng tốc độ "
+"tải xuống của bạn trong một số trường hợp."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:231
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Thông tin"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:41
 msgid "Installed web interface:"
-msgstr ""
+msgstr "Đã cài đặt web interface:"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:301
 msgid "Json-RPC URL"
-msgstr ""
+msgstr "Json-RPC URL"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:488
 msgid "Keep in memory"
-msgstr ""
+msgstr "Giữ trong bộ nhớ"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:31
 msgid "Last 50 lines of log file:"
-msgstr ""
+msgstr "50 dòng cuối cùng của tệp nhật ký:"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:36
 msgid "Last 50 lines of syslog:"
-msgstr ""
+msgstr "50 dòng cuối cùng của tệp syslog:"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:210
 msgid "Leave blank to use default user."
-msgstr ""
+msgstr "Để trống để sử dụng người dùng mặc định."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:552
 msgid "List of additional BitTorrent tracker's announce URI."
-msgstr ""
+msgstr "Danh sách URI thông báo bổ sung của trình theo dõi BitTorrent."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:625
 msgid ""
 "List of extra settings. Format: option=value, eg. <code>netrc-path=/tmp/."
 "netrc</code>."
-msgstr ""
+msgstr "802.11k: Kích hoạt báo cáo đèn hiệu thông qua các phép đo vô tuyến."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:49
 msgid "Loading"
@@ -294,170 +303,173 @@ msgstr "Đang tải"
 
 #: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:33
 msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Nhật ký"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:58
 msgid "Log Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dữ liệu nhật ký"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:223
 msgid "Log file"
-msgstr ""
+msgstr "Tệp nhật ký"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:228
 msgid "Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp độ log"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:377
 msgid "Lowest speed limit"
-msgstr ""
+msgstr "Giới hạn tốc độ thấp nhất"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:237
 msgid "Max concurrent downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Tải xuống đồng thời tối đa"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:385
 msgid "Max connection per server"
-msgstr ""
+msgstr "Kết nối tối đa trên mỗi máy chủ"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:612
 msgid "Max download limit"
-msgstr ""
+msgstr "Giới hạn tải xuống tối đa"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:390
 msgid "Max number of split"
-msgstr ""
+msgstr "Số lần chia tối đa"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:504
 msgid "Max open files"
-msgstr ""
+msgstr "Tệp mở tối đa"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:605
 msgid "Max overall download limit"
-msgstr ""
+msgstr "Giới hạn tải xuống tổng thể tối đa"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:490
 msgid "Max overall upload limit"
-msgstr ""
+msgstr "Giới hạn tải lên tổng thể tối đa"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:509
 msgid "Max peers"
-msgstr ""
+msgstr "Max peers"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:399
 msgid "Max tries"
-msgstr ""
+msgstr "Lần thử lại tối đa"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:497
 msgid "Max upload limit"
-msgstr ""
+msgstr "Giới hạn tải lên tối đa"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:395
 msgid "Min split size"
-msgstr ""
+msgstr "Kích thước chia tối thiểu"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:258
 msgid "No Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Không có chứng thực"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:33
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:38
 msgid "No log data."
-msgstr ""
+msgstr "Không có dữ liệu log."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:591
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Không có"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:232
 msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu ý"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:242
 msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Tạm dừng"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:242
 msgid "Pause download after added."
-msgstr ""
+msgstr "Tạm dừng tải xuống sau khi thêm."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:248
 msgid "Pause downloads created as a result of metadata download."
-msgstr ""
+msgstr "Tạm dừng tải xuống được tạo do metadata."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:247
 msgid "Pause metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Pause metadata"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:96
 msgid "Please input token length:"
-msgstr ""
+msgstr "Vui lòng nhập độ dài token:"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:530
 msgid "Prefix of peer ID"
-msgstr ""
+msgstr "Prefix of peer ID"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:341
 msgid "Private key"
-msgstr ""
+msgstr "Private key"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:317
 msgid "Proxy password"
-msgstr ""
+msgstr "Mật khẩu Proxy"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:314
 msgid "Proxy user"
-msgstr ""
+msgstr "Người dùng Proxy"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:240
 msgid "RPC Options"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt RPC"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:257
 msgid "RPC authentication method"
-msgstr ""
+msgstr "Phương thức xác thực RPC"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:283
 msgid "RPC certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Chứng chỉ RPC"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:265
 msgid "RPC password"
-msgstr ""
+msgstr "Mật khẩu RPC"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:253
 msgid "RPC port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng RPC"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:293
 msgid "RPC private key"
-msgstr ""
+msgstr "RPC private key"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:276
 msgid "RPC secure"
-msgstr ""
+msgstr "RPC secure"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:269
 msgid "RPC token"
-msgstr ""
+msgstr "RPC token"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:277
 msgid ""
 "RPC transport will be encrypted by SSL/TLS. The RPC clients must use https "
 "scheme to access the server. For WebSocket client, use wss scheme."
 msgstr ""
+"Vận chuyển RPC sẽ được mã hóa bằng SSL/TLS. Máy khách RPC phải sử dụng lược "
+"đồ https để truy cập máy chủ. Đối với máy khách WebSocket, hãy sử dụng sơ đồ "
+"wss."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:262
 msgid "RPC username"
-msgstr ""
+msgstr "Tên tài khoản RPC"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:62
 msgid "Refresh every %s seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Làm mới mỗi %s giây."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:459
 msgid "Remove unselected file"
-msgstr ""
+msgstr "Xóa bỏ tệp chưa chọn"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:460
 msgid ""
@@ -465,28 +477,33 @@ msgid ""
 "Please use this option with care because it will actually remove files from "
 "your disk."
 msgstr ""
+"Xóa các tệp không được chọn khi quá trình tải xuống hoàn tất trong "
+"BitTorrent. Vui lòng sử dụng tùy chọn này cẩn thận vì nó thực sự sẽ xóa các "
+"tệp khỏi đĩa của bạn."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:514
 msgid "Request peer speed limit"
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu giới hạn tốc độ peer"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:403
 msgid "Retry wait"
-msgstr ""
+msgstr "Thử đợi lại"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:209
 msgid "Run daemon as user"
-msgstr ""
+msgstr "Chạy daemon với tư cách người dùng"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:194
 msgid "Running Status"
-msgstr ""
+msgstr "Trạng thái đang chạy"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:566
 msgid ""
 "Save a control file (*.aria2) every N seconds. If 0 is given, a control file "
 "is not saved during download."
 msgstr ""
+"Lưu tệp điều khiển (*.aria2) cứ sau N giây. Nếu 0 được đưa ra, tệp điều "
+"khiển sẽ không được lưu trong quá trình tải xuống."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:598
 msgid ""
@@ -494,12 +511,18 @@ msgid ""
 "This option also saves control file in that situations. This may be useful "
 "to save BitTorrent seeding which is recognized as completed state."
 msgstr ""
+"Lưu bản tải xuống vào tệp phiên ngay cả khi quá trình tải xuống hoàn tất "
+"hoặc bị xóa. Tùy chọn này cũng lưu tệp điều khiển trong trường hợp đó. Điều "
+"này có thể hữu ích để lưu tạo giống BitTorrent được công nhận là trạng thái "
+"hoàn thành."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:572
 msgid ""
 "Save error/unfinished downloads to session file every N seconds. If 0 is "
 "given, file will be saved only when aria2 exits."
 msgstr ""
+"Lưu lỗi/tải xuống chưa hoàn thành vào tệp phiên cứ sau N giây. Nếu 0 được "
+"đưa ra, tệp sẽ chỉ được lưu khi aria2 thoát."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:453
 msgid ""
@@ -507,30 +530,33 @@ msgid ""
 "BitTorrent Magnet URI is used. The file name is hex encoded info hash with "
 "suffix \".torrent\"."
 msgstr ""
+"Lưu metadata dưới dạng tệp \".torrent\". Tùy chọn này chỉ có tác dụng khi "
+"URI BitTorrent Magnet được sử dụng. Tên tệp là hex thông tin được mã hóa hex "
+"có hậu tố \".torrent\"."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:452
 msgid "Save metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu metadata"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:571
 msgid "Save session interval"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu khoảng thời gian phiên"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:467
 msgid "Seed previously downloaded files without verifying piece hashes."
-msgstr ""
+msgstr "Tạo các tệp đã tải xuống trước đó mà không cần xác minh hashes."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:538
 msgid "Seed ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Tần suất seed"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:545
 msgid "Seed time"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian Seed"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:466
 msgid "Seed unverified"
-msgstr ""
+msgstr "Chưa xác minh Seed"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:348
 msgid ""
@@ -538,6 +564,9 @@ msgid ""
 "if remote server responds with <code>Content-Encoding: gzip</code> or "
 "<code>Content-Encoding: deflate</code>."
 msgstr ""
+"Gửi tiêu đề yêu cầu <code>Accept: deflate, gzip</code> và tăng cường phản "
+"hồi nếu máy chủ từ xa phản hồi bằng <code>Content-Encoding: gzip</code> hoặc "
+"<code>Content-Encoding: deflate</code>."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:357
 msgid ""
@@ -546,6 +575,10 @@ msgid ""
 "you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" "
 "option."
 msgstr ""
+"Gửi tiêu đề <code>Cache-Control: no-cache</code> và <code>Pragma: no-cache</"
+"code> để tránh nội dung được lưu trong bộ nhớ cache. Nếu bị tắt, các tiêu đề "
+"này sẽ không được gửi và bạn có thể thêm tiêu đề Kiểm soát bộ đệm bằng lệnh "
+"bạn muốn bằng cách sử dụng tùy chọn \"Tiêu đề\"."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:473
 msgid ""
@@ -553,30 +586,43 @@ msgid ""
 "\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are "
 "open for incoming TCP traffic."
 msgstr ""
+"Đặt số cổng TCP để tải xuống BitTorrent. Chấp nhận định dạng: \"6881,6885\", "
+"\"6881-6999\" và \"6881-6889,6999\". Đảm bảo rằng các cổng được chỉ định "
+"đang mở cho lưu lượng TCP đến."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:479
 msgid ""
 "Set UDP listening port used by DHT (IPv4, IPv6) and UDP tracker. Make sure "
 "that the specified ports are open for incoming UDP traffic."
 msgstr ""
+"Đặt cổng nghe UDP được sử dụng bởi DHT (IPv4, IPv6) và trình theo dõi UDP. "
+"Đảm bảo rằng các cổng được chỉ định đang mở cho lưu lượng truy cập UDP đến."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:614
 msgid ""
 "Set max download speed per each download in bytes/sec. 0 means unrestricted."
 msgstr ""
+"Đặt tốc độ tải xuống tối đa cho mỗi lần tải xuống tính bằng byte/giây. 0 có "
+"nghĩa là không giới hạn."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:607
 msgid "Set max overall download speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
 msgstr ""
+"Đặt tốc độ tải xuống tổng thể tối đa tính bằng byte/giây. 0 có nghĩa là "
+"không giới hạn."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:492
 msgid "Set max overall upload speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
 msgstr ""
+"Đặt tốc độ tải lên tổng thể tối đa tính bằng byte/giây. 0 có nghĩa là không "
+"giới hạn."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:499
 msgid ""
 "Set max upload speed per each torrent in bytes/sec. 0 means unrestricted."
 msgstr ""
+"Đặt tốc độ tải lên tối đa cho mỗi torrent tính bằng byte/giây. 0 có nghĩa là "
+"không giới hạn."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:368
 msgid ""
@@ -584,26 +630,29 @@ msgid ""
 "server. After the connection is established, this option makes no effect and "
 "\"Timeout\" option is used instead."
 msgstr ""
+"Đặt thời gian chờ kết nối tính bằng giây để thiết lập kết nối với máy chủ "
+"HTTP/FTP/proxy. Sau khi kết nối được thiết lập, tùy chọn này không có hiệu "
+"lực và tùy chọn \"Hết giờ\" được sử dụng thay thế."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:404
 msgid "Set the seconds to wait between retries."
-msgstr ""
+msgstr "Đặt số giây chờ giữa các lần thử lại."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:409
 msgid "Set user agent for HTTP(S) downloads."
-msgstr ""
+msgstr "Đặt user agent để tải xuống HTTP(S)."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:188
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:620
 msgid "Settings in this section will be added to config file."
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt trong phần này sẽ được thêm vào tệp cấu hình."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:624
 msgid "Settings list"
-msgstr ""
+msgstr "Danh sách cài đặt"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
 msgid ""
@@ -615,12 +664,21 @@ msgid ""
 "such as ext3 and FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and "
 "it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
 msgstr ""
+"Chỉ định phương pháp phân bổ tập tin. Nếu bạn đang sử dụng các hệ thống tệp "
+"mới hơn, chẳng hạn như ext4 (có hỗ trợ mở rộng), btrfs, xfs hoặc NTFS (chỉ "
+"dành cho bản dựng MinGW), \"falloc\" là lựa chọn tốt nhất của bạn. Nó phân "
+"bổ các tệp lớn (vài GiB) gần như ngay lập tức, nhưng nó có thể không khả "
+"dụng nếu hệ thống của bạn không có chức năng posix_fallocate(3). Không sử "
+"dụng \"falloc\" với các hệ thống tệp cũ như ext3 và FAT32 vì nó mất gần như "
+"cùng thời gian với \"prealloc\" và nó chặn hoàn toàn aria2 cho đến khi quá "
+"trình phân bổ kết thúc."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:505
 msgid ""
 "Specify maximum number of files to open in multi-file BitTorrent download "
 "globally."
 msgstr ""
+"Chỉ định số lượng tệp tối đa để mở trong tải xuống BitTorrent nhiều tệp."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:546
 msgid ""
@@ -628,6 +686,10 @@ msgid ""
 "with this option, seeding ends when at least one of the conditions is "
 "satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed."
 msgstr ""
+"Chỉ định thời gian seed tính bằng phút. Nếu tùy chọn \"Tỷ lệ seed\" được chỉ "
+"định cùng với tùy chọn này, thì việc seed kết thúc khi ít nhất một trong các "
+"điều kiện được thỏa mãn. Chỉ định 0 sẽ vô hiệu hóa quá trình tạo hạt giống "
+"sau khi tải xuống hoàn tất."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:539
 msgid ""
@@ -635,10 +697,15 @@ msgid ""
 "RATIO. You are strongly encouraged to specify equals or more than 1.0 here. "
 "Specify 0.0 if you intend to do seeding regardless of share ratio."
 msgstr ""
+"Chỉ định tỷ lệ chia sẻ. Tải torrent đã hoàn thành cho đến khi tỷ lệ chia sẻ "
+"đạt RATIO. Bạn nên chỉ định bằng hoặc hơn 1 ở đây. Chỉ định 0,0 nếu bạn định "
+"tạo seed bất kể tỷ lệ chia sẻ."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:510
 msgid "Specify the maximum number of peers per torrent, 0 means unlimited."
 msgstr ""
+"Chỉ định số lượng ngang hàng tối đa trên mỗi torrent, 0 có nghĩa là không "
+"giới hạn."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:531
 msgid ""
@@ -647,71 +714,79 @@ msgid ""
 "than 20 bytes are specified, random byte data are added to make its length "
 "20 bytes."
 msgstr ""
+"Chỉ định tiền tố của peer ID. Peer ID trong BitTorrent có độ dài 20 byte. "
+"Nếu hơn 20 byte được chỉ định, chỉ 20 byte đầu tiên được sử dụng. Nếu ít hơn "
+"20 byte được chỉ định, dữ liệu byte ngẫu nhiên sẽ được thêm vào để làm cho "
+"độ dài của nó là 20 byte."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:525
 msgid ""
 "Stop BitTorrent download if download speed is 0 in consecutive N seconds. If "
 "0 is given, this feature is disabled."
 msgstr ""
+"Dừng tải xuống BitTorrent nếu tốc độ tải xuống bằng 0 trong N giây liên "
+"tiếp. Nếu 0 được đưa ra, tính năng này bị vô hiệu hóa."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:524
 msgid "Stop timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Dừng hết thời gian chờ"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:36
 msgid "The Aria2 service is not running."
-msgstr ""
+msgstr "Dịch vụ The Aria2 đang không chạy."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:35
 msgid "The Aria2 service is running."
-msgstr ""
+msgstr "Dịch vụ The Aria2 đang chạy."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:217
 msgid "The directory to store the config file, session file and DHT file."
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục lưu trữ tệp cấu hình, tệp phiên và tệp DHT."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:213
 msgid ""
 "The directory to store the downloaded file. For example <code>/mnt/sda1</"
 "code>."
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục lưu trữ tệp đã tải xuống. Ví dụ <code>/mnt/sda1</code>."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:224
 msgid "The file name of the log file."
-msgstr ""
+msgstr "Tên tệp của tệp nhật ký."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:386
 msgid "The maximum number of connections to one server for each download."
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng kết nối tối đa đến một máy chủ cho mỗi lần tải xuống."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:418
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:428
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:436
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:445
 msgid "This option will be ignored if a private flag is set in a torrent."
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chọn này sẽ bị bỏ qua nếu cờ riêng tư được đặt trong một torrent."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:373
 msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Quá thời gian"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:260
 msgid "Token"
-msgstr ""
+msgstr "Token"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:486
 msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "True"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:310
 msgid "Use a proxy server for all protocols."
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng máy chủ proxy cho tất cả các giao thức."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:330
 msgid ""
 "Use the certificate authorities in FILE to verify the peers. The certificate "
 "file must be in PEM format and can contain multiple CA certificates."
 msgstr ""
+"Sử dụng cơ quan cấp chứng chỉ trong FILE để xác minh các đồng nghiệp. Tệp "
+"chứng chỉ phải ở định dạng PEM và có thể chứa nhiều chứng chỉ CA."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:284
 msgid ""
@@ -721,6 +796,11 @@ msgid ""
 "PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
 "you have to specify the \"RPC private key\" as well."
 msgstr ""
+"Sử dụng chứng chỉ trong TẬP TIN cho máy chủ RPC. Chứng chỉ phải ở định dạng "
+"PKCS12 (.p12, .pfx) hoặc PEM.<br/>Tệp PKCS12 phải chứa chứng chỉ, khóa và "
+"một chuỗi chứng chỉ bổ sung tùy chọn. Chỉ có thể mở các tệp PKCS12 có mật "
+"khẩu nhập trống!<br/>Khi sử dụng PEM, bạn cũng phải chỉ định \"khóa riêng "
+"RPC\"."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:335
 msgid ""
@@ -730,35 +810,45 @@ msgid ""
 "PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
 "you have to specify the \"Private key\" as well."
 msgstr ""
+"Sử dụng chứng chỉ ứng dụng khách trong FILE. Chứng chỉ phải ở định dạng "
+"PKCS12 (.p12, .pfx) hoặc PEM.<br/>Tệp PKCS12 phải chứa chứng chỉ, khóa và "
+"một chuỗi chứng chỉ bổ sung tùy chọn. Chỉ có thể mở các tệp PKCS12 có mật "
+"khẩu nhập trống!<br/>Khi sử dụng PEM, bạn cũng phải chỉ định \"Private key\"."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:294
 msgid ""
 "Use the private key in FILE for RPC server. The private key must be "
 "decrypted and in PEM format."
 msgstr ""
+"Sử dụng private key trong FILE cho máy chủ RPC. Private key phải được giải "
+"mã và ở định dạng PEM."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:342
 msgid ""
 "Use the private key in FILE. The private key must be decrypted and in PEM "
 "format. The behavior when encrypted one is given is undefined."
 msgstr ""
+"Sử dụng private key trong FILE. Private key phải được giải mã và ở định dạng "
+"PEM. Hành vi khi mã hóa được đưa ra là không xác định."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:408
 msgid "User agent"
-msgstr ""
+msgstr "User agent"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:259
 msgid "Username & Password"
-msgstr ""
+msgstr "Tên tài khoản & mật khẩu"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:323
 msgid ""
 "Verify the peer using certificates specified in \"CA certificate\" option."
 msgstr ""
+"Xác minh Peer bằng cách sử dụng các chứng chỉ được chỉ định trong tùy chọn "
+"\"Chứng chỉ CA\"."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:233
 msgid "Warn"
-msgstr ""
+msgstr "Cảnh báo"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:381
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:493
@@ -768,16 +858,16 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:608
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:615
 msgid "You can append K or M."
-msgstr ""
+msgstr "You can append K or M."
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:594
 msgid "falloc"
-msgstr ""
+msgstr "falloc"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:592
 msgid "prealloc"
-msgstr ""
+msgstr "prealloc"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:593
 msgid "trunc"
-msgstr ""
+msgstr "trunc"
index 0d57085ab2640560c76a5d3fe19b78795ff19092..fd0f916dd8ed186e2f553a2cfe063419124c58d2 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-05-08 14:25+0000\n"
-"Last-Translator: Keen <keen_kwuo@msn.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-13 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsaria2/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
@@ -819,12 +819,12 @@ msgstr "你可以追加 K 或者 M。"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:594
 msgid "falloc"
-msgstr "falloc系统调测"
+msgstr "falloc"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:592
 msgid "prealloc"
-msgstr "预分配"
+msgstr "prealloc"
 
 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:593
 msgid "trunc"
-msgstr "trunc系统调测"
+msgstr "trunc"
index 413445acc52f66148a31c7c7d1b1231c8737dd89..01f0b0f4ed04f04993162def7a1f771c29d9654a 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 16:22+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsattendedsysupgrade/de/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
 msgid "10% Received build request"
index 3c7eb12cfa3efb73003e95b6c16cdafb8f0737dc..33408ba4e0e5383de543696d9ddf3668a2b35948 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-22 17:43-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-28 19:33+0000\n"
-"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-11 03:31+0000\n"
+"Last-Translator: who cares? <facevedo@disroot.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsattendedsysupgrade/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
 msgid "10% Received build request"
index 6b80b5c12a2eec768106956b08c407e0a1ec70cf..85484c3d0389f450114322ccbe5a1fc8f50eea0b 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-07-25 17:15+0000\n"
-"Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-14 11:53+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsattendedsysupgrade/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
 msgid "10% Received build request"
@@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "Mode avancé"
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:437
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
 msgid "Attended Sysupgrade"
-msgstr "Mise à niveau système assistée"
+msgstr "Mise à niveau Système"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:10
 msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
-msgstr "Configuration assistée de la mise à niveau du système."
+msgstr "Configuration Mise à niveau du système."
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:374
 msgid "Board Name / Profile"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Configuration"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:306
 msgid "Could not reach API at \"%s\". Please try again later."
-msgstr "Impossible de joindre l'API à \"%s\". Veuillez réessayer plus tard."
+msgstr "Ne peut pas joindre l’API à \"%s\". Veuillez retenter plus tard."
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:440
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Téléchargement de l'image du micrologiciel"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:236
 msgid "Downloading firmware from server to browser"
-msgstr "Téléchargement du micrologiciel depuis le serveur vers le navigateur"
+msgstr "Téléchargement du micro logiciel du serveur au navigateur"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:235
 msgid "Downloading..."
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Erreur de construction de l'image du micrologiciel"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:305
 msgid "Error connecting to upgrade server"
-msgstr "Erreur de connexion au serveur de mise à jour"
+msgstr "Erreur en connectant le serveur de mise à jour"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:266
 msgid "Error during download of firmware. Please try again"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Pas de mise à jour disponible"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
 msgid "Overview"
-msgstr "Aperçu"
+msgstr "Vue d'ensemble"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:375
 msgid "Packages"
index ed309208dc188814785b073144f0f36d35b28420..bc35e201a536a638c6108ce236810c33555a3714 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-07-30 13:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:52+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsattendedsysupgrade/nb_NO/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
 msgid "10% Received build request"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:109
 msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versjon"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:265
 msgid "Wrong checksum"
index 66f0113372c485a86154ce2431ee0ec7acd9211a..d8c2a0f6f88d301e93edccc7e2b6c5ee0d46b775 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-08-23 19:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-05 03:51+0000\n"
 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsattendedsysupgrade/pl/>\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
 msgid "10% Received build request"
index 4c78b317058805e971707c55d6ff889ef9cef0de..65c6ce1caa764cd58c77d89242705b9d7d0bb24f 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-07-03 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-17 14:54+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsattendedsysupgrade/pt/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
 msgid "10% Received build request"
index 997b7f45eac78f9c8226968750ad6d8a123158e0..2ff3fec8d34deda6150bce11b0509aec80096260 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-03-23 14:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-05 03:51+0000\n"
 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/pt_BR/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
 msgid "10% Received build request"
index aee554cb92e51784e51fd9031c9cc3e0e4a28291..45bfad7f0b313f2de8a27aee95366b72538109d0 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-03-30 14:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-17 00:51+0000\n"
 "Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsattendedsysupgrade/ro/>\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
 msgid "10% Received build request"
index b3828aa4b837eb0b3d98a7cc662a39a43af208a1..be11d25f064134e00788132f8e8064b6a817fad7 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-04-04 14:42+0000\n"
-"Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-05 03:51+0000\n"
+"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsattendedsysupgrade/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
 msgid "10% Received build request"
index 1b64d253e8fd8edb259e815b072d3e602669c39d..d27a50951cff2ecb33b39be05d3ca996055b9da0 100644 (file)
@@ -1,8 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2023-06-17 00:51+0000\n"
+"Last-Translator: MaycoH <hudec.marian@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsattendedsysupgrade/sk/>\n"
 "Language: sk\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
 msgid "10% Received build request"
@@ -26,15 +32,15 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
 msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:16
 msgid "Address of the sysupgrade server"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa sysupgrade servera"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:26
 msgid "Advanced Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Pokročilý režim"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:9
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:437
@@ -43,125 +49,128 @@ msgid "Attended Sysupgrade"
 msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:10
+#, fuzzy
 msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurácia Attendedsysupgrade."
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:374
+#, fuzzy
 msgid "Board Name / Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Názov zariadenia / Profil"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
 msgid "Build Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum zostavenia"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
 msgid "Building Firmware..."
-msgstr ""
+msgstr "Zostavovanie firmvéru..."
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:142
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:384
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Zrušiť"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:18
 msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "Klient"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:192
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:267
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:309
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:403
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Zavrieť"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:24
 msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurácia"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:306
 msgid "Could not reach API at \"%s\". Please try again later."
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa získať prístup k API na \"%s\". Skúste neskôr prosím."
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:440
 msgid "Currently running: %s - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuálne spustené: %s – %s"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:123
 msgid "Download firmware image"
-msgstr ""
+msgstr "Stiahnuť obraz firmvéru"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:236
 msgid "Downloading firmware from server to browser"
-msgstr ""
+msgstr "Sťahovanie firmvéru zo servera do prehliadača"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:235
 msgid "Downloading..."
-msgstr ""
+msgstr "Sťahuje sa..."
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
 msgid "Error building the firmware image"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pri vytváraní obrazu firmvéru"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:305
 msgid "Error connecting to upgrade server"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pri pripájaní k aktualizačnému serveru"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:266
 msgid "Error during download of firmware. Please try again"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba počas sťahovania firmvéru. Prosím skúste to znova"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:118
 msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Názov súboru"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
 msgid "Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Súborový systém"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
 msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Udeliť prístup UCI k LuCI aplikácii attendedsysupgrade"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:148
 msgid "Install firmware image"
-msgstr ""
+msgstr "Inštalovať obraz firmvéru"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:271
 msgid "Installing the sysupgrade. Do not unpower device!"
-msgstr ""
+msgstr "Inštalácia sysupgrade. Neodpájajte zariadenie!"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:270
 msgid "Installing..."
-msgstr ""
+msgstr "Inštaluje sa..."
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:139
 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ponechať nastavenia a nestratiť aktuálnu konfiguráciu"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:380
 msgid "New firmware upgrade available"
-msgstr ""
+msgstr "K dispozícii je nová aktualizácia firmvéru"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:400
 msgid "No upgrade available"
-msgstr ""
+msgstr "Nie je k dispozícii žiadna aktualizácia"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Prehľad"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:375
 msgid "Packages"
-msgstr ""
+msgstr "Balíky"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:175
+#, fuzzy
 msgid "Please report the error message and request"
-msgstr ""
+msgstr "Nahláste prosím chybovú správu a požiadavku"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:115
 msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:166
 msgid "Progress: %s"
@@ -169,95 +178,99 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:161
 msgid "Queued..."
-msgstr ""
+msgstr "Vo fronte..."
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:176
 msgid "Request Data:"
-msgstr ""
+msgstr "Žiadané dáta:"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:395
 msgid "Request firmware image"
-msgstr ""
+msgstr "Vyžiadať obraz firmvéru"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:162
 msgid "Request in build queue position %s"
-msgstr ""
+msgstr "Žiadosť vo fronte zostavenia na pozícii %s"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:110
 msgid "SHA256"
-msgstr ""
+msgstr "SHA256"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:444
 msgid "Search for firmware upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhľadať aktualizáciu firmvéru"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
 msgid "Search for new sysupgrades on opening the tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhľadávanie nových aktualizácií systému pri otvorení karty"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
 msgid "Search on opening"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhľadať pri otvorení"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:299
 msgid "Searching for an available sysupgrade of %s - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Hľadanie dostupnej aktualizácie systému %s - %s"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:297
 msgid "Searching..."
-msgstr ""
+msgstr "Hľadanie..."
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
 msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Server"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:174
 msgid "Server response: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Odpoveď servera: %s"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:27
 msgid "Show advanced options like package list modification"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť pokročilé možnosti, ako je úprava zoznamu balíkov"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:152
 msgid "Successfully created firmware image"
-msgstr ""
+msgstr "Obraz firmvéru úspešne vytvorený"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:116
 msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Cieľ"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:438
 msgid ""
 "The attended sysupgrade service allows to easily upgrade vanilla and custom "
 "firmware images."
 msgstr ""
+"Služba Attended sysupgrade umožňuje jednoduchú aktualizáciu základných a "
+"vlastných obrazov firmvéru."
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:401
 msgid "The device runs the latest firmware version %s - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Zariadenie beží na najnovšej verzii firmvéru %s - %s"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:439
 msgid ""
 "This is done by building a new firmware on demand via an online service."
 msgstr ""
+"To sa dosiahne zostavením nového firmvéru na požiadanie prostredníctvom "
+"online služby."
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:253
 msgid "Uploading firmware from browser to device"
-msgstr ""
+msgstr "Nahrávanie firmvéru z prehliadača do zariadenia"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:252
 msgid "Uploading..."
-msgstr ""
+msgstr "Nahráva sa..."
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:109
 msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Verzia"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:265
 msgid "Wrong checksum"
-msgstr ""
+msgstr "Chybný kontrolný súčet"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:366
 msgid "[installed] %s"
-msgstr ""
+msgstr "[nainštalované] %s"
index 60231bbf4eb26e699841b02966d3c7b55902cc1f..3c5bb48ce659ae838c7b86e5de36cfbefbfa9f95 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 21:49+0000\n"
-"Last-Translator: Bohdan <chbgdn@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-09 09:26+0000\n"
+"Last-Translator: Bruce Lee <djsiropchik@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsattendedsysupgrade/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
 msgid "10% Received build request"
index e8da59fef994e2a9cfdb6bb47d962d8f942f3002..7beec7794ecfc2f0576612f6cd40bba8b08ab255 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 01:57+0000\n"
+"Last-Translator: Cường Quang <haonguyen93056@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsattendedsysupgrade/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
 msgid "10% Received build request"
@@ -32,142 +32,142 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
 msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:16
 msgid "Address of the sysupgrade server"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ của máy chủ sysupgrade"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:26
 msgid "Advanced Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ nâng cao"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:9
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:437
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
 msgid "Attended Sysupgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Nâng cấp Sysupgrade được theo dõi"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:10
 msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình nâng cấp hệ thống có hướng dẫn."
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:374
 msgid "Board Name / Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Tên bo mạch / Hồ sơ"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
 msgid "Build Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ngày xây dựng"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
 msgid "Building Firmware..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang xây dựng Firmware..."
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:142
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:384
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Hủy lệnh"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:18
 msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "Máy Khách"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:192
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:267
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:309
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:403
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Đóng"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:24
 msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:306
 msgid "Could not reach API at \"%s\". Please try again later."
-msgstr ""
+msgstr "Không thể kết nối tới API tại \"%s\". Vui lòng thử lại sau."
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:440
 msgid "Currently running: %s - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Đang chạy: %s - %s"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:123
 msgid "Download firmware image"
-msgstr ""
+msgstr "Tải xuống hình ảnh firmware"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:236
 msgid "Downloading firmware from server to browser"
-msgstr ""
+msgstr "Đang tải xuống firmware từ máy chủ về trình duyệt"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:235
 msgid "Downloading..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang tải xuống..."
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
 msgid "Error building the firmware image"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi khi tạo hình ảnh firmware"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:305
 msgid "Error connecting to upgrade server"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi kết nối tới máy chủ nâng cấp"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:266
 msgid "Error during download of firmware. Please try again"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi trong quá trình tải xuống firmware. Vui lòng thử lại"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:118
 msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Tên tệp tin"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
 msgid "Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Hệ thống tệp tin"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
 msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho ứng dụng LuCI attendedsysupgrade"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:148
 msgid "Install firmware image"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt hình ảnh firmware"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:271
 msgid "Installing the sysupgrade. Do not unpower device!"
-msgstr ""
+msgstr "Đang cài đặt sysupgrade. Xin đừng tắt nguồn!"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:270
 msgid "Installing..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang cài đặt..."
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:139
 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Giữ nguyên cài đặt và giữ nguyên cấu hình hiện tại"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:380
 msgid "New firmware upgrade available"
-msgstr ""
+msgstr "Có bản nâng cấp firmware mới"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:400
 msgid "No upgrade available"
-msgstr ""
+msgstr "Không có bản nâng cấp"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Tổng quan"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:375
 msgid "Packages"
-msgstr ""
+msgstr "Gói"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:175
 msgid "Please report the error message and request"
-msgstr ""
+msgstr "Xin báo cáo thông báo lỗi và yêu cầu"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:115
 msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Hồ sơ"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:166
 msgid "Progress: %s"
@@ -175,95 +175,99 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:161
 msgid "Queued..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang đợi..."
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:176
 msgid "Request Data:"
-msgstr ""
+msgstr "Dữ liệu yêu cầu:"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:395
 msgid "Request firmware image"
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu hình ảnh firmware"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:162
 msgid "Request in build queue position %s"
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu ở vị trí hàng đợi xây dựng %s"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:110
 msgid "SHA256"
-msgstr ""
+msgstr "SHA256"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:444
 msgid "Search for firmware upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Tìm kiếm bản nâng cấp firmware"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
 msgid "Search for new sysupgrades on opening the tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tìm kiếm sysupgrade mới khi mở tab"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
 msgid "Search on opening"
-msgstr ""
+msgstr "Tìm kiếm khi mở"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:299
 msgid "Searching for an available sysupgrade of %s - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Đang tìm kiếm sysupgrade có sẵn của %s - %s"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:297
 msgid "Searching..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang tìm kiếm..."
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
 msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Máy Chủ"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:174
 msgid "Server response: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Phản hồi từ máy chủ: %s"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:27
 msgid "Show advanced options like package list modification"
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị các tùy chọn nâng cao như sửa đổi danh sách gói"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:152
 msgid "Successfully created firmware image"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo hình ảnh firmware thành công"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:116
 msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Mục tiêu"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:438
 msgid ""
 "The attended sysupgrade service allows to easily upgrade vanilla and custom "
 "firmware images."
 msgstr ""
+"Dịch vụ nâng cấp hệ thống attended cho phép nâng cấp dễ dàng các hình ảnh "
+"firmware gốc và tùy chỉnh."
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:401
 msgid "The device runs the latest firmware version %s - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết bị chạy phiên bản firmware mới nhất %s - %s"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:439
 msgid ""
 "This is done by building a new firmware on demand via an online service."
 msgstr ""
+"Việc này được thực hiện bằng cách xây dựng một firmware mới theo yêu cầu qua "
+"một dịch vụ trực tuyến."
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:253
 msgid "Uploading firmware from browser to device"
-msgstr ""
+msgstr "Đang tải lên firmware từ trình duyệt lên thiết bị"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:252
 msgid "Uploading..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang tải lên..."
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:109
 msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Phiên bản"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:265
 msgid "Wrong checksum"
-msgstr ""
+msgstr "Checksum sai"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:366
 msgid "[installed] %s"
-msgstr ""
+msgstr "[đã cài đặt] %s"
index 97e7ac673485a4f517dd3df47e436a44e3962cc6..3bcda9553adaeddc632c3705743d9e57b5dcc6ac 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-03-11 13:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-05 03:51+0000\n"
 "Last-Translator: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/zh_Hans/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
 msgid "10% Received build request"
index 0fb61b108ce627059093c025b36edf4580909fad..1b119df507d8e78a7a8374fd80f8922645ef2d1d 100644 (file)
@@ -1054,27 +1054,3 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
 msgid "warn (default)"
 msgstr "warn (Standard)"
-
-#~ msgid "Split external set loading after every n members to save RAM."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aufteilen des Ladens externer Sets nach jeweils n Mitgliedern, um RAM zu "
-#~ "sparen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC/IP/CIDR "
-#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
-#~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies ist die lokale banIP-Zulassungsliste, die bestimmte MAC/IP/CIDR-"
-#~ "Adressen zulässt.<br /> <em><b> Bitte beachten Sie:</b></em> fügen Sie "
-#~ "nur genau eine MAC/IPv4/IPv6-Adresse oder einen Domänennamen pro Zeile "
-#~ "hinzu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC/IP/CIDR "
-#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
-#~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies ist die lokale banIP-Sperrliste, die bestimmte MAC/IP/CIDR-Adressen "
-#~ "verhindert.<br /> <em><b> Bitte beachten Sie:</b></em> fügen Sie nur "
-#~ "genau eine MAC/IPv4/IPv6-Adresse oder einen Domainnamen pro Zeile hinzu."
index fa64708d2aa4f81b5ad40580e5a72cc8f1d1c9ed..e2499708f038c9a058d73376b0ea3526efec8a15 100644 (file)
@@ -1,78 +1,78 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-08-01 05:54+0000\n"
-"Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-26 15:50+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsbanip/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:75
 msgid "-- Set Selection --"
-msgstr ""
+msgstr "-- Définir la sélection --"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
 msgid "-100"
-msgstr ""
+msgstr "-100"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:411
 msgid "-200 (default)"
-msgstr ""
+msgstr "-200 (par défaut)"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412
 msgid "-300"
-msgstr ""
+msgstr "-300"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:413
 msgid "-400"
-msgstr ""
+msgstr "-400"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:409
 msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493
 msgid "0 (disable)"
-msgstr ""
+msgstr "0 (désactivé)"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
 msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:325
 msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495
 msgid "100 (default)"
-msgstr ""
+msgstr "100 (par défaut)"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:498
 msgid "1000"
-msgstr ""
+msgstr "1000"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:351
 msgid "1024 (default)"
-msgstr ""
+msgstr "1024 (par défaut)"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:326
 msgid "20"
-msgstr ""
+msgstr "20"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
 msgid "2048"
-msgstr ""
+msgstr "2048"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:496
 msgid "250"
-msgstr ""
+msgstr "250"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:323
 msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:353
 msgid "4096"
@@ -114,10 +114,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually starts."
 msgstr ""
+"Un délai supplémentaire de déclenchement en quelques secondes avant le "
+"traitement de banIP commence réellement."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:237
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres avancés"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:579
 msgid "Allowlist Feed Selection"
@@ -132,6 +134,9 @@ msgid ""
 "Allowlist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
 "banIP that changes take effect."
 msgstr ""
+"Les modifications de la liste d’autorisation ont été enregistrées, démarrez "
+"la recherche de domaine ou redémarrez banIP dont les modifications prennent "
+"effet."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
 msgid "Auto Allow Uplink"
@@ -158,18 +163,25 @@ msgid ""
 "Automatically add entire subnets to the blocklist Set based on an additional "
 "RDAP request with the suspicious IP."
 msgstr ""
+"Ajoutez automatiquement des sous-réseaux entiers à l’ensemble de listes de "
+"blocage en fonction d’une requête RDAP supplémentaire avec l’adresse IP "
+"suspecte."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:608
 msgid ""
 "Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP "
 "blocklist."
 msgstr ""
+"Ajoutez automatiquement les domaines résolus et les adresses IP suspectes à "
+"la liste de blocage banIP locale."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:596
 msgid ""
 "Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP "
 "allowlist."
 msgstr ""
+"Ajoutez automatiquement des domaines résolus et des adresses IP de liaison "
+"montante à la liste d'autorisation banIP locale."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:379
 msgid "Backup Directory"
@@ -196,12 +208,16 @@ msgid ""
 "Blocklist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
 "banIP that changes take effect."
 msgstr ""
+"Les modifications Blocklist ont été sauvegardées, démarrent le Domain Lookup "
+"ou le redémarrage banIP que les changements prennent effet."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:417
 msgid ""
 "By default each feed is active in all supported chains. Limit the default "
 "block policy to a certain chain."
 msgstr ""
+"Par défaut, chaque flux est actif dans toutes les chaînes prises en charge. "
+"Limiter la politique de blocage par défaut à une certaine chaîne."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
 msgid "CPU Cores"
@@ -221,6 +237,8 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:467
 msgid "Changes on this tab needs a banIP service restart to take effect."
 msgstr ""
+"Les modifications apportées à cet onglet nécessitent un redémarrage du "
+"service banIP pour prendre effet."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:288
 msgid "Clear Custom Feeds"
@@ -233,6 +251,11 @@ msgid ""
 "openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
 "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
 msgstr ""
+"Configuration du paquet banIP pour bannir les IP entrantes et sortantes via "
+"des ensembles nftables nommés. Pour plus d'informations <a href=\"https://"
+"github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >consultez la documentation en "
+"ligne</a>"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:560
 msgid "Countries"
@@ -265,6 +288,8 @@ msgid ""
 "Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
 "utilities automatically."
 msgstr ""
+"Détecter automatiquement les périphériques, interfaces, sous-réseaux, "
+"protocoles et utilitaires du réseau."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:602
 msgid "Disable"
@@ -277,7 +302,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:330
 msgid "Don't check SSL server certificates during download."
 msgstr ""
-"Ne pas vérifier les certificats SSL du serveur pendant le téléchargement."
+"Ignorer la vérification des certificats serveur pendant le téléchargement."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:261
 msgid "Download Custom Feeds"
@@ -305,7 +330,7 @@ msgstr "Notification par courriel"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:533
 msgid "E-Mail Profile"
-msgstr "Courriel du profil"
+msgstr "Courriel"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:521
 msgid "E-Mail Receiver Address"
@@ -317,7 +342,7 @@ msgstr "Adresse courriel de l'expéditeur"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:240
 msgid "E-Mail Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Réglages e-mail"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
 msgid "E-Mail Topic"
@@ -445,6 +470,8 @@ msgid ""
 "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
 "temporary split files while loading the Sets."
 msgstr ""
+"Augmenter le nombre maximal de fichiers ouverts, par exemple pour gérer le "
+"nombre de fichiers temporaires divisés pendant le chargement des Sets."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:153
 msgid "Information"
@@ -494,6 +521,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
 msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
 msgstr ""
+"Limitez les cœurs de processeur utilisés par banIP pour économiser de la RAM."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
 msgid "Limit the uplink autoallow function."
@@ -504,6 +532,8 @@ msgid ""
 "List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU "
 "load."
 msgstr ""
+"Liste Définir les éléments dans l'état et le rapport, désactiver cela pour "
+"réduire la charge CPU."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
 msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
@@ -614,27 +644,36 @@ msgid ""
 "Number of download attempts in case of an error (not supported by uclient-"
 "fetch)."
 msgstr ""
+"Nombre de tentatives de téléchargement en cas d’erreur (non pris en charge "
+"par uclient-fetch)."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
 msgid ""
 "Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
 msgstr ""
+"Nombre de tentatives de connexion infructueuses de la même IP dans le "
+"journal avant le blocage."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:298
 msgid ""
 "Override the pre-configured download options for the selected download "
 "utility."
 msgstr ""
+"Remplacez les options de téléchargement préconfigurées pour l'utilitaire de "
+"téléchargement sélectionné."
 
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:28
 msgid "Overview"
-msgstr "Aperçu"
+msgstr "Vue d'ensemble"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492
 msgid ""
 "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events. To "
 "disable the log monitor at all set it to '0'."
 msgstr ""
+"Analyse uniquement le dernier nombre indiqué d'entrées du journal pour y "
+"déceler des événements suspects. Pour désactiver le moniteur de journaux, "
+"réglez-le à \"0\"."
 
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:76
 msgid "Processing Log"
@@ -661,6 +700,8 @@ msgid ""
 "Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
 "required to enable E-Mail functionality."
 msgstr ""
+"Adresse de réception pour les e-mails de notification banIP, ces "
+"informations sont nécessaires pour activer la fonctionnalité E-Mail."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:222
 msgid "Refresh"
@@ -685,6 +726,8 @@ msgstr "Redémarrer"
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:627
 msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
 msgstr ""
+"Limitez l’accès à Internet depuis/vers un petit nombre d’adresses IP "
+"sécurisées."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:93
@@ -770,6 +813,8 @@ msgid ""
 "Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower values "
 "means higher priority."
 msgstr ""
+"Définit la priorité de la chaîne nft dans le tableau banIP. Remarque : une "
+"valeur plus faible signifie une priorité plus élevée."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
 msgid "Set the nft policy for banIP-related Sets."
@@ -786,6 +831,8 @@ msgstr "Paramètres"
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:366
 msgid "Split external Set loading after every n members to save RAM."
 msgstr ""
+"Séparez le chargement externe de l'ensemble tous les n membres pour "
+"économiser de la RAM."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
 msgid "Startup Trigger Interface"
@@ -793,7 +840,7 @@ msgstr "Interface des déclencheurs de démarrage"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:155
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "État"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:211
 msgid "Stop"
@@ -832,15 +879,21 @@ msgid ""
 "The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
 "LuCI, nginx and asterisk traffic."
 msgstr ""
+"Les termes de journal / expressions régulières par défaut filtrent le trafic "
+"ssh, LuCI, nginx et astérisque suspect."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340
 msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
 msgstr ""
+"La priorité sélectionnée sera utilisée pour le traitement en arrière-plan "
+"banIP."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:28
 msgid ""
 "The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries only."
 msgstr ""
+"La sortie syslog, préfiltrée uniquement pour les entrées de journal de pare-"
+"feu liées à banIP."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:28
 msgid ""
@@ -868,6 +921,8 @@ msgid ""
 "This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
 "get a new one."
 msgstr ""
+"Cet onglet montre le dernier rapport IPSet généré, appuyez sur le bouton "
+"'Rafraichir' pour obtenir un rapport actuel."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:191
 msgid "Timestamp"
@@ -878,6 +933,8 @@ msgid ""
 "To enable email notifications, set up the 'msmtp' package and specify a "
 "vaild E-Mail receiver address."
 msgstr ""
+"Pour activer les notifications par e-mail, configurez le package 'msmtp' et "
+"spécifiez une adresse de destinataire E-Mail valide."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
 msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
@@ -953,6 +1010,13 @@ msgid ""
 "maintainers version just empty the custom feed file again (do not delete "
 "it!)."
 msgstr ""
+"Avec cet éditeur, vous pouvez télécharger votre fichier de flux personnalisé "
+"local ou en remplir un initial (une copie 1:1 de la version livrée avec le "
+"package). Le fichier se trouve dans '/etc/banip/banip.custom.feeds'. "
+"Ensuite, vous pouvez modifier ce fichier, supprimer des entrées, en ajouter "
+"de nouvelles ou effectuer une sauvegarde locale. Pour revenir à la version "
+"des mainteneurs, il suffit de vider à nouveau le fichier de flux "
+"personnalisé (ne le supprimez pas!)."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:471
 msgid "alert"
index 6a93da44b1a265b617d9eaa6827597070506c902..c2deb3fb2c86bd708c229b1fc045df1c23d3d238 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-05-17 11:53+0000\n"
-"Last-Translator: Daniele Olivo <daniele.olivo1996@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-22 19:55+0000\n"
+"Last-Translator: Daniele Tricoli <eriol@mornie.org>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsbanip/it/>\n"
 "Language: it\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:75
 msgid "-- Set Selection --"
@@ -36,140 +36,150 @@ msgstr "0"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493
 msgid "0 (disable)"
-msgstr ""
+msgstr "0 (disabilita)"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
 msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:325
 msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495
 msgid "100 (default)"
-msgstr ""
+msgstr "100 (predefinito)"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:498
 msgid "1000"
-msgstr ""
+msgstr "1000"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:351
 msgid "1024 (default)"
-msgstr ""
+msgstr "1024 (predefinito)"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:326
 msgid "20"
-msgstr ""
+msgstr "20"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
 msgid "2048"
-msgstr ""
+msgstr "2048"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:496
 msgid "250"
-msgstr ""
+msgstr "250"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:323
 msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:353
 msgid "4096"
-msgstr ""
+msgstr "4096"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324
 msgid "5 (default)"
-msgstr ""
+msgstr "5 (predefinito)"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:494
 msgid "50"
-msgstr ""
+msgstr "50"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:497
 msgid "500"
-msgstr ""
+msgstr "500"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:350
 msgid "512"
-msgstr ""
+msgstr "512"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:570
 msgid "ASNs"
-msgstr ""
+msgstr "ASNs"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:171
 msgid "Active Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivi attivi"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:167
 msgid "Active Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Feed attivi"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:175
 msgid "Active Uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Uplink attivi"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309
 msgid ""
 "Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually starts."
 msgstr ""
+"Ritardo di attivazione aggiuntivo in secondi prima che l'elaborazione di "
+"banIP abbia effettivamente inizio."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:237
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni Avanzate"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:579
 msgid "Allowlist Feed Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selezione Feed Allowlist"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:627
 msgid "Allowlist Only"
-msgstr ""
+msgstr "Solo Allowlist"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:19
 msgid ""
 "Allowlist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
 "banIP that changes take effect."
 msgstr ""
+"Se le modifiche alla Allowlist sono state salvate, avviare la ricerca di "
+"domini o riavviare banIP affinché le modifiche abbiano effetto."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
 msgid "Auto Allow Uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Consenti Automaticamente Uplink"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:596
 msgid "Auto Allowlist"
-msgstr ""
+msgstr "Auto Allowlist"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:612
 msgid "Auto Block Subnet"
-msgstr ""
+msgstr "Blocco Automatico Subnet"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:608
 msgid "Auto Blocklist"
-msgstr ""
+msgstr "Auto Blocklist"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252
 msgid "Auto Detection"
-msgstr ""
+msgstr "Rilevamento Automatico"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:612
 msgid ""
 "Automatically add entire subnets to the blocklist Set based on an additional "
 "RDAP request with the suspicious IP."
 msgstr ""
+"Aggiungere automaticamente intere subnet alla blocklist Set basato su "
+"un'ulteriore richiesta RDAP con l'IP sospetto."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:608
 msgid ""
 "Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP "
 "blocklist."
 msgstr ""
+"Aggiungere automaticamente i domini risolti e gli IP sospetti alla blocklist "
+"locale di banIP."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:596
 msgid ""
 "Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP "
 "allowlist."
 msgstr ""
+"Aggiungere automaticamente i domini risolti e gli IP di uplink all'elenco di "
+"permessi del banIP locale."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:379
 msgid "Backup Directory"
@@ -177,35 +187,40 @@ msgstr "Directory del Backup"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:375
 msgid "Base Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directory di base"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:375
 msgid "Base working directory while banIP processing."
-msgstr ""
+msgstr "Directory di lavoro di base durante l'elaborazione di banIP."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546
 msgid "Blocklist Feed Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selezione Feed Blocklist"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:617
 msgid "Blocklist Set Expiry"
-msgstr ""
+msgstr "Scadenza Set Blocklist"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:19
 msgid ""
 "Blocklist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
 "banIP that changes take effect."
 msgstr ""
+"Se le modifiche alla Blocklist sono state salvate, avviare la ricerca dei "
+"domini o riavviare banIP affinché le modifiche abbiano effetto."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:417
 msgid ""
 "By default each feed is active in all supported chains. Limit the default "
 "block policy to a certain chain."
 msgstr ""
+"Per impostazione predefinita, ogni feed è attivo in tutte le catene "
+"supportate. Limitare la politica di blocco predefinita a una determinata "
+"catena."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
 msgid "CPU Cores"
-msgstr ""
+msgstr "Core CPU"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:106
@@ -214,17 +229,19 @@ msgstr "Annulla"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:238
 msgid "Chain/Set Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni Chain/Set"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:338
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:400
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:467
 msgid "Changes on this tab needs a banIP service restart to take effect."
 msgstr ""
+"Per rendere effettive le modifiche in questa scheda è necessario riavviare "
+"il servizio banIP."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:288
 msgid "Clear Custom Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Cancella i feed personalizzati"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:30
 msgid ""
@@ -233,14 +250,19 @@ msgid ""
 "openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
 "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
 msgstr ""
+"Configurazione del pacchetto banIP per vietare gli IP in entrata e in uscita "
+"tramite set nftables denominati. Per ulteriori informazioni, <a "
+"href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
+"README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >consultare la "
+"documentazione online</a>"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:560
 msgid "Countries"
-msgstr ""
+msgstr "Paesi"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
 msgid "Custom Feed Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor di feed personalizzato"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
 msgid ""
@@ -250,11 +272,11 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
 msgid "Deduplicate IPs"
-msgstr ""
+msgstr "Deduplica degli IP"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:417
 msgid "Default Block Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Politica di blocco predefinita"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:229
 msgid "Description"
@@ -265,14 +287,16 @@ msgid ""
 "Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
 "utilities automatically."
 msgstr ""
+"Rileva automaticamente i dispositivi di rete, le interfacce, le sottoreti, i "
+"protocolli e le utilità rilevanti."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:602
 msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Disabilita"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:204
 msgid "Domain Lookup"
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca del dominio"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:330
 msgid "Don't check SSL server certificates during download."
@@ -280,7 +304,7 @@ msgstr "Non controllare i certificati del server SSL durante il download."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:261
 msgid "Download Custom Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Scarica i feed personalizzati"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:330
 msgid "Download Insecure"
index 37292763a4d951baef8daa6b76ec08d0d7bbd405..28db22d8e8e4b841bf46f3b25eb3b945025689e8 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-03-27 15:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:52+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsbanip/nb_NO/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:75
 msgid "-- Set Selection --"
@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:159
 msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versjon"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:157
 msgid "WAN-Forward (packets)"
index 44d37bc76143378b3398d10869ab2f6e4c8f4a2b..5b6d13789ff770c1de03de501f56c96ef3c1459a 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-05-18 23:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-10 09:52+0000\n"
 "Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsbanip/nl/>\n"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Automatische toelatingslijst"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:612
 msgid "Auto Block Subnet"
-msgstr ""
+msgstr "Subnet automatisch blokkeren"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:608
 msgid "Auto Blocklist"
@@ -162,6 +162,8 @@ msgid ""
 "Automatically add entire subnets to the blocklist Set based on an additional "
 "RDAP request with the suspicious IP."
 msgstr ""
+"Voeg automatisch hele subnetten toe aan de blokkeerlijst Set op basis van "
+"een extra RDAP-verzoek met het verdachte IP-adres."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:608
 msgid ""
@@ -821,7 +823,7 @@ msgstr "Instellingen"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:366
 msgid "Split external Set loading after every n members to save RAM."
-msgstr ""
+msgstr "Splits het laden van externe sets na elke n leden om RAM te besparen."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
 msgid "Startup Trigger Interface"
@@ -1084,32 +1086,3 @@ msgstr "start (standaard)"
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
 msgid "warn (default)"
 msgstr "waarschuwen (standaard)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Deduplicate IP addresses across all active Sets and and tidy up the local "
-#~ "blocklist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ontdubbel IP-adressen over alle actieve sets en ruim de lokale "
-#~ "blokkeerlijst op."
-
-#~ msgid "Split external set loading after every n members to save RAM."
-#~ msgstr ""
-#~ "Splits het laden van externe sets na elke n leden om RAM te besparen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC/IP/CIDR "
-#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
-#~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit is de lokale banIP-toelatingslijst die bepaalde MAC/IP/CIDR-adressen "
-#~ "toestaat.<br /> <em><b>Let op:</b></em> voeg slechts exact één MAC/IPv4/"
-#~ "IPv6-adres of domeinnaam per regel toe ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC/IP/CIDR "
-#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
-#~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit is de lokale banIP-blokkeerlijst die bepaalde MAC/IP/CIDR-adressen "
-#~ "verhindert.<br /> <em><b>Let op:</b></em> voeg slechts exact één MAC/IPv4/"
-#~ "IPv6-adres of domeinnaam per regel toe ."
index 4db4c32c95836b2fc07aba065dd536a9de466adc..fbe7f906661f3ee717b159706f3a64050df3fc34 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-05-14 10:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-22 19:55+0000\n"
 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsbanip/pl/>\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:75
 msgid "-- Set Selection --"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Automatyczna lista dozwolonych"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:612
 msgid "Auto Block Subnet"
-msgstr ""
+msgstr "Automatyczne blokowanie podsieci"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:608
 msgid "Auto Blocklist"
@@ -163,6 +163,8 @@ msgid ""
 "Automatically add entire subnets to the blocklist Set based on an additional "
 "RDAP request with the suspicious IP."
 msgstr ""
+"Automatycznie dodawaj całe podsieci do zestawu listy zablokowanych na "
+"podstawie dodatkowego żądania RDAP z podejrzanym adresem IP."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:608
 msgid ""
@@ -186,7 +188,7 @@ msgstr "Katalog kopii zapasowej"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:375
 msgid "Base Directory"
-msgstr "Główny katalog"
+msgstr "Katalog główny"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:375
 msgid "Base working directory while banIP processing."
@@ -267,6 +269,8 @@ msgid ""
 "Deduplicate IP addresses across all active Sets and tidy up the local "
 "blocklist."
 msgstr ""
+"Deduplikuj adresy IP we wszystkich aktywnych zestawach i uporządkuj lokalną "
+"listę zablokowanych."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
 msgid "Deduplicate IPs"
@@ -764,7 +768,7 @@ msgstr "Wybierz jedno ze wstępnie skonfigurowanych narzędzi do pobierania."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:265
 msgid "Select the WAN network device(s)."
-msgstr "Wybierz urządzenie(a) sieciowe WAN."
+msgstr "Wybierz urządzenie(-a) sieciowe WAN."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:273
 msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
@@ -826,6 +830,8 @@ msgstr "Ustawienia"
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:366
 msgid "Split external Set loading after every n members to save RAM."
 msgstr ""
+"Podziel ładowanie zestawu zewnętrznego po każdych n członkach, aby "
+"zaoszczędzić pamięć RAM."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
 msgid "Startup Trigger Interface"
@@ -900,6 +906,10 @@ msgid ""
 "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
 "notation and MAC/IP-bindings are allowed."
 msgstr ""
+"To jest lokalna lista dozwolonych banIP, która zezwala na określone adresy "
+"MAC, adresy IP lub nazwy domen.<br /> <em><b>Uwaga:</b></em> dodaj dokładnie "
+"jeden adres MAC/IPv4/IPv6 lub nazwę domeny na wiersz. Dozwolone są zakresy w "
+"notacji CIDR i powiązania MAC/IP."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:32
 msgid ""
@@ -908,6 +918,10 @@ msgid ""
 "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
 "notation and MAC/IP-bindings are allowed."
 msgstr ""
+"To jest lokalna lista zablokowanych banIP, która blokuje określone adresy "
+"MAC, adresy IP lub nazwy domen.<br /> <em><b>Uwaga:</b></em> dodaj dokładnie "
+"jeden adres MAC/IPv4/IPv6 lub nazwę domeny na wiersz. Dozwolone są zakresy w "
+"notacji CIDR i powiązania MAC/IP."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:188
 msgid ""
@@ -931,7 +945,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
 msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
-msgstr "Temat dla wiadomości e-mail z powiadomieniem banIP."
+msgstr "Temat wiadomości e-mail z powiadomieniem banIP."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:314
 msgid "Trigger Action"
@@ -1085,33 +1099,3 @@ msgstr "uruchom (domyślne)"
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
 msgid "warn (default)"
 msgstr "ostrzeżenie (domyślne)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Deduplicate IP addresses across all active Sets and and tidy up the local "
-#~ "blocklist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deduplikuj adresy IP we wszystkich aktywnych zestawach i uporządkuj "
-#~ "lokalną listę zablokowanych."
-
-#~ msgid "Split external set loading after every n members to save RAM."
-#~ msgstr ""
-#~ "Podziel ładowanie zestawu zewnętrznego po każdych n członkach, aby "
-#~ "zaoszczędzić pamięć RAM."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC/IP/CIDR "
-#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
-#~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
-#~ msgstr ""
-#~ "To jest lokalna lista dozwolonych banIP, która zezwala na określone "
-#~ "adresy MAC/IP/CIDR.<br /> <em><b>Uwaga:</b></em> dodaj dokładnie jeden "
-#~ "adres MAC/IPv4/IPv6 lub nazwę domeny w wierszu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC/IP/CIDR "
-#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
-#~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
-#~ msgstr ""
-#~ "To jest lokalna lista zablokowanych banIP, która blokuje określone adresy "
-#~ "MAC/IP/CIDR.<br /> <em><b>Uwaga:</b></em> dodaj dokładnie jeden adres MAC/"
-#~ "IPv4/IPv6 lub nazwę domeny w wierszu."
index e925b677e4bdafb8f997911999d3f7b2a1601629..e601da0f9e16160c294f959b4bcbe8eff81efba2 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-05-18 23:53+0000\n"
-"Last-Translator: Fandangor <pina.aj@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-27 20:51+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsbanip/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:75
 msgid "-- Set Selection --"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Lista automática dos permitidos"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:612
 msgid "Auto Block Subnet"
-msgstr ""
+msgstr "Sub-rede de bloqueio automático"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:608
 msgid "Auto Blocklist"
@@ -162,6 +162,8 @@ msgid ""
 "Automatically add entire subnets to the blocklist Set based on an additional "
 "RDAP request with the suspicious IP."
 msgstr ""
+"Adicione automaticamente sub-redes inteiras ao conjunto da lista de bloqueio "
+"com base numa solicitação adiciona RDAP com o IP suspeito."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:608
 msgid ""
@@ -267,6 +269,8 @@ msgid ""
 "Deduplicate IP addresses across all active Sets and tidy up the local "
 "blocklist."
 msgstr ""
+"Elimine endereços IP em todos os conjuntos ativos e limpe a lista local de "
+"bloqueio."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
 msgid "Deduplicate IPs"
@@ -825,6 +829,8 @@ msgstr "Configurações"
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:366
 msgid "Split external Set loading after every n members to save RAM."
 msgstr ""
+"Divide o carregamento do conjunto externo após cada n membros para "
+"economizar RAM."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
 msgid "Startup Trigger Interface"
@@ -840,7 +846,7 @@ msgstr "Parar"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:603
 msgid "Subnet (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Sub-rede (padrão)"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:128
 msgid "Survey"
@@ -904,6 +910,10 @@ msgid ""
 "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
 "notation and MAC/IP-bindings are allowed."
 msgstr ""
+"Esta é a lista de permissões local do banIP que permitirá determinados "
+"endereços MAC, IP ou nomes de domínio.<br /> <em><b>Observação:</b></em> "
+"adicione apenas um endereço, nome ou domínio MAC/IPv4/IPv6 por linha. "
+"Intervalos na notação CIDR e ligações MAC/IP são permitidos."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:32
 msgid ""
@@ -912,6 +922,10 @@ msgid ""
 "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
 "notation and MAC/IP-bindings are allowed."
 msgstr ""
+"Esta é a lista de bloqueio local do banIP que impedirá determinados "
+"endereços MAC, IP ou nomes de domínio.<br /> <em><b> Observação:</b></em> "
+"adiciona exatamente um endereço MAC/IPv4/IPv6 ou nome de domínio por linha. "
+"São permitidos intervalos na notação CIDR e associações de MAC/IP."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:188
 msgid ""
@@ -951,11 +965,11 @@ msgstr "Acione a ação nos eventos da interface ifup."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:203
 msgid "URLv4"
-msgstr ""
+msgstr "URLv4"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:216
 msgid "URLv6"
-msgstr ""
+msgstr "URLv6"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:22
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:22
@@ -964,13 +978,13 @@ msgstr "Não foi possível salvar as alterações: %s"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:270
 msgid "Upload Custom Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar os feeds personalizados"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:72
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:78
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:85
 msgid "Upload of the custom feed file failed."
-msgstr ""
+msgstr "O upload do ficheiro com os feeds personalizados falhou."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249
 msgid "Verbose Debug Logging"
@@ -1007,6 +1021,12 @@ msgid ""
 "maintainers version just empty the custom feed file again (do not delete "
 "it!)."
 msgstr ""
+"Com este editor, pode enviar o seu ficheiro local com feeds personalizados "
+"ou preencher um novo (uma cópia 1:1 da versão enviada com o pacote). O "
+"ficheiro está localizado em '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Depois pode "
+"editar este ficheiro, apagar as entradas, adicionar novas ou fazer um backup "
+"local. Para voltar à versão do mantenedor, apenas deixe o ficheiro de feed "
+"personalizado vazio (mas não o exclua!)."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:471
 msgid "alert"
@@ -1083,33 +1103,3 @@ msgstr "iniciar (padrão)"
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
 msgid "warn (default)"
 msgstr "alertar (padrão)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Deduplicate IP addresses across all active Sets and and tidy up the local "
-#~ "blocklist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desduplicar endereços IP em todos os conjuntos ativos e organizar a lista "
-#~ "de bloqueio local."
-
-#~ msgid "Split external set loading after every n members to save RAM."
-#~ msgstr ""
-#~ "Divida o carregamento do conjunto externo após cada n membros para "
-#~ "economizar RAM."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC/IP/CIDR "
-#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
-#~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta é a lista dos permitidos do banIP local que permitirá determinados "
-#~ "endereços MAC/IP/CIDR.<br /> <em><b>Observação:</b></em> adicione "
-#~ "exatamente um endereço MAC/IPv4/IPv6 ou o nome do domínio por linha."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC/IP/CIDR "
-#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
-#~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta é a lista dos permitidos do banIP local que impedirá determinados "
-#~ "endereços MAC/IP/CIDR.<br /> <em><b>Observação:</b></em> adicione "
-#~ "exatamente um endereço MAC/IPv4/IPv6 ou o nome do domínio por linha."
index de60d5491d643d3be0603e011b7ba8bf386f38c2..d79814a0d9d85407d5406edd0e191fc88da37417 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-05-14 10:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-22 19:55+0000\n"
 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsbanip/pt_BR/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:75
 msgid "-- Set Selection --"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Lista automática dos permitidos"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:612
 msgid "Auto Block Subnet"
-msgstr ""
+msgstr "Sub-rede de bloqueio automático"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:608
 msgid "Auto Blocklist"
@@ -162,6 +162,8 @@ msgid ""
 "Automatically add entire subnets to the blocklist Set based on an additional "
 "RDAP request with the suspicious IP."
 msgstr ""
+"Adicione automaticamente sub-redes inteiras ao conjunto da lista de bloqueio "
+"com base numa solicitação adiciona RDAP com o IP suspeito."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:608
 msgid ""
@@ -267,6 +269,8 @@ msgid ""
 "Deduplicate IP addresses across all active Sets and tidy up the local "
 "blocklist."
 msgstr ""
+"Elimine endereços IP em todos os conjuntos ativos e limpe a lista local de "
+"bloqueio."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
 msgid "Deduplicate IPs"
@@ -826,6 +830,8 @@ msgstr "Configurações"
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:366
 msgid "Split external Set loading after every n members to save RAM."
 msgstr ""
+"Divide o carregamento do conjunto externo após cada n membros para "
+"economizar RAM."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
 msgid "Startup Trigger Interface"
@@ -905,6 +911,10 @@ msgid ""
 "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
 "notation and MAC/IP-bindings are allowed."
 msgstr ""
+"Esta é a lista de permissões local do banIP que permitirá determinados "
+"endereços MAC, IP ou nomes de domínio.<br /> <em><b>Observação:</b></em> "
+"adicione apenas um endereço, nome ou domínio MAC/IPv4/IPv6 por linha. "
+"Intervalos na notação CIDR e ligações MAC/IP são permitidos."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:32
 msgid ""
@@ -913,6 +923,10 @@ msgid ""
 "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
 "notation and MAC/IP-bindings are allowed."
 msgstr ""
+"Esta é a lista de bloqueio local do banIP que impedirá determinados "
+"endereços MAC, IP ou nomes de domínio.<br /> <em><b> Observação:</b></em> "
+"adiciona exatamente um endereço MAC/IPv4/IPv6 ou nome de domínio por linha. "
+"São permitidos intervalos na notação CIDR e associações de MAC/IP."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:188
 msgid ""
@@ -1090,33 +1104,3 @@ msgstr "iniciar (padrão)"
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
 msgid "warn (default)"
 msgstr "alertar (padrão)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Deduplicate IP addresses across all active Sets and and tidy up the local "
-#~ "blocklist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Remover a duplicidade dos endereços IP em todos os conjuntos ativos e "
-#~ "organizar a lista local de bloqueio."
-
-#~ msgid "Split external set loading after every n members to save RAM."
-#~ msgstr ""
-#~ "Divida o carregamento do conjunto externo após cada n membros para "
-#~ "economizar RAM."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC/IP/CIDR "
-#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
-#~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta é a lista dos permitidos do banIP local que permitirá determinados "
-#~ "endereços MAC/IP/CIDR.<br /> <em><b>Observação:</b></em> adicione "
-#~ "exatamente um endereço MAC/IPv4/IPv6 ou o nome do domínio por linha."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC/IP/CIDR "
-#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
-#~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta é a lista dos permitidos do banIP local que impedirá determinados "
-#~ "endereços MAC/IP/CIDR.<br /> <em><b>Observação:</b></em> adicione "
-#~ "exatamente um endereço MAC/IPv4/IPv6 ou o nome do domínio por linha."
index fb1c1a62b5bb44f30c5b4e00f9ccdb77dd5b0501..9983e9a1db1dcf67423e0251433fe5a489ab41d7 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-04-23 07:03+0000\n"
-"Last-Translator: olimpiumarius <oliver_magnum44@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-29 20:41+0000\n"
+"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsbanip/ro/>\n"
 "Language: ro\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:75
 msgid "-- Set Selection --"
@@ -37,15 +37,15 @@ msgstr "0"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493
 msgid "0 (disable)"
-msgstr ""
+msgstr "0 (dezactivare)"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
 msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:325
 msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495
 msgid "100 (default)"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "1024 (implicit)"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:326
 msgid "20"
-msgstr ""
+msgstr "20"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
 msgid "2048"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "250"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:323
 msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:353
 msgid "4096"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "4096"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324
 msgid "5 (default)"
-msgstr ""
+msgstr "5 (implicit)"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:494
 msgid "50"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Fluxuri active"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:175
 msgid "Active Uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Uplink activ"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309
 msgid ""
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Setări avansate"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:579
 msgid "Allowlist Feed Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecție Allowlist Feed"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:627
 msgid "Allowlist Only"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
 msgid "Auto Allow Uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Permite automat legătura ascendentă"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:596
 msgid "Auto Allowlist"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Allowlist Automată"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:612
 msgid "Auto Block Subnet"
-msgstr ""
+msgstr "Blocaj automat Subnet"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:608
 msgid "Auto Blocklist"
@@ -163,18 +163,24 @@ msgid ""
 "Automatically add entire subnets to the blocklist Set based on an additional "
 "RDAP request with the suspicious IP."
 msgstr ""
+"Adăugați automat subrețele întregi la lista de blocare Set bazat pe o cerere "
+"RDAP suplimentară cu IP-ul suspect."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:608
 msgid ""
 "Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP "
 "blocklist."
 msgstr ""
+"Adăugarea automată a domeniilor rezolvate și a IP-urilor suspecte la lista "
+"de blocare banIP locală."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:596
 msgid ""
 "Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP "
 "allowlist."
 msgstr ""
+"Adăugați automat domeniile rezolvate și IP-urile de legătură ascendentă la "
+"lista de permise banIP locală."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:379
 msgid "Backup Directory"
@@ -190,11 +196,11 @@ msgstr "Directorul de lucru de bază în timpul procesării banIP."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546
 msgid "Blocklist Feed Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecția de alimentare a listei de blocuri"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:617
 msgid "Blocklist Set Expiry"
-msgstr ""
+msgstr "Expirarea setului Blocklist"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:19
 msgid ""
@@ -209,6 +215,8 @@ msgid ""
 "By default each feed is active in all supported chains. Limit the default "
 "block policy to a certain chain."
 msgstr ""
+"În mod implicit, fiecare alimentare este activă în toate lanțurile "
+"acceptate. Limitați politica de blocare implicită la un anumit lanț."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
 msgid "CPU Cores"
@@ -233,7 +241,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:288
 msgid "Clear Custom Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Ștergeți fluxurile personalizate"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:30
 msgid ""
@@ -242,6 +250,11 @@ msgid ""
 "openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
 "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
 msgstr ""
+"Configurarea pachetului banIP pentru a interzice IP-urile de intrare și de "
+"ieșire prin intermediul seturilor nftables numite. Pentru informații "
+"suplimentare <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/"
+"banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check "
+"the online documentation</a>"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:560
 msgid "Countries"
@@ -249,13 +262,15 @@ msgstr "Țări"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
 msgid "Custom Feed Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor de fluxuri personalizate"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
 msgid ""
 "Deduplicate IP addresses across all active Sets and tidy up the local "
 "blocklist."
 msgstr ""
+"Deduplicați adresele IP în toate seturile active și faceți ordine în lista "
+"de blocuri locale."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
 msgid "Deduplicate IPs"
@@ -263,7 +278,7 @@ msgstr "Deduplicați IP-uri"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:417
 msgid "Default Block Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Politica de blocare implicită"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:229
 msgid "Description"
@@ -279,7 +294,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:602
 msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Dezactivați"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:204
 msgid "Domain Lookup"
@@ -291,7 +306,7 @@ msgstr "Nu verificați certificatele serverului SSL în timpul descărcării."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:261
 msgid "Download Custom Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Descărcați fluxuri personalizate"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:330
 msgid "Download Insecure"
@@ -303,7 +318,7 @@ msgstr "Parametrii de descărcare"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:321
 msgid "Download Retries"
-msgstr ""
+msgstr "Descărcați Reîncercări"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
 msgid "Download Utility"
@@ -343,7 +358,7 @@ msgstr "Editarea listei de blocuri"
 
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:52
 msgid "Edit Custom Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Editați fluxurile personalizate"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:163
 msgid "Element Count"
@@ -356,7 +371,7 @@ msgstr "Elemente"
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:195
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:233
 msgid "Empty field not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Câmpul gol nu este permis"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
 msgid "Enable the banIP service."
@@ -381,19 +396,19 @@ msgstr "Activează suportul IPv6."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:617
 msgid "Expiry time for auto added blocklist Set members."
-msgstr ""
+msgstr "Timpul de expirare pentru membrii setului blocklist adăugat automat."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:577
 msgid "External allowlist feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Fluxuri allowlist externe"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:543
 msgid "External blocklist feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Alimentarea externă a listei de blocare"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:190
 msgid "Feed Name"
-msgstr ""
+msgstr "Denumirea furajului"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:241
 msgid "Feed Selection"
@@ -401,7 +416,7 @@ msgstr "Selecția Feed"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:279
 msgid "Fill Custom Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Umpleți feed-uri personalizate"
 
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:68
 msgid "Firewall Log"
@@ -409,11 +424,11 @@ msgstr "Jurnal Firewall"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:238
 msgid "Flag"
-msgstr ""
+msgstr "Indicator"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:245
 msgid "Flag not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Indicator neacceptat"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:236
 msgid "General Settings"
@@ -433,7 +448,7 @@ msgstr "Cea mai mare prioritate"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:604
 msgid "IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
 msgid "IP Search"
@@ -456,6 +471,8 @@ msgid ""
 "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
 "temporary split files while loading the Sets."
 msgstr ""
+"Creșteți numărul maxim de fișiere deschise, de exemplu, pentru a gestiona "
+"numărul de fișiere divizate temporar în timpul încărcării seturilor."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:153
 msgid "Information"
@@ -463,11 +480,11 @@ msgstr "Informație"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:198
 msgid "Invalid characters"
-msgstr ""
+msgstr "Caractere invalide"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:119
 msgid "Invalid input values, unable to save modifications."
-msgstr ""
+msgstr "Valori de intrare nevalabile, nu se pot salva modificările."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:158
 msgid "LAN-Forward (packets)"
@@ -508,7 +525,7 @@ msgstr "Limitați nucleele CPU utilizate de banIP pentru a economisi RAM."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
 msgid "Limit the uplink autoallow function."
-msgstr ""
+msgstr "Limitați funcția uplink autoallow."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
 msgid ""
@@ -529,7 +546,7 @@ msgstr "Enumeră elementele unui anumit set legat de banIP."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:594
 msgid "Local feed settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setări de alimentare locală"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
 msgid "Log Count"
@@ -581,7 +598,7 @@ msgstr "Maxim de fișiere deschise"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:408
 msgid "NFT Chain Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioritatea lanțului NFT"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:179
 msgid "NFT Information"
@@ -589,7 +606,7 @@ msgstr "Informații NFT"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
 msgid "NFT Set Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Politica stabilită de NFT"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:265
 msgid "Network Devices"
@@ -626,6 +643,8 @@ msgid ""
 "Number of download attempts in case of an error (not supported by uclient-"
 "fetch)."
 msgstr ""
+"Numărul de încercări de descărcare în caz de eroare (nu este suportat de "
+"uclient-fetch)."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
 msgid ""
@@ -651,6 +670,8 @@ msgid ""
 "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events. To "
 "disable the log monitor at all set it to '0'."
 msgstr ""
+"Analizează numai ultimul număr declarat de intrări în jurnal pentru "
+"evenimente suspecte. Pentru a dezactiva monitorul de jurnal, setați-l la '0'."
 
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:76
 msgid "Processing Log"
@@ -665,7 +686,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:222
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:587
 msgid "Protocol/URL format not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Formatul protocolului/URL nu este acceptat"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518
 msgid "Receive E-Mail notifications with every banIP run."
@@ -712,11 +733,11 @@ msgstr "Rezultat"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:214
 msgid "Rulev4"
-msgstr ""
+msgstr "Rulev4"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:227
 msgid "Rulev6"
-msgstr ""
+msgstr "Rulev6"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:187
 msgid "Run Flags"
@@ -728,7 +749,7 @@ msgstr "Informații despre cursă"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:297
 msgid "Save Custom Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Salvați fluxurile personalizate"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:62
 msgid "Search"
@@ -793,7 +814,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
 msgid "Set the nft policy for banIP-related Sets."
-msgstr ""
+msgstr "Setați politica nft pentru seturile legate de banIP."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:469
 msgid "Set the syslog level for NFT logging."
@@ -806,6 +827,8 @@ msgstr "Setări"
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:366
 msgid "Split external Set loading after every n members to save RAM."
 msgstr ""
+"Împărțiți încărcarea setului extern după fiecare n membri pentru a economisi "
+"RAM."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
 msgid "Startup Trigger Interface"
@@ -821,7 +844,7 @@ msgstr "Stop"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:603
 msgid "Subnet (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Subnet (implicit)"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:128
 msgid "Survey"
@@ -881,6 +904,10 @@ msgid ""
 "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
 "notation and MAC/IP-bindings are allowed."
 msgstr ""
+"Aceasta este lista locală de permisiuni banIP care va permite anumite adrese "
+"MAC, IP sau nume de domenius.<br /> <em><b>Vă rugăm să rețineți:</b></em> se "
+"adaugă doar exact un singur MAC/IPv4/IPv6 adresa sau numele de domeniu pe "
+"linie. Sunt permise intervalele în notație CIDR și legăturile MAC/IP."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:32
 msgid ""
@@ -889,6 +916,10 @@ msgid ""
 "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
 "notation and MAC/IP-bindings are allowed."
 msgstr ""
+"Aceasta este lista de blocare locală banIP care va împiedica anumite adrese "
+"MAC, IP sau nume de domenii.<br /> <em><b>Vă rugăm să rețineți:</b></em> "
+"adăugați doar exact o singură adresă MAC/IPv4/IPv6 sau nume de domeniu pe "
+"linie. Sunt permise intervale în notație CIDR și MAC/IP-bindings."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:188
 msgid ""
@@ -928,11 +959,11 @@ msgstr "Acțiune de declanșare a evenimentelor de interfață ifup."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:203
 msgid "URLv4"
-msgstr ""
+msgstr "URLv4"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:216
 msgid "URLv6"
-msgstr ""
+msgstr "URLv6"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:22
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:22
@@ -941,13 +972,13 @@ msgstr "Imposibilitatea de a salva modificările: %s"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:270
 msgid "Upload Custom Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Încărcați fluxuri personalizate"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:72
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:78
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:85
 msgid "Upload of the custom feed file failed."
-msgstr ""
+msgstr "Încărcarea fișierului de feed personalizat a eșuat."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249
 msgid "Verbose Debug Logging"
@@ -984,6 +1015,13 @@ msgid ""
 "maintainers version just empty the custom feed file again (do not delete "
 "it!)."
 msgstr ""
+"Cu acest editor puteți încărca fișierul dumneavoastră local de alimentare "
+"personalizat sau puteți completa unul inițial (o copie 1:1 a versiunii "
+"livrate cu pachetul). Fișierul este localizat la \"/etc/banip/banip.custom."
+"feeds\". Apoi puteți edita acest fișier, șterge intrări, adăuga altele noi "
+"sau face o copie de rezervă locală. Pentru a reveni la versiunea de "
+"întreținere, doar goliți din nou fișierul de feed-uri personalizate (nu îl "
+"ștergeți!)."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:471
 msgid "alert"
@@ -1060,28 +1098,3 @@ msgstr "start (implicit)"
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
 msgid "warn (default)"
 msgstr "avertisment (implicit)"
-
-#~ msgid "Split external set loading after every n members to save RAM."
-#~ msgstr ""
-#~ "Împărțiți încărcarea setului extern după fiecare n membri pentru a "
-#~ "economisi RAM."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC/IP/CIDR "
-#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
-#~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aceasta este lista de permisiuni banIP locală care va permite anumite "
-#~ "adrese MAC/IP/CIDR.<br /> <em><b>Vă rugăm să rețineți:</b></em> adăugați "
-#~ "exact o singură adresă MAC/IPv4/IPv6 sau un singur nume de domeniu pe "
-#~ "linie."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC/IP/CIDR "
-#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
-#~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aceasta este lista de blocare locală banIP care va împiedica anumite "
-#~ "adrese MAC/IP/CIDR.<br /> <em><b>Vă rugăm să rețineți:</b></em> adăugați "
-#~ "exact o singură adresă MAC/IPv4/IPv6 sau un singur nume de domeniu pe "
-#~ "linie."
index 6a81fda51e938f110dd07c59c72ceaad314ac99e..1ef75dba33a8ebee458cb444ac1b4b9e6f9ffbb1 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-05-15 17:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-22 19:55+0000\n"
 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsbanip/ru/>\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:75
 msgid "-- Set Selection --"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Автоматический список разрешений"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:612
 msgid "Auto Block Subnet"
-msgstr ""
+msgstr "Автоблокировка подсети"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:608
 msgid "Auto Blocklist"
@@ -163,6 +163,8 @@ msgid ""
 "Automatically add entire subnets to the blocklist Set based on an additional "
 "RDAP request with the suspicious IP."
 msgstr ""
+"Автоматическое добавление целых подсетей в список блокировки Set на основе "
+"дополнительного запроса RDAP с подозрительным IP."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:608
 msgid ""
@@ -267,6 +269,8 @@ msgid ""
 "Deduplicate IP addresses across all active Sets and tidy up the local "
 "blocklist."
 msgstr ""
+"Исключите дублирование IP-адресов во всех активных наборах и приведите в "
+"порядок локальный список блокировки."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
 msgid "Deduplicate IPs"
@@ -826,6 +830,8 @@ msgstr "Настройки"
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:366
 msgid "Split external Set loading after every n members to save RAM."
 msgstr ""
+"Разделение загрузки внешнего набора после каждых n записей для экономии "
+"оперативной памяти."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
 msgid "Startup Trigger Interface"
@@ -900,6 +906,10 @@ msgid ""
 "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
 "notation and MAC/IP-bindings are allowed."
 msgstr ""
+"Это локальный список разрешений banIP, который разрешает определенные MAC-, "
+"IP-адреса или доменные имена.<br /> <em><b> Обратите внимание:</b></em> "
+"добавляет только ровно один MAC/IPv4/IPv6-адрес или доменное имя на строку. "
+"Разрешены диапазоны в нотации CIDR и MAC/IP-связи."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:32
 msgid ""
@@ -908,6 +918,10 @@ msgid ""
 "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
 "notation and MAC/IP-bindings are allowed."
 msgstr ""
+"Это локальный блок-лист banIP, который запрещает определенные MAC-, IP-"
+"адреса или доменные имена.<br /> <em><b> Обратите внимание:</b></em> "
+"добавляет только ровно один MAC/IPv4/IPv6-адрес или доменное имя на строку. "
+"Допускаются диапазоны в нотации CIDR и MAC/IP-связи."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:188
 msgid ""
@@ -1085,34 +1099,3 @@ msgstr "старт (по умолчанию)"
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
 msgid "warn (default)"
 msgstr "предупреждение (по умолчанию)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Deduplicate IP addresses across all active Sets and and tidy up the local "
-#~ "blocklist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Дублирование IP-адресов во всех активных наборах и приведение в порядок "
-#~ "локального списка блокировки."
-
-#~ msgid "Split external set loading after every n members to save RAM."
-#~ msgstr ""
-#~ "Разделение загрузки внешнего набора после каждых n членов для экономии "
-#~ "оперативной памяти."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC/IP/CIDR "
-#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
-#~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
-#~ msgstr ""
-#~ "Это локальный разрешительный список banIP, который будет разрешать "
-#~ "определенные MAC/IP/CIDR адреса.<br /> <em><b> Обратите внимание:</b></"
-#~ "em> добавляет только точно один MAC/IPv4/IPv6 адрес или доменное имя на "
-#~ "строку."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC/IP/CIDR "
-#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
-#~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
-#~ msgstr ""
-#~ "Это локальный блок-лист banIP, который запрещает определенные MAC/IP/CIDR-"
-#~ "адреса.<br /> <em><b> Обратите внимание:</b></em> добавляет только точно "
-#~ "один MAC/IPv4/IPv6-адрес или доменное имя на строку."
index 2637bc01c1c51817b9243d21fd8ea05769c8e490..0056768f4761acd1522c353c051944272e145fcd 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-09-19 10:18+0000\n"
-"Last-Translator: Jose Riha <jose1711@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-17 00:51+0000\n"
+"Last-Translator: MaycoH <hudec.marian@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsbanip/sk/>\n"
 "Language: sk\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:75
 msgid "-- Set Selection --"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:409
 msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493
 msgid "0 (disable)"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:106
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Zrušiť"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:238
 msgid "Chain/Set Settings"
@@ -918,7 +918,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:159
 msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Verzia"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:157
 msgid "WAN-Forward (packets)"
index d53b6987a25550799587905be17c7566c24af76c..7785796c0c304292d1b45d5f7188c70cf416ce5b 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:08+0000\n"
-"Last-Translator: Le Van Uoc <kunkun3012@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-21 08:30+0000\n"
+"Last-Translator: Quy <haonguyen93056@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsbanip/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:75
 msgid "-- Set Selection --"
-msgstr ""
+msgstr "-- Cài đặt lựa chọn --"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
 msgid "-100"
-msgstr ""
+msgstr "-100"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:411
 msgid "-200 (default)"
-msgstr ""
+msgstr "-200 (mặc định)"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412
 msgid "-300"
-msgstr ""
+msgstr "-300"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:413
 msgid "-400"
-msgstr ""
+msgstr "-400"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:409
 msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493
 msgid "0 (disable)"
-msgstr ""
+msgstr "0 (vô hiệu hóa)"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
 msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:325
 msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495
 msgid "100 (default)"
-msgstr ""
+msgstr "100 (mặc định)"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:498
 msgid "1000"
-msgstr ""
+msgstr "1000"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:351
 msgid "1024 (default)"
-msgstr ""
+msgstr "1024 (mặc định)"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:326
 msgid "20"
-msgstr ""
+msgstr "20"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
 msgid "2048"
-msgstr ""
+msgstr "2048"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:496
 msgid "250"
-msgstr ""
+msgstr "250"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:323
 msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:353
 msgid "4096"
-msgstr ""
+msgstr "4096"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324
 msgid "5 (default)"
-msgstr ""
+msgstr "5 (mặc định)"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:494
 msgid "50"
-msgstr ""
+msgstr "50"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:497
 msgid "500"
-msgstr ""
+msgstr "500"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:350
 msgid "512"
-msgstr ""
+msgstr "512"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:570
 msgid "ASNs"
-msgstr ""
+msgstr "ASNs"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:171
 msgid "Active Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết bị hoạt động"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:167
 msgid "Active Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Feed hoạt động"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:175
 msgid "Active Uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Uplink hoạt động"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309
 msgid ""
 "Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually starts."
 msgstr ""
+"Thời gian trễ kích hoạt bổ sung trong giây trước khi quá trình banIP bắt đầu "
+"thực sự."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:237
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt nâng cao"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:579
 msgid "Allowlist Feed Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Lựa chọn Feed cho Allowlist"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:627
 msgid "Allowlist Only"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ sử dụng Allowlist"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:19
 msgid ""
 "Allowlist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
 "banIP that changes take effect."
 msgstr ""
+"Các thay đổi Allowlist đã được lưu, bắt đầu Tra cứu tên miền hoặc khởi động "
+"lại banIP để áp dụng thay đổi."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
 msgid "Auto Allow Uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Tự động cho phép Uplink"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:596
 msgid "Auto Allowlist"
-msgstr ""
+msgstr "Allowlist tự động"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:612
 msgid "Auto Block Subnet"
-msgstr ""
+msgstr "Chặn Subnet tự động"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:608
 msgid "Auto Blocklist"
-msgstr ""
+msgstr "Blocklist tự động"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252
 msgid "Auto Detection"
-msgstr ""
+msgstr "Phát hiện tự động"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:612
 msgid ""
 "Automatically add entire subnets to the blocklist Set based on an additional "
 "RDAP request with the suspicious IP."
 msgstr ""
+"Tự động thêm toàn bộ các subnet vào Blocklist dựa trên yêu cầu RDAP bổ sung "
+"với IP đáng ngờ."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:608
 msgid ""
 "Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP "
 "blocklist."
 msgstr ""
+"Tự động thêm tên miền đã được giải quyết và các IP đáng ngờ vào danh sách "
+"chặn banIP cục bộ."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:596
 msgid ""
 "Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP "
 "allowlist."
 msgstr ""
+"Tự động thêm tên miền đã được giải quyết và các IP uplink vào danh sách cho "
+"phép banIP cục bộ."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:379
 msgid "Backup Directory"
@@ -177,54 +187,59 @@ msgstr "Thư mục sao lưu"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:375
 msgid "Base Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục cơ sở"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:375
 msgid "Base working directory while banIP processing."
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục làm việc cơ sở trong quá trình xử lý banIP."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546
 msgid "Blocklist Feed Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Lựa chọn Feed cho Blocklist"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:617
 msgid "Blocklist Set Expiry"
-msgstr ""
+msgstr "Hết hạn của Blocklist Set"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:19
 msgid ""
 "Blocklist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
 "banIP that changes take effect."
 msgstr ""
+"Các thay đổi Blocklist đã được lưu, bắt đầu Tra cứu tên miền hoặc khởi động "
+"lại banIP để áp dụng thay đổi."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:417
 msgid ""
 "By default each feed is active in all supported chains. Limit the default "
 "block policy to a certain chain."
 msgstr ""
+"Mặc định, mỗi feed hoạt động trong tất cả các chuỗi được hỗ trợ. Giới hạn "
+"chính sách chặn mặc định cho một chuỗi cụ thể."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
 msgid "CPU Cores"
-msgstr ""
+msgstr "Số lõi CPU"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:106
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Hủy lệnh"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:238
 msgid "Chain/Set Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt Chuỗi/Tròn"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:338
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:400
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:467
 msgid "Changes on this tab needs a banIP service restart to take effect."
 msgstr ""
+"Các thay đổi trên tab này cần khởi động lại dịch vụ banIP để có hiệu lực."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:288
 msgid "Clear Custom Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Xóa Feed Tùy chỉnh"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:30
 msgid ""
@@ -233,28 +248,35 @@ msgid ""
 "openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
 "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
 msgstr ""
+"Cấu hình gói banIP để chặn các IP đến và đi thông qua các bộ nftables Sets "
+"có tên. Để biết thêm thông tin chi tiết, vui lòng <a href=\"https://github."
+"com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">kiểm tra tài liệu trực tuyến</"
+"a>"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:560
 msgid "Countries"
-msgstr ""
+msgstr "Quốc gia"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
 msgid "Custom Feed Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Trình chỉnh sửa nguồn tùy chỉnh"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
 msgid ""
 "Deduplicate IP addresses across all active Sets and tidy up the local "
 "blocklist."
 msgstr ""
+"Loại bỏ trùng lặp địa chỉ IP trên tất cả các Sets hoạt động và dọn dẹp danh "
+"sách chặn cục bộ."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
 msgid "Deduplicate IPs"
-msgstr ""
+msgstr "Loại bỏ trùng lặp IP"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:417
 msgid "Default Block Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Chính sách chặn mặc định"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:229
 msgid "Description"
@@ -265,581 +287,604 @@ msgid ""
 "Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
 "utilities automatically."
 msgstr ""
+"Tự động phát hiện các thiết bị, giao diện, mạng con, giao thức và tiện ích "
+"mạng liên quan."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:602
 msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Vô hiệu hóa"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:204
 msgid "Domain Lookup"
-msgstr ""
+msgstr "Tra cứu tên miền"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:330
 msgid "Don't check SSL server certificates during download."
-msgstr ""
+msgstr "Không kiểm tra chứng chỉ máy chủ SSL trong khi tải xuống."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:261
 msgid "Download Custom Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Tải xuống nguồn tùy chỉnh"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:330
 msgid "Download Insecure"
-msgstr ""
+msgstr "Tải về không bảo mật"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:298
 msgid "Download Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Tải xuống Parameters"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:321
 msgid "Download Retries"
-msgstr ""
+msgstr "Thử lại khi tải xuống"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
 msgid "Download Utility"
-msgstr ""
+msgstr "Tiện ích tải xuống"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518
 msgid "E-Mail Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Thông báo Email"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:533
 msgid "E-Mail Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Hồ sơ Email"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:521
 msgid "E-Mail Receiver Address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ người nhận Email"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:525
 msgid "E-Mail Sender Address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ người gửi Email"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:240
 msgid "E-Mail Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt E-Mail"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
 msgid "E-Mail Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Chủ đề Email"
 
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:36
 msgid "Edit Allowlist"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh sửa Allowlist"
 
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:44
 msgid "Edit Blocklist"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh sửa danh sách chặn"
 
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:52
 msgid "Edit Custom Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh sửa nguồn tùy chỉnh"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:163
 msgid "Element Count"
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng phần tử"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:155
 msgid "Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Các phần tử"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:195
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:233
 msgid "Empty field not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Không được để trống trường này"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
 msgid "Enable the banIP service."
-msgstr ""
+msgstr "Bật dịch vụ banIP."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249
 msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
-msgstr ""
+msgstr "Bật ghi nhật ký debug chi tiết trong trường hợp xảy ra lỗi xử lý."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Kích Hoạt"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:255
 msgid "Enables IPv4 support."
-msgstr ""
+msgstr "Bật hỗ trợ IPv4."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260
 msgid "Enables IPv6 support."
-msgstr ""
+msgstr "Bật hỗ trợ IPv6."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:617
 msgid "Expiry time for auto added blocklist Set members."
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian hết hạn cho các thành viên danh sách chặn tự động thêm."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:577
 msgid "External allowlist feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Nguồn allowlist bên ngoài"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:543
 msgid "External blocklist feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Nguồn danh sách chặn bên ngoài"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:190
 msgid "Feed Name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên nguồn"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:241
 msgid "Feed Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Lựa chọn nguồn"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:279
 msgid "Fill Custom Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Điền thông tin nguồn tùy chỉnh"
 
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:68
 msgid "Firewall Log"
-msgstr ""
+msgstr "Nhật ký tường lửa"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:238
 msgid "Flag"
-msgstr ""
+msgstr "Cờ"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:245
 msgid "Flag not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Không hỗ trợ cờ"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:236
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Các cài đặt chung"
 
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
 msgid "Grant access to LuCI app banIP"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập cho ứng dụng LuCI banIP"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342
 msgid "High Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Ưu tiên cao"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:341
 msgid "Highest Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Ưu tiên cao nhất"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:604
 msgid "IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
 msgid "IP Search"
-msgstr ""
+msgstr "Tìm kiếm IP"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:215
 msgid "IP Search..."
-msgstr ""
+msgstr "Tìm kiếm IP..."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:255
 msgid "IPv4 Support"
-msgstr ""
+msgstr "Hỗ trợ IPv4"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260
 msgid "IPv6 Support"
-msgstr ""
+msgstr "Hỗ trợ IPv6"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:349
 msgid ""
 "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
 "temporary split files while loading the Sets."
 msgstr ""
+"Tăng số tệp mở tối đa, ví dụ: để xử lý số lượng tệp chia tạm thời khi tải "
+"các Sets."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:153
 msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Thông Tin"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:198
 msgid "Invalid characters"
-msgstr ""
+msgstr "Ký tự không hợp lệ"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:119
 msgid "Invalid input values, unable to save modifications."
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị đầu vào không hợp lệ, không thể lưu các chỉnh sửa."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:158
 msgid "LAN-Forward (packets)"
-msgstr ""
+msgstr "LAN-Forward (gói tin)"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:451
 msgid "LAN-Forward Chain"
-msgstr ""
+msgstr "Chuỗi LAN-Forward"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:191
 msgid "Last Run"
-msgstr ""
+msgstr "Lần chạy cuối cùng"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345
 msgid "Least Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Ưu tiên Thấp Nhất"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344
 msgid "Less Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Ưu tiên Thấp Hơn"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:451
 msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
-msgstr ""
+msgstr "Giới hạn một số feeds cho chuỗi LAN-Forward."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:441
 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
-msgstr ""
+msgstr "Giới hạn một số feeds cho chuỗi WAN-Forward."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:431
 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
-msgstr ""
+msgstr "Giới hạn một số feeds cho chuỗi WAN-Input."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
 msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
-msgstr ""
+msgstr "Giới hạn số nhân cpu được sử dụng bởi banIP để tiết kiệm RAM."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
 msgid "Limit the uplink autoallow function."
-msgstr ""
+msgstr "Giới hạn chức năng uplink autoallow."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
 msgid ""
 "List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU "
 "load."
 msgstr ""
+"Liệt kê các phần tử Set trong trạng thái và báo cáo, vô hiệu hóa điều này để "
+"giảm tải CPU."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
 msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
-msgstr ""
+msgstr "Danh sách các giao diện mạng có sẵn để kích hoạt khởi động banIP."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:82
 msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
-msgstr ""
+msgstr "Liệt kê các phần tử của một Set liên quan đến banIP cụ thể."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:594
 msgid "Local feed settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt feed cục bộ"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
 msgid "Log Count"
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng Log"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:489
 msgid "Log LAN-Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Log LAN-Forward"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:469
 msgid "Log Level"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp độ ghi nhật ký"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492
 msgid "Log Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Giới hạn Log"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:239
 msgid "Log Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt Log"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507
 msgid "Log Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Điều khoản Log"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
 msgid "Log WAN-Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Log WAN-Forward"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
 msgid "Log WAN-Input"
-msgstr ""
+msgstr "Log WAN-Input"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:489
 msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)."
-msgstr ""
+msgstr "Log gói LAN chuyển tiếp đáng ngờ (bị từ chối)."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
 msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)."
-msgstr ""
+msgstr "Log gói WAN chuyển tiếp đáng ngờ (bị loại bỏ)."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
 msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)."
-msgstr ""
+msgstr "Log gói WAN đến đáng ngờ (bị loại bỏ)."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:349
 msgid "Max Open Files"
-msgstr ""
+msgstr "Số tệp Mở Tối đa"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:408
 msgid "NFT Chain Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Ưu tiên Chuỗi NFT"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:179
 msgid "NFT Information"
-msgstr ""
+msgstr "Thông tin NFT"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
 msgid "NFT Set Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Chính sách NFT Set"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:265
 msgid "Network Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết bị Mạng"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:273
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:281
 msgid "Network Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện Mạng"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340
 msgid "Nice Level"
-msgstr ""
+msgstr "Mức độ Nice"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:54
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:120
 msgid "No Search results!"
-msgstr ""
+msgstr "Không có kết quả Tìm kiếm!"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:21
 msgid "No banIP related firewall logs yet!"
-msgstr ""
+msgstr "Chưa có log tường lửa liên quan đến banIP!"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:21
 msgid "No banIP related processing logs yet!"
-msgstr ""
+msgstr "Chưa có log xử lý liên quan đến banIP!"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343
 msgid "Normal Priority (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Ưu tiên Bình thường (mặc định)"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:321
 msgid ""
 "Number of download attempts in case of an error (not supported by uclient-"
 "fetch)."
 msgstr ""
+"Số lần thử tải xuống trong trường hợp có lỗi (không được hỗ trợ bởi uclient-"
+"fetch)."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
 msgid ""
 "Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
 msgstr ""
+"Số lần đăng nhập không thành công của cùng một IP trong log trước khi chặn."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:298
 msgid ""
 "Override the pre-configured download options for the selected download "
 "utility."
 msgstr ""
+"Ghi đè các tùy chọn tải xuống được cấu hình trước cho tiện ích tải xuống "
+"được chọn."
 
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:28
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Tổng quan"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492
 msgid ""
 "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events. To "
 "disable the log monitor at all set it to '0'."
 msgstr ""
+"Chỉ phân tích một số lượng cuối cùng của các mục log để xác định sự kiện "
+"đáng ngờ. Để vô hiệu hóa giám sát log hoàn toàn, đặt giá trị là '0'."
 
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:76
 msgid "Processing Log"
-msgstr ""
+msgstr "Log Xử lý"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:533
 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "Hồ sơ được sử dụng bởi 'msmtp' cho thư thông báo banIP."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:209
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:222
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:587
 msgid "Protocol/URL format not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Định dạng giao thức/URL không được hỗ trợ"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518
 msgid "Receive E-Mail notifications with every banIP run."
-msgstr ""
+msgstr "Nhận thông báo qua E-Mail mỗi khi chạy banIP."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:521
 msgid ""
 "Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
 "required to enable E-Mail functionality."
 msgstr ""
+"Địa chỉ người nhận cho thư thông báo banIP, thông tin này là bắt buộc để "
+"kích hoạt chức năng E-Mail."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:222
 msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Làm mới"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:218
 msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Tải lại"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:383
 msgid "Report Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Đường dẫn Report"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
 msgid "Report Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Yếu tố báo cáo"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:225
 msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Khởi Động Lại"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:627
 msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
-msgstr ""
+msgstr "Hạn chế truy cập internet từ/đến một số IP an toàn nhỏ."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:93
 msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Kết quả"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:214
 msgid "Rulev4"
-msgstr ""
+msgstr "Quy tắc v4"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:227
 msgid "Rulev6"
-msgstr ""
+msgstr "Quy tắc v6"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:187
 msgid "Run Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Run flags"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:183
 msgid "Run Information"
-msgstr ""
+msgstr "Thông tin chạy"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:297
 msgid "Save Custom Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu nguồn cấp dữ liệu tùy chỉnh"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:62
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Tìm kiếm"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
 msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
-msgstr ""
+msgstr "Tìm kiếm các Bộ liên quan đến banIP cho một IP cụ thể."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
 msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
-msgstr ""
+msgstr "Chọn một trong các tiện ích tải xuống được cấu hình trước."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:265
 msgid "Select the WAN network device(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Chọn thiết bị mạng WAN."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:273
 msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Chọn giao diện mạng IPv4 logic của WAN."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:281
 msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Chọn giao diện mạng IPv6 logic của WAN."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:525
 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ người gửi cho thư thông báo banIP."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:85
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:154
 msgid "Set"
-msgstr ""
+msgstr "Đặt"
 
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:60
 msgid "Set Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "Đặt báo cáo"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:366
 msgid "Set Split Size"
-msgstr ""
+msgstr "Đặt kích thước phân chia"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:81
 msgid "Set Survey"
-msgstr ""
+msgstr "Đặt khảo sát"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:208
 msgid "Set Survey..."
-msgstr ""
+msgstr "Đặt khảo sát..."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:229
 msgid "Set details"
-msgstr ""
+msgstr "Chi tiết đặt"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:408
 msgid ""
 "Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower values "
 "means higher priority."
 msgstr ""
+"Đặt ưu tiên chuỗi nft trong bảng banIP. Lưu ý: giá trị thấp đồng nghĩa với "
+"ưu tiên cao hơn."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
 msgid "Set the nft policy for banIP-related Sets."
-msgstr ""
+msgstr "Đặt chính sách nft cho các Bộ liên quan đến banIP."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:469
 msgid "Set the syslog level for NFT logging."
-msgstr ""
+msgstr "Đặt mức syslog cho việc ghi log NFT."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:234
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:366
 msgid "Split external Set loading after every n members to save RAM."
-msgstr ""
+msgstr "Phân chia tải Bộ ngoại vi sau mỗi n thành viên để tiết kiệm RAM."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
 msgid "Startup Trigger Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện kích hoạt khởi động"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:155
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Trạng thái"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:211
 msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Dừng"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:603
 msgid "Subnet (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Mạng con (mặc định)"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:128
 msgid "Survey"
-msgstr ""
+msgstr "Khảo sát"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:195
 msgid "System Information"
-msgstr ""
+msgstr "Thông tin hệ thống"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:383
 msgid "Target directory for banIP-related report files."
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục đích cho các tệp báo cáo liên quan đến banIP."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:379
 msgid "Target directory for compressed feed backups."
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục đích cho sao lưu nguồn cấp dữ liệu được nén."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:28
 msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
-msgstr ""
+msgstr "Danh sách cho phép quá lớn, không thể lưu các chỉnh sửa."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:28
 msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
-msgstr ""
+msgstr "Danh sách chặn quá lớn, không thể lưu các chỉnh sửa."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507
 msgid ""
 "The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
 "LuCI, nginx and asterisk traffic."
 msgstr ""
+"Các thuật ngữ / biểu thức chính thức mặc định đang lọc lưu lượng ssh, LuCI, "
+"nginx và asterisk đáng ngờ."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340
 msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
-msgstr ""
+msgstr "Ưu tiên được chọn sẽ được sử dụng cho xử lý nền banIP."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:28
 msgid ""
 "The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries only."
 msgstr ""
+"Đầu ra syslog, đã được lọc trước cho các mục nhập nhật ký tường lửa liên "
+"quan đến banIP."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:28
 msgid ""
 "The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries only."
 msgstr ""
+"Đầu ra syslog, đã được lọc trước cho các mục nhập nhật ký xử lý liên quan "
+"đến banIP."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:32
 msgid ""
@@ -848,6 +893,9 @@ msgid ""
 "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
 "notation and MAC/IP-bindings are allowed."
 msgstr ""
+"Đây là danh sách cho phép banIP cục bộ sẽ cho phép các địa chỉ MAC/IP/CIDR "
+"cụ thể.<br /> <em><b>Vui lòng lưu ý:</b></em> chỉ thêm chính xác một địa chỉ "
+"MAC/IPv4/IPv6 hoặc tên miền trên mỗi dòng."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:32
 msgid ""
@@ -856,30 +904,37 @@ msgid ""
 "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
 "notation and MAC/IP-bindings are allowed."
 msgstr ""
+"Đây là danh sách chặn banIP cục bộ sẽ ngăn chặn các địa chỉ MAC/IP/CIDR cụ "
+"thể.<br /> <em><b>Vui lòng lưu ý:</b></em> chỉ thêm chính xác một địa chỉ "
+"MAC/IPv4/IPv6 hoặc tên miền trên mỗi dòng."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:188
 msgid ""
 "This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
 "get a new one."
 msgstr ""
+"Tab này hiển thị Báo cáo Bộ sưu tập cuối cùng được tạo, nhấn nút 'Làm mới' "
+"để lấy báo cáo mới."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:191
 msgid "Timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Dấu thời gian"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:516
 msgid ""
 "To enable email notifications, set up the 'msmtp' package and specify a "
 "vaild E-Mail receiver address."
 msgstr ""
+"Để bật thông báo qua email, thiết lập gói 'msmtp' và chỉ định địa chỉ email "
+"người nhận hợp lệ."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
 msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "Chủ đề cho Email thông báo banIP."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:314
 msgid "Trigger Action"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt hành động"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309
 msgid "Trigger Delay"
@@ -887,57 +942,56 @@ msgstr "Kích hoạt độ trễ"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:314
 msgid "Trigger action on ifup interface events."
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt hành động trong sự kiện giao diện ifup."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:203
 msgid "URLv4"
-msgstr ""
+msgstr "URLv4"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:216
 msgid "URLv6"
-msgstr ""
+msgstr "URLv6"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:22
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:22
 msgid "Unable to save modifications: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể lưu các thay đổi: %s"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:270
 msgid "Upload Custom Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Tải lên Bộ sưu tập Tùy chỉnh"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:72
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:78
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:85
 msgid "Upload of the custom feed file failed."
-msgstr ""
+msgstr "Tải lên tệp Bộ sưu tập Tùy chỉnh không thành công."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249
-#, fuzzy
 msgid "Verbose Debug Logging"
-msgstr "Nhật ký gỡ lỗi khởi động"
+msgstr "Ghi nhật ký gỡ lỗi chi tiết (Verbose Debug Logging)"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:159
 msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Phiên bản"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:157
 msgid "WAN-Forward (packets)"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển tiếp WAN (gói tin)"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:419
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:441
 msgid "WAN-Forward Chain"
-msgstr ""
+msgstr "Rào cản Chuyển tiếp WAN"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:156
 msgid "WAN-Input (packets)"
-msgstr ""
+msgstr "Đầu vào WAN (gói tin)"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:431
 msgid "WAN-Input Chain"
-msgstr ""
+msgstr "Rào cản Đầu vào WAN"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
 msgid ""
@@ -948,79 +1002,85 @@ msgid ""
 "maintainers version just empty the custom feed file again (do not delete "
 "it!)."
 msgstr ""
+"Với trình chỉnh sửa này, bạn có thể tải lên tệp Bộ sưu tập Tùy chỉnh cục bộ "
+"hoặc điền vào một tệp ban đầu (bản sao 1:1 của phiên bản được gửi kèm với "
+"gói). Tệp được lưu tại '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Sau đó, bạn có thể "
+"chỉnh sửa tệp này, xóa mục nhập, thêm mới hoặc tạo bản sao lưu cục bộ. Để "
+"quay lại phiên bản của người duy trì, chỉ cần làm trống lại tệp Bộ sưu tập "
+"Tùy chỉnh (không xóa nó!)."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:471
 msgid "alert"
-msgstr ""
+msgstr "cảnh báo"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:195
 msgid "auto-added to allowlist today"
-msgstr ""
+msgstr "tự động thêm vào danh sách cho phép hôm nay"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:199
 msgid "auto-added to blocklist today"
-msgstr ""
+msgstr "tự động thêm vào danh sách chặn hôm nay"
 
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
 msgid "banIP"
-msgstr ""
+msgstr "banIP"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:472
 msgid "crit"
-msgstr ""
+msgstr "crit"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:477
 msgid "debug"
-msgstr ""
+msgstr "debug"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
 msgid "emerg"
-msgstr ""
+msgstr "emerg"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:473
 msgid "err"
-msgstr ""
+msgstr "err"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
 msgid "info"
-msgstr ""
+msgstr "info"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:432
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:442
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:452
 msgid "local allowlist"
-msgstr ""
+msgstr "danh sách cho phép cục bộ"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:433
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:453
 msgid "local blocklist"
-msgstr ""
+msgstr "danh sách chặn cục bộ"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:403
 msgid "memory (default)"
-msgstr ""
+msgstr "bộ nhớ (mặc định)"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:475
 msgid "notice"
-msgstr ""
+msgstr "thông báo"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404
 msgid "performance"
-msgstr ""
+msgstr "hiệu suất"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:316
 msgid "reload"
-msgstr ""
+msgstr "tải lại"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317
 msgid "restart"
-msgstr ""
+msgstr "khởi động lại"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:315
 msgid "start (default)"
-msgstr ""
+msgstr "khởi động (mặc định)"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
 msgid "warn (default)"
-msgstr ""
+msgstr "cảnh báo (mặc định)"
index edf204ea46c56dcd80ab597a6e7e4086560bd71d..e556bcae9a8f1c38a22714ddbc85d3f3f672f4bb 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-05-14 10:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-22 19:55+0000\n"
 "Last-Translator: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsbanip/zh_Hans/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:75
 msgid "-- Set Selection --"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "自动白名单"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:612
 msgid "Auto Block Subnet"
-msgstr ""
+msgstr "自动拦截子网"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:608
 msgid "Auto Blocklist"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "自动检测"
 msgid ""
 "Automatically add entire subnets to the blocklist Set based on an additional "
 "RDAP request with the suspicious IP."
-msgstr ""
+msgstr "基于和可疑 IP 地址的额外 RDAP 请求自动添加条目子网到黑名单集。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:608
 msgid ""
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "自定义源的编辑器"
 msgid ""
 "Deduplicate IP addresses across all active Sets and tidy up the local "
 "blocklist."
-msgstr ""
+msgstr "去除所有活跃集合中的重复 IP 地址并整理本地黑名单。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
 msgid "Deduplicate IPs"
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "设置"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:366
 msgid "Split external Set loading after every n members to save RAM."
-msgstr ""
+msgstr "每 n 个成员后分割外部集加载来节省内存。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
 msgid "Startup Trigger Interface"
@@ -853,6 +853,9 @@ msgid ""
 "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
 "notation and MAC/IP-bindings are allowed."
 msgstr ""
+"这是本地 banIP 白名单,会允许特定的 MAC、IP 地址或域名。<br /><em><b>请注意:"
+"</b></em>每行只能添加一个 MAC/IPv4/IPv6 地址或域名。允许 CIDR 格式的 IP 范围"
+"和 MAC/IP 绑定。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:32
 msgid ""
@@ -861,6 +864,9 @@ msgid ""
 "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
 "notation and MAC/IP-bindings are allowed."
 msgstr ""
+"这是本地 banIP 黑名单,会拦截特定的 MAC、IP 地址或域名。<br /><em><b>请注意:"
+"</b></em>每行只能添加一个 MAC/IPv4/IPv6 地址或域名。允许 CIDR 格式的 IP 范围"
+"和 MAC/IP 绑定。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:188
 msgid ""
@@ -1032,27 +1038,3 @@ msgstr "启动(默认)"
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
 msgid "warn (default)"
 msgstr "警告(默认)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Deduplicate IP addresses across all active Sets and and tidy up the local "
-#~ "blocklist."
-#~ msgstr "去除所有活跃集中的重复 IP 地址并整理本地黑名单。"
-
-#~ msgid "Split external set loading after every n members to save RAM."
-#~ msgstr "每 n 名成员后分割外部集加载来节省内存。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC/IP/CIDR "
-#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
-#~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
-#~ msgstr ""
-#~ "这是允许特定 MAC/IP/CIDR 地址的本地 banIP 白名单。<br /><em><b>请注意:</"
-#~ "b></em>一行只能添加一个 MAC/IPv4/IPv6 地址或域名。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC/IP/CIDR "
-#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
-#~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
-#~ msgstr ""
-#~ "这是封禁特定 MAC/IP/CIDR 地址的 banIP 黑名单。<br /> <em><b>请注意:</b></"
-#~ "em>一行只能添加一个 MAC/IPv4/IPv6 地址或域名。"
index 0e3fe779a4e0271d643e3044519355a811d41b7f..b097bbab1366f3cbfa60373703c4beac1c4ecc1d 100644 (file)
@@ -1023,22 +1023,3 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
 msgid "warn (default)"
 msgstr "警告 (預設)"
-
-#~ msgid "Split external set loading after every n members to save RAM."
-#~ msgstr "每 n 名成員後分割外部集合載入來節省記憶體。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC/IP/CIDR "
-#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
-#~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
-#~ msgstr ""
-#~ "這是允許特定 MAC/IP/CIDR 位址的本地 banIP 白名單。<br /><em><b>請注意:</"
-#~ "b></em>一行只能加入一個 MAC/IPv4/IPv6 位址或網域名稱。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC/IP/CIDR "
-#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
-#~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
-#~ msgstr ""
-#~ "這是禁止特定 MAC/IP/CIDR 位址的 banIP 黑名單。<br /> <em><b>請注意:</b></"
-#~ "em>一行只能加入一個 MAC/IPv4/IPv6 位址或網域名稱。"
index 70dcc9f3434649bd3d71ec48b56abcb01cb913fd..d2cdc0f3c5d79fda6013d2bb51dcf46d1a899587 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-08-08 14:26+0000\n"
-"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-13 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsbcp38/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:41
 msgid "Allowed IP ranges"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Plages d'adresses IP bloquées"
 
 #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:21
 msgid "Enable"
-msgstr "Activer"
+msgstr "Active"
 
 #: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-bcp38.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-bcp38"
@@ -58,6 +58,8 @@ msgstr "Nom de l’interface"
 msgid ""
 "Interface to apply the blocking to should be the upstream WAN interface)."
 msgstr ""
+"L'interface à laquelle appliquer le blocage doit être l'interface WAN en "
+"amont)."
 
 #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:42
 msgid ""
index 701fb902e9b6711288a87d07aac169fab94f8e7f..c0b7a262ffcf455872a7054d49e3b953d4fc0a8a 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-05-17 13:56+0000\n"
-"Last-Translator: Daniele Olivo <daniele.olivo1996@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-30 03:37+0000\n"
+"Last-Translator: \"nori yama (Yamada Yks)\" <yamadayks@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsbcp38/it/>\n"
 "Language: it\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:41
 msgid "Allowed IP ranges"
@@ -26,6 +26,7 @@ msgstr ""
 "di seguito."
 
 #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:25
+#, fuzzy
 msgid "Auto-detect upstream IP"
 msgstr "Rilevamento automatico IP upstream"
 
@@ -35,6 +36,7 @@ msgid "BCP38"
 msgstr "BCP38"
 
 #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:18
+#, fuzzy
 msgid "BCP38 config"
 msgstr "Configurazione BCP38"
 
index ce141bf29066800d08deade37b99b14e29e62cf0..a8045079a6f776dad3c8ec8740445716f259f7c0 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-02-07 07:33+0000\n"
-"Last-Translator: Satoru Yoshida <ramat@ram.ne.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-01 19:54+0000\n"
+"Last-Translator: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsbcp38/ja/>\n"
 "Language: ja\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:41
 msgid "Allowed IP ranges"
@@ -43,23 +43,28 @@ msgid "Enable"
 msgstr "有効化"
 
 #: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-bcp38.json:3
+#, fuzzy
 msgid "Grant UCI access for luci-app-bcp38"
-msgstr "luci-app-bcp38にUCIアクセスを許可"
+msgstr "luci-app-bcp38 に UCI アクセスを許可"
 
 #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:31
 msgid "Interface name"
-msgstr "ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\95ã\82§ã\83¼ス名"
+msgstr "ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\95ã\82§ã\82¤ス名"
 
 #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:32
 msgid ""
 "Interface to apply the blocking to should be the upstream WAN interface)."
 msgstr ""
+"ブロッキングを適用するインターフェースは、アップストリームWANインターフェース"
+"でなければなりません)。"
 
 #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:42
 msgid ""
 "Takes precedence over blocked ranges. Use to whitelist your upstream network "
 "if you're behind a double NAT and the auto-detection doesn't work."
 msgstr ""
+"ブロックされた範囲よりも優先されます。二重NATの後ろにいて自動検出が機能しない"
+"場合、上流ネットワークのホワイトリストに使用する。"
 
 #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:11
 msgid ""
@@ -68,3 +73,7 @@ msgid ""
 "bcp38\">BCP 38</a>. For IPv6, only source specific default routes are "
 "installed, so no BCP38 firewall routes are needed."
 msgstr ""
+"この機能は、<a href=\"http://tools.ietf.org/html/bcp38\">BCP 38</a> に従っ"
+"て、プライベートアドレスを宛先とするパケットがインターネットに出るのをブロッ"
+"クします。IPv6では、送信元特定のデフォルト・ルートのみがインストールされるた"
+"め、BCP38のファイアウォール・ルートは必要ありません。"
index f31562cb7fc1e77577c2105a50341fcb6e978a45..be707fde1daeb5cc4d23f7376db657743f47589b 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-21 04:37+0000\n"
+"Last-Translator: Quy <haonguyen93056@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsbcp38/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:41
 msgid "Allowed IP ranges"
@@ -20,49 +20,51 @@ msgid ""
 "configuration, and add an exception if it will. If this does not work "
 "correctly, you can add exceptions manually below."
 msgstr ""
-"Cố gắng tự động phát hiện xem IP ngược dòng có bị chặn bởi cấu hình hay "
-"không và thêm một ngoại lệ nếu có. Nếu điều này không hoạt động chính xác, "
-"bạn có thể thêm ngoại lệ theo cách thủ công bên dưới."
+"Thử tự động dò tìm nếu IP nguồn bị chặn bởi cấu hình, và thêm một ngoại lệ "
+"nếu nó đúng. Nếu điều này không đúng, bạn có thể thêm ngoại lệ thủ công phía "
+"dưới."
 
 #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:25
 msgid "Auto-detect upstream IP"
-msgstr ""
+msgstr "Tự động phát hiện địa chỉ IP upstream"
 
 #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:10
 #: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-bcp38.json:3
 msgid "BCP38"
-msgstr ""
+msgstr "BCP38"
 
 #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:18
 msgid "BCP38 config"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình BCP38"
 
 #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:38
 msgid "Blocked IP ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Dải IP bị chặn"
 
 #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:21
 msgid "Enable"
-msgstr "Kích hoạt"
+msgstr "Bật lên"
 
 #: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-bcp38.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-bcp38"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-bcp38"
 
 #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:31
 msgid "Interface name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên giao diện"
 
 #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:32
 msgid ""
 "Interface to apply the blocking to should be the upstream WAN interface)."
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện để áp dụng chặn nên là giao diện WAN upstream."
 
 #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:42
 msgid ""
 "Takes precedence over blocked ranges. Use to whitelist your upstream network "
 "if you're behind a double NAT and the auto-detection doesn't work."
 msgstr ""
+"Các phạm vi chặn được ưu tiên. Sử dụng để tạo danh sách trắng mạng nguồn của "
+"bạn nếu bạn ở trong một NAT kép và tự động dò không hoạt động."
 
 #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:11
 msgid ""
@@ -71,3 +73,7 @@ msgid ""
 "bcp38\">BCP 38</a>. For IPv6, only source specific default routes are "
 "installed, so no BCP38 firewall routes are needed."
 msgstr ""
+"Chức năng này chặn gói tin với địa chỉ đích cá nhân từ việc đi ra ngoài "
+"internet như từng <a href=\"http://tools.ietf.org/html/bcp38\">BCP 38</a>. "
+"Đối với IPv6, chỉ nguồn chỉ rõ định tuyến mặc định được cài đặt, vì vậy "
+"không cần tường lửa định tuyến BCP38."
index 127127f87c8cb7e41299e912d9e454675e43a2bf..417119b27bca67e363b498fcd5b17e6bec7008d4 100644 (file)
@@ -1,34 +1,34 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 08:52+0000\n"
+"Last-Translator: Quy <haonguyen93056@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsbmx7/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:33
 msgid "Announcements"
-msgstr "thông báo"
+msgstr "Thông báo"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:27
 msgid "BMX7 revision"
-msgstr "sửa đổi BMX7"
+msgstr "Sửa đổi BMX7"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:41
 msgid "Bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Băng Thông"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:3
 msgid "Bmx7 mesh nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Bmx7 mesh nodes"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:44
 msgid "CPU usage"
-msgstr ""
+msgstr "Mức sử dụng CPU"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:12
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:79
@@ -37,145 +37,145 @@ msgstr "Thiết bị"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:57
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:81
 msgid "Last Desc"
-msgstr ""
+msgstr "Last Desc"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:14
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:82
 msgid "Last Ref"
-msgstr ""
+msgstr "Last Ref"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:77
 msgid "Link key"
-msgstr ""
+msgstr "Link key"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:61
 msgid "Link-local IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Liên kết IPv6 nội bộ"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:71
 msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Links"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:42
 msgid "Local net"
-msgstr ""
+msgstr "Local net"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:60
 msgid "Max rate"
-msgstr ""
+msgstr "Max rate"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:45
 msgid "Memory usage"
-msgstr ""
+msgstr "Mức sử dụng bộ nhớ RAM"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:13
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:80
 msgid "Metric"
-msgstr ""
+msgstr "Metric"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:7
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:75
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:76
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:38
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:40
 msgid "Neighbours"
-msgstr ""
+msgstr "Neighbours"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:40
 msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Mạng"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:53
 msgid "Network interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Giao thức mạng"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:39
 msgid "Node"
-msgstr ""
+msgstr "Node"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:18
 msgid "Node configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình node"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:25
 msgid "Node key"
-msgstr ""
+msgstr "Node key"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:23
 msgid "Node name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên node"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:35
 msgid "Node status"
-msgstr ""
+msgstr "Trạng thái node"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:39
 msgid "Nodes seen"
-msgstr ""
+msgstr "Nodes seen"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:70
 msgid "Originators"
-msgstr ""
+msgstr "Originators"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:43
 msgid "Path Metric"
-msgstr ""
+msgstr "Đường dẫn Metric"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:10
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:78
 msgid "Primary IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 chính"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:24
 msgid "Primary IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IPv6 chính"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:62
 msgid "RX BpP"
-msgstr ""
+msgstr "RX BpP"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:80
 msgid "RX rate"
-msgstr ""
+msgstr "RX rate"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:45
 msgid "Rating"
-msgstr ""
+msgstr "Rating"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:78
 msgid "Remote link-local IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 liên kết cục bộ từ xa"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:82
 msgid "Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Routes"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:9
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:77
 msgid "S/s/T/t"
-msgstr ""
+msgstr "S/s/T/t"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:26
 msgid "Short DHash"
-msgstr ""
+msgstr "Short DHash"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:8
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:76
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:22
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:75
 msgid "Short ID"
-msgstr ""
+msgstr "Short ID"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:58
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Trạng thái"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:37
 msgid "Status"
@@ -183,37 +183,37 @@ msgstr "Trạng thái"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:63
 msgid "TX BpP"
-msgstr ""
+msgstr "TX BpP"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:81
 msgid "TX rate"
-msgstr ""
+msgstr "TX rate"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:44
 msgid "Tun Metric"
-msgstr ""
+msgstr "Tun Metric"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:42
 msgid "Tunnelled IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnelled IPv4 address"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:41
 msgid "Tunnelled IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnelled IPv6 address"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:46
 msgid "Tx queue"
-msgstr ""
+msgstr "Hàng đợi Tx"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:59
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Loại"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:43
 msgid "Uptime"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian hoạt động"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:11
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:79
 msgid "Via Neighbour"
-msgstr ""
+msgstr "Via Neighbour"
index e7bdf574312a33a10b0a515ca7170b1cec71b8b3..28e4c3a470a4b0c6a29fd6b82066f5eb48f26c6e 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-01-14 15:23+0000\n"
-"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-21 08:30+0000\n"
+"Last-Translator: Mashiro <michio.haiyaku@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsclamav/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:143
 msgid "10"
@@ -57,68 +57,68 @@ msgstr "600"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:123
 msgid "Block encrypted archives"
-msgstr ""
+msgstr "Khối lưu trữ mã hóa"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:22
 #: applications/luci-app-clamav/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-clamav.json:3
 msgid "ClamAV"
-msgstr ""
+msgstr "ClamAV"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:147
 msgid "Database check every N sec"
-msgstr ""
+msgstr "Cơ sở dữ liệu kiểm tra mỗi N giây"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:88
 msgid "Detect broken executables"
-msgstr ""
+msgstr "Phát hiện các tệp thực thi bị hỏng"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:73
 msgid "Detect possibly unwanted apps"
-msgstr ""
+msgstr "Phát hiện các ứng dụng có thể không mong muốn"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:45
 msgid "Enable verbose logging"
-msgstr ""
+msgstr "Bật ghi nhật ký chi tiết"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:63
 msgid "Follow directory symlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Theo dõi các liên kết thư mục"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:68
 msgid "Follow file symlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Thực hiện theo các liên kết tập tin"
 
 #: applications/luci-app-clamav/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-clamav.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-clamav"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-clamav"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:30
 msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Nhật ký"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:50
 msgid "Log additional infection info"
-msgstr ""
+msgstr "Nhật ký ghi thông tin bổ sung"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:40
 msgid "Log time with each message"
-msgstr ""
+msgstr "Đăng nhập thời gian với mỗi tin nhắn"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:58
 msgid "Max directory scan depth"
-msgstr ""
+msgstr "Độ sâu quét thư mục tối đa"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:141
 msgid "Max number of threads"
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng tối đa"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:34
 msgid "Max size of log file"
-msgstr ""
+msgstr "Kích thước tối đa của tệp nhật ký"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:152
 msgid "Max size of scanned file"
-msgstr ""
+msgstr "Kích thước tối đa của tệp được quét"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:41
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:46
@@ -137,51 +137,51 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:119
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:124
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Không"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:136
 msgid "Port range, highest port"
-msgstr ""
+msgstr "Port range, highest port"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:131
 msgid "Port range, lowest port"
-msgstr ""
+msgstr "Port range, lowest port"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:83
 msgid "Scan ELF files"
-msgstr ""
+msgstr "Quét các tệp ELF"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:93
 msgid "Scan MS Office and .msi files"
-msgstr ""
+msgstr "Quét các tệp MS Office và .msi"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:113
 msgid "Scan RFC1341 messages split over many emails"
-msgstr ""
+msgstr "Quét các tin nhắn RFC 1341 được chia thành nhiều email"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:118
 msgid "Scan archives"
-msgstr ""
+msgstr "Quét tài liệu lưu trữ"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:108
 msgid "Scan emails"
-msgstr ""
+msgstr "Quét email"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:98
 msgid "Scan pdf files"
-msgstr ""
+msgstr "Quét tệp pdf"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:78
 msgid "Scan portable executables"
-msgstr ""
+msgstr "Quét các tệp thực thi"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:103
 msgid "Scan swf files"
-msgstr ""
+msgstr "Quét tập tin swf"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:29
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:42
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:47
index 8ea4e5885055004db10cbb221a10412c6bdaaa3b..b4ed9894e342bee1cf25def1f5cb2818df63ffd9 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-30 15:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 16:22+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationscommands/de/>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:16
 msgid "A short textual description of the configured command"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Beschreibung"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:166
 msgid "Download"
-msgstr "Download"
+msgstr "Herunterladen"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:123
 msgid "Download execution result"
index ca689e87991f914433e116c16bd86850d67ed91e..0d80be97c22c168a515090d1edc7e5ff10a8fcac 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-13 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: slundi <slundi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-11 22:12+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationscommands/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:16
 msgid "A short textual description of the configured command"
index 948d68b53f4797279760f06e7efc4248ab2fe99b..a60c9a06d61465919628b31e1f49a18b68b24d26 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-30 13:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 14:47+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationscommands/nb_NO/>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:16
 msgid "A short textual description of the configured command"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Kommando"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands_public.htm:30
 msgid "Command executed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Kommando utført."
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands_public.htm:32
 msgid "Command exited with status code"
@@ -99,8 +99,9 @@ msgid "Download"
 msgstr "Last ned"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:123
+#, fuzzy
 msgid "Download execution result"
-msgstr ""
+msgstr "Resultat av nedlasting"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:79
 msgid "Failed to execute command!"
@@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "Kunne ikke utføre kommandoen!"
 
 #: applications/luci-app-commands/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-commands.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-commands"
-msgstr ""
+msgstr "Innvilg UCI-tilgang for luci-app-commands"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:168
 msgid "Link"
@@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "Laster inn"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:123
 msgid "Or display result"
-msgstr ""
+msgstr "Eller visningsresultat"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:24
 msgid "Public access"
@@ -132,11 +133,11 @@ msgstr "Kjør"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands_public.htm:41
 msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "Standardfeil"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands_public.htm:36
 msgid "Standard Output"
-msgstr ""
+msgstr "Standardutdata"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:7
 msgid ""
@@ -148,7 +149,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:150
 msgid "This section contains no values yet"
-msgstr ""
+msgstr "Denne delen inneholder ingen verdier enda"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:54
 msgid "Waiting for command to complete..."
index a8c7902f47100a67352ced3b15d97b3e70b9dff5..c895f2520d357ab3e9cdee3465350364ce953d25 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-28 15:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-03 11:51+0000\n"
 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationscommands/pl/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:16
 msgid "A short textual description of the configured command"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Opis"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:166
 msgid "Download"
-msgstr "Pobieranie"
+msgstr "Pobierz"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:123
 msgid "Download execution result"
index 212441fb67428490323cb817949de84329b4f77a..bda1c3aa32002df9b0bec1f073db643e88802c35 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-28 15:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-22 19:55+0000\n"
 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationscommands/pt_BR/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:16
 msgid "A short textual description of the configured command"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Descrição"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:166
 msgid "Download"
-msgstr "Download"
+msgstr "Baixar"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:123
 msgid "Download execution result"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Conceda acesso UCI ao luci-app-commands"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:168
 msgid "Link"
-msgstr "Endereço"
+msgstr "Enlace"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:53
 msgid "Loading"
index 86d0356e65deda9258ae610309b73102814dd020..f4a2643a0b58b14bc71027c0c027e20273358d12 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:39+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 05:31+0000\n"
+"Last-Translator: Cường Quang <haonguyen93056@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationscommands/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:16
 msgid "A short textual description of the configured command"
@@ -25,19 +25,19 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:22
 msgid "Allow the user to provide additional command line arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép người dùng cung cấp đối số dòng lệnh bổ sung"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:162
 msgid "Arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "Đối số:"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:66
 msgid "Binary data not displayed, download instead."
-msgstr ""
+msgstr "Dữ liệu nhị phân không được hiển thị, tải xuống thay thế."
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:71
 msgid "Code:"
-msgstr ""
+msgstr "Mã:"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:182
 msgid "Collecting data..."
@@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "Đang lấy dữ liệu..."
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:18
 msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Lệnh"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands_public.htm:30
 msgid "Command executed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Lệnh được thực thi thành công."
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands_public.htm:32
 msgid "Command exited with status code"
@@ -57,37 +57,37 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:73
 msgid "Command failed"
-msgstr ""
+msgstr "Lệnh thất bại"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:19
 msgid "Command line to execute"
-msgstr ""
+msgstr "Dòng lệnh để thực thi"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:73
 msgid "Command successful"
-msgstr ""
+msgstr "Lệnh thành công"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:160
 msgid "Command:"
-msgstr ""
+msgstr "Lệnh:"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/controller/commands.lua:9
 msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/controller/commands.lua:7
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:6
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:144
 msgid "Custom Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Lệnh Tùy chỉnh"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:21
 msgid "Custom arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Tham số tùy chỉnh"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/controller/commands.lua:8
 msgid "Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Màn hình chính"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:15
 msgid "Description"
@@ -95,23 +95,23 @@ msgstr "Mô tả"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:166
 msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Tải xuống"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:123
 msgid "Download execution result"
-msgstr ""
+msgstr "Tải xuống kết quả thực thi"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:79
 msgid "Failed to execute command!"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể thực thi lệnh!"
 
 #: applications/luci-app-commands/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-commands.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-commands"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-commands"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:168
 msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Liên kết"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:53
 msgid "Loading"
@@ -119,33 +119,35 @@ msgstr "Đang tải"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:123
 msgid "Or display result"
-msgstr ""
+msgstr "Hoặc hiển thị kết quả"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:24
 msgid "Public access"
-msgstr ""
+msgstr "Truy cập công khai"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:165
 msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Chạy"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands_public.htm:41
 msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi tiêu chuẩn"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands_public.htm:36
 msgid "Standard Output"
-msgstr ""
+msgstr "Đầu ra tiêu chuẩn"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:7
 msgid ""
 "This page allows you to configure custom shell commands which can be easily "
 "invoked from the web interface."
 msgstr ""
+"Trang này cho phép bạn cấu hình các lệnh shell tùy chỉnh có thể được gọi một "
+"cách dễ dàng từ giao diện web."
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:150
 msgid "This section contains no values yet"
-msgstr ""
+msgstr "Phần này chưa chứa giá trị nào"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:54
 msgid "Waiting for command to complete..."
index d791a3dacef5abe44f96695db694d3c7e479bc2a..2629fe49c90c55ff74cc615b4231a2af186bf4ee 100644 (file)
@@ -3,15 +3,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-05 08:41+0200\n"
-"Last-Translator: protx <lars.hardy@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: no\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:51+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationscoovachilli/nb_NO/>\n"
+"Language: nb_NO\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-coovachilli/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-coovachilli.json:3
 msgid "CoovaChilli"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "CoovaChilli"
 
 #: applications/luci-app-coovachilli/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-coovachilli.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-coovachilli"
-msgstr ""
+msgstr "Innvilg UCI-tilgang for luci-app-coovachilli"
 
 #: applications/luci-app-coovachilli/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-coovachilli.json:16
 msgid "Network Configuration"
index 0e0edca2519712f0ad0260e97b207b6c316a99de..24bb73c7454a5326439797eb55eba4a7ee93d320 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-03-27 15:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 14:47+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationscshark/nb_NO/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:24
 msgid "Actions"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Laster inn"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/model/cbi/admin_network/cshark.lua:22
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativer"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:54
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:196
index e6c4f1eca72af198727ea9accbb23cb1598beacf..0be429e20fe800088592126b2d2d409c839d6417 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 08:52+0000\n"
+"Last-Translator: Quy <haonguyen93056@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationscshark/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:24
 msgid "Actions"
@@ -16,46 +16,46 @@ msgstr "hành động"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:72
 msgid "Capture URL"
-msgstr "Chụp URL"
+msgstr "Capture URL"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:68
 msgid "Capture links"
-msgstr ""
+msgstr "Capture links"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:73
 msgid "Capture time"
-msgstr ""
+msgstr "Capture time"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:284
 msgid "Clear list"
-msgstr ""
+msgstr "Dọn danh sách"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/controller/cshark.lua:19
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/model/cbi/admin_network/cshark.lua:17
 msgid "CloudShark"
-msgstr ""
+msgstr "CloudShark"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/model/cbi/admin_network/cshark.lua:27
 msgid "CloudShark API token"
-msgstr ""
+msgstr "CloudShark API token"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/model/cbi/admin_network/cshark.lua:26
 msgid "CloudShark URL"
-msgstr ""
+msgstr "CloudShark URL"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:23
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:51
 msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ lọc"
 
 #: applications/luci-app-cshark/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-cshark.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-cshark"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-cshark"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:21
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:28
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:92
 msgid "Loading"
@@ -63,53 +63,53 @@ msgstr "Đang tải"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/model/cbi/admin_network/cshark.lua:22
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Tuỳ chọn"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:54
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:196
 msgid "Start capture"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt đầu capture"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:17
 msgid "Start network capture"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt đầu network capture"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:181
 msgid "Stop capture"
-msgstr ""
+msgstr "Dừng capture"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:93
 msgid "Waiting for capture to complete..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang đợi quá trình capture hoàn tất..."
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:93
 msgid "Waiting for upload to complete..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang chờ quá trình tải lên hoàn tất..."
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:39
 msgid "any"
-msgstr ""
+msgstr "Bất kì"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:47
 msgid "bytes"
-msgstr ""
+msgstr "bytes"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:46
 msgid "packets"
-msgstr ""
+msgstr "packets"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:45
 msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Giây"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:22
 msgid "seconds, packets, bytes"
-msgstr ""
+msgstr "giây, packets , byte"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:44
 msgid "timeout, bytes, seconds"
-msgstr ""
+msgstr "thời gian chờ, byte, giây"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:151
 msgid "value for [seconds, packets, bytes] must be Integer"
-msgstr ""
+msgstr "giá trị cho [giây, gói mạng ,byte] phải là Số nguyên"
index 26b0c10183a283cb3ba6cca2a48b69f38222b50c..ade8ba090551ac990d129a44ac62ab0e47a76bfe 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-02-09 15:51+0000\n"
-"Last-Translator: Bob Weetabix <weetabixlalol@grr.la>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-12 20:53+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsdcwapd/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:72
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:121
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Wifi double canal"
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:34
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:52
 msgid "Enable"
-msgstr "Activer"
+msgstr "Active"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:154
 msgid "Filter Sets"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Paramètres généraux"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dcwapd.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-dcwapd"
-msgstr ""
+msgstr "Donner l'accès UCI à luci-app-dcwapd"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:138
 msgid "Interfaces"
index 2d12707721c254c39a7412527f34934be5916186..6cbae87ba69cc2b361c70500b3a2ee345391e002 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-20 12:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:52+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsdcwapd/nb_NO/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:72
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:121
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:138
 msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Grensesnitt"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:161
 msgid "MAC Address"
index 9a6a3fd95662292394213dc4ba55163a62b24f65..f2cc0a8e27f031299075d6ed9ac0ce8a28a74851 100644 (file)
@@ -1,18 +1,17 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 14:47+0000\n"
+"Last-Translator: Mashiro <michio.haiyaku@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsdcwapd/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:72
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:121
-#, fuzzy
 msgid "Bridge"
 msgstr "Bridge"
 
@@ -23,59 +22,61 @@ msgstr "Bộ kênh"
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:89
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:102
 msgid "Data Channels"
-msgstr ""
+msgstr "Kênh dữ liệu"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:102
 msgid "Define data channels over which outbound filtered packets will flow."
-msgstr ""
+msgstr "Xác định các kênh dữ liệu mà các gói được lọc ra ngoài sẽ bị ra ngoài."
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:179
 msgid ""
 "Define filter rules to apply to outbound packets. Matching packets will flow "
 "over the data channel."
 msgstr ""
+"Xác định các quy tắc lọc để áp dụng cho các gói gửi đi. Các gói phù hợp sẽ "
+"chảy qua kênh dữ liệu."
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:45
 msgid "Define primary channels and their corresponding data channels."
-msgstr ""
+msgstr "Xác định các kênh chính và các kênh dữ liệu tương ứng của chúng."
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:213
 msgid "Destination port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng đích"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:21
 msgid "Dual Channel Wi-Fi AP Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Dual Channel Wi-Fi AP Daemon"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-dcwapd.json:3
 msgid "Dual Channel WiFi"
-msgstr ""
+msgstr "Dual Channel WiFi"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:34
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:52
 msgid "Enable"
-msgstr "Kích hoạt"
+msgstr "Bật lên"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:154
 msgid "Filter Sets"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ lọc"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:166
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:179
 msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ lọc"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:27
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Tổng quát"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:27
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Các cài đặt chung"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dcwapd.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-dcwapd"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-dcwapd"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:138
 msgid "Interfaces"
@@ -83,11 +84,11 @@ msgstr "Giao diện"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:161
 msgid "MAC Address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ MAC"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:186
 msgid "Packet size"
-msgstr ""
+msgstr "Kích thước packet"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:204
 msgid "Protocol"
@@ -96,27 +97,27 @@ msgstr "Giao thức"
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:58
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:107
 msgid "SSID"
-msgstr ""
+msgstr "SSID"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:154
 msgid "Select filters to apply to matching MAC addresses."
-msgstr ""
+msgstr "Chọn bộ lọc để áp dụng cho các địa chỉ MAC phù hợp."
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:192
 msgid "Source IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP nguồn"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:198
 msgid "Source port"
-msgstr ""
+msgstr "Source port"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:40
 msgid "Specify the temporary directory for dcwapd file storage."
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ định thư mục tạm thời để lưu trữ tệp dcwapd."
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:40
 msgid "Temp Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục tạm"
 
 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:22
 msgid ""
@@ -124,3 +125,6 @@ msgid ""
 "you can use two simultaneous Wi-Fi connections to decrease wireless traffic "
 "congestion and increase throughput."
 msgstr ""
+"Với <abbr title=\"Dual Channel Wi-Fi AP Daemon\">WiFi hai kênh</abbr> bạn có "
+"thể sử dụng hai kết nối Wi-Fi đồng thời để giảm tắc nghẽn lưu lượng không "
+"dây và tăng thông lượng."
index b1c36de1ea20aa33847d05e26b9b59c98d7fd06e..640a88f2c964af7911cffc9a3e08d2e4b826ea98 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-13 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: slundi <slundi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-13 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsddns/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:432
 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Unité d'intervalle pour vérifier l'IP modifiée"
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1015
 msgid "Interval unit to force updates sent to DDNS Provider."
 msgstr ""
-"Unité d'intervalle pour forcer l'envoi des mises à jour au fournisseur DDNS"
+"Unité d'intervalle pour forcer l'envoi des mises à jour au fournisseur DDNS."
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
 msgid "Last Update"
@@ -570,7 +570,6 @@ msgstr ""
 "détecter 'IP enregistrée'."
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1025
-#, fuzzy
 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys."
 msgstr "En cas d'erreur, le script s'arrêtera après un nombre d'essais donné."
 
@@ -744,9 +743,7 @@ msgstr "Le paramètre par défaut de '0' réessayera à l'infini."
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1035
 msgid "The interval between which each succesive retry will commence."
-msgstr ""
-"En cas d'erreur, le script arrêtera l'exécution après un nombre donné de "
-"tentatives"
+msgstr "Intervalle entre deux tentatives réussies."
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:505
 msgid "The service name is already used"
@@ -852,7 +849,7 @@ msgstr "Avertissement"
 msgid "Which time units to use for retry counters."
 msgstr ""
 "En cas d'erreur, le script réessayera l'action ayant échoué après un délai "
-"donné"
+"donné."
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957
 msgid ""
index 7049466fbec24d59d8611a1b5c7541a8bd3374f8..8514b848b96d515201b0158cc65734878ce2fa3e 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-08 22:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 14:47+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsddns/nb_NO/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:432
 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
@@ -98,11 +98,11 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:544
 msgid "Create service"
-msgstr ""
+msgstr "Opprett tjeneste"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
 msgid "Current setting:"
-msgstr ""
+msgstr "Nåværende innstilling:"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:198
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:276
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:514
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:635
 msgid "IPv4-Address"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4-adresse"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
@@ -330,12 +330,12 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310
 msgid "IPv6 not supported"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 støttes ikke"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:516
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:637
 msgid "IPv6-Address"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-adresse"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
 msgid ""
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
 msgid "Lookup Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Utfør oppslag av vertsnavn"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:499
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1114
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Aldri"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:502
 msgid "New DDns Service…"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1125
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
 msgid "No Data"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen data"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:392
 msgid "No certificates found"
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:945
 msgid "No logging"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen loggføring"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:402
 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:218
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1106
 msgid "Not Running"
-msgstr ""
+msgstr "Kjører ikke"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
 msgid "Notice"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:461
 msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "Tjenester"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:456
 msgid "Services URL Download"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ukjent"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:301
 msgid "Update DDns Services List"
index a8d90986999eefb780e31302fda505d95313d4f9..022a3ee5c10d9bb440a9fa83a44342bb433484af 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-21 08:39+0000\n"
+"Last-Translator: Quy <haonguyen93056@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsddns/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:432
 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "\"../\" không được phép trong đường dẫn vì lý do bảo m
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:464
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:534
 msgid "Add new services..."
-msgstr ""
+msgstr "Thêm dịch vụ mới..."
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
 msgid "Advanced Settings"
@@ -28,64 +28,72 @@ msgstr "Cài đặt nâng cao"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
 msgid "Allow non-public IP's"
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép IP không công khai"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
 msgid "Basic Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt cơ bản"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
 msgid "Bind Network"
-msgstr ""
+msgstr "Ràng buộc mạng"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
 msgid "Binding to a specific network not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Không hỗ trợ ràng buộc vào một mạng cụ thể"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
 msgid ""
 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
 "for communication with DDNS Provider!"
 msgstr ""
+"nslookup và wget trên BusyBox không hỗ trợ để chỉ định phiên bản IP để sử "
+"dụng cho việc giao tiếp với nhà cung cấp dịch vụ DDNS!"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:370
 msgid ""
 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
 "of default UDP when requesting DNS server!"
 msgstr ""
+"nslookup và hostip trên BusyBox không hỗ trợ để chỉ định cho việc sử dụng "
+"TCP thay vì mặc định là UDP khi yêu cầu máy chủ DNS!"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:381
 msgid ""
 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
 "Servers correctly!"
 msgstr ""
+"Phiên bản nslookup hiện tại trên BusyBox không xử lý các máy chủ DNS chính "
+"xác!"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:452
 msgid "Ca Certs path"
-msgstr ""
+msgstr "Đường dẫn Ca Certs"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
 msgid ""
 "Ca Certs path that will be used to download services data. Set IGNORE to "
 "skip certificate validation."
 msgstr ""
+"Đường dẫn Ca Certs sẽ được sử dụng để tải dữ liệu dịch vụ. Đặt IGNORE để bỏ "
+"qua xác thực chứng chỉ."
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:540
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Hủy lệnh"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
 msgid "Check Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Kiểm tra khoảng thời gian"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:979
 msgid "Check Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Kiểm tra đơn vị"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:658
 msgid "Checking the service support..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang kiểm tra hỗ trợ dịch vụ..."
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
 msgid "Configuration"
@@ -94,108 +102,113 @@ msgstr "Cấu hình"
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1124
 msgid "Configuration Error"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi cấu hình"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:544
 msgid "Create service"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo dịch vụ"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
 msgid "Current setting:"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt hiện tại:"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:198
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:276
 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
 msgstr ""
+"Hiện tại, các cập nhật DDNS không được bắt đầu khi khởi động hoặc sự kiện "
+"giao diện."
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:721
 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
 msgstr ""
+"Kịch bản cập nhật tùy chỉnh được sử dụng để cập nhật Nhà cung cấp DDNS của "
+"bạn."
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:701
-#, fuzzy
 msgid "Custom update-URL"
 msgstr "Tùy chỉnh cập nhật - URL"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:720
 msgid "Custom update-script"
-msgstr ""
+msgstr "Kịch bản cập nhật tùy chỉnh"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
 msgid "DDNS Autostart disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Tắt tự động khởi động DDNS"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:195
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
 msgid "DDNS Autostart enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Bật tự động khởi động DDNS"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:520
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:641
 msgid "DDNS Service provider"
-msgstr ""
+msgstr "Nhà cung cấp dịch vụ DDNS"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
 msgid "DDns"
-msgstr ""
+msgstr "DDNS"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:585
 msgid "DDns Service"
-msgstr ""
+msgstr "Dịch vụ DDns"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:369
 msgid "DNS requests via TCP not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Không hỗ trợ yêu cầu DNS qua TCP"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:907
 msgid "DNS-Server"
-msgstr ""
+msgstr "Máy chủ DNS"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:410
 msgid "Date format"
-msgstr ""
+msgstr "Định dạng ngày tháng"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:836
 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
-msgstr ""
+msgstr "Xác định trang Web để đọc địa chỉ IP của hệ thống từ."
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:846
 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
-msgstr ""
+msgstr "Xác định giao diện để đọc địa chỉ IP của hệ thống từ"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:828
 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
-msgstr ""
+msgstr "Xác định mạng để đọc địa chỉ IP của hệ thống từ"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:790
 msgid ""
 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
 "DDNS provider"
 msgstr ""
+"Xác định nguồn để đọc địa chỉ IP của hệ thống từ, sẽ được gửi đến nhà cung "
+"cấp DDNS"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:512
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:631
 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
-msgstr ""
+msgstr "Xác định địa chỉ IP 'IPv4/IPv6' nào được gửi đến nhà cung cấp DDNS"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:426
 msgid "Directory contains Log files for each running section."
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục chứa các tệp Log cho mỗi phần đang chạy."
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:420
 msgid ""
 "Directory contains PID and other status information for each running section."
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục chứa PID và thông tin trạng thái khác cho mỗi phần đang chạy."
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã vô hiệu hóa"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:737
 msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Tên Miền"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
@@ -205,152 +218,155 @@ msgstr "Dynamic DNS"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267
 msgid "Dynamic DNS Version"
-msgstr ""
+msgstr "Phiên bản Dynamic DNS"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:553
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh Sửa"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:770
 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt giao tiếp an toàn với nhà cung cấp DDNS"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:613
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1132
 msgid "Enabled"
-msgstr "Bật"
+msgstr "Kích Hoạt"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:949
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1024
 msgid "Error Retry Counter"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ đếm thử lại lỗi"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1034
 msgid "Error Retry Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Khoảng thời gian thử lại lỗi"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:860
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:869
 msgid "Event Network"
-msgstr ""
+msgstr "Mạng sự kiện"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:838
 msgid "Example for IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Ví dụ cho IPv4"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:840
 msgid "Example for IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Ví dụ cho IPv6"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
 msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Tệp"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:704
 msgid "Follow instructions you will find on their WEB page."
-msgstr ""
+msgstr "Theo hướng dẫn bạn sẽ tìm thấy trên trang WEB của họ."
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:412
 msgid "For supported codes look here"
-msgstr ""
+msgstr "Để xem các mã được hỗ trợ, hãy xem ở đây"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:898
 msgid "Force IP Version"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt buộc Phiên bản IP"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:358
 msgid "Force IP Version not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt buộc Phiên bản IP không được hỗ trợ"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:988
 msgid "Force Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Khoảng thời gian bắt buộc"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:919
 msgid "Force TCP on DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt buộc sử dụng TCP trên DNS"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1014
 msgid "Force Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Đơn vị bắt buộc"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:931
 msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Định dạng"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:910
 msgid "Format: IP or FQDN"
-msgstr ""
+msgstr "Định dạng: IP hoặc FQDN"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:337
 msgid ""
 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
 "interface."
 msgstr ""
+"GNU Wget sẽ sử dụng IP của mạng đã cho, cURL sẽ sử dụng giao diện vật lý."
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265
 msgid "Global Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt chung"
 
 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
 msgid "Grant access to ddns procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền tru cập cho phương thức ddns"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
 msgid "HTTPS not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Không hỗ trợ HTTPS"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:623
 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
-msgstr ""
+msgstr "Tên máy/FQDN để xác nhận, nếu cập nhật IP xảy ra hoặc cần thiết"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:789
 msgid "IP address source"
-msgstr ""
+msgstr "Nguồn địa chỉ IP"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:511
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:630
 msgid "IP address version"
-msgstr ""
+msgstr "Phiên bản địa chỉ IP"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:514
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:635
 msgid "IPv4-Address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IPv4"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IPv6 phải được đặt trong dấu ngoặc vuông"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
-msgstr ""
+msgstr "Hiện tại hệ thống này không hỗ trợ IPv6 (hoàn toàn)"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310
 msgid "IPv6 not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Không hỗ trợ IPv6"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:516
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:637
 msgid "IPv6-Address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IPv6"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
 msgid ""
 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
 "default."
 msgstr ""
+"Nếu đã cài đặt gói Wget và cURL, Wget sẽ được sử dụng cho giao tiếp theo mặc "
+"định."
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:614
 msgid "If this service section is disabled it could not be started."
-msgstr ""
+msgstr "Nếu phần dịch vụ này bị tắt, nó không thể được khởi động."
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393
 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
-msgstr ""
+msgstr "Nếu sử dụng giao tiếp an toàn, bạn nên xác minh chứng chỉ máy chủ!"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:325
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:339
@@ -358,358 +374,374 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
 msgstr ""
+"Trong một số phiên bản, cURL/libcurl trên OpenWrt được biên dịch mà không có "
+"hỗ trợ proxy."
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Thông tin"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
 msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Thông Tin"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:713
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:730
 msgid "Insert a Update Script OR a Update URL"
-msgstr ""
+msgstr "Chèn một Kịch bản Cập nhật HOẶC một URL Cập nhật"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:395
 msgid ""
 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
 "ssl/certs default directory"
 msgstr ""
+"Cài đặt gói 'ca-certificates' hoặc cần bỏ chứng thư bằng tay vào thư mục mặc "
+"định /etc/ssl/certs"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:671
 msgid "Install Service"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt Dịch vụ"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:795
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:845
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:989
 msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
-msgstr ""
+msgstr "Khoảng thời gian để gửi cập nhật bắt buộc đến Nhà cung cấp DDNS"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:980
 msgid "Interval unit to check for changed IP"
-msgstr ""
+msgstr "Đơn vị khoảng thời gian để kiểm tra IP đã thay đổi"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1015
 msgid "Interval unit to force updates sent to DDNS Provider."
 msgstr ""
+"Đơn vị khoảng thời gian để gửi cập nhật bắt buộc đến Nhà cung cấp DDNS."
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
 msgid "Last Update"
-msgstr ""
+msgstr "Cập nhật cuối cùng"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
 msgid "Log File Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Trình xem Tệp Nhật ký"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:425
 msgid "Log directory"
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục nhật ký"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:437
 msgid "Log length"
-msgstr ""
+msgstr "Độ dài nhật ký"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952
 msgid "Log to file"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu nhật ký vào tệp"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:940
 msgid "Log to syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Log to syslog"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:622
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
 msgid "Lookup Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Tra cứu Tên máy"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:499
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1114
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333
 msgid ""
 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
 "communication."
 msgstr ""
+"Không cài đặt GNU Wget với SSL hoặc cURL để chọn một mạng để sử dụng cho "
+"giao tiếp."
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321
 msgid ""
 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
 "HTTPS protocol."
 msgstr ""
+"Không cài đặt GNU Wget với SSL hoặc cURL để hỗ trợ cập nhật an toàn qua giao "
+"thức HTTPS."
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:616
 msgid "Neither from LuCI interface nor from console."
-msgstr ""
+msgstr "Không từ giao diện LuCI cũng không từ bảng điều khiển."
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:793
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:827
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
 msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Mạng"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:861
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:870
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:889
 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
-msgstr ""
+msgstr "Mạng mà các kịch bản ddns-updater sẽ được khởi động"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Không bao giờ"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:502
 msgid "New DDns Service…"
-msgstr ""
+msgstr "Dịch vụ DDns mới…"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
 msgid "Next Update"
-msgstr ""
+msgstr "Cập nhật tiếp theo"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1125
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
 msgid "No Data"
-msgstr ""
+msgstr "Không có dữ liệu"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:392
 msgid "No certificates found"
-msgstr ""
+msgstr "Không tìm thấy chứng chỉ"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:945
 msgid "No logging"
-msgstr ""
+msgstr "Không có nhật ký"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:402
 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IP không công khai và bị chặn theo mặc định"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:218
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1106
 msgid "Not Running"
-msgstr ""
+msgstr "Không Chạy"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
 msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu ý"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:438
 msgid "Number of last lines stored in log files"
-msgstr ""
+msgstr "Số dòng cuối cùng được lưu trữ trong tệp nhật ký"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:899
 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
-msgstr ""
+msgstr "TÙY CHỌN: Bắt buộc sử dụng giao tiếp chỉ với IPv4/IPv6."
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:920
 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
 msgstr ""
+"TÙY CHỌN: Bắt buộc sử dụng giao thức TCP thay vì UDP mặc định cho yêu cầu "
+"DNS."
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
-msgstr ""
+msgstr "TÙY CHỌN: Mạng để sử dụng cho giao tiếp"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
-msgstr ""
+msgstr "TÙY CHỌN: Máy chủ Proxy để phát hiện và cập nhật."
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:908
 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
 msgstr ""
+"TÙY CHỌN: Sử dụng DNS-Server không mặc định để phát hiện 'IP đã đăng ký'."
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1025
 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys."
 msgstr ""
+"Khi xảy ra Lỗi, tập lệnh sẽ dừng thực thi sau một số lần thử nhất định."
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
 msgid "Optional Encoded Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Tham số Tùy chọn đã Mã hóa"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:762
 msgid "Optional Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Tham số Tùy chọn"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:757
 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chọn: Thay thế [PARAMENC] trong Địa chỉ URL Cập nhật (Mã hóa URL)"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:763
 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
 msgstr ""
+"Tùy chọn: Thay thế [PARAMOPT] trong Địa chỉ URL Cập nhật (KHÔNG mã hóa URL)"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:928
 msgid "PROXY-Server"
-msgstr ""
+msgstr "Máy chủ PROXY"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:749
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Mật khẩu"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
 msgid "Path to CA-Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Đường dẫn đến Chứng chỉ CA"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:312
 msgid ""
 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
 msgstr ""
+"Vui lòng làm theo hướng dẫn trên trang chủ của OpenWrt để bật chế độ hỗ trợ "
+"IPv6"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1071
 msgid "Please press [Read] button"
-msgstr ""
+msgstr "Vui lòng nhấn nút [Đọc]"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1054
 msgid "Read / Reread log file"
-msgstr ""
+msgstr "Đọc / Đọc lại tệp nhật ký"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:686
 msgid "Really switch service?"
-msgstr ""
+msgstr "Thật sự chuyển dịch vụ?"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
 msgid "Registered IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP Đã Đăng ký"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:575
 msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Tải lại"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:558
 msgid "Reload this service"
-msgstr ""
+msgstr "Tải lại dịch vụ này"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:738
 msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL (URL-encoded)"
-msgstr ""
+msgstr "Thay thế [DOMAIN] trong Địa chỉ URL Cập nhật (Mã hóa URL)"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:750
 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
-msgstr ""
+msgstr "Thay thế [PASSWORD] trong Địa chỉ URL Cập nhật (Mã hóa URL)"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:744
 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
-msgstr ""
+msgstr "Thay thế [USERNAME] trong Địa chỉ URL Cập nhật (Mã hóa URL)"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:290
 msgid "Restart DDns"
-msgstr ""
+msgstr "Khởi động lại DDns"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1042
 msgid "Retry Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Đơn vị Thử lại"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
 msgid "Run once"
-msgstr ""
+msgstr "Chạy một lần"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1109
 msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "Đang chạy"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:796
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
 msgid "Script"
-msgstr ""
+msgstr "Kịch bản"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:524
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:657
 msgid "Select a service"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn một dịch vụ"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:660
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:680
 msgid "Service doesn't support this ip type"
-msgstr ""
+msgstr "Dịch vụ không hỗ trợ loại IP này"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:659
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:670
 msgid "Service not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Dịch vụ chưa được cài đặt"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:461
 msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "Các dịch vụ"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:456
 msgid "Services URL Download"
-msgstr ""
+msgstr "URL Tải về Dịch vụ"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
 msgid "Services list last update"
-msgstr ""
+msgstr "Cập nhật cuối cùng danh sách Dịch vụ"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:991
 msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết lập tham số này thành 0 sẽ bắt buộc tập lệnh chỉ chạy một lần"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
 msgid "Start DDNS"
-msgstr ""
+msgstr "Khởi động DDNS"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Trạng thái"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1103
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Trạng thái"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:419
 msgid "Status directory"
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục Trạng thái"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:574
 msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Dừng"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
 msgid "Stop DDNS"
-msgstr ""
+msgstr "Dừng DDNS"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:563
 msgid "Stop this service"
-msgstr ""
+msgstr "Dừng dịch vụ này"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
 msgid "Stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Đã dừng"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:687
 msgid "Switch service"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển dịch vụ"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1027
 msgid "The default setting of '0' will retry infinitely."
-msgstr ""
+msgstr "Thiết lập mặc định là '0' sẽ thử lại vô hạn."
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1035
 msgid "The interval between which each succesive retry will commence."
-msgstr ""
+msgstr "Khoảng thời gian mà mỗi lần thử lại liên tiếp sẽ bắt đầu."
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:505
 msgid "The service name is already used"
-msgstr ""
+msgstr "Tên dịch vụ đã được sử dụng"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
 msgid "There is no service configured."
-msgstr ""
+msgstr "Không có dịch vụ nào được cấu hình."
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1070
 msgid "This is the current content of the log file in %h for this service."
-msgstr ""
+msgstr "Đây là nội dung hiện tại của tệp nhật ký trong %h cho dịch vụ này."
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:199
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
@@ -717,170 +749,184 @@ msgid ""
 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
 "force_interval set to '0')"
 msgstr ""
+"Đây là mặc định nếu bạn chạy các tập lệnh DDNS bằng chính mình (tức là thông "
+"qua cron với force_interval được đặt thành '0')"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:876
 msgid "This will be autoset to the selected interface"
-msgstr ""
+msgstr "Điều này sẽ được tự động thiết lập cho giao diện đã chọn"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
 msgid "Timer Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt hẹn giờ"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
 msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:835
 msgid "URL to detect"
-msgstr ""
+msgstr "URL để phát hiện"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Không xác định"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:301
 msgid "Update DDns Services List"
-msgstr ""
+msgstr "Cập nhật Danh sách Dịch vụ DDns"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:702
 msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
-msgstr ""
+msgstr "Cập nhật URL được sử dụng để cập nhật Nhà cung cấp DDNS của bạn."
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:457
 msgid ""
 "Url used to download services file. By default is the master openwrt ddns "
 "package repo."
 msgstr ""
+"Url được sử dụng để tải xuống tệp dịch vụ. Mặc định là kho dữ liệu gói "
+"openwrt ddns."
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
 msgid "Use HTTP Secure"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng HTTP Bảo mật"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
 msgid "Use cURL"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng cURL"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
-msgstr ""
+msgstr "Kịch bản xác định người dùng để đọc Địa chỉ IP của hệ thống"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:743
 msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Tên người dùng"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:380
 msgid "Using specific DNS Server not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Không hỗ trợ sử dụng máy chủ DNS cụ thể"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:973
 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Không hỗ trợ giá trị dưới 5 phút == 300 giây"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1008
 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Không hỗ trợ giá trị thấp hơn 'Check Interval' trừ '"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
 msgid "Verify"
-msgstr ""
+msgstr "Xác minh"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:948
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Cảnh báo"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1043
 msgid "Which time units to use for retry counters."
-msgstr ""
+msgstr "Các đơn vị thời gian nào được sử dụng cho bộ đếm thử lại."
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957
 msgid ""
 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Ghi thông điệp chi tiết vào tệp nhật ký. Tệp sẽ tự động bị cắt."
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:941
 msgid ""
 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
 "syslog."
 msgstr ""
+"Ghi thông điệp nhật ký vào syslog. Lỗi nghiêm trọng sẽ luôn được ghi vào "
+"syslog."
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:384
 msgid ""
 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
 msgstr ""
+"Bạn nên cài đặt gói 'bind-host' hoặc 'knot-host' hoặc 'drill' hoặc 'hostip' "
+"nếu bạn cần chỉ định máy chủ DNS để phát hiện Địa chỉ IP đã đăng ký của bạn."
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:373
 msgid ""
 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
 "requests."
 msgstr ""
+"Bạn nên cài đặt gói 'bind-host' hoặc 'knot-host' hoặc 'drill' cho các yêu "
+"cầu DNS."
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:361
 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
-msgstr ""
+msgstr "Bạn nên cài đặt gói 'wget' hoặc 'curl' hoặc 'uclient-fetch'."
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
 msgid ""
 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
 "*ssl' package."
 msgstr ""
+"Bạn nên cài đặt gói 'wget' hoặc 'curl' hoặc 'uclient-fetch' với gói "
+"'libustream-*ssl'."
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:335
 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
-msgstr ""
+msgstr "Bạn nên cài đặt gói 'wget' hoặc 'curl'."
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:349
 msgid ""
 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
-msgstr ""
+msgstr "Bạn nên cài đặt gói 'wget' hoặc 'uclient-fetch' hoặc thay thế libcurl."
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:347
 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
 msgstr ""
+"cURL đã được cài đặt, nhưng libcurl đã được biên dịch mà không có hỗ trợ "
+"proxy."
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:346
 msgid "cURL without Proxy Support"
-msgstr ""
+msgstr "cURL không có Hỗ trợ Proxy"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:521
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643
 msgid "custom"
-msgstr ""
+msgstr "tùy chỉnh"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1021
 msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "ngày"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
 msgid "directory or path/file"
-msgstr ""
+msgstr "thư mục hoặc đường dẫn/tệp"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:985
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1020
 msgid "hours"
-msgstr ""
+msgstr "giờ"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:984
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1019
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1048
 msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "phút"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
 msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "hoặc"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:313
 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
-msgstr ""
+msgstr "hoặc cập nhật hệ thống của bạn lên phiên bản OpenWrt mới nhất"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:983
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1047
 msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Giây"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:780
 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
-msgstr ""
+msgstr "để chạy HTTPS mà không xác minh chứng chỉ máy chủ (không an toàn)"
index 09dca70d872daee94b74b39a0afc926d5a47f08e..97b0f724e41758294e3fbca49ba5f00011692edc 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-07-31 13:17+0000\n"
-"Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-14 11:53+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsdnscrypt-proxy/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:139
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:161
@@ -43,16 +43,20 @@ msgid ""
 "By default the DNSCrypt-Proxy startup will be triggered by ifup events of "
 "'All' available network interfaces.<br />"
 msgstr ""
+"Par défaut, le startup de DNSCrypt-Proxy sera déclenché par les évènements "
+"ifup de 'Toutes' les interfaces réseau disponibles.<br />"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:59
 msgid "Configuration of the DNSCrypt-Proxy package."
-msgstr ""
+msgstr "Configuration du package DNSCrypt-Proxy."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:146
 msgid ""
 "Create '/etc/resolv-crypt.conf' with 'options timeout:1' to reduce DNS "
 "upstream timeouts with multiple DNSCrypt instances.<br />"
 msgstr ""
+"Créer '/etc/resolv-crypt.conf' avec 'options timeout:1' pour réduire les "
+"timeouts d'upstream DNS avec des instances multiples de DNSCrypt.<br />"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:150
 msgid "Create Config File"
@@ -70,19 +74,19 @@ msgstr "Fichier journal des requêtes DNS"
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:15
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:58
 msgid "DNSCrypt-Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "DNSCrypt-Proxy"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:39
 msgid "DNSCrypt-Proxy Logfile"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier de log de DNSCrypt-Proxy"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:30
 msgid "DNSCrypt-Proxy Resolver List"
-msgstr ""
+msgstr "Liste de résolveurs de DNSCrypt-Proxy"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:102
 msgid "Default Resolver List"
-msgstr ""
+msgstr "Liste de résolveurs par défaut"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:234
 msgid "Disable IPv6 to speed up DNSCrypt-Proxy."
@@ -90,12 +94,14 @@ msgstr "Désactivez IPv6 pour accélérer DNSCrypt-Proxy."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:254
 msgid "Dnsmasq Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options de Dnsmasq"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:124
 msgid ""
 "Download the current resolver list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
 msgstr ""
+"Télécharger la liste de résolveurs actuelle depuis 'github.com/dyne/dnscrypt-"
+"proxy'."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:22
 msgid "Edit DNSCrypt-Proxy Configuration"
@@ -103,11 +109,11 @@ msgstr "Modifier la configuration de DNSCrypt-Proxy"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:23
 msgid "Edit Dnsmasq Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Éditer la configuration de Dnsmasq"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:24
 msgid "Edit Resolvcrypt Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Éditer la configuration de Resolvcrypt"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:240
 msgid "Enable Caching to speed up DNSCcrypt-Proxy."
@@ -131,6 +137,8 @@ msgid ""
 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the wiki "
 "online</a>"
 msgstr ""
+"Pour plus d'informations <a href=\"%s\" target=\"_blank\">voir le wiki en "
+"ligne</a>"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:97
 msgid "General Options"
@@ -138,7 +146,7 @@ msgstr "Options générales"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dnscrypt-proxy.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-dnscrypt-proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Donner l'accès UCI à luci-app-dnscrypt-proxy"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:189
 msgid "IP Address"
@@ -158,7 +166,7 @@ msgstr "Fichier d'entrée introuvable, veuillez vérifier votre configuration."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:185
 msgid "Instance Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options de l'instance"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:239
 msgid "Local Cache"
@@ -168,6 +176,8 @@ msgstr "Cache local"
 msgid ""
 "Local blacklists allow you to block abuse sites by domains or ip addresses."
 msgstr ""
+"Liste noire locale permet de bloquer les sites abusifs par domaine ou par "
+"adresse ip."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:246
 msgid ""
@@ -182,18 +192,22 @@ msgid ""
 "Name of the remote DNS service for resolving queries incl. Location, DNSSEC- "
 "and NOLOG-Flag."
 msgstr ""
+"Nom du service de remote DNS pour résoudre les requêtes, incluant Location, "
+"DNSSEC- et NOLOG-Flag."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:137
 msgid "No SSL support available.<br />"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de support SSL disponible.<br />"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:21
 msgid "No default resolver list and no SSL support available.<br />"
 msgstr ""
+"Pas de liste de résolveurs par défaut et pas de support SSL disponibles.<br /"
+">"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:19
 msgid "Overview"
-msgstr "Aperçu"
+msgstr "Vue d'ensemble"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:160
 msgid "Please edit the file manually in the 'Advanced' section."
@@ -204,18 +218,24 @@ msgid ""
 "Please install a 'libustream-ssl' library to download the current resolver "
 "list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
 msgstr ""
+"Merci d'installer une bibliothèque 'libustream-ssl' pour télécharger la "
+"liste actuelle de résolveurs depuis 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:22
 msgid ""
 "Please install a resolver list to '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-"
 "resolvers.csv' to use this package."
 msgstr ""
+"Merci d'installer une liste de résolveurs à '/usr/share/dnscrypt-proxy/"
+"dnscrypt-resolvers.csv' pour utiliser ce package."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:259
 msgid ""
 "Please note: This may change the values for 'noresolv', 'resolvfile', "
 "'allservers' and the list 'server' settings."
 msgstr ""
+"Veuillez noter : Ceci pourrait changer les valeurs des paramètres "
+"'noresolv', 'resolvfile', 'allservers' et la liste 'server'."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:194
 msgid "Port"
@@ -228,11 +248,11 @@ msgstr "Rafraîchir la liste"
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:123
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:136
 msgid "Refresh Resolver List"
-msgstr ""
+msgstr "Rafraîchir la liste de résolveurs"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:200
 msgid "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)"
-msgstr ""
+msgstr "Résolveur (LOC/SEC/NOLOG)"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:17
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:17
@@ -242,7 +262,7 @@ msgstr "Sauvegarder"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:216
 msgid "Specify a non-default Resolver List."
-msgstr ""
+msgstr "Spécifier une liste de résolveurs autre que par défaut."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:168
 msgid "Startup Trigger"
@@ -251,66 +271,85 @@ msgstr "Déclencheur de démarrage"
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:159
 msgid "The config file '/etc/resolv-crypt.conf' already exist.<br />"
 msgstr ""
+"Le fichier de configuration '/etc/resolv-crypt.conf' existe déjà.<br />"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:195
 msgid "The listening port for DNS queries."
-msgstr ""
+msgstr "Le port d'écoute pour les requêtes DNS."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:190
 msgid ""
 "The local IPv4 or IPv6 address. The latter one should be specified within "
 "brackets, e.g. '[::1]'."
 msgstr ""
+"L'adresse locale IPv4 ou IPv6. Cette dernière devrait être spécifiée entre "
+"crochets, ex. '[::1]'."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:230
 msgid ""
 "The value for this property is the blocklist type and path to the file, e."
 "g.'domains:/path/to/dbl.txt' or 'ips:/path/to/ipbl.txt'."
 msgstr ""
+"La valeur pour cette propriété est le type de blocklist et le chemin du "
+"fichier, ex. 'domains:/path/to/dbl.txt' ou 'ips:/path/to/ipbl.txt'."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:21
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main DNSCrypt-Proxy "
 "configuration file (/etc/config/dnscrypt-proxy)."
 msgstr ""
+"Ce formulaire permet de modifier le contenu du fichier de configuration "
+"principal de DNSCrypt-Proxy (/etc/config/dnscrypt-proxy)."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:21
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main Dnsmasq configuration "
 "file (/etc/config/dhcp)."
 msgstr ""
+"Ce formulaire permet de modifier le contenu du fichier de configuration "
+"principal de Dnsmasq (/etc/config/dhcp)."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:21
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the resolv-crypt configuration "
 "file (/etc/resolv-crypt.conf)."
 msgstr ""
+"Ce formulaire permet de modifier le contenu du fichier de configuration de "
+"resolv-crypt (/etc/resolv-crypt.conf)."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/view_reslist.htm:10
 msgid "This form shows the content of the current DNSCrypt Resolver List."
 msgstr ""
+"Ce formulaire montre le contenu de la liste actuelle des résolveurs DNSCrypt."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/logread.htm:10
 msgid ""
 "This form shows the syslog output, pre-filtered for DNSCrypt-Proxy related "
 "messages only."
 msgstr ""
+"Ce formulaire affiche la sortie syslog, préfiltrée uniquement pour les "
+"messages liés à DNSCrypt-Proxy."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:222
 msgid ""
 "This option requires extra CPU cycles and is useless with most DNSCrypt "
 "server."
 msgstr ""
+"Cette option nécessite des cycles CPU supplémentaires et est inutile avec la "
+"plupart des serveurs DNSCrypt."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:170
 msgid ""
 "To restrict the trigger, select only the relevant network interface. Usually "
 "the 'wan' interface should work for most users."
 msgstr ""
+"Pour restreindre le déclencheur, sélectionnez uniquement l’interface réseau "
+"appropriée. Habituellement, l’interface 'wan' devrait fonctionner pour la "
+"plupart des utilisateurs."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:257
 msgid "Transfer Options To Dnsmasq"
-msgstr ""
+msgstr "Options de transfert vers Dnsmasq"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:20
 msgid "View Logfile"
@@ -318,4 +357,4 @@ msgstr "Afficher le fichier de journal"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:25
 msgid "View Resolver List"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher la liste des résolveurs"
index 8493a06e6027afb3e1c8644d3e8ee3e3ef817705..5a805e0f7bcfa99281595ddff24d1c87e19a0a75 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-04-04 17:35+0000\n"
-"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-15 17:43+0000\n"
+"Last-Translator: MaycoH <hudec.marian@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsdnscrypt-proxy/sk/>\n"
 "Language: sk\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:139
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:161
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:189
 msgid "IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa IP"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:221
 msgid "Improve privacy by using an ephemeral public key for each query."
index 26907f8bee1cb4e7e3dcf8b64394d3eb9d1b7d02..1540bb74c60c8e22a9532674b36782311f279f72 100644 (file)
@@ -1,19 +1,19 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:08+0000\n"
-"Last-Translator: Le Van Uoc <kunkun3012@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:52+0000\n"
+"Last-Translator: Quy <haonguyen93056@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsdnscrypt-proxy/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:139
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:161
 msgid "-------"
-msgstr ""
+msgstr "-------"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:21
 msgid "Advanced"
@@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "Nâng cao"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:215
 msgid "Alternate Resolver List"
-msgstr ""
+msgstr "Danh sách resolver thay thế"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:258
 msgid ""
 "Apply DNSCrypt-Proxy specific settings to the Dnsmasq configuration.<br />"
-msgstr ""
+msgstr "Áp dụng cài đặt DNSCrypt-Proxy cụ thể cho cấu hình Dnsmasq.<br />"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:228
 msgid "Blacklist"
@@ -34,94 +34,99 @@ msgstr "Danh sách đen"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:233
 msgid "Block IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Block IPv6"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:169
 msgid ""
 "By default the DNSCrypt-Proxy startup will be triggered by ifup events of "
 "'All' available network interfaces.<br />"
 msgstr ""
+"Theo mặc định, quá trình khởi động DNSCrypt-Proxy sẽ được kích hoạt bởi các "
+"sự kiện ifup của 'Tất cả' các giao diện mạng khả dụng.<br />"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:59
 msgid "Configuration of the DNSCrypt-Proxy package."
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình gói DNSCrypt-Proxy."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:146
 msgid ""
 "Create '/etc/resolv-crypt.conf' with 'options timeout:1' to reduce DNS "
 "upstream timeouts with multiple DNSCrypt instances.<br />"
 msgstr ""
+"Tạo '/etc/resolv-crypt.conf' với 'options timeout:1' để giảm thời gian chờ "
+"ngược dòng DNS với nhiều phiên bản DNSCrypt.<br />"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:150
 msgid "Create Config File"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo tệp cấu hình"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:145
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:158
 msgid "Create Custom Config File"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo tệp cấu hình tùy chỉnh"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:245
 msgid "DNS Query Logfile"
-msgstr ""
+msgstr "Tệp nhật ký truy vấn DNS"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:15
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:58
 msgid "DNSCrypt-Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "DNSCrypt-Proxy"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:39
 msgid "DNSCrypt-Proxy Logfile"
-msgstr ""
+msgstr "DNSCrypt-Proxy Logfile"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:30
 msgid "DNSCrypt-Proxy Resolver List"
-msgstr ""
+msgstr "Danh sách DNSCrypt-Proxy Resolver"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:102
 msgid "Default Resolver List"
-msgstr ""
+msgstr "Danh sách Resolver mặc định"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:234
 msgid "Disable IPv6 to speed up DNSCrypt-Proxy."
-msgstr ""
+msgstr "Vô hiệu hóa IPv6 để tăng tốc DNSCrypt-Proxy."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:254
 msgid "Dnsmasq Options"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt Dnsmasq"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:124
 msgid ""
 "Download the current resolver list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
 msgstr ""
+"Tải xuống danh sách resolver hiện tại từ 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:22
 msgid "Edit DNSCrypt-Proxy Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh sửa cấu hình DNSCrypt-Proxy"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:23
 msgid "Edit Dnsmasq Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh sửa cấu hình Dnsmasq"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:24
 msgid "Edit Resolvcrypt Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh sửa cấu hình Resolvcrypt"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:240
 msgid "Enable Caching to speed up DNSCcrypt-Proxy."
-msgstr ""
+msgstr "Bật Caching để tăng tốc DNSCcrypt-Proxy."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:220
 msgid "Ephemeral Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Ephemeral Keys"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:114
 msgid "File Checksum"
-msgstr ""
+msgstr "File Checksum"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:106
 msgid "File Date"
-msgstr ""
+msgstr "File Date"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:60
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:147
@@ -129,187 +134,221 @@ msgid ""
 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the wiki "
 "online</a>"
 msgstr ""
+"Để biết thêm thông tin <a href=\"%s\" target=\"_blank\">xem wiki trực tuyến</"
+"a>"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:97
 msgid "General Options"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt chung"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dnscrypt-proxy.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-dnscrypt-proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-dnscrypt-proxy"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:189
 msgid "IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IP"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:221
 msgid "Improve privacy by using an ephemeral public key for each query."
 msgstr ""
+"Cải thiện quyền riêng tư bằng cách sử dụng khóa công khai tạm thời cho mỗi "
+"truy vấn."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:9
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:9
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:9
 msgid "Input file not found, please check your configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Không tìm thấy tệp đầu vào, vui lòng kiểm tra cấu hình của bạn."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:185
 msgid "Instance Options"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt Instance"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:239
 msgid "Local Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Local Cache"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:229
 msgid ""
 "Local blacklists allow you to block abuse sites by domains or ip addresses."
 msgstr ""
+"Danh sách đen cục bộ cho phép bạn chặn các trang web lạm dụng theo tên miền "
+"hoặc địa chỉ IP."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:246
 msgid ""
 "Log the received DNS queries to a file, so you can watch in real-time what "
 "is happening on the network."
 msgstr ""
+"Ghi các truy vấn DNS đã nhận vào một tệp để bạn có thể xem trong thời gian "
+"thực những gì đang xảy ra trên mạng."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:201
 msgid ""
 "Name of the remote DNS service for resolving queries incl. Location, DNSSEC- "
 "and NOLOG-Flag."
 msgstr ""
+"Tên của dịch vụ DNS từ xa để giải quyết các truy vấn bao gồm. Vị trí, "
+"DNSSEC- và NOLOG."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:137
 msgid "No SSL support available.<br />"
-msgstr ""
+msgstr "Không có hỗ trợ SSL.<br />"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:21
 msgid "No default resolver list and no SSL support available.<br />"
 msgstr ""
+"Không có danh sách trình phân giải mặc định và không có hỗ trợ SSL.<br />"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:19
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Tổng quan"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:160
 msgid "Please edit the file manually in the 'Advanced' section."
-msgstr ""
+msgstr "Vui lòng chỉnh sửa tệp theo cách thủ công trong phần 'Nâng cao'."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:138
 msgid ""
 "Please install a 'libustream-ssl' library to download the current resolver "
 "list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
 msgstr ""
+"Vui lòng cài đặt thư viện 'libustream-ssl' để tải xuống danh sách trình phân "
+"giải hiện tại từ 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:22
 msgid ""
 "Please install a resolver list to '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-"
 "resolvers.csv' to use this package."
 msgstr ""
+"Vui lòng cài đặt danh sách resolver vào '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-"
+"resolvers.csv' để sử dụng gói này."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:259
 msgid ""
 "Please note: This may change the values for 'noresolv', 'resolvfile', "
 "'allservers' and the list 'server' settings."
 msgstr ""
+"Xin lưu ý: Điều này có thể thay đổi các giá trị cho cài đặt 'noresolv', "
+"'resolvfile', 'allservers' và danh sách 'máy chủ'."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:194
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:125
 msgid "Refresh List"
-msgstr ""
+msgstr "Làm mới danh sách"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:123
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:136
 msgid "Refresh Resolver List"
-msgstr ""
+msgstr "Làm mới danh sách Resolver"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:200
 msgid "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)"
-msgstr ""
+msgstr "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:17
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:17
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:17
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:216
 msgid "Specify a non-default Resolver List."
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ định Danh sách resolver không mặc định."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:168
 msgid "Startup Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Startup Trigger"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:159
 msgid "The config file '/etc/resolv-crypt.conf' already exist.<br />"
-msgstr ""
+msgstr "Tệp cấu hình '/etc/resolv-crypt.conf' đã tồn tại.<br />"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:195
 msgid "The listening port for DNS queries."
-msgstr ""
+msgstr "Cổng lắng nghe cho các truy vấn DNS."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:190
 msgid ""
 "The local IPv4 or IPv6 address. The latter one should be specified within "
 "brackets, e.g. '[::1]'."
 msgstr ""
+"Địa chỉ IPv4 hoặc IPv6 cục bộ. Cái sau phải được chỉ định trong ngoặc đơn, "
+"ví dụ:. '[::1]'."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:230
 msgid ""
 "The value for this property is the blocklist type and path to the file, e."
 "g.'domains:/path/to/dbl.txt' or 'ips:/path/to/ipbl.txt'."
 msgstr ""
+"Giá trị cho thuộc tính này là loại danh sách chặn và đường dẫn đến tệp, ví "
+"dụ: 'tên miền:/path/to/dbl.txt' hoặc 'ips:/path/to/ipbl.txt'."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:21
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main DNSCrypt-Proxy "
 "configuration file (/etc/config/dnscrypt-proxy)."
 msgstr ""
+"Biểu mẫu này cho phép bạn sửa đổi nội dung của tệp cấu hình DNSCrypt-Proxy "
+"chính (/etc/config/dnscrypt-proxy)."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:21
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main Dnsmasq configuration "
 "file (/etc/config/dhcp)."
 msgstr ""
+"Biểu mẫu này cho phép bạn sửa đổi nội dung của tệp cấu hình chính của "
+"Dnsmasq (/etc/config/dhcp)."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:21
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the resolv-crypt configuration "
 "file (/etc/resolv-crypt.conf)."
 msgstr ""
+"Biểu mẫu này cho phép bạn sửa đổi nội dung của tệp cấu hình resolv-crypt (/"
+"etc/resolv-crypt.conf)."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/view_reslist.htm:10
 msgid "This form shows the content of the current DNSCrypt Resolver List."
 msgstr ""
+"Biểu mẫu này hiển thị nội dung của Danh sách Trình giải quyết DNSCrypt hiện "
+"tại."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/logread.htm:10
 msgid ""
 "This form shows the syslog output, pre-filtered for DNSCrypt-Proxy related "
 "messages only."
 msgstr ""
+"Biểu mẫu này hiển thị đầu ra nhật ký hệ thống, chỉ được lọc trước cho các "
+"thông báo liên quan đến DNSCrypt-Proxy."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:222
 msgid ""
 "This option requires extra CPU cycles and is useless with most DNSCrypt "
 "server."
 msgstr ""
+"Tùy chọn này yêu cầu thêm chu kỳ CPU và vô dụng với hầu hết máy chủ DNSCrypt."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:170
 msgid ""
 "To restrict the trigger, select only the relevant network interface. Usually "
 "the 'wan' interface should work for most users."
 msgstr ""
+"‘Để hạn chế kích hoạt, chỉ chọn giao diện mạng có liên quan. Thông thường, "
+"giao diện 'wan' sẽ phù hợp với hầu hết người dùng."
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:257
 msgid "Transfer Options To Dnsmasq"
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chọn chuyển sang Dnsmasq"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:20
 msgid "View Logfile"
-msgstr ""
+msgstr "Xem Logfile"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:25
 msgid "View Resolver List"
-msgstr ""
+msgstr "Xem danh sách resolver"
index 5f15bc37bc1941cda43d464b3d6cfb844ada8045..25ec517827e430b09953a4090fe852fb665550f7 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-02-05 16:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 16:23+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsdockerman/de/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604
 msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "DockerMan ist ein einfacher Docker-Manager-Client für LuCI"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:14
 msgid "Download"
-msgstr "Download"
+msgstr "Herunterladen"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:79
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:32
index 3d209343a5b1518b5224cbd227048a2b58276b64..55e51c92b6246fc1788218fbc0c9b4bc169bf59b 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-07-26 02:13+0000\n"
-"Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-24 21:54+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsdockerman/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604
 msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
@@ -16,37 +16,40 @@ msgstr "Une liste de capacités kernel a ajouter au conteneur"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:183
 msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
+msgstr "Add"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:580
 msgid "Add host device to the container"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un périphérique hôte au conteneur"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:556
 msgid "Advance"
-msgstr ""
+msgstr "Avancé"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:571
 msgid "Allocates an ephemeral host port for all of a container's exposed ports"
 msgstr ""
+"Attribue un port hôte éphémère à tous les ports exposés d'un conteneur."
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:483
 msgid "Always pull image first"
-msgstr ""
+msgstr "Toujours extraire l’image en premier"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:23
 msgid ""
 "An overview with the relevant data is displayed here with which the LuCI "
 "docker client is connected."
 msgstr ""
+"Une vue d'ensemble des données pertinentes est affichée ici, avec laquelle "
+"le client LuCI Docker est connecté."
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:27
 msgid "Api Version"
-msgstr ""
+msgstr "Version d'API"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:84
 msgid "Auto create macvlan interface in Openwrt"
-msgstr ""
+msgstr "Créer automatiquement une interface macvlan dans Openwrt"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:64
 msgid "Available"
@@ -54,75 +57,85 @@ msgstr "Disponible"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:39
 msgid "Base device"
-msgstr ""
+msgstr "Appareil de base"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:538
 msgid "Bind Mount(-v)"
-msgstr ""
+msgstr "Lier Mont(-v)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:539
 msgid "Bind mount a volume"
-msgstr ""
+msgstr "Montage de liaison d’un volume"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:588
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:637
 msgid "Block IO Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Poids des E/S du bloc"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:638
 msgid ""
 "Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000"
 msgstr ""
+"Le poids d’E/S du bloc (poids relatif) accepte une valeur de poids comprise "
+"entre 10 et 1000"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:589
 msgid ""
 "Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000."
 msgstr ""
+"Le poids d’E/S bloc (poids relatif) accepte une valeur de poids comprise "
+"entre 10 et 1000."
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:51
 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
-msgstr ""
+msgstr "Pont (permet la communication directe entre les MAC VLAN)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:34
 msgid "Bridge device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositif de pont"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:84
 msgid ""
 "By entering a valid image name with the corresponding version, the docker "
 "image can be downloaded from the configured registry."
 msgstr ""
+"En entrant un nom d'image valide avec la version correspondante, l'image "
+"docker peut être téléchargée depuis le registre configuré."
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:603
 msgid "CAP-ADD(--cap-add)"
-msgstr ""
+msgstr "CAP-ADD(-cap-add)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:573
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:620
 msgid "CPU Shares Weight"
-msgstr ""
+msgstr "CPU Poids Partagée"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:770
 msgid "CPU Useage"
-msgstr ""
+msgstr "CPU Utilisation"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:621
 msgid ""
 "CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
 "and use the default of 1024"
 msgstr ""
+"Le processeur partage le poids relatif, si 0 est défini, le système ignorera "
+"la valeur et utilisera la valeur par défaut de 1024"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:574
 msgid ""
 "CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
 "and use the default of 1024."
 msgstr ""
+"Le processeur partage le poids relatif, si 0 est défini, le système ignore "
+"la valeur et utilise la valeur par défaut de 1024."
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:565
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:611
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:28
 msgid "CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "Processeurs"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
 msgid "Cancel"
@@ -130,7 +143,7 @@ msgstr "Annuler"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:65
 msgid "Client connection"
-msgstr ""
+msgstr "Connexion client"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:339
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:678
@@ -140,11 +153,11 @@ msgstr "Commande"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:100
 msgid "Command line"
-msgstr ""
+msgstr "Ligne de commande"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:72
 msgid "Command line Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur de ligne de commande"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:16
 msgid "Configuration"
@@ -152,44 +165,44 @@ msgstr "Configuration"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:42
 msgid "Configure the default bridge network"
-msgstr ""
+msgstr "Configurer le réseau de pont par défaut"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:397
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:698
 msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Connecter"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:395
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:429
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:465
 msgid "Connect Network"
-msgstr ""
+msgstr "Connecter le réseau"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:14
 msgid "Connect to remote endpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Connectez-vous à distance"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:7
 msgid "Console"
-msgstr ""
+msgstr "Console"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:641
 msgid "Container Inspect"
-msgstr ""
+msgstr "Inspecter le conteneur"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:662
 msgid "Container Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Conteneur Logs"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:125
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:458
 msgid "Container Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom du conteneur"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:58
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:29
 msgid "Container detail"
-msgstr ""
+msgstr "Détail du conteneur"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:37
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:109
@@ -197,29 +210,29 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:87
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:133
 msgid "Containers"
-msgstr ""
+msgstr "Conteneurs"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:107
 msgid "Containers overview"
-msgstr ""
+msgstr "Aperçu des conteneurs"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:84
 msgid "Create macvlan interface"
-msgstr ""
+msgstr "Créer une interface macvlan"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:450
 msgid "Create new docker container"
-msgstr ""
+msgstr "Créer un nouveau conteneur docker"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:23
 msgid "Create new docker network"
-msgstr ""
+msgstr "Créer un nouveau réseau docker"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:304
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:148
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:92
 msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "Créé"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:363
 msgid "DNS"
@@ -227,11 +240,11 @@ msgstr "DNS"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:56
 msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Débogage"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:41
 msgid "Default bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Pont par défaut"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:355
 msgid "Device"
@@ -239,70 +252,70 @@ msgstr "Appareil"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:579
 msgid "Device(--device)"
-msgstr ""
+msgstr "Périphérique(--périphérique)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:388
 msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Déconnecter"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:13
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:3
 msgid "Docker"
-msgstr ""
+msgstr "Docker"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:7
 msgid "Docker - Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Docker - Configuration"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:199
 msgid "Docker - Container (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Docker - Conteneur (%s)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:94
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:439
 msgid "Docker - Containers"
-msgstr ""
+msgstr "Docker - Conteneurs"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:72
 msgid "Docker - Images"
-msgstr ""
+msgstr "Docker - Images"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:12
 msgid "Docker - Network"
-msgstr ""
+msgstr "Docker - Réseau"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:51
 msgid "Docker - Networks"
-msgstr ""
+msgstr "Docker - Réseaux"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:22
 msgid "Docker - Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Docker - Vue d'ensemble"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:69
 msgid "Docker - Volumes"
-msgstr ""
+msgstr "Docker - Volumes"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:474
 msgid "Docker Image"
-msgstr ""
+msgstr "Docker Image"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:36
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:30
 msgid "Docker Root Dir"
-msgstr ""
+msgstr "Docker Répertoire"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:26
 msgid "Docker Version"
-msgstr ""
+msgstr "Docker Version"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/apply_widget.htm:91
 msgid "Docker actions done."
-msgstr ""
+msgstr "Docker Actions effectuées."
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:8
 msgid "DockerMan is a simple docker manager client for LuCI"
-msgstr ""
+msgstr "DockerMan est un simple client de gestion de docker pour LuCI"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:14
 msgid "Download"
@@ -312,56 +325,56 @@ msgstr "Télécharger"
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:32
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:85
 msgid "Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Driver"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:263
 msgid "Duplicate/Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Dupliquer/Modifier"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:110
 msgid "Enable IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Activer IPv6"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:343
 msgid "Env"
-msgstr ""
+msgstr "Env"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:531
 msgid "Environmental Variable(-e)"
-msgstr ""
+msgstr "Variable environnementale(-e)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:59
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:41
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:5
 msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Evénements"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:50
 msgid "Example: https://hub-mirror.c.163.com"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple : https://hub-mirror.c.163.com"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:67
 msgid "Example: tcp://0.0.0.0:2375"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple : tcp://0.0.0.0:2375"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:106
 msgid "Exclude IPs"
-msgstr ""
+msgstr "Exclure les IP"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:570
 msgid "Exposed All Ports(-P)"
-msgstr ""
+msgstr "Tous les ports exposés(-P)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:545
 msgid "Exposed Ports(-p)"
-msgstr ""
+msgstr "Ports exposés(-p)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:60
 msgid "Fatal"
-msgstr ""
+msgstr "Fatal"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:6
 msgid "File"
@@ -369,11 +382,11 @@ msgstr "Fichier"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:316
 msgid "Finish Time"
-msgstr ""
+msgstr "Heure de fin"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:217
 msgid "Force Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Forcer la suppression"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:85
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:96
@@ -382,81 +395,81 @@ msgstr "Passerelle"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:10
 msgid "Global settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres globaux"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:4
 msgid "Go to relevant configuration page"
-msgstr ""
+msgstr "Aller à la page de configuration appropriée"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dockerman.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-dockerman"
-msgstr ""
+msgstr "Accorder l'accès à l'UCI pour luci-app-dockerman"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:322
 msgid "Healthy"
-msgstr ""
+msgstr "Sain"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:563
 msgid "Host Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom d’hôte"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:19
 msgid "Host or IP Address for the connection to a remote docker instance"
-msgstr ""
+msgstr "Hôte ou adresse IP pour la connexion à une instance docker distante"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:292
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:122
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:150
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:75
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:36
 msgid "IP VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "IP VLAN"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:101
 msgid "IP range"
-msgstr ""
+msgstr "Plage ip"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:507
 msgid "IPv4 Address"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 Adresse"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:122
 msgid "IPv6 Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Passerelle IPv6"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:116
 msgid "IPv6 Subnet"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 Sous-réseau"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:296
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:139
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
 msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Image"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:38
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:151
 msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Images"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:130
 msgid "Images overview"
-msgstr ""
+msgstr "Aperçu d'images"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:4
 msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importer"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:124
 msgid "Import Image"
-msgstr ""
+msgstr "Import Image"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:31
 msgid "Index Server Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse du serveur d’index"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:57
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:406
@@ -467,20 +480,22 @@ msgstr "Infos"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:64
 msgid "Ingress"
-msgstr ""
+msgstr "Entrée"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:65
 msgid ""
 "Ingress network is the network which provides the routing-mesh in swarm mode"
 msgstr ""
+"Le réseau d'entrée est le réseau qui fournit le maillage de routage en mode "
+"essaim"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:8
 msgid "Inspect"
-msgstr ""
+msgstr "Inspecter"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:462
 msgid "Interactive (-i)"
-msgstr ""
+msgstr "Interactif (-i)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:76
 msgid "Internal"
@@ -488,12 +503,14 @@ msgstr "Interne"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:56
 msgid "Ipvlan Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ipvlan Mode"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:49
 msgid ""
 "It replaces the daemon registry mirrors with a new set of registry mirrors"
 msgstr ""
+"Il remplace les miroirs de registre démon par un nouvel ensemble de miroirs "
+"de registre"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:245
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:220
@@ -502,11 +519,11 @@ msgstr "Forcer l'arrêt"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:60
 msgid "L2 bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Pont L2"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:61
 msgid "L3 bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Pont L3"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:351
 msgid "Links"
@@ -514,7 +531,7 @@ msgstr "Liens"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:512
 msgid "Links with other containers"
-msgstr ""
+msgstr "Liens avec d'autres conteneurs"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:276
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_load.htm:2
@@ -523,19 +540,19 @@ msgstr "Charge"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:54
 msgid "Log Level"
-msgstr ""
+msgstr "Niveau de journalisation"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:646
 msgid "Log driver options"
-msgstr ""
+msgstr "Options du pilote de journal"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:9
 msgid "Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Journaux"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:35
 msgid "MAC VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "MAC VLAN"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:581
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:629
@@ -544,19 +561,23 @@ msgstr "Mémoire"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:774
 msgid "Memory Useage"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisation de la mémoire"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:630
 msgid ""
 "Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
 "can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M"
 msgstr ""
+"Limite de mémoire (format : <number>[<unit>]). Nombre est un entier positif. "
+"L’unité peut être b, k, m ou g. Le minimum est de 4M"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:582
 msgid ""
 "Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
 "can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M."
 msgstr ""
+"Limite de mémoire (format : <nombre>[<unité>]). Le nombre est un entier "
+"positif. L'unité peut être b, k, m ou g. Le minimum est 4M."
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:47
 msgid "Mode"
@@ -568,11 +589,11 @@ msgstr "Point de montage"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:588
 msgid "Mount tmpfs directory"
-msgstr ""
+msgstr "Monter le répertoire tmpfs"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:335
 msgid "Mount/Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Montage/Volume"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:287
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:411
@@ -582,7 +603,7 @@ msgstr "Nom"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:29
 msgid "Name of the network that can be selected during container creation"
-msgstr ""
+msgstr "Nom du réseau sélectionnable lors de la création du conteneur"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:386
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:520
@@ -593,44 +614,50 @@ msgstr "Réseau"
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:77
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:28
 msgid "Network Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom du réseau"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:39
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:503
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:169
 msgid "Networks"
-msgstr ""
+msgstr "Réseaux"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:56
 msgid "Networks overview"
-msgstr ""
+msgstr "Aperçu des réseaux"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:101
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nouveau"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:39
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
 msgid "New tag"
-msgstr ""
+msgstr "Nouveau tag"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:612
 msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit"
 msgstr ""
+"Nombre de CPU. Le nombre est un nombre fractionnaire. 0.000 signifie aucune "
+"limite"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:566
 msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit."
 msgstr ""
+"Nombre de CPU. Le nombre est un nombre fractionnaire. 0.000 signifie qu'il "
+"n'y a pas de limite."
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:73
 msgid ""
 "On this page all images are displayed that are available on the system and "
 "with which a container can be created."
 msgstr ""
+"Sur cette page sont affichées toutes les images disponibles sur le système "
+"et avec lesquelles un conteneur peut être créé."
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:200
 msgid "On this page, the selected container can be managed."
-msgstr ""
+msgstr "Sur cette page, le conteneur sélectionné peut être géré."
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:72
 msgid "Options"
@@ -638,7 +665,7 @@ msgstr "Options"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:37
 msgid "Overlay network"
-msgstr ""
+msgstr "Réseau overlay"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:36
 msgid "Overview"
@@ -646,11 +673,11 @@ msgstr "Aperçu"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:81
 msgid "Parent Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Parent Interface"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:54
 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
-msgstr ""
+msgstr "Pass-through (dispositif physique en miroir vers un seul MAC VLAN)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:7
 msgid "Path"
@@ -658,19 +685,19 @@ msgstr "Chemin"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
 msgid "Please input new tag"
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez saisir un nouveau tag"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:62
 msgid "Please input the PATH !"
-msgstr ""
+msgstr "S’il vous plaît entrer le CHEMIN !"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:24
 msgid "Please input the PATH and select the file !"
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez saisir le PATH et sélectionner le fichier !"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
 msgid "Plese input <docker create/run> command line:"
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez saisir la ligne de commande <docker create/run> :"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:347
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:135
@@ -679,40 +706,40 @@ msgstr "Ports"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:52
 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
-msgstr ""
+msgstr "Privé (empêche la communication entre les VLAN MAC)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:489
 msgid "Privileged"
-msgstr ""
+msgstr "Privilégié"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:546
 msgid "Publish container's port(s) to the host"
-msgstr ""
+msgstr "Publier le(s) port(s) du conteneur sur l'hôte"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:100
 msgid "Pull"
-msgstr ""
+msgstr "Extraire"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:83
 msgid "Pull Image"
-msgstr ""
+msgstr "Extraire l’image"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:48
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:32
 msgid "Registry Mirrors"
-msgstr ""
+msgstr "Miroirs du Registre"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:13
 msgid "Remote Endpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Point d'accès distant"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:18
 msgid "Remote Host"
-msgstr ""
+msgstr "Hôte distant"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:27
 msgid "Remote Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port distant"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:272
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:229
@@ -725,19 +752,19 @@ msgstr "Désinstaller"
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:43
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:82
 msgid "Remove tag"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer le tag"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:140
 msgid "RepoTags"
-msgstr ""
+msgstr "RepoTags"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:454
 msgid "Resolve CLI"
-msgstr ""
+msgstr "Résoudre la CLI"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:4
 msgid "Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Ressources"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:227
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:202
@@ -748,11 +775,11 @@ msgstr "Redémarrer"
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:419
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:495
 msgid "Restart Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Stratégie de redémarrage"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:76
 msgid "Restrict external access to the network"
-msgstr ""
+msgstr "Restricter l'accès externe au réseau"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:31
 msgid "Reveal/hide password"
@@ -760,7 +787,7 @@ msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:551
 msgid "Run command"
-msgstr ""
+msgstr "Exécuter la commande"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:226
 msgid "Save"
@@ -768,15 +795,15 @@ msgstr "Sauvegarder"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:518
 msgid "Set custom DNS servers"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:532
 msgid "Set environment variables to inside the container"
-msgstr ""
+msgstr "Définir les variables d'environnement à l'intérieur du conteneur"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:55
 msgid "Set the logging level"
-msgstr ""
+msgstr "Définir le niveau de journalisation"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:146
 msgid "Size"
@@ -787,6 +814,8 @@ msgid ""
 "Specifies where the Docker daemon will listen for client connections "
 "(default: unix:///var/run/docker.sock)"
 msgstr ""
+"Spécifie où le démon Docker écoutera les connexions client (par défaut : "
+"unix:///var/run/docker.sock)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:218
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:193
@@ -801,7 +830,7 @@ msgstr "Heure de début"
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:781
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:5
 msgid "Stats"
-msgstr ""
+msgstr "Stats"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:300
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:128
@@ -824,78 +853,84 @@ msgstr "Sous-réseau"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:367
 msgid "Sysctl"
-msgstr ""
+msgstr "Sysctl"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:595
 msgid "Sysctl(--sysctl)"
-msgstr ""
+msgstr "Sysctl(--sysctl)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:596
 msgid "Sysctls (kernel parameters) options"
-msgstr ""
+msgstr "Options Sysctls (paramètres du noyau)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:783
 msgid "TOP"
-msgstr ""
+msgstr "TOP"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:468
 msgid "TTY (-t)"
-msgstr ""
+msgstr "TTY (-t)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:56
 msgid "TX/RX"
-msgstr ""
+msgstr "TX/RX"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:564
 msgid "The hostname to use for the container"
-msgstr ""
+msgstr "Nom d’hôte à utiliser pour le conteneur"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:647
 msgid "The logging configuration for this container"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration de journalisation de ce conteneur"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:525
 msgid ""
 "The user that commands are run as inside the container.(format: name|uid[:"
 "group|gid])"
 msgstr ""
+"L'utilisateur sous lequel les commandes sont exécutées à l'intérieur du "
+"conteneur. (format : nom|uid[:groupe|gid])"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:95
 msgid ""
 "This page displays all containers that have been created on the connected "
 "docker host."
 msgstr ""
+"Cette page affiche tous les conteneurs qui ont été créés sur l'hôte docker "
+"connecté."
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:52
 msgid ""
 "This page displays all docker networks that have been created on the "
 "connected docker host."
 msgstr ""
+"Cette page affiche tous les réseaux docker qui ont été créés sur l’hôte "
+"docker connecté."
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:359
 msgid "Tmpfs"
-msgstr ""
+msgstr "Tmpfs"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:587
 msgid "Tmpfs(--tmpfs)"
-msgstr ""
+msgstr "Tmpfs(--tmpfs)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:29
 msgid "Total Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Mémoire totale"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:688
 msgid "UID"
-msgstr ""
+msgstr "UID"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:289
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:328
 msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Mise à jour"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:254
 msgid "Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Mise à niveau"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:2
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:13
@@ -904,15 +939,15 @@ msgstr "Téléverser"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:46
 msgid "Upload Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur d'Upload"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:43
 msgid "Upload Success"
-msgstr ""
+msgstr "Réussite du téléchargement"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:48
 msgid "Upload/Download"
-msgstr ""
+msgstr "Upload/Télécharger"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:331
 msgid "User"
@@ -920,27 +955,30 @@ msgstr "Utilisateur"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:524
 msgid "User(-u)"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisateur(-u)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:53
 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
-msgstr ""
+msgstr "VEPA (agrégateur de ports Ethernet virtuels)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:40
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:187
 msgid "Volumes"
-msgstr ""
+msgstr "Volumes"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:73
 msgid "Volumes overview"
-msgstr ""
+msgstr "Aperçu des volumes"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:58
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Avertissement"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:125
 msgid ""
 "When pressing the Import button, both a local image can be loaded onto the "
 "system and a valid image tar can be downloaded from remote."
 msgstr ""
+"Lorsque vous appuyez sur le bouton Importer, une image locale peut être "
+"chargée sur le système et une image tar valide peut être téléchargée à "
+"distance."
index e9ff21f69a5d59631fef4ac2c42b19abd08481dd..a4af6b6bb4fcf021ad699e6341f81c0051685132 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-12-25 07:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-12 20:53+0000\n"
 "Last-Translator: Daniele Luisetto <daniele.luisetto1@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsdockerman/it/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604
 msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:4
 msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importa"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:124
 msgid "Import Image"
index e47da95ea6f9a887a7c1d184976bb7deb710437d..e8b80e57a53dc410a9327028eed3b7d760559f2c 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 14:47+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsdockerman/nb_NO/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604
 msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:85
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:96
 msgid "Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Portner"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:10
 msgid "Global settings"
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:72
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativer"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:37
 msgid "Overlay network"
index db38cb4252823b3ae899bd5b8154f85d5d6ba047..31f1121f5ff081e30283950d96266079f8bb5569 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-01-08 22:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-03 11:51+0000\n"
 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsdockerman/pl/>\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604
 msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "DockerMan to prosty klient menedżera Dockera dla LuCI"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:14
 msgid "Download"
-msgstr "Pobieranie"
+msgstr "Pobierz"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:79
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:32
index 397c631777e0fff2bd8fd22b0850f36e8e5ab4e8..57d16e0c0d70db08abc2c9eddfd6a4390586abce 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-03-12 20:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-05 03:51+0000\n"
 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsdockerman/pt_BR/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604
 msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "DockerMan é um simples cliente gerenciador Docker para LuCI"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:14
 msgid "Download"
-msgstr "Download"
+msgstr "Baixar"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:79
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:32
index 953a3ce75474e9118ce2851147399cf7d1359716..ff900153cb3052097106da55fe4024e7c5268cf8 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-17 00:51+0000\n"
 "Last-Translator: MaycoH <hudec.marian@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsdockerman/sk/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604
 msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Zrušiť"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:65
 msgid "Client connection"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:16
 msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurácia"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:42
 msgid "Configure the default bridge network"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:36
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Prehľad"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:81
 msgid "Parent Interface"
index 2f65c71b7de92092eb8f6a6cbbd63b903b08eb9a..25a8fdd2dfb552fe25caf9485a73ce1514415db3 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-21 08:00+0000\n"
+"Last-Translator: Mashiro <michio.haiyaku@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsdockerman/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604
 msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
@@ -16,180 +16,194 @@ msgstr "Danh sách các khả năng kernel để thêm vào vùng chứa"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:183
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm vào"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:580
 msgid "Add host device to the container"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm thiết bị máy chủ vào container"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:556
 msgid "Advance"
-msgstr ""
+msgstr "Nâng cao"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:571
 msgid "Allocates an ephemeral host port for all of a container's exposed ports"
 msgstr ""
+"Cấp phát một cổng máy chủ tạm thời cho tất cả các cổng được tiết lộ của "
+"container"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:483
 msgid "Always pull image first"
-msgstr ""
+msgstr "Luôn luôn kéo ảnh trước"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:23
 msgid ""
 "An overview with the relevant data is displayed here with which the LuCI "
 "docker client is connected."
 msgstr ""
+"Một tổng quan với dữ liệu liên quan được hiển thị ở đây, mà trong đó client "
+"docker LuCI đã kết nối."
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:27
 msgid "Api Version"
-msgstr ""
+msgstr "Phiên bản API"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:84
 msgid "Auto create macvlan interface in Openwrt"
-msgstr ""
+msgstr "Tự động tạo giao diện macvlan trong OpenWrt"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:64
 msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "Sẵn có"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:39
 msgid "Base device"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết bị gốc"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:538
 msgid "Bind Mount(-v)"
-msgstr ""
+msgstr "Bind Mount (-v)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:539
 msgid "Bind mount a volume"
-msgstr ""
+msgstr "Bind mount một khối lượng"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:588
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:637
 msgid "Block IO Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Trọng số Block IO"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:638
 msgid ""
 "Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000"
 msgstr ""
+"Trọng số Block IO (trọng số tương đối) chấp nhận một giá trị trọng số từ 10 "
+"đến 1000"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:589
 msgid ""
 "Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000."
 msgstr ""
+"Trọng số Block IO (trọng số tương đối) chấp nhận một giá trị trọng số từ 10 "
+"đến 1000."
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:51
 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
-msgstr ""
+msgstr "Bridge (Hỗ trợ giao tiếp trực tiếp giữa MAC VLAN)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:34
 msgid "Bridge device"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết bị cầu"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:84
 msgid ""
 "By entering a valid image name with the corresponding version, the docker "
 "image can be downloaded from the configured registry."
 msgstr ""
+"Bằng cách nhập tên hình ảnh hợp lệ với phiên bản tương ứng, hình ảnh docker "
+"có thể được tải xuống từ registry được cấu hình."
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:603
 msgid "CAP-ADD(--cap-add)"
-msgstr ""
+msgstr "CAP-ADD (--cap-add)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:573
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:620
 msgid "CPU Shares Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Trọng số Chia sẻ CPU"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:770
 msgid "CPU Useage"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng CPU"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:621
 msgid ""
 "CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
 "and use the default of 1024"
 msgstr ""
+"Trọng số chia sẻ CPU tương đối, nếu đặt thành 0, hệ thống sẽ bỏ qua giá trị "
+"và sử dụng giá trị mặc định là 1024"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:574
 msgid ""
 "CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
 "and use the default of 1024."
 msgstr ""
+"Trọng số chia sẻ CPU tương đối, nếu đặt thành 0, hệ thống sẽ bỏ qua giá trị "
+"và sử dụng giá trị mặc định là 1024."
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:565
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:611
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:28
 msgid "CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "CPU"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Hủy lệnh"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:65
 msgid "Client connection"
-msgstr ""
+msgstr "Kết nối khách hàng"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:339
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:678
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:142
 msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Lệnh"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:100
 msgid "Command line"
-msgstr ""
+msgstr "Dòng lệnh"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:72
 msgid "Command line Error"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi dòng lệnh"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:16
 msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:42
 msgid "Configure the default bridge network"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình mạng bridge mặc định"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:397
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:698
 msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Kết nối"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:395
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:429
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:465
 msgid "Connect Network"
-msgstr ""
+msgstr "Kết nối Mạng"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:14
 msgid "Connect to remote endpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Kết nối với điểm cuối từ xa"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:7
 msgid "Console"
-msgstr ""
+msgstr "Bảng điều khiển"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:641
 msgid "Container Inspect"
-msgstr ""
+msgstr "Kiểm tra Container"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:662
 msgid "Container Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Nhật ký Container"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:125
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:458
 msgid "Container Name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên Container"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:58
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:29
 msgid "Container detail"
-msgstr ""
+msgstr "Chi tiết Container"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:37
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:109
@@ -197,41 +211,41 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:87
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:133
 msgid "Containers"
-msgstr ""
+msgstr "Các Container"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:107
 msgid "Containers overview"
-msgstr ""
+msgstr "Tổng quan Containers"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:84
 msgid "Create macvlan interface"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo giao diện macvlan"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:450
 msgid "Create new docker container"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo container docker mới"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:23
 msgid "Create new docker network"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo mạng docker mới"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:304
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:148
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:92
 msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "Đã tạo"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:363
 msgid "DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:56
 msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Debug"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:41
 msgid "Default bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Bridge mặc định"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:355
 msgid "Device"
@@ -239,480 +253,489 @@ msgstr "Thiết bị"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:579
 msgid "Device(--device)"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết bị (--device)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:388
 msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Ngắt kết nối"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:13
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:3
 msgid "Docker"
-msgstr ""
+msgstr "Docker"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:7
 msgid "Docker - Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Docker - Cấu hình"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:199
 msgid "Docker - Container (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Docker - Container (%s)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:94
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:439
 msgid "Docker - Containers"
-msgstr ""
+msgstr "Docker - Containers"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:72
 msgid "Docker - Images"
-msgstr ""
+msgstr "Docker - Images"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:12
 msgid "Docker - Network"
-msgstr ""
+msgstr "Docker - Mạng"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:51
 msgid "Docker - Networks"
-msgstr ""
+msgstr "Docker - Mạng"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:22
 msgid "Docker - Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Docker - Tổng quan"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:69
 msgid "Docker - Volumes"
-msgstr ""
+msgstr "Docker - Khối lượng"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:474
 msgid "Docker Image"
-msgstr ""
+msgstr "Hình ảnh Docker"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:36
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:30
 msgid "Docker Root Dir"
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục gốc Docker"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:26
 msgid "Docker Version"
-msgstr ""
+msgstr "Phiên bản Docker"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/apply_widget.htm:91
 msgid "Docker actions done."
-msgstr ""
+msgstr "Hoàn thành các thao tác Docker."
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:8
 msgid "DockerMan is a simple docker manager client for LuCI"
-msgstr ""
+msgstr "DockerMan là một ứng dụng quản lý Docker đơn giản dành cho LuCI"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:14
 msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Tải xuống"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:79
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:32
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:85
 msgid "Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Driver"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:263
 msgid "Duplicate/Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Nhân bản/Chỉnh sửa"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:110
 msgid "Enable IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Bật IPv6"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:343
 msgid "Env"
-msgstr ""
+msgstr "Môi trường"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:531
 msgid "Environmental Variable(-e)"
-msgstr ""
+msgstr "Biến môi trường (-e)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:59
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:41
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:5
 msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Sự kiện"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:50
 msgid "Example: https://hub-mirror.c.163.com"
-msgstr ""
+msgstr "Ví dụ: https://hub-mirror.c.163.com"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:67
 msgid "Example: tcp://0.0.0.0:2375"
-msgstr ""
+msgstr "Ví dụ: tcp://0.0.0.0:2375"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:106
 msgid "Exclude IPs"
-msgstr ""
+msgstr "Loại trừ các địa chỉ IP"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:570
 msgid "Exposed All Ports(-P)"
-msgstr ""
+msgstr "Tiết lộ tất cả các cổng (-P)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:545
 msgid "Exposed Ports(-p)"
-msgstr ""
+msgstr "Tiết lộ cổng (-p)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:60
 msgid "Fatal"
-msgstr ""
+msgstr "Nghiêm trọng"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:6
 msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Tệp"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:316
 msgid "Finish Time"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian hoàn thành"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:217
 msgid "Force Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt buộc Xóa"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:85
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:96
 msgid "Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng ra"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:10
 msgid "Global settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt toàn cầu"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:4
 msgid "Go to relevant configuration page"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển đến trang cấu hình liên quan"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dockerman.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-dockerman"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-dockerman"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:322
 msgid "Healthy"
-msgstr ""
+msgstr "Khỏe mạnh"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:563
 msgid "Host Name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên máy chủ"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:19
 msgid "Host or IP Address for the connection to a remote docker instance"
-msgstr ""
+msgstr "Máy chủ hoặc Địa chỉ IP cho kết nối tới một phiên bản Docker từ xa"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:292
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:122
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:150
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:75
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:36
 msgid "IP VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "IP VLAN"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:101
 msgid "IP range"
-msgstr ""
+msgstr "Dải IP"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:507
 msgid "IPv4 Address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IPv4"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:122
 msgid "IPv6 Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng IPv6"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:116
 msgid "IPv6 Subnet"
-msgstr ""
+msgstr "Mạng con IPv6"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:296
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:139
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
 msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Hình ảnh"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:38
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:151
 msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Các hình ảnh"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:130
 msgid "Images overview"
-msgstr ""
+msgstr "Tổng quan các hình ảnh"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:4
 msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:124
 msgid "Import Image"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập hình ảnh"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:31
 msgid "Index Server Address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ Máy chủ Chỉ mục"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:57
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:406
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:35
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:3
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Thông tin"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:64
 msgid "Ingress"
-msgstr ""
+msgstr "Đi vào"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:65
 msgid ""
 "Ingress network is the network which provides the routing-mesh in swarm mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mạng Ingress là mạng cung cấp routing-mesh trong chế độ swarm"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:8
 msgid "Inspect"
-msgstr ""
+msgstr "Kiểm tra"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:462
 msgid "Interactive (-i)"
-msgstr ""
+msgstr "Tương tác (-i)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:76
 msgid "Internal"
-msgstr ""
+msgstr "Nội bộ"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:56
 msgid "Ipvlan Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ Ipvlan"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:49
 msgid ""
 "It replaces the daemon registry mirrors with a new set of registry mirrors"
 msgstr ""
+"Nó thay thế các đối tượng hệ thống mirror registry bằng một tập hợp mirror "
+"registry mới"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:245
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:220
 msgid "Kill"
-msgstr ""
+msgstr "Kết thúc"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:60
 msgid "L2 bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Cầu nối L2"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:61
 msgid "L3 bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Cầu nối L3"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:351
 msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Links"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:512
 msgid "Links with other containers"
-msgstr ""
+msgstr "Liên kết với các container khác"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:276
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_load.htm:2
 msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Tải"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:54
 msgid "Log Level"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp độ ghi nhật ký"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:646
 msgid "Log driver options"
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chọn trình điều khiển ghi nhật ký"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:9
 msgid "Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Nhật ký"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:35
 msgid "MAC VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN MAC"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:581
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:629
 msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ nhớ"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:774
 msgid "Memory Useage"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng Bộ nhớ"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:630
 msgid ""
 "Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
 "can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M"
 msgstr ""
+"Giới hạn bộ nhớ (định dạng: <số>[<đơn vị>]). Số là một số nguyên dương. Đơn "
+"vị có thể là b, k, m hoặc g. Tối thiểu là 4M"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:582
 msgid ""
 "Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
 "can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M."
 msgstr ""
+"Giới hạn bộ nhớ (định dạng: <số>[<đơn vị>]). Số là một số nguyên dương. Đơn "
+"vị có thể là b, k, m hoặc g. Tối thiểu là 4M."
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:47
 msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:90
 msgid "Mount Point"
-msgstr ""
+msgstr "Điểm Mount"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:588
 msgid "Mount tmpfs directory"
-msgstr ""
+msgstr "Mount thư mục tmpfs"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:335
 msgid "Mount/Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Mount/Volume"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:287
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:411
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:83
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:29
 msgid "Name of the network that can be selected during container creation"
-msgstr ""
+msgstr "Tên mạng có thể được chọn trong quá trình tạo container"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:386
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:520
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:132
 msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Mạng"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:77
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:28
 msgid "Network Name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên mạng"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:39
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:503
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:169
 msgid "Networks"
-msgstr ""
+msgstr "Mạng"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:56
 msgid "Networks overview"
-msgstr ""
+msgstr "Tổng quan mạng"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:101
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Mới"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:39
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
 msgid "New tag"
-msgstr ""
+msgstr "Thẻ mới"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:612
 msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit"
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng CPU. Số là một số thập phân. 0.000 có nghĩa là không giới hạn"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:566
 msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit."
 msgstr ""
+"Số lượng CPU. Số là một số thập phân. 0.000 có nghĩa là không giới hạn."
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:73
 msgid ""
 "On this page all images are displayed that are available on the system and "
 "with which a container can be created."
 msgstr ""
+"Trang này hiển thị tất cả các hình ảnh có sẵn trên hệ thống và với đó có thể "
+"tạo một container."
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:200
 msgid "On this page, the selected container can be managed."
-msgstr ""
+msgstr "Trên trang này, có thể quản lý container đã chọn."
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:72
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Tuỳ chọn"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:37
 msgid "Overlay network"
-msgstr ""
+msgstr "Mạng overlay"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:36
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Tổng quan"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:81
 msgid "Parent Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện cha"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:54
 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
-msgstr ""
+msgstr "Pass-through (Phản chiếu thiết bị vật lý thành MAC VLAN đơn)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:7
 msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Đường dẫn"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
 msgid "Please input new tag"
-msgstr ""
+msgstr "Vui lòng nhập thẻ mới"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:62
 msgid "Please input the PATH !"
-msgstr ""
+msgstr "Vui lòng nhập đường dẫn !"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:24
 msgid "Please input the PATH and select the file !"
-msgstr ""
+msgstr "Vui lòng nhập đường dẫn và chọn tệp tin !"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
 msgid "Plese input <docker create/run> command line:"
-msgstr ""
+msgstr "Vui lòng nhập dòng lệnh <docker create/run>:"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:347
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:135
 msgid "Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Các cổng"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:52
 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
-msgstr ""
+msgstr "Riêng tư (Ngăn chặn giao tiếp giữa các MAC VLAN)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:489
 msgid "Privileged"
-msgstr ""
+msgstr "Đặc quyền"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:546
 msgid "Publish container's port(s) to the host"
-msgstr ""
+msgstr "Xuất bản cổng(s) của container tới máy chủ"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:100
 msgid "Pull"
-msgstr ""
+msgstr "Kéo về"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:83
 msgid "Pull Image"
-msgstr ""
+msgstr "Kéo Image"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:48
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:32
 msgid "Registry Mirrors"
-msgstr ""
+msgstr "Mirror Registry"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:13
 msgid "Remote Endpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Điểm cuối từ xa"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:18
 msgid "Remote Host"
-msgstr ""
+msgstr "Máy chủ từ xa"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:27
 msgid "Remote Port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng từ xa"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:272
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:229
@@ -720,227 +743,236 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:111
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:108
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Xóa"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:43
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:82
 msgid "Remove tag"
-msgstr ""
+msgstr "Xóa thẻ"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:140
 msgid "RepoTags"
-msgstr ""
+msgstr "RepoTags"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:454
 msgid "Resolve CLI"
-msgstr ""
+msgstr "Giải quyết CLI"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:4
 msgid "Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Tài nguyên"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:227
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:202
 msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Khởi Động Lại"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:326
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:419
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:495
 msgid "Restart Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Chính sách khởi động lại"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:76
 msgid "Restrict external access to the network"
-msgstr ""
+msgstr "Hạn chế truy cập từ bên ngoài vào mạng"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:31
 msgid "Reveal/hide password"
-msgstr ""
+msgstr "Hiện/ẩn mật khẩu"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:551
 msgid "Run command"
-msgstr ""
+msgstr "Chạy lệnh"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:226
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:518
 msgid "Set custom DNS servers"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết lập máy chủ DNS tùy chỉnh"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:532
 msgid "Set environment variables to inside the container"
-msgstr ""
+msgstr "Đặt biến môi trường trong container"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:55
 msgid "Set the logging level"
-msgstr ""
+msgstr "Đặt cấp độ ghi log"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:146
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Dung lượng"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:66
 msgid ""
 "Specifies where the Docker daemon will listen for client connections "
 "(default: unix:///var/run/docker.sock)"
 msgstr ""
+"Chỉ định nơi mà Docker daemon sẽ lắng nghe kết nối từ client (mặc định: "
+"unix:///var/run/docker.sock)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:218
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:193
 msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt đầu"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:311
 msgid "Start Time"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian bắt đầu"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:780
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:781
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:5
 msgid "Stats"
-msgstr ""
+msgstr "Thống kê"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:300
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:128
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Trạng thái"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:236
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:211
 msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Dừng"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
 msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Trình"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:83
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:91
 msgid "Subnet"
-msgstr ""
+msgstr "Subnet"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:367
 msgid "Sysctl"
-msgstr ""
+msgstr "Sysctl"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:595
 msgid "Sysctl(--sysctl)"
-msgstr ""
+msgstr "Sysctl(--sysctl)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:596
 msgid "Sysctls (kernel parameters) options"
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chọn Sysctls (tham số kernel)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:783
 msgid "TOP"
-msgstr ""
+msgstr "TOP"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:468
 msgid "TTY (-t)"
-msgstr ""
+msgstr "TTY (-t)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:56
 msgid "TX/RX"
-msgstr ""
+msgstr "TX/RX"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:564
 msgid "The hostname to use for the container"
-msgstr ""
+msgstr "Tên máy chủ sử dụng cho container"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:647
 msgid "The logging configuration for this container"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình ghi log cho container này"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:525
 msgid ""
 "The user that commands are run as inside the container.(format: name|uid[:"
 "group|gid])"
 msgstr ""
+"Người dùng thực thi lệnh bên trong container (định dạng: tên|uid[:group|gid])"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:95
 msgid ""
 "This page displays all containers that have been created on the connected "
 "docker host."
 msgstr ""
+"Trang này hiển thị tất cả các container đã được tạo trên docker host đã kết "
+"nối."
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:52
 msgid ""
 "This page displays all docker networks that have been created on the "
 "connected docker host."
 msgstr ""
+"Trang này hiển thị tất cả các mạng docker đã được tạo trên docker host đã "
+"kết nối."
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:359
 msgid "Tmpfs"
-msgstr ""
+msgstr "Tmpfs"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:587
 msgid "Tmpfs(--tmpfs)"
-msgstr ""
+msgstr "Tmpfs(--tmpfs)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:29
 msgid "Total Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Tổng bộ nhớ"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:688
 msgid "UID"
-msgstr ""
+msgstr "UID"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:289
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:328
 msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Cập nhật"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:254
 msgid "Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Nâng cấp"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:2
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:13
 msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Tải lên"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:46
 msgid "Upload Error"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi tải lên"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:43
 msgid "Upload Success"
-msgstr ""
+msgstr "Tải lên thành công"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:48
 msgid "Upload/Download"
-msgstr ""
+msgstr "Tải lên/Tải xuống"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:331
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Người dùng"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:524
 msgid "User(-u)"
-msgstr ""
+msgstr "Người dùng (-u)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:53
 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
-msgstr ""
+msgstr "VEPA (Trình kết hợp cổng Ethernet ảo)"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:40
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:187
 msgid "Volumes"
-msgstr ""
+msgstr "Các ổ đĩa"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:73
 msgid "Volumes overview"
-msgstr ""
+msgstr "Tổng quan các ổ đĩa"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:58
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Cảnh báo"
 
 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:125
 msgid ""
 "When pressing the Import button, both a local image can be loaded onto the "
 "system and a valid image tar can be downloaded from remote."
 msgstr ""
+"Khi nhấn nút Nhập, một hình ảnh cục bộ có thể được tải lên hệ thống và một "
+"tệp tar hình ảnh hợp lệ có thể được tải xuống từ xa."
index 4297076b4cbd517faadd88627d37b87b6a7243ef..4df5f08380a947d7af827fa1f81603ddaa7f3036 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-04-08 23:37+0000\n"
-"Last-Translator: Florian L. <florian.ligneul@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-26 15:50+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsdump1090/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:123
 msgid "Absolute maximum range for position decoding"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Fichier de données"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:165
 msgid "Debug mode flags"
-msgstr ""
+msgstr "Indicateurs du mode Débogage"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:39
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:185
@@ -50,19 +50,20 @@ msgstr "Par Défaut"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:133
 msgid "Disable messages with broken CRC"
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver les messages dont le CRC est erroné"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:130
 msgid "Disable single-bits error correction using CRC"
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver la correction d'erreur à un bit par CRC"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:142
 msgid "Display raw messages in Beast ascii mode"
-msgstr ""
+msgstr "Affichage des messages bruts en mode Beast ascii"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:109
 msgid "Do not apply CRC corrections to messages we forward"
 msgstr ""
+"Ne pas appliquer les corrections du CRC aux messages que nous transmettons"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:27
 msgid "Enable automatic gain control"
@@ -70,23 +71,25 @@ msgstr "Activer le contrôle automatique du gain"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:52
 msgid "Enable decoding of SSR Modes 3/A & 3/C"
-msgstr ""
+msgstr "Activer le décodage des modes SSR 3/A et 3/C"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:58
 msgid "Enable just networking, no RTL device or file used"
 msgstr ""
+"Activation de la mise en réseau uniquement, aucun dispositif ou fichier RTL "
+"n'est utilisé"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:50
 msgid "Enable networking"
-msgstr ""
+msgstr "Activer le réseau"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:136
 msgid "Enable phase enhancement"
-msgstr ""
+msgstr "Activer l’amélioration de phase"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:127
 msgid "Enable single-bits error correction using CRC"
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver la correction d'erreur à un bit par CRC"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:10
 msgid "Enabled"
@@ -94,7 +97,7 @@ msgstr "Activé"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:89
 msgid "FlightAware TSV output port"
-msgstr ""
+msgstr "Port de sortie TSV FlightAware"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:30
 msgid "Frequency"
@@ -102,11 +105,11 @@ msgstr "Fréquence"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:23
 msgid "Gain (-10 for auto-gain)"
-msgstr ""
+msgstr "Gain (-10 pour le gain automatique)"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dump1090.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-dump1090"
-msgstr ""
+msgstr "Accorder l'accès à l'UCI pour luci-app-dump1090"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:65
 msgid "HTTP server port"
@@ -114,7 +117,7 @@ msgstr "Port du serveur HTTP"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:61
 msgid "IP address to bind to"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse IP à lier"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:196
 msgid "Measure noise power"
@@ -122,27 +125,27 @@ msgstr "Mesurer la puissance du bruit"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:139
 msgid "More CPU for more messages"
-msgstr ""
+msgstr "Plus de CPU pour plus de messages"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:176
 msgid "Periodically write json output to a directory"
-msgstr ""
+msgstr "Ecrire périodiquement la sortie json dans un répertoire"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:145
 msgid "Print stats at exit"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimer les statistiques à la sortie"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:19
 msgid "RTL device index"
-msgstr ""
+msgstr "Index des appareils RTL"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:115
 msgid "Reference/receiver latitude for surface posn"
-msgstr ""
+msgstr "Latitude de référence/receiver pour le posn de surface"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:119
 msgid "Reference/receiver longitude for surface posn"
-msgstr ""
+msgstr "Latitude de référence/receiver pour le posn de surface"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:16
 msgid "Respawn"
@@ -150,90 +153,93 @@ msgstr "Réapparition (Respawn)"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:38
 msgid "Sample format for data file"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple de format de fichier de données"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:168
 msgid "Set receiver error in parts per million"
-msgstr ""
+msgstr "Réglage de l'erreur du récepteur en parties par million"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:151
 msgid "Show and reset stats every seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher et réinitialiser les statistiques toutes les secondes"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:155
 msgid "Show only ICAO addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher uniquement les adresses OACI"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:47
 msgid "Show only messages hex values"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher uniquement les valeurs hexadécimales des messages"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:161
 msgid "Strip IQ file removing samples"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier de QI enlevé des échantillons"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:77
 msgid "TCP BaseStation output listen port"
-msgstr ""
+msgstr "Port d'écoute de sortie de la station de base TCP"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:81
 msgid "TCP Beast input listen port"
-msgstr ""
+msgstr "Port d'écoute d'entrée TCP Beast"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:85
 msgid "TCP Beast output listen port"
-msgstr ""
+msgstr "Port d'écoute de la sortie TCP Beast"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:105
 msgid "TCP buffer size 64Kb * (2^n)"
-msgstr ""
+msgstr "Taille du tampon TCP 64Kb * (2^n)"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:101
 msgid "TCP heartbeat rate in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Taux de pulsation TCP en secondes"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:69
 msgid "TCP raw input listen port"
-msgstr ""
+msgstr "Port d’écoute d’entrée brute TCP"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:55
 msgid "TCP raw output in Beast binary format"
-msgstr ""
+msgstr "Sortie brute TCP au format binaire Beast"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:73
 msgid "TCP raw output listen port"
-msgstr ""
+msgstr "Port d'écoute de la sortie brute TCP"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:97
 msgid "TCP raw output memory flush rate in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "TCP de la mémoire de sortie brute en secondes"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:93
 msgid "TCP raw output minimum size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille minimale de la sortie brute TCP"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:158
 msgid "Use metric units"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser les unités métriques"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:190
 msgid "Use the 2.4MHz demodulator"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser le démodulateur 2,4 MHz"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:44
 msgid "When reading from a file play back in realtime, not at max speed"
 msgstr ""
+"Lors de la lecture d’un fichier en temps réel, pas à la vitesse maximale"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:180
 msgid "Write json output every t seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Ecrire la sortie json toutes les t secondes"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-dump1090.json:3
 msgid "dump1090"
-msgstr ""
+msgstr "dump1090"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:4
 msgid ""
 "dump1090 is a Mode S decoder specifically designed for RTLSDR devices, here "
 "you can configure the settings."
 msgstr ""
+"dump1090 est un mode Décodeur S spécialement conçu pour les périphériques "
+"RTLSDR, ici vous pouvez configurer les paramètres."
index 543cfda0ebf308e0c4a137e172cbefd6bef47677..18f67d023bc129ea08d112a70d8461f178705849 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-04-03 07:17+0000\n"
-"Last-Translator: Francesco <formido82@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-12 20:53+0000\n"
+"Last-Translator: Daniele Luisetto <daniele.luisetto1@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsdump1090/it/>\n"
 "Language: it\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:123
 msgid "Absolute maximum range for position decoding"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Directory di base per il server HTTP interno"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:148
 msgid "Collect/show range histogram"
-msgstr ""
+msgstr "Raccogli/Mostra istogramma dell'intervallo"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:34
 msgid "Data file"
index 21eb8ffdbb5dbafcd3942b216ee1bd37a3354af6..e8cca2345d8b1390fdb7cbf288a56128557ec4cd 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-05-02 15:56+0000\n"
-"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-01 04:53+0000\n"
+"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsdump1090/pl/>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:123
 msgid "Absolute maximum range for position decoding"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Przekaż odebrane dane mlat na port wyjściowy"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:193
 msgid "Apply a 1Hz DC filter to input data"
-msgstr "Zastosuj filtr 1Hz DC do danych wejściowych"
+msgstr "Zastosuj filtr DC 1 Hz do danych wejściowych"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:172
 msgid "Base directory for the internal HTTP server"
index a53fbcd9b63a93382282c7040b2d2df5f8e59154..833f073f40a226d3890b6a31a4caf572fd874458 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-04-23 07:04+0000\n"
-"Last-Translator: olimpiumarius <oliver_magnum44@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-30 03:37+0000\n"
+"Last-Translator: \"nori yama (Yamada Yks)\" <yamadayks@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsdump1090/ro/>\n"
 "Language: ro\n"
@@ -9,11 +9,12 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:123
+#, fuzzy
 msgid "Absolute maximum range for position decoding"
-msgstr "Intervalul maxim absolut pentru decodarea poziției"
+msgstr "Domeniul maxim absolut pentru decodarea poziției"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:184
 msgid "Accuracy of receiver location in json metadata"
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "Precizia locației receptorului în metadatele json"
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:112
 msgid "Allow forwarding of received mlat results to output ports"
 msgstr ""
-"Permite redirecționarea rezultatelor mlat primite către porturile de ieșire"
+"Permite transmiterea rezultatelor mlat primite către porturile de ieșire"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:193
 msgid "Apply a 1Hz DC filter to input data"
@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "Directorul de bază pentru serverul HTTP intern"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:148
 msgid "Collect/show range histogram"
-msgstr "Colectează/afișează histograma intervalului"
+msgstr "Colectați/afișați histograma intervalului"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:34
 msgid "Data file"
index 07cace0f477ce5f04e41ecc3d5b2419e09fb1689..b479bef9bdb93451de0dcc16f777a3fe918fbd9c 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:52+0000\n"
+"Last-Translator: Quy <haonguyen93056@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsdump1090/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:123
 msgid "Absolute maximum range for position decoding"
@@ -20,219 +20,222 @@ msgstr "Độ chính xác của vị trí người nhận trong siêu dữ liệ
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:112
 msgid "Allow forwarding of received mlat results to output ports"
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép chuyển tiếp kết quả mlat nhận được sang cổng đầu ra"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:193
 msgid "Apply a 1Hz DC filter to input data"
-msgstr ""
+msgstr "Áp dụng bộ lọc DC 1Hz cho dữ liệu đầu vào"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:172
 msgid "Base directory for the internal HTTP server"
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục cơ sở cho máy chủ HTTP nội bộ"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:148
 msgid "Collect/show range histogram"
-msgstr ""
+msgstr "Thu thập/hiển thị biểu đồ phạm vi"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:34
 msgid "Data file"
-msgstr ""
+msgstr "Tập tin dữ liệu"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:165
 msgid "Debug mode flags"
-msgstr ""
+msgstr "Debug mode flags"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:39
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:185
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Mặc định"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:133
 msgid "Disable messages with broken CRC"
-msgstr ""
+msgstr "Vô hiệu hóa tin nhắn với CRC bị hỏng"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:130
 msgid "Disable single-bits error correction using CRC"
-msgstr ""
+msgstr "Vô hiệu hóa sửa lỗi bit đơn bằng CRC"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:142
 msgid "Display raw messages in Beast ascii mode"
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị tin nhắn raw ở chế độ Beast ascii"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:109
 msgid "Do not apply CRC corrections to messages we forward"
-msgstr ""
+msgstr "Không áp dụng sửa chữa CRC cho thư chuyển tiếp"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:27
 msgid "Enable automatic gain control"
-msgstr ""
+msgstr "Bật điều khiển khuếch đại tự động"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:52
 msgid "Enable decoding of SSR Modes 3/A & 3/C"
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép giải mã Chế độ SSR 3/A & 3/C"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:58
 msgid "Enable just networking, no RTL device or file used"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ bật kết nối mạng, không sử dụng thiết bị hoặc tệp RTL"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:50
 msgid "Enable networking"
-msgstr ""
+msgstr "Bật networking"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:136
 msgid "Enable phase enhancement"
-msgstr ""
+msgstr "Bật phase enhancement"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:127
 msgid "Enable single-bits error correction using CRC"
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép sửa lỗi bit đơn bằng CRC"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:10
 msgid "Enabled"
-msgstr "Bật"
+msgstr "Kích Hoạt"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:89
 msgid "FlightAware TSV output port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng đầu ra FlightAware TSV"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:30
 msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Thường xuyên"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:23
 msgid "Gain (-10 for auto-gain)"
-msgstr ""
+msgstr "Gain (-10 for auto-gain)"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dump1090.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-dump1090"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-dump1090"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:65
 msgid "HTTP server port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng máy chủ HTTP"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:61
 msgid "IP address to bind to"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IP để liên kết với"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:196
 msgid "Measure noise power"
-msgstr ""
+msgstr "Measure noise power"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:139
 msgid "More CPU for more messages"
-msgstr ""
+msgstr "Nhiều CPU hơn cho nhiều tin nhắn hơn"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:176
 msgid "Periodically write json output to a directory"
-msgstr ""
+msgstr "Ghi đầu ra json vào một thư mục"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:145
 msgid "Print stats at exit"
-msgstr ""
+msgstr "In số liệu thống kê khi thoát"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:19
 msgid "RTL device index"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ số thiết bị RTL"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:115
 msgid "Reference/receiver latitude for surface posn"
-msgstr ""
+msgstr "Reference/receiver latitude for surface posn"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:119
 msgid "Reference/receiver longitude for surface posn"
-msgstr ""
+msgstr "Reference/receiver longitude for surface posn"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:16
 msgid "Respawn"
-msgstr ""
+msgstr "Respawn"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:38
 msgid "Sample format for data file"
-msgstr ""
+msgstr "Định dạng mẫu cho tệp dữ liệu"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:168
 msgid "Set receiver error in parts per million"
-msgstr ""
+msgstr "Đặt lỗi máy nhận theo phần triệu"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:151
 msgid "Show and reset stats every seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị và đặt lại số liệu thống kê mỗi giây"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:155
 msgid "Show only ICAO addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ hiển thị địa chỉ ICAO"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:47
 msgid "Show only messages hex values"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ hiển thị giá trị hex của tin nhắn"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:161
 msgid "Strip IQ file removing samples"
-msgstr ""
+msgstr "Tách các mẫu xóa tệp IQ"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:77
 msgid "TCP BaseStation output listen port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng nghe đầu ra TCP BaseStation"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:81
 msgid "TCP Beast input listen port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng nghe đầu vào TCP Beast"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:85
 msgid "TCP Beast output listen port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng nghe đầu ra TCP Beast"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:105
 msgid "TCP buffer size 64Kb * (2^n)"
-msgstr ""
+msgstr "Kích thước bộ đệm TCP 64Kb * (2^n)"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:101
 msgid "TCP heartbeat rate in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "TCP heartbeat rate theo giây"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:69
 msgid "TCP raw input listen port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng nghe đầu vào raw TCP"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:55
 msgid "TCP raw output in Beast binary format"
-msgstr ""
+msgstr "Đầu ra raw TCP ở định dạng nhị phân Beast"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:73
 msgid "TCP raw output listen port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng nghe đầu ra raw TCP"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:97
 msgid "TCP raw output memory flush rate in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Tốc độ xả bộ nhớ đầu ra raw của TCP tính bằng giây"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:93
 msgid "TCP raw output minimum size"
-msgstr ""
+msgstr "Kích thước tối thiểu của đầu ra raw TCP"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:158
 msgid "Use metric units"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng đơn vị số liệu"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:190
 msgid "Use the 2.4MHz demodulator"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng bộ giải điều chế 2.4MHz"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:44
 msgid "When reading from a file play back in realtime, not at max speed"
 msgstr ""
+"Khi đọc từ một tệp phát lại trong thời gian thực, không phải ở tốc độ tối đa"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:180
 msgid "Write json output every t seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Viết đầu ra json cứ sau t giây"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-dump1090.json:3
 msgid "dump1090"
-msgstr ""
+msgstr "dump1090"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:4
 msgid ""
 "dump1090 is a Mode S decoder specifically designed for RTLSDR devices, here "
 "you can configure the settings."
 msgstr ""
+"dump1090 là bộ giải mã Chế độ S được thiết kế riêng cho thiết bị RTLSDR, tại "
+"đây bạn có thể định cấu hình cài đặt."
index 28150e1a9686f4b96ec175c24fe6d61770953256..f23a03c3b4851753f9d1546efe79b30e2047c59e 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-05-08 14:25+0000\n"
-"Last-Translator: Keen <keen_kwuo@msn.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-30 03:37+0000\n"
+"Last-Translator: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsdump1090/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:123
 msgid "Absolute maximum range for position decoding"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "允许转发接收到的 MLAT 结果到输出端口"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:193
 msgid "Apply a 1Hz DC filter to input data"
-msgstr "对è¾\93å\85¥æ\95°æ\8d®åº\94ç\94¨ 1Hz DC è¿\87滤å\99¨"
+msgstr "å°\86 1Hz DC è¿\87滤å\99¨åº\94ç\94¨å\88°è¾\93å\85¥æ\95°æ\8d®"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:172
 msgid "Base directory for the internal HTTP server"
index 7717bcfbca06f4208d2d4cc5eab9a65a1ebc3236..9c244dac0326f02053f9644309eaded23cca65df 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-07-30 11:20+0000\n"
-"Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsdynapoint/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:90
 msgid "Activate this wVIF if status is:"
@@ -35,6 +35,7 @@ msgstr "Configuration"
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:44
 msgid "Curl is currently not installed. Please install the package in the"
 msgstr ""
+"Curl n'est actuellement pas installé. Veuillez installer le paquet dans le"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:71
 msgid "Device"
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "Désactivé"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-dynapoint.json:3
 msgid "DynaPoint"
-msgstr ""
+msgstr "DynaPoint"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:54
 msgid "Dynamic Access Point Manager"
@@ -62,14 +63,16 @@ msgid ""
 "Failure counter after how many failed download attempts, the state is "
 "considered as offline"
 msgstr ""
+"Compteur d’échec après le nombre de tentatives de téléchargement "
+"infructueuses, l’état est considéré comme hors ligne"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dynapoint.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-dynapoint"
-msgstr ""
+msgstr "Accorder l'accès à l'UCI pour luci-app-dynapoint"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:56
 msgid "List of Wireless Virtual Interfaces (wVIF)"
-msgstr ""
+msgstr "Liste des interfaces virtuelles sans fil (wVIF)"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:20
 msgid "List of host addresses"
@@ -79,6 +82,7 @@ msgstr "Liste des adresses d'hôtes"
 msgid ""
 "List of host addresses (url or IP) to track and request http headers from"
 msgstr ""
+"Liste des adresses hôtes (url ou IP) à suivre et à demander des en-têtes http"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:85
 msgid "Mode"
@@ -86,7 +90,7 @@ msgstr "Mode"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:94
 msgid "Not used by DynaPoint"
-msgstr ""
+msgstr "Non utilisé par DynaPoint"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:93
 msgid "Offline"
@@ -102,15 +106,15 @@ msgstr "SSID"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:47
 msgid "Software Section"
-msgstr ""
+msgstr "Section logiciels"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:27
 msgid "Switch_to_offline threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Seuil de mise hors ligne"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:23
 msgid "Test-run interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalle d’exécution des tests"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:23
 msgid "Time interval in seconds to re-start a new test run"
@@ -135,6 +139,7 @@ msgstr "Interface utilisée"
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:39
 msgid "Which interface should curl use. (Use ifconfig to find out)"
 msgstr ""
+"Quelle interface doit curl utiliser. (Utilisez ifconfig pour le savoir)"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:61
 msgid "WiFi Status"
index 11c4bab4c1dfc8320534ba42d91f33e5a01e191f..53ff772289d3039556e7f51971e6e216b69bb9e7 100644 (file)
@@ -1,18 +1,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-21 04:37+0000\n"
+"Last-Translator: Quy <haonguyen93056@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsdynapoint/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:90
 msgid "Activate this wVIF if status is:"
-msgstr "kích hoạt wVIF này nếu trạng thái là:"
+msgstr "Kích hoạt wVIF này nếu trạng thái là:"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:31
 msgid "Append hostname to ssid"
@@ -21,10 +21,12 @@ msgstr "Nối tên máy chủ vào ssid"
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:31
 msgid "Append the router's hostname to the SSID when connectivity check fails"
 msgstr ""
+"Nối tên máy chủ của bộ định tuyến vào SSID khi kiểm tra kết nối không thành "
+"công"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:18
 msgid "Check Internet connectivity via HTTP header download"
-msgstr ""
+msgstr "Kiểm tra kết nối Internet thông qua tải xuống header HTTP"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:18
 msgid "Configuration"
@@ -32,7 +34,7 @@ msgstr "Cấu hình"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:44
 msgid "Curl is currently not installed. Please install the package in the"
-msgstr ""
+msgstr "Curl hiện chưa được cài đặt. Vui lòng cài đặt gói"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:71
 msgid "Device"
@@ -41,99 +43,103 @@ msgstr "Thiết bị"
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:66
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/view/dynapoint/cbi_color.htm:5
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã vô hiệu hóa"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-dynapoint.json:3
 msgid "DynaPoint"
-msgstr ""
+msgstr "DynaPoint"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:54
 msgid "Dynamic Access Point Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamic Access Point Manager"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:67
 msgid "Enabled"
-msgstr "Bật"
+msgstr "Kích Hoạt"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:27
 msgid ""
 "Failure counter after how many failed download attempts, the state is "
 "considered as offline"
 msgstr ""
+"Bộ đếm lỗi sau bao nhiêu lần tải xuống không thành công, trạng thái được coi "
+"là ngoại tuyến"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dynapoint.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-dynapoint"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-dynapoint"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:56
 msgid "List of Wireless Virtual Interfaces (wVIF)"
-msgstr ""
+msgstr "Danh sách Wireless Virtual Interfaces (wVIF)"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:20
 msgid "List of host addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Danh sách địa chỉ máy chủ"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:20
 msgid ""
 "List of host addresses (url or IP) to track and request http headers from"
 msgstr ""
+"Danh sách địa chỉ máy chủ (url hoặc IP) để theo dõi và yêu cầu các tiêu đề "
+"http từ"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:85
 msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:94
 msgid "Not used by DynaPoint"
-msgstr ""
+msgstr "DynaPoint không sử dụng"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:93
 msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "Ngoại tuyến"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:92
 msgid "Online"
-msgstr ""
+msgstr "Trực tuyến"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:87
 msgid "SSID"
-msgstr ""
+msgstr "SSID"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:47
 msgid "Software Section"
-msgstr ""
+msgstr "Software Section"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:27
 msgid "Switch_to_offline threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Switch_to_offline threshold"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:23
 msgid "Test-run interval"
-msgstr ""
+msgstr "Test-run interval"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:23
 msgid "Time interval in seconds to re-start a new test run"
-msgstr ""
+msgstr "Khoảng thời gian tính bằng giây để bắt đầu lại lần chạy thử nghiệm mới"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:36
 msgid "Use curl"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng curl"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:44
 msgid "Use curl instead of wget"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng curl thay cho wget"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:36
 msgid "Use curl instead of wget for testing the connectivity."
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng curl thay cho wget để kiểm tra kết nối."
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:39
 msgid "Used interface"
-msgstr ""
+msgstr "Used interface"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:39
 msgid "Which interface should curl use. (Use ifconfig to find out)"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện nào nên sử dụng curl. (Sử dụng ifconfig để tìm hiểu)"
 
 #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:61
 msgid "WiFi Status"
-msgstr ""
+msgstr "Trạng thái WiFi"
index d1c8e5668a11eb713cbef19000dc0579f69f5656..65891cabe6c34a4dec0cdf4062344c67fdafc24e 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-02-04 18:56+0000\n"
-"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsexample/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/form.js:22
 msgid "A boolean option"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "Option booléenne"
 
 #: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/form.js:27
 msgid "A select option"
-msgstr ""
+msgstr "Option de sélection"
 
 #: applications/luci-app-example/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-example.json:3
 msgid "Example"
@@ -24,11 +24,11 @@ msgstr "Exemple"
 
 #: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/form.js:9
 msgid "Example Form"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple de formulaire"
 
 #: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/form.js:10
 msgid "Example Form Configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Exemple de configuration du formulaire."
 
 #: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/htmlview.js:16
 msgid "Example HTML Page"
@@ -40,15 +40,15 @@ msgstr "Première option"
 
 #: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/form.js:21
 msgid "Flag Option"
-msgstr ""
+msgstr "Option d’indicateur"
 
 #: applications/luci-app-example/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-example.json:14
 msgid "Form View"
-msgstr ""
+msgstr "Vue du formulaire"
 
 #: applications/luci-app-example/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-example.json:3
 msgid "Grant UCI access to LuCI app example"
-msgstr ""
+msgstr "Accorder à l'UCI l'accès à l'exemple d'application LuCI"
 
 #: applications/luci-app-example/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-example.json:23
 msgid "HTML Page"
index 682f768bd270fcc1ac8857b73e22a04b1675a003..304f263e7b2f978ff2e6b4d9615e79df930412d7 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-30 11:58+0000\n"
-"Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsfirewall/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:48
 msgid ""
@@ -54,11 +54,11 @@ msgstr "-- ajouter MAC --"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:192
 msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:175
 msgid "1024"
-msgstr ""
+msgstr "1024"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:118
 msgid ""
@@ -76,8 +76,8 @@ msgid ""
 "<var data-tooltip=\"DNAT\">Forward</var> to %{dest}%{dest_ip? IP "
 "<var>%{dest_ip}</var>}%{dest_port? port <var>%{dest_port}</var>}"
 msgstr ""
-"<var data-tooltip=\"DNAT\">Suivre</var> vers %{dest}%{dest_ip? IP "
-"<var>%{dest_ip}</var>}%{dest_port? port <var>%{dest_port}</var>}"
+"<var data-tooltip=\"DNAT\">Transférer</var> vers %{dest}%{dest_ip ? IP "
+"<var>%{dest_ip}</var>}%{dest_port? port <var>%{dest_port}</var>}"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:115
 msgid ""
@@ -174,13 +174,15 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:107
 msgid "Address family, Internal IP address must match"
-msgstr ""
+msgstr "Famille d’adresses, l’adresse IP interne doit correspondre"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:135
 msgid ""
 "Address family, source address, destination address, rewrite IP address must "
 "match"
 msgstr ""
+"La famille d'adresses, l'adresse source, l'adresse de destination et "
+"l'adresse IP de réécriture doivent correspondre"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:161
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:182
@@ -191,7 +193,7 @@ msgstr "Paramètres avancés"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:277
 msgid "Allow \"invalid\" traffic"
-msgstr "Autoriser le trafic \"non valide\""
+msgstr "Autoriser le trafic \"invalide\""
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:379
 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
@@ -225,12 +227,12 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:263
 msgid "Apply the given DSCP class or value to established connections."
-msgstr "Appliquez la classe ou la valeur DSCP donnée aux connexions établies."
+msgstr "Applique la classe ou la valeur DSCP donnée aux connexions établies."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:435
 msgid "Assign the specified connection tracking helper to matched traffic."
 msgstr ""
-"Attribuez l'assistant de suivi des connexions spécifié au trafic "
+"Attribue l'assistant de suivi des connexions spécifié au trafic "
 "correspondant."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:280
@@ -247,7 +249,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:54
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:55
 msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Commentaire"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:109
 msgid "Conntrack Settings"
@@ -259,7 +261,7 @@ msgstr "Assistants Conntrack"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:16
 msgid "Contents have been saved."
-msgstr "Le contenu a été enregistré."
+msgstr "Les contenus ont été enregistrés."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:698
 msgid "Continue"
@@ -267,7 +269,7 @@ msgstr "Continuer"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:197
 msgid "Counters"
-msgstr ""
+msgstr "Compteurs"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:225
 msgid "Covered devices"
@@ -283,7 +285,7 @@ msgstr "Sous-réseaux couverts"
 
 #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:62
 msgid "Custom Rules"
-msgstr "Régles spécifiques"
+msgstr "Règles spécifiques"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:26
 msgid ""
@@ -337,13 +339,13 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:59
 msgid "Drop invalid packets"
-msgstr "Supprimer les paquets invalides"
+msgstr "Ignorer les paquets invalides"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:228
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:230
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:209
 msgid "Enable"
-msgstr "Activer"
+msgstr "Active"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:302
 msgid "Enable NAT Loopback"
@@ -363,20 +365,25 @@ msgid ""
 "outbound traffic on this zone. This is typically enabled on the <em>wan</em> "
 "zone."
 msgstr ""
+"Activer la traduction d'adresse réseau et de port IPv4 (NAT4 ou NAPT4) pour "
+"le trafic sortant de cette zone. Cette option est généralement activée dans "
+"la zone <em>wan</em>."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:237
 msgid ""
 "Enable network address and port translation IPv6 (NAT6 or NAPT6) for "
 "outbound traffic on this zone."
 msgstr ""
+"Activer la traduction d'adresse réseau et de port IPv6 (NAT6 ou NAPT6) pour "
+"le trafic sortant sur cette zone."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:204
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Activé"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:198
 msgid "Enables packet and byte count tracking for the set."
-msgstr ""
+msgstr "Active le suivi du nombre de paquets et d'octets pour l'ensemble."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:338
 msgid "Expecting: %s"
@@ -420,7 +427,7 @@ msgstr "Arguments sources supplémentaires"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:60
 msgid "Family"
-msgstr ""
+msgstr "Famille"
 
 #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:3
 msgid "Firewall"
@@ -432,7 +439,7 @@ msgstr "Pare-feu - Règles personnalisées"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:20
 msgid "Firewall - IP sets"
-msgstr ""
+msgstr "Pare-feu - IPset"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:172
 msgid "Firewall - NAT Rules"
@@ -457,7 +464,7 @@ msgstr "Migration de la configuration du pare-feu"
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:64
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:147
 msgid "Forward"
-msgstr "Transférer"
+msgstr "Avant"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:34
 msgid ""
@@ -468,6 +475,12 @@ msgid ""
 "tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark.val}"
 "</var>}"
 msgstr ""
+"Transféré %{ipv6?%{ipv4?<var>IPv4</var> et <var>IPv6</var>:<var>IPv6</var>}:"
+"<var>IPv4</var>}%{proto? protocol %{proto#%{next?, }<var>%{item.name}</"
+"var>}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Match fwmarks except "
+"%{mark.num}%{mark.mask? avec le mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-"
+"tooltip=\"Valeur de Mask fwmark de %{mark.mask} avant comparaison.\"}}"
+">%{mark.val}</var>}"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:481
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:354
@@ -537,7 +550,7 @@ msgstr "Paramètres généraux"
 
 #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-firewall.json:3
 msgid "Grant access to firewall configuration"
-msgstr "Accès complète à la configuration du firewall"
+msgstr "Octroi l'accès à la configuration du pare-feu"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:88
 msgid "Hardware flow offloading"
@@ -545,24 +558,24 @@ msgstr "Déchargement de flux matériel"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:137
 msgid "IP (range)"
-msgstr ""
+msgstr "Plage d'IP"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:32
 #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:53
 msgid "IP Sets"
-msgstr ""
+msgstr "IP Sets"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:145
 msgid "IPs/Networks"
-msgstr ""
+msgstr "IPs/Réseaux"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:100
 msgid "IPs/Networks/MACs"
-msgstr ""
+msgstr "IPs/Réseaux/MACs"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:61
 msgid "IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:279
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:250
@@ -574,22 +587,22 @@ msgstr "IPv4 et IPv6"
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:218
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:251
 msgid "IPv4 only"
-msgstr "IPv4 seulement"
+msgstr "IPv4 uniquement"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:62
 msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:236
 msgid "IPv6 Masquerading"
-msgstr ""
+msgstr "Masquage IPv6"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:191
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:281
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:219
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:252
 msgid "IPv6 only"
-msgstr "IPv6 seulement"
+msgstr "IPv6 uniquement"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:251
 msgid "Inbound device"
@@ -597,7 +610,7 @@ msgstr "Appareil entrant"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:180
 msgid "Include File"
-msgstr ""
+msgstr "Inclure le fichier"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:40
 msgid ""
@@ -612,10 +625,20 @@ msgid ""
 "any helper except &quot;%{helper.name}&quot;\">%{helper.val}</var>:<var data-"
 "tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}</var>}}"
 msgstr ""
+"Entrant %{ipv6?%{ipv4?<var>IPv4</var> et <var>IPv6</var>:<var>IPv6</var>}:"
+"<var>IPv4</var>}%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }%{item.types?<var "
+"class=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-tooltip\">ICMP "
+"with types %{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</span></var>:"
+"<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Match "
+"fwmarks except %{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{mark."
+"mask? data-tooltip=\"Valeur de Masque fwmark de %{mark.mask} avant "
+"comparaison.\"}}>%{mark.val}</var>}%{helper?, helper %{helper.inv?<var data-"
+"tooltip=\"Match any helper except &quot;%{helper.name}&quot;\">%{helper.val}"
+"</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}</var>}}"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:173
 msgid "Initial Hash Size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille initiale du hachage"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:62
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:145
@@ -697,7 +720,7 @@ msgstr "Correspond"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:262
 msgid "Match DSCP"
-msgstr "Match DSCP"
+msgstr "Faire correspondre DSCP"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:292
 msgid "Match ICMP type"
@@ -705,7 +728,7 @@ msgstr "Type ICMP correspondant"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:248
 msgid "Match device"
-msgstr "Match device"
+msgstr "Match appareil"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:267
 msgid "Match forwarded traffic directed at the given IP address."
@@ -717,25 +740,24 @@ msgid ""
 "Match forwarded traffic directed at the given destination port or port range."
 msgstr ""
 "Faites correspondre le trafic transféré dirigé vers le port de destination "
-"ou la plage de ports donné."
+"ou de ports donné."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:250
 msgid "Match forwarded traffic from this IP or range."
 msgstr ""
-"Faites correspondre le trafic transféré depuis cette adresse IP ou cette "
-"plage."
+"Fait correspondre le trafic transféré depuis cette adresse IP ou cette plage."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:258
 msgid ""
 "Match forwarded traffic originating from the given source port or port range."
 msgstr ""
-"Faites correspondre le trafic transféré provenant du port source ou de la "
+"Fait correspondre le trafic transféré provenant du port source ou de la "
 "plage de ports donné."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:316
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:442
 msgid "Match helper"
-msgstr "Aide au match"
+msgstr "Assistant à la correspondance"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:276
 msgid ""
@@ -747,26 +769,26 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:315
 msgid "Match mark"
-msgstr "Match mark"
+msgstr "Correspondance mark"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:316
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:442
 msgid "Match traffic using the specified connection tracking helper."
 msgstr ""
-"Faites correspondre le trafic à l'aide de l'assistant de suivi des "
-"connexions spécifié."
+"Fait correspondre le trafic à l'aide de l'assistant de suivi des connexions "
+"spécifié."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:318
 msgid "Matches a specific firewall mark or a range of different marks."
 msgstr ""
-"Correspond à une marque de pare-feu spécifique ou à une gamme de marques "
-"différentes."
+"Fait correspondre à un marquage de pare-feu spécifique ou à un intervalle de "
+"marquages différents."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:328
 msgid "Matches forwarded traffic using the specified outbound network device."
 msgstr ""
-"Correspond au trafic transféré à l'aide du périphérique réseau sortant "
-"spécifié."
+"Fait correspondre le trafic transféré en fonction du périphérique réseau "
+"sortant spécifié."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:263
 msgid "Matches traffic carrying the specified DSCP marking."
@@ -774,11 +796,11 @@ msgstr "Correspond au trafic portant le marquage DSCP spécifié."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:106
 msgid "Max Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Entrées max"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:165
 msgid "Max Length"
-msgstr ""
+msgstr "Longueur Max"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:383
 msgid ""
@@ -823,7 +845,7 @@ msgstr "Nom"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:159
 msgid "Netmask"
-msgstr ""
+msgstr "Masque réseau"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:271
 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
@@ -864,7 +886,7 @@ msgstr "Sortie"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:68
 msgid "Packet Field Match"
-msgstr ""
+msgstr "Packet Field Match"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:69
 msgid ""
@@ -873,6 +895,11 @@ msgid ""
 "Datatypes: <code>ip, port, mac, net, set</code>.<br />Direction prefixes are "
 "optional.<br />*Note: datatype <code>set</code> is unsupported in fw4."
 msgstr ""
+"Les champs de paquets correspondant à.<br />Syntax : <em>direction_datatype</"
+"em>. e.g. : <code>src_port, dest_net</code>.<br />Directions : <code>src, "
+"dst</code>. Types de données : <code>ip, port, mac, net, set</code>.<br /"
+">Les préfixes de direction sont optionnels. <br />*Note : datatype "
+"<code>set</code> n'est pas supporté dans fw4."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:340
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:467
@@ -900,6 +927,8 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:181
 msgid "Path to file of CIDRs, subnets, host IPs, etc.<br />"
 msgstr ""
+"Chemin d'accès au fichier des CIDR, des sous-réseaux, des IP hôtes, etc.<br /"
+">"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:155
 #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:26
@@ -916,7 +945,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:151
 msgid "Port range"
-msgstr ""
+msgstr "Plage de ports"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:233
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:288
@@ -937,11 +966,12 @@ msgstr "Rediriger le trafic entrant correspondant vers l'hôte interne spécifi
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:115
 msgid "Refer To External Set"
-msgstr ""
+msgstr "Reportez-vous à l'ensemble externe"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:89
 msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621"
-msgstr "Nécessite un support NAT matériel. Implémenté au moins pour mt7621"
+msgstr ""
+"Nécessite un support NAT matériel. Mis en œuvre minimalement pour mt7621"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:266
 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
@@ -960,7 +990,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:215
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:249
 msgid "Restrict to address family"
-msgstr "Restreindre à cette famille d'adresses"
+msgstr "Restreindre à la famille d’adresses"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:293
 msgid "Rewrite IP address"
@@ -968,12 +998,12 @@ msgstr "Réécrire l'adresse IP"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:294
 msgid "Rewrite matched traffic to the specified source IP address."
-msgstr "Réécrivez le trafic correspondant à l'adresse IP source spécifiée."
+msgstr "Réécrit le trafic correspondant à l'adresse IP source spécifiée."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:308
 msgid "Rewrite matched traffic to the specified source port or port range."
 msgstr ""
-"Réécrivez le trafic correspondant sur le port source ou la plage de ports "
+"Réécrit le trafic correspondant sur le port source ou la plage de ports "
 "spécifié."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:307
@@ -1077,7 +1107,7 @@ msgstr "Heure d'arrêt (hh:mm:ss)"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:123
 msgid "Storage Method"
-msgstr ""
+msgstr "Méthode de stockage"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:476
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:349
@@ -1128,7 +1158,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Cette section définit les propriétés communes de %q. Les options <em>entrée</"
 "em> et <em>sortie</em> définissent les politiques par défaut pour le trafic "
-"entrant et sortant de cette zone tandis que l'option <em>en avant</em> "
+"entrant et sortant de cette zone tandis que l'option <em>transfert</em> "
 "décrit la politique pour le trafic transféré entre différents réseaux dans "
 "la zone. <em>Réseaux couverts</em> spécifie quels réseaux disponibles sont "
 "membres de cette zone."
@@ -1154,7 +1184,7 @@ msgstr "Des restrictions horaires sont activées pour cette règle"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:189
 msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Délai d'attente"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:77
 msgid ""
@@ -1229,6 +1259,8 @@ msgid ""
 "Unit: seconds. Default <code>0</code> means the entry is added permanently "
 "to the set.<br />Max: 2147483 seconds."
 msgstr ""
+"Unité : secondes. Défaut <code>0</code> signifie que l'entrée est ajoutée de "
+"manière permanente à l'ensemble.<br />Max : 2147483 secondes."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:331
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:457
@@ -1243,7 +1275,7 @@ msgstr "NAT sans nom"
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:168
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:183
 msgid "Unnamed forward"
-msgstr "Transférer sans nom"
+msgstr "Transfert sans nom"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:190
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:210
@@ -1252,7 +1284,7 @@ msgstr "Règle sans nom"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:50
 msgid "Unnamed set"
-msgstr ""
+msgstr "Unnamed set"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:124
 msgid "Unnamed zone"
@@ -1284,7 +1316,7 @@ msgstr "Utiliser l'adresse IP interne"
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:374
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:318
 msgid "Use ipset"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser ipset"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:225
 msgid ""
@@ -1326,15 +1358,15 @@ msgstr "Marque XOR"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:28
 msgid "Your device does not run firewall4."
-msgstr ""
+msgstr "Votre appareil n'exécute pas firewall4."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:26
 msgid "Your device runs firewall4."
-msgstr ""
+msgstr "Votre appareil fonctionne avec firewall4."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:137
 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
-msgstr "Zone ⇒ Transmissions"
+msgstr "Zone ⇒ Transferts"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:95
 msgid "Zones"
@@ -1372,7 +1404,7 @@ msgstr "n'importe quelle zone"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:297
 msgid "any/all"
-msgstr ""
+msgstr "tout/tous"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:415
 msgid "apply firewall mark"
@@ -1385,15 +1417,15 @@ msgstr "affecter l'assistant conntrack"
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:192
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:220
 msgid "automatic"
-msgstr ""
+msgstr "automatique"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:124
 msgid "bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "bitmap"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:130
 msgid "bitmap is ipv4 only"
-msgstr ""
+msgstr "Bitmap uniquement pour IPv4"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:72
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89
@@ -1403,31 +1435,31 @@ msgstr "journée"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:86
 msgid "dest_ip: Destination IP"
-msgstr ""
+msgstr "dest_ip : IP de destination"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:88
 msgid "dest_mac: Destination MAC addr"
-msgstr ""
+msgstr "dest_mac : Adresse MAC de destination"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:89
 msgid "dest_net: Destination (sub)net"
-msgstr ""
+msgstr "dest_net : Destination (sous -) Réseau"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:87
 msgid "dest_port: Destination Port"
-msgstr ""
+msgstr "dest_port : Port de destination"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:91
 msgid "dest_set: Destination ipset*"
-msgstr ""
+msgstr "dest_set : Destination ipset*"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:311
 msgid "do not rewrite"
-msgstr "ne réécris pas"
+msgstr "ne pas réécrire"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:413
 msgid "don't track"
-msgstr "ne pas suivre"
+msgstr "ne pas pister"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:410
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:69
@@ -1441,14 +1473,18 @@ msgid ""
 "large address lists without the need to create one rule per item to match. "
 "Port ranges in ipsets are unsupported by firewall4.<br />"
 msgstr ""
+"firewall4 prend en charge le référencement et la création d' IPset afin de "
+"simplifier la correspondance de gd listes d'adresses sans avoir à créer une "
+"règle par élément. Les plages de ports dans les ipsets ne sont pas prises en "
+"charge par firewall4.<br />"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:152
 msgid "fromport-toport"
-msgstr ""
+msgstr "Du port au port"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:125
 msgid "hash"
-msgstr ""
+msgstr "hash"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:72
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89
@@ -1458,31 +1494,33 @@ msgstr "heure"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:74
 msgid "ip: IP addr"
-msgstr ""
+msgstr "ip : addr IP"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:146
 msgid "ip[/cidr]<br />"
-msgstr ""
+msgstr "ip[/cidr]<br />"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:138
 msgid "ip[/cidr]<br />For use with Match datatypes: <code>*_ip</code>."
 msgstr ""
+"ip[/cidr]<br />A utiliser avec les types de données Match : <code>*_ip</"
+"code>."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:63
 msgid "ipv4"
-msgstr ""
+msgstr "ipv4"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:126
 msgid "list"
-msgstr ""
+msgstr "liste"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:76
 msgid "mac: MAC addr"
-msgstr ""
+msgstr "mac : MAC addr"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:101
 msgid "macaddr|ip[/cidr]<br />"
-msgstr ""
+msgstr "macaddr|ip[/cidr]<br />"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:72
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89
@@ -1492,11 +1530,11 @@ msgstr "minute"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:77
 msgid "net: (sub)net"
-msgstr ""
+msgstr "réseau : (sous-)réseau"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:75
 msgid "port: Port"
-msgstr ""
+msgstr "port : Port"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:412
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:68
@@ -1512,27 +1550,27 @@ msgstr "seconde"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:79
 msgid "set: ipset*"
-msgstr ""
+msgstr "set : ipset*"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:85
 msgid "src_Set: Source ipset*"
-msgstr ""
+msgstr "src_Set : Source ipset*"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:80
 msgid "src_ip: Source IP"
-msgstr ""
+msgstr "src_ip : IP source"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:82
 msgid "src_mac: Source MAC addr"
-msgstr ""
+msgstr "src_mac : Source MAC addr"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:83
 msgid "src_net: Source (sub)net"
-msgstr ""
+msgstr "src_net : Source (sous-)net"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:81
 msgid "src_port: Source Port"
-msgstr ""
+msgstr "src_port: Source Port"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:53
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:62
@@ -1551,7 +1589,7 @@ msgstr "cette nouvelle zone"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:353
 msgid "unlimited"
-msgstr "non limité"
+msgstr "illimité"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:250
 msgid "unspecified"
@@ -1560,7 +1598,7 @@ msgstr "non précisé"
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:107
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:166
 msgid "up to 65536 entries."
-msgstr ""
+msgstr "jusqu'à 65536 entrées."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:338
 msgid "valid firewall mark"
index ef29329a0e28db12277b86dc0d42ff48217eb63e..d8e176c32cdf5aa460e61d1d73e3eb990d1bceeb 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-25 11:12+0000\n"
-"Last-Translator: Arief Hidayat <kekesed97@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-05 03:51+0000\n"
+"Last-Translator: Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsfirewall/id/>\n"
 "Language: id\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:48
 msgid ""
@@ -54,11 +54,11 @@ msgstr "-- tambahkan MAC --"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:192
 msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:175
 msgid "1024"
-msgstr ""
+msgstr "1024"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:118
 msgid ""
index 31d4802d05de93590d28988ed315c7e568f9e85c..d44c0a9b9f980fda01cb54681430fd0aa2efed97 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-17 13:56+0000\n"
-"Last-Translator: Daniele Olivo <daniele.olivo1996@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-12 20:53+0000\n"
+"Last-Translator: Daniele Luisetto <daniele.luisetto1@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsfirewall/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:204
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Abilitato"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:198
 msgid "Enables packet and byte count tracking for the set."
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:189
 msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Timeout"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:77
 msgid ""
index ea7638521f4f6ea7175a2194c939e7fb34e1bd38..de8518199f5f1eb40e76ac67d1412c26337fa191 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-20 21:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:51+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsfirewall/nb_NO/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:48
 msgid ""
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Navn"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:159
 msgid "Netmask"
-msgstr ""
+msgstr "Nettmaske"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:271
 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
index 776a296803ab6643b9aa932ce4ccb9d4704f6a26..435c62e4e69de6ff2944683b380e8d4ddd778366 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-14 10:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-29 14:15+0000\n"
 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsfirewall/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:48
 msgid ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Zapora sieciowa - Reguły ruchu"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:38
 msgid "Firewall - Zone Settings"
-msgstr "Zapora sieciowa - Ustawienia strefy"
+msgstr "Zapora sieciowa - Ustawienia stref"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:691
 msgid "Firewall configuration migration"
index 099c120b9db684e6ad55a02b2c8de0eb5dcb17f6..3e334b5e00db14dd9bba88c764a8f7801c320fd1 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-30 16:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-17 00:51+0000\n"
 "Last-Translator: MaycoH <hudec.marian@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsfirewall/sk/>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:48
 msgid ""
@@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "-- pridať MAC --"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:192
 msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:175
 msgid "1024"
-msgstr ""
+msgstr "1024"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:118
 msgid ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Musí byť určená adresa IP na prepísanie!"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:288
 msgid "ACCEPT - Disable address rewriting"
-msgstr ""
+msgstr "ACCEPT - Zakázať prepis adresy"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:220
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:224
@@ -164,13 +164,15 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:107
 msgid "Address family, Internal IP address must match"
-msgstr ""
+msgstr "Rodina adries, Interná IP adresa sa musia zhodovať"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:135
 msgid ""
 "Address family, source address, destination address, rewrite IP address must "
 "match"
 msgstr ""
+"Rodina adries, zdrojová adresa, cieľová adresa, prepísaná IP adresa sa musia "
+"zhodovať"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:161
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:182
@@ -498,24 +500,24 @@ msgstr "Hardvérové odľahčenie toku"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:137
 msgid "IP (range)"
-msgstr ""
+msgstr "IP (rozsah)"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:32
 #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:53
 msgid "IP Sets"
-msgstr ""
+msgstr "IP sety"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:145
 msgid "IPs/Networks"
-msgstr ""
+msgstr "IP/siete"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:100
 msgid "IPs/Networks/MACs"
-msgstr ""
+msgstr "IP/siete/MAC"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:61
 msgid "IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:279
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:250
@@ -531,7 +533,7 @@ msgstr "Iba IPv4"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:62
 msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:236
 msgid "IPv6 Masquerading"
@@ -546,7 +548,7 @@ msgstr "Iba IPv6"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:251
 msgid "Inbound device"
-msgstr ""
+msgstr "Prichádzajúce zariadenie"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:180
 msgid "Include File"
@@ -644,7 +646,7 @@ msgstr "Maškaráda"
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:213
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:192
 msgid "Match"
-msgstr ""
+msgstr "Zhoda"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:262
 msgid "Match DSCP"
@@ -656,7 +658,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:248
 msgid "Match device"
-msgstr ""
+msgstr "Zhoda zariadenia"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:267
 msgid "Match forwarded traffic directed at the given IP address."
@@ -777,7 +779,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:252
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:327
 msgid "Outbound device"
-msgstr ""
+msgstr "Odchádzajúce zariadenie"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:242
 msgid "Outbound zone"
@@ -786,7 +788,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:63
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:146
 msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Výstup"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:68
 msgid "Packet Field Match"
@@ -829,6 +831,9 @@ msgid ""
 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
 "specific computer or service within the private LAN."
 msgstr ""
+"Presmerovanie portov (port forwarding) umožňuje vzdialeným počítačom na "
+"internete pripojenie k určitému počítaču alebo službe v rámci súkromnej "
+"siete LAN."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:151
 msgid "Port range"
@@ -855,7 +860,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:89
 msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621"
-msgstr ""
+msgstr "Vyžaduje hardvérovú podporu NAT. Implementované minimálne pre mt7621"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:266
 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
index be8dd7518a2e1a6873b8307a9b2e489e881e4d57..1393ab021171dd9ab52df53d939ae33090570554 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-26 20:34+0000\n"
-"Last-Translator: 0x2f0713 <namhaiha0308@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-22 19:55+0000\n"
+"Last-Translator: Quy <haonguyen93056@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsfirewall/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:48
 msgid ""
@@ -30,89 +30,118 @@ msgid ""
 "&quot;\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper."
 "val}</var>}}"
 msgstr ""
+"%{src?%{dest?Được chuyển tiếp:Đến}:Ra} %{ipv6?%{ipv4?<var>IPv4</var> và "
+"<var>IPv6</var>:<var>IPv6</var>}:<var>IPv4</var>}%{proto?, giao thức "
+"%{proto#%{next?, }%{item.types?<var class=\"cbi-tooltip-container\">%{item."
+"name}<span class=\"cbi-tooltip\">ICMP với các loại %{item.types#%{next?, }"
+"<var>%{item}</var>}</span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark "
+"<var%{mark.inv? data-tooltip=\"So sánh với các fwmarks ngoại trừ %{mark."
+"num}%{mark.mask? với mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Mask "
+"giá trị fwmark bằng %{mark.mask} trước khi so sánh.\"}}>%{mark.val}</"
+"var>}%{dscp?, DSCP %{dscp.inv?<var data-tooltip=\"So sánh với các DSCP phân "
+"loại ngoại trừ %{dscp.num?:%{dscp.name}}\">%{dscp.val}</var>:<var>%{dscp.val}"
+"</var>}}%{helper?, helper %{helper.inv?<var data-tooltip=\"So sánh với bất "
+"kỳ helper nào ngoại trừ &quot;%{helper.name}&quot;\">%{helper.val}</var>:"
+"<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}</var>}}"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:461
 msgid "-- add IP --"
-msgstr ""
+msgstr "-- thêm IP --"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:519
 msgid "-- add MAC --"
-msgstr ""
+msgstr "-- thêm MAC --"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:192
 msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:175
 msgid "1024"
-msgstr ""
+msgstr "1024"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:118
 msgid ""
 "<var data-tooltip=\"ACCEPT\">Accept</var> %{src?%{dest?forward:input}:output}"
 msgstr ""
+"<var data-tooltip=\"ACCEPT\">Chấp nhận</var> %{src?%{dest?forward:input}:"
+"output}"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:93
 msgid "<var data-tooltip=\"ACCEPT\">Prevent source rewrite</var>"
-msgstr ""
+msgstr "<var data-tooltip=\"ACCEPT\">Ngăn chặn viết lại nguồn</var>"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:85
 msgid ""
 "<var data-tooltip=\"DNAT\">Forward</var> to %{dest}%{dest_ip? IP "
 "<var>%{dest_ip}</var>}%{dest_port? port <var>%{dest_port}</var>}"
 msgstr ""
+"<var data-tooltip=\"DNAT\">Chuyển hướng</var> to %{dest}%{dest_ip? IP "
+"<var>%{dest_ip}</var>}%{dest_port? cổng<var>%{dest_port}</var>}"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:115
 msgid ""
 "<var data-tooltip=\"DROP\">Drop</var> %{src?%{dest?forward:input}:output}"
 msgstr ""
+"<var data-tooltip=\"DROP\">Bỏ</var> %{src?%{dest?forward:input}:output}"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:133
 msgid ""
 "<var data-tooltip=\"DSCP\">Assign DSCP</var> classification <var>%{set_dscp}"
 "</var>"
 msgstr ""
+"<var data-tooltip=\"DSCP\">Gắn DSCP</var> phân loại <var>%{set_dscp}</var>"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:127
 msgid ""
 "<var data-tooltip=\"HELPER\">Assign conntrack</var> helper "
 "<var%{helper_name? data-tooltip=\"%{helper_name}\"}>%{set_helper}</var>"
 msgstr ""
+"<var data-tooltip=\"HELPER\">Gán conntrack</var> trợ giúp<var%{helper_name? "
+"data-tooltip=\"%{helper_name}\"}>%{set_helper}</var>"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:130
 msgid ""
 "<var data-tooltip=\"MARK\">%{set_mark?Assign:XOR}</var> firewall mark "
 "<var>%{set_mark?:%{set_xmark}}</var>"
 msgstr ""
+"<var data-tooltip=\"MARK\">%{set_mark?Gán:XOR}</var> đánh dấu trường "
+"lửa<var>%{set_mark?:%{set_xmark}}</var>"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:90
 msgid "<var data-tooltip=\"MASQUERADE\">Automatically rewrite</var> source IP"
-msgstr ""
+msgstr "<var data-tooltip=\"MASQUERADE\">Tự động viết lại</var> IP nguồn"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:124
 msgid ""
 "<var data-tooltip=\"NOTRACK\">Do not track</var> %{src?%{dest?forward:input}:"
 "output}"
 msgstr ""
+"<var data-tooltip=\"NOTRACK\">Không theo dõi</var> %{src?%{dest?forward:"
+"input}:output}"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:121
 msgid ""
 "<var data-tooltip=\"REJECT\">Reject</var> %{src?%{dest?forward:input}:output}"
 msgstr ""
+"<var data-tooltip=\"REJECT\">Từ chối</var> %{src?%{dest?tiến về:đầu vào}:đầu "
+"ra}"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:87
 msgid ""
 "<var data-tooltip=\"SNAT\">Statically rewrite</var> to source %{snat_ip?IP "
 "<var>%{snat_ip}</var>} %{snat_port?port <var>%{snat_port}</var>}"
 msgstr ""
+"<var data-tooltip=\"SNAT\">Viết lại tĩnh</var> thành nguồn %{snat_ip?IP "
+"<var>%{snat_ip}</var>} %{snat_port?cổng <var>%{snat_port}</var>}"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:302
 msgid "A rewrite IP must be specified!"
-msgstr ""
+msgstr "Phải chỉ định địa chỉ IP viết lại!"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:288
 msgid "ACCEPT - Disable address rewriting"
-msgstr ""
+msgstr "ACCEPT - Vô hiệu hóa viết lại địa chỉ"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:220
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:224
@@ -128,22 +157,26 @@ msgid ""
 "traffic, e.g. <code>-p tcp --dport 443</code> to only match outbound HTTPS "
 "traffic."
 msgstr ""
+"Các đối số thô <em>iptables</em> bổ sung để phân loại lưu lượng đích vùng, "
+"ví dụ: <code>-p tcp --dport 443</code> để chỉ khớp lưu lượng HTTPS đi ra."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:306
 msgid ""
 "Additional raw <em>iptables</em> arguments to classify zone source traffic, "
 "e.g. <code>-p tcp --sport 443</code> to only match inbound HTTPS traffic."
 msgstr ""
+"Các đối số thô <em>iptables</em> bổ sung để phân loại lưu lượng nguồn vùng, "
+"ví dụ: <code>-p tcp --sport 443</code> để chỉ khớp lưu lượng HTTPS đến."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:107
 msgid "Address family, Internal IP address must match"
-msgstr ""
+msgstr "Họ địa chỉ, địa chỉ IP nội bộ phải khớp"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:135
 msgid ""
 "Address family, source address, destination address, rewrite IP address must "
 "match"
-msgstr ""
+msgstr "Họ địa chỉ, địa chỉ nguồn, địa chỉ đích, địa chỉ IP viết lại phải khớp"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:161
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:182
@@ -154,26 +187,26 @@ msgstr "Cài đặt nâng cao"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:277
 msgid "Allow \"invalid\" traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép lưu lượng \"không hợp lệ\""
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:379
 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép tiến về từ <em>vùng nguồn</em>:"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:338
 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép tiến về đến <em>vùng đích</em>:"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:549
 msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "Bất kỳ"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:475
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:491
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:348
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:364
 msgid "Any day"
-msgstr ""
+msgstr "Bất kỳ ngày nào"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:316
 msgid ""
@@ -181,64 +214,68 @@ msgid ""
 "established connections. Format is value[/mask]. If a mask is specified then "
 "those bits set in the mask are zeroed out."
 msgstr ""
+"Áp dụng phép XOR bit cho giá trị đã cho và giá trị đánh dấu hiện có trên các "
+"kết nối đã thiết lập. Định dạng là value[/mask]. Nếu có mặt nạ được chỉ "
+"định, thì các bit được thiết lập trong mặt nạ sẽ bị gán giá trị 0."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:263
 msgid "Apply the given DSCP class or value to established connections."
-msgstr ""
+msgstr "Áp dụng lớp hoặc giá trị DSCP đã cho cho các kết nối đã thiết lập."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:435
 msgid "Assign the specified connection tracking helper to matched traffic."
-msgstr ""
+msgstr "Gán trình theo dõi kết nối đã chỉ định cho lưu lượng khớp."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:280
 msgid "Automatic helper assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Gán tự động trình theo dõi kết nối"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:280
 msgid ""
 "Automatically assign conntrack helpers based on traffic protocol and port"
 msgstr ""
+"Tự động gán trình theo dõi kết nối dựa trên giao thức và cổng lưu lượng"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:54
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:55
 msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Bình luận"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:109
 msgid "Conntrack Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt Conntrack"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:284
 msgid "Conntrack helpers"
-msgstr ""
+msgstr "Trình theo dõi kết nối"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:16
 msgid "Contents have been saved."
-msgstr ""
+msgstr "Nội dung đã được lưu."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:698
 msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Tiếp tục"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:197
 msgid "Counters"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ đếm"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:225
 msgid "Covered devices"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết bị được bao phủ"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:177
 msgid "Covered networks"
-msgstr ""
+msgstr "Mạng được bao phủ"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:230
 msgid "Covered subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Mạng con được bao phủ"
 
 #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:62
 msgid "Custom Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Quy tắc Tùy chỉnh"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:26
 msgid ""
@@ -246,43 +283,48 @@ msgid ""
 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
 msgstr ""
+"Quy tắc tùy chỉnh cho phép bạn thực thi các lệnh iptables tùy ý mà không "
+"được bao phủ bởi khung tường lửa. Các lệnh được thực thi sau mỗi lần khởi "
+"động lại tường lửa, ngay sau khi tập luật mặc định đã được tải."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:417
 msgid "DSCP classification"
-msgstr ""
+msgstr "Phân loại DSCP"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:262
 msgid "DSCP mark"
-msgstr ""
+msgstr "Đánh dấu DSCP"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:296
 msgid "DSCP mark required"
-msgstr ""
+msgstr "Đánh dấu DSCP bắt buộc"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:398
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:266
 msgid "Destination address"
-msgstr "Địa chỉ điểm đến"
+msgstr "Địa chỉ đích"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:400
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:274
 msgid "Destination port"
-msgstr "Cổng điểm đến"
+msgstr "Cổng đích"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:392
-#, fuzzy
 msgid "Destination zone"
-msgstr "Điểm đến"
+msgstr "Vùng điểm đến"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:268
 msgid "Device name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên thiết bị"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:277
 msgid ""
 "Do not install extra rules to reject forwarded traffic with conntrack state "
 "<em>invalid</em>. This may be required for complex asymmetric route setups."
 msgstr ""
+"Không cài đặt các quy tắc bổ sung để từ chối giao thông chuyển tiếp có trạng "
+"thái conntrack <em>invalid</em>. Điều này có thể cần thiết cho các thiết lập "
+"tuyến đường không đối xứng phức tạp."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:59
 msgid "Drop invalid packets"
@@ -292,20 +334,19 @@ msgstr "Bỏ qua nhưng gói không hợp lý"
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:230
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:209
 msgid "Enable"
-msgstr "Kích hoạt"
+msgstr "Bật lên"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:302
 msgid "Enable NAT Loopback"
-msgstr ""
+msgstr "Bật NAT Loopback"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:45
-#, fuzzy
 msgid "Enable SYN-flood protection"
-msgstr "SYN-flood bảo vệ "
+msgstr "Kích hoạt bảo vệ SYN-flood"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:290
 msgid "Enable logging on this zone"
-msgstr ""
+msgstr "Bật ghi nhật ký trên vùng này"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:162
 msgid ""
@@ -313,36 +354,42 @@ msgid ""
 "outbound traffic on this zone. This is typically enabled on the <em>wan</em> "
 "zone."
 msgstr ""
+"Bật chuyển đổi địa chỉ mạng và cổng IPv4 (NAT4 hoặc NAPT4) cho giao thông ra "
+"ngoài trên vùng này. Thông thường, điều này được kích hoạt trên vùng "
+"<em>wan</em>."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:237
 msgid ""
 "Enable network address and port translation IPv6 (NAT6 or NAPT6) for "
 "outbound traffic on this zone."
 msgstr ""
+"Bật chuyển đổi địa chỉ mạng và cổng IPv6 (NAT6 hoặc NAPT6) cho giao thông ra "
+"ngoài trên vùng này."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:204
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Kích Hoạt"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:198
 msgid "Enables packet and byte count tracking for the set."
-msgstr ""
+msgstr "Bật theo dõi số gói tin và số byte cho bộ sưu tập."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:338
 msgid "Expecting: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Đang chờ: %s"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:77
 msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM."
-msgstr ""
+msgstr "Tính năng thử nghiệm. Không hoàn toàn tương thích với QoS/SQM."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:284
 msgid "Explicitly choses allowed connection tracking helpers for zone traffic"
 msgstr ""
+"Chọn rõ ràng các trình hỗ trợ theo dõi kết nối được phép cho giao thông vùng"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:270
 msgid "External IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IP bên ngoài"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:275
 msgid "External port"
@@ -352,23 +399,23 @@ msgstr "External port"
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:466
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:338
 msgid "Extra arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Các tham số bổ sung"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:316
 msgid "Extra destination arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Các tham số đích bổ sung"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:110
 msgid "Extra iptables arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Các tham số iptables bổ sung"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:306
 msgid "Extra source arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Các tham số nguồn bổ sung"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:60
 msgid "Family"
-msgstr ""
+msgstr "Gia đình"
 
 #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:3
 msgid "Firewall"
@@ -376,36 +423,36 @@ msgstr "Firewall"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:25
 msgid "Firewall - Custom Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Tường lửa - Quy tắc Tùy chỉnh"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:20
 msgid "Firewall - IP sets"
-msgstr ""
+msgstr "Tường lửa - Bộ IP"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:172
 msgid "Firewall - NAT Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Tường lửa - Quy tắc NAT"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:152
 msgid "Firewall - Port Forwards"
-msgstr ""
+msgstr "Tường lửa - Chuyển tiếp Cổng"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:173
 msgid "Firewall - Traffic Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Tường lửa - Quy tắc Giao thông"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:38
 msgid "Firewall - Zone Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Tường lửa - Cài đặt Vùng"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:691
 msgid "Firewall configuration migration"
-msgstr ""
+msgstr "Di cư cấu hình tường lửa"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:64
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:147
 msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Forward"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:34
 msgid ""
@@ -416,11 +463,17 @@ msgid ""
 "tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark.val}"
 "</var>}"
 msgstr ""
+"Chuyển tiếp %{ipv6?%{ipv4?<var>IPv4</var> và <var>IPv6</var>:<var>IPv6</"
+"var>}:<var>IPv4</var>}%{proto?, giao thức %{proto#%{next?, }<var>%{item.name}"
+"</var>}}%{mark?, đánh dấu <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Khớp các fwmark trừ "
+"%{mark.num}%{mark.mask? với mặt nạ %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-"
+"tooltip=\"Mặt nạ giá trị fwmark với %{mark.mask} trước khi so sánh.\"}}"
+">%{mark.val}</var>}"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:481
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:354
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Thứ 6"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:45
 msgid ""
@@ -430,6 +483,11 @@ msgid ""
 "<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except %{item.val}.\"}>%{item."
 "ival}</var>}}"
 msgstr ""
+"Từ %{src}%{src_device?, giao diện <var>%{src_device}</var>}%{src_ip?, IP "
+"%{src_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Khớp địa chỉ IP trừ %{item."
+"val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{src_port?, cổng %{src_port#%{next?, }"
+"<var%{item.inv? data-tooltip=\"Khớp cổng trừ %{item.val}.\"}>%{item.ival}</"
+"var>}}"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:64
 msgid ""
@@ -442,6 +500,14 @@ msgid ""
 "name}}.\":%{item.hint.name? data-tooltip=\"%{item.hint.name}\"}}>%{item.ival}"
 "</var>}}"
 msgstr ""
+"Từ %{src}%{src_device?, interface <var>%{src_device}</var>}%{src_ip?, IP "
+"%{src_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Địa chỉ IP khớp loại trừ "
+"%{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{src_port?, port %{src_port#%{next?, }"
+"<var%{item.inv? data-tooltip=\"Cổng khớp loại trừ %{item.val}.\"}>%{item."
+"ival}</var>}}%{src_mac?, MAC %{src_mac#%{next?, }<var%{item.inv? data-"
+"tooltip=\"MAC khớp loại trừ %{item.val}%{item.hint.name? được biết như là. "
+"%{item.hint.name}}.\":%{item.hint.name? data-tooltip=\"%{item.hint.name}\"}}"
+">%{item.ival}</var>}}"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:52
 msgid ""
@@ -453,6 +519,13 @@ msgid ""
 "%{item.val}%{item.hint.name? a.k.a. %{item.hint.name}}.\":%{item.hint.name? "
 "data-tooltip=\"%{item.hint.name}\"}}>%{item.ival}</var>}}"
 msgstr ""
+"Từ %{src}%{src_ip?, Địa chỉ IP %{src_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-"
+"tooltip=\"Khớp địa chỉ IP trừ khi %{item.val}.\"}>%{item.ival}</"
+"var>}}%{src_port?, cổng %{src_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-"
+"tooltip=\"Khớp cổng trừ khi %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{src_mac?, "
+"MAC %{src_mac#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Khớp MAC trừ khi "
+"%{item.val}%{item.hint.name? a.k.a. %{item.hint.name}}.\":%{item.hint.name? "
+"data-tooltip=\"%{item.hint.name}\"}}>%{item.ival}</var>}}"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:160
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:181
@@ -461,71 +534,71 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:107
 #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:17
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Các cài đặt chung"
 
 #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-firewall.json:3
 msgid "Grant access to firewall configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập vào cấu hình tường lửa"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:88
 msgid "Hardware flow offloading"
-msgstr ""
+msgstr "Xả luồng phần cứng"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:137
 msgid "IP (range)"
-msgstr ""
+msgstr "IP (phạm vi)"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:32
 #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:53
 msgid "IP Sets"
-msgstr ""
+msgstr "Các bộ IP"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:145
 msgid "IPs/Networks"
-msgstr ""
+msgstr "IP/Mạng"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:100
 msgid "IPs/Networks/MACs"
-msgstr ""
+msgstr "IP/Mạng/MAC"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:61
 msgid "IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:279
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:250
 msgid "IPv4 and IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 và IPv6"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:190
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:280
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:218
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:251
 msgid "IPv4 only"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ IPv4"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:62
 msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:236
 msgid "IPv6 Masquerading"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 Masquerading"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:191
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:281
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:219
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:252
 msgid "IPv6 only"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ IPv6"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:251
 msgid "Inbound device"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết bị đầu vào"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:180
 msgid "Include File"
-msgstr ""
+msgstr "Bao gồm Tệp"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:40
 msgid ""
@@ -540,10 +613,21 @@ msgid ""
 "any helper except &quot;%{helper.name}&quot;\">%{helper.val}</var>:<var data-"
 "tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}</var>}}"
 msgstr ""
+"Đầu vào %{ipv6?%{ipv4?<var>IPv4</var> và <var>IPv6</var>:<var>IPv6</var>}:"
+"<var>IPv4</var>}%{proto?, giao thức %{proto#%{next?, }%{item.types?<var "
+"class=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-tooltip\">ICMP "
+"với các loại %{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</span></var>:"
+"<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, đánh dấu <var%{mark.inv? data-"
+"tooltip=\"Khớp fwmark trừ khi %{mark.num}%{mark.mask? với mặt nạ %{mark."
+"mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Áp dụng mặt nạ %{mark.mask} lên giá "
+"trị fwmark trước khi so sánh.\"}}>%{mark.val}</var>}%{helper?, trợ giúp "
+"%{helper.inv?<var data-tooltip=\"Khớp bất kỳ trợ giúp nào trừ &quot;%{helper."
+"name}&quot;\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper."
+"name}\">%{helper.val}</var>}}"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:173
 msgid "Initial Hash Size"
-msgstr ""
+msgstr "Kích thước băm Ban đầu"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:62
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:145
@@ -551,38 +635,36 @@ msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:288
-#, fuzzy
 msgid "Internal IP address"
-msgstr "Internal address"
+msgstr "Địa chỉ IP nội bộ"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:293
-#, fuzzy
 msgid "Internal port"
-msgstr "External port"
+msgstr "Cổng nội bộ"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:283
 msgid "Internal zone"
-msgstr ""
+msgstr "Vùng nội bộ"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:304
 msgid "Invalid DSCP mark"
-msgstr ""
+msgstr "Đánh dấu DSCP không hợp lệ"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:372
 msgid "Invalid limit value"
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị giới hạn không hợp lệ"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:382
 msgid "Limit burst"
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng tắt đột ngột"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:293
 msgid "Limit log messages"
-msgstr ""
+msgstr "Giới hạn tin nhắn nhật ký"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:348
 msgid "Limit matching"
-msgstr ""
+msgstr "Khớp giới hạn"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:79
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:96
@@ -591,135 +673,145 @@ msgid ""
 "Limit matching to <var>%{limit.num}</var> packets per <var>%{limit.unit}</"
 "var>%{limit.burst? burst <var>%{limit.burst}</var>}"
 msgstr ""
+"Giới hạn khớp <var>%{limit.num}</var> gói tin mỗi <var>%{limit.unit}%</"
+"var>{limit.burst? với cú pháp <var>%{limit.burst}</var>}"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:169
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:244
 msgid "Limited masquerading enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Bật masquerading có giới hạn"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:349
 msgid "Limits traffic matching to the specified rate."
-msgstr ""
+msgstr "Giới hạn khớp lưu lượng với tốc độ được chỉ định."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:307
 msgid "Loopback source IP"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IP nguồn Loopback"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:287
 msgid "MASQUERADE - Automatically rewrite to outbound interface IP"
-msgstr ""
+msgstr "MASQUERADE - Tự động viết lại thành địa chỉ IP giao diện ra"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:174
-#, fuzzy
 msgid "MSS clamping"
 msgstr "MSS Clamping"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:161
 msgid "Masquerading"
-msgstr ""
+msgstr "Masquerading"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:209
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:213
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:192
 msgid "Match"
-msgstr ""
+msgstr "Khớp"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:262
 msgid "Match DSCP"
-msgstr ""
+msgstr "Khớp DSCP"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:292
 msgid "Match ICMP type"
-msgstr ""
+msgstr "Khớp loại ICMP"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:248
 msgid "Match device"
-msgstr ""
+msgstr "Khớp thiết bị"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:267
 msgid "Match forwarded traffic directed at the given IP address."
-msgstr ""
+msgstr "Khớp lưu lượng chuyển tiếp được chỉ định đến địa chỉ IP."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:275
 msgid ""
 "Match forwarded traffic directed at the given destination port or port range."
 msgstr ""
+"Khớp lưu lượng chuyển tiếp được chỉ định đến cổng đích hoặc khoảng cổng."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:250
 msgid "Match forwarded traffic from this IP or range."
-msgstr ""
+msgstr "Khớp lưu lượng chuyển tiếp từ địa chỉ IP này hoặc khoảng IP."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:258
 msgid ""
 "Match forwarded traffic originating from the given source port or port range."
 msgstr ""
+"Khớp lưu lượng chuyển tiếp xuất phát từ cổng nguồn hoặc khoảng cổng được chỉ "
+"định."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:316
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:442
 msgid "Match helper"
-msgstr ""
+msgstr "Khớp trợ giúp"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:276
 msgid ""
 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
 "on this host"
 msgstr ""
+"Khớp lưu lượng đến đích được chỉ định đến cổng đích hoặc khoảng cổng trên "
+"máy chủ này"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:315
 msgid "Match mark"
-msgstr ""
+msgstr "Khớp nhãn"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:316
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:442
 msgid "Match traffic using the specified connection tracking helper."
-msgstr ""
+msgstr "Khớp lưu lượng sử dụng trình hỗ trợ theo dõi kết nối đã chỉ định."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:318
 msgid "Matches a specific firewall mark or a range of different marks."
-msgstr ""
+msgstr "Khớp nhãn tường lửa cụ thể hoặc một dải nhãn khác nhau."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:328
 msgid "Matches forwarded traffic using the specified outbound network device."
-msgstr ""
+msgstr "Khớp lưu lượng chuyển tiếp sử dụng thiết bị mạng đầu cuối đã chỉ định."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:263
 msgid "Matches traffic carrying the specified DSCP marking."
-msgstr ""
+msgstr "Khớp lưu lượng mang nhãn DSCP đã chỉ định."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:106
 msgid "Max Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng tối đa"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:165
 msgid "Max Length"
-msgstr ""
+msgstr "Độ dài tối đa"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:383
 msgid ""
 "Maximum initial number of packets to match: this number gets recharged by "
 "one every time the limit specified above is not reached, up to this number."
 msgstr ""
+"Số lượng gói ban đầu tối đa để khớp: số này sẽ được nạp lại một lần mỗi khi "
+"không đạt đến giới hạn được chỉ định ở trên, lên tới số này."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:477
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:350
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Thứ 2"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:487
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:360
 msgid "Month Days"
-msgstr ""
+msgstr "Tháng Ngày"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:175
 #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:44
 msgid "NAT Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Quy tắc NAT"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:173
 msgid ""
 "NAT rules allow fine grained control over the source IP to use for outbound "
 "or forwarded traffic."
 msgstr ""
+"Các quy tắc NAT cho phép kiểm soát chi tiết địa chỉ IP nguồn được sử dụng "
+"cho lưu lượng đi ra hoặc chuyển tiếp."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:182
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:41
@@ -728,38 +820,39 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:188
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:123
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:159
 msgid "Netmask"
-msgstr ""
+msgstr "Netmask"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:271
 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ khớp lưu lượng đến địa chỉ IP cụ thể."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:252
 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ khớp lưu lượng đến từ các địa chỉ MAC này."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:257
 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ khớp lưu lượng đến từ địa chỉ IP hoặc dải cụ thể này."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:262
 msgid ""
 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
 "range on the client host"
 msgstr ""
+"Chỉ khớp lưu lượng đến từ cổng nguồn hoặc dải cổng cụ thể trên máy khách"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:252
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:327
 msgid "Outbound device"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết bị đầu cuối ra"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:242
 msgid "Outbound zone"
-msgstr ""
+msgstr "Vùng đầu cuối ra"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:63
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:146
@@ -768,7 +861,7 @@ msgstr "Output"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:68
 msgid "Packet Field Match"
-msgstr ""
+msgstr "Khớp trường gói tin"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:69
 msgid ""
@@ -777,12 +870,16 @@ msgid ""
 "Datatypes: <code>ip, port, mac, net, set</code>.<br />Direction prefixes are "
 "optional.<br />*Note: datatype <code>set</code> is unsupported in fw4."
 msgstr ""
+"Các trường gói tin để khớp.<br />Cú pháp: <em>hướng_loạitruong</em>. Ví dụ: "
+"<code>src_port, dest_net</code>.<br />Hướng: <code>src, dst</code>. Loại dữ "
+"liệu: <code>ip, port, mac, net, set</code>.<br />Tiền tố hướng là tùy chọn."
+"<br />*Ghi chú: loại dữ liệu <code>set</code> không được hỗ trợ trong fw4."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:340
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:467
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:339
 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
-msgstr ""
+msgstr "Truyền các đối số bổ sung cho iptables. Sử dụng cẩn thận!"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:303
 msgid ""
@@ -792,25 +889,32 @@ msgid ""
 "invalid values could render the firewall ruleset broken, completely exposing "
 "all services."
 msgstr ""
+"Việc truyền các đối số iptables nguyên thủy vào các quy tắc phân loại lưu "
+"lượng nguồn và đích cho phép khớp các gói dựa trên các tiêu chí khác với "
+"giao diện hoặc mạng con. Các tùy chọn này nên được sử dụng cẩn thận vì các "
+"giá trị không hợp lệ có thể làm hỏng tập luật tường lửa, hoàn toàn tiết lộ "
+"tất cả các dịch vụ."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:181
 msgid "Path to file of CIDRs, subnets, host IPs, etc.<br />"
-msgstr ""
+msgstr "Đường dẫn đến tệp chứa CIDR, mạng con, IP máy chủ, v.v.<br />"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:155
 #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:26
 msgid "Port Forwards"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển tiếp cổng"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:153
 msgid ""
 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
 "specific computer or service within the private LAN."
 msgstr ""
+"Chuyển tiếp cổng cho phép các máy tính từ xa trên Internet kết nối tới một "
+"máy tính cụ thể hoặc dịch vụ trong mạng LAN riêng."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:151
 msgid "Port range"
-msgstr ""
+msgstr "Dải cổng"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:233
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:288
@@ -821,156 +925,161 @@ msgstr "Giao thức"
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:294
 msgid ""
 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển hướng lưu lượng đến cổng được chỉ định trên máy chủ nội bộ"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:289
 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển hướng lưu lượng đến máy chủ nội bộ được chỉ định"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:115
 msgid "Refer To External Set"
-msgstr ""
+msgstr "Tham chiếu tới tập hợp ngoại vi"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:89
 msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621"
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu hỗ trợ NAT phần cứng. Được triển khai ít nhất cho mt7621"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:266
 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Hạn chế Masquerading cho các mạng con đích được chỉ định"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:255
 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Hạn chế Masquerading cho các mạng con nguồn được chỉ định"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:187
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:276
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:215
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:249
 msgid "Restrict to address family"
-msgstr ""
+msgstr "Giới hạn địa chỉ gia đình"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:293
 msgid "Rewrite IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Ghi đè địa chỉ IP"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:294
 msgid "Rewrite matched traffic to the specified source IP address."
-msgstr ""
+msgstr "Ghi đè lưu lượng khớp với địa chỉ IP nguồn được chỉ định."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:308
 msgid "Rewrite matched traffic to the specified source port or port range."
-msgstr ""
+msgstr "Ghi đè lưu lượng khớp với cổng nguồn hoặc dải cổng được chỉ định."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:307
 msgid "Rewrite port"
-msgstr ""
+msgstr "Ghi đè cổng"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:76
 msgid "Routing/NAT Offloading"
-msgstr ""
+msgstr "Bật tính năng Offloading cho định tuyến/NAT"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:286
 msgid "SNAT - Rewrite to specific source IP or port"
-msgstr ""
+msgstr "SNAT - Ghi đè lên địa chỉ IP hoặc cổng nguồn cụ thể"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:482
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:355
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Thứ 7"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:315
 msgid "Set mark"
-msgstr ""
+msgstr "Đặt đánh dấu"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:317
 msgid ""
 "Set the given mark value on established connections. Format is value[/mask]. "
 "If a mask is specified then only those bits set in the mask are modified."
 msgstr ""
+"Đặt giá trị đánh dấu được chỉ định cho các kết nối đã thiết lập. Định dạng "
+"là value[/mask]. Nếu có chỉ định mặt nạ, chỉ những bit được đặt trong mặt nạ "
+"mới được thay đổi."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:84
 msgid "Software based offloading for routing/NAT"
-msgstr ""
+msgstr "Bật tính năng Offloading dựa trên phần mềm cho định tuyến/NAT"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:83
 msgid "Software flow offloading"
-msgstr ""
+msgstr "Xả luồng dựa trên phần mềm"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:256
-#, fuzzy
 msgid "Source IP address"
 msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:251
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:382
 msgid "Source MAC address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ MAC nguồn"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:383
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:249
-#, fuzzy
 msgid "Source address"
-msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn"
+msgstr "Đỉa chỉ nguồn"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:261
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:385
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:257
 msgid "Source port"
-msgstr "Cổng nguồn"
+msgstr "Source port"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:237
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:368
-#, fuzzy
 msgid "Source zone"
-msgstr "Cổng nguồn"
+msgstr "Source zone"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:269
 msgid ""
 "Specifies whether to tie this traffic rule to a specific inbound or outbound "
 "network device."
 msgstr ""
+"Xác định xem có liên kết luật lưu lượng này với thiết bị mạng đầu vào hoặc "
+"đầu ra cụ thể hay không."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:307
 msgid ""
 "Specifies whether to use the external or the internal IP address for "
 "reflected traffic."
 msgstr ""
+"Xác định xem có sử dụng địa chỉ IP ngoại vi hoặc nội bộ cho lưu lượng phản "
+"chiếu hay không."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:506
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:379
 msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
-msgstr ""
+msgstr "Ngày bắt đầu (yyyy-mm-dd)"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:498
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:371
 msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian bắt đầu (hh:mm:ss)"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:510
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:383
 msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
-msgstr ""
+msgstr "Ngày kết thúc (yyyy-mm-dd)"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:502
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:375
 msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian kết thúc (hh:mm:ss)"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:123
 msgid "Storage Method"
-msgstr ""
+msgstr "Phương pháp lưu trữ"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:476
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:349
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Chủ Nhật"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:692
 msgid ""
 "The existing firewall configuration needs to be changed for LuCI to function "
 "properly."
 msgstr ""
+"Cấu hình tường lửa hiện có cần được thay đổi để LuCI hoạt động đúng cách."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:39
 msgid ""
@@ -990,6 +1099,12 @@ msgid ""
 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
 msgstr ""
+"Các tùy chọn dưới đây kiểm soát chính sách chuyển tiếp giữa vùng này (%s) và "
+"các vùng khác. <em>Vùng đích</em> áp dụng cho lưu lượng được chuyển tiếp "
+"<strong>xuất phát từ %q</strong>. <em>Vùng nguồn</em> khớp lưu lượng được "
+"chuyển tiếp từ các vùng khác <strong>đích đến %q</strong>. Quy tắc chuyển "
+"tiếp là <em>một chiều</em>, ví dụ: một chuyển tiếp từ lan đến wan <em>không</"
+"em> bao gồm quyền chuyển tiếp từ wan đến lan."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:119
 msgid ""
@@ -999,29 +1114,34 @@ msgid ""
 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
 "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
 msgstr ""
+"Phần này xác định các thuộc tính chung của %q. Các tùy chọn <em>input</em> "
+"và <em>output</em> đặt chính sách mặc định cho lưu lượng nhập và xuất khỏi "
+"vùng này trong khi tùy chọn <em>forward</em> mô tả chính sách cho lưu lượng "
+"chuyển tiếp giữa các mạng khác nhau trong vùng. <em>Mạng bao gồm</em> chỉ "
+"định các mạng có sẵn là thành viên của vùng này."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:480
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:353
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Thứ 5"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:183
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:182
 msgid "Time Restrictions"
-msgstr ""
+msgstr "Hạn chế Thời gian"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:514
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:387
 msgid "Time in UTC"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian theo UTC"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:243
 msgid "Time restrictions are enabled for this rule"
-msgstr ""
+msgstr "Hạn chế thời gian được bật cho quy tắc này"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:189
 msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Quá thời gian"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:77
 msgid ""
@@ -1031,6 +1151,11 @@ msgid ""
 "<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except %{item.val}.\"}>%{item."
 "ival}</var>}}"
 msgstr ""
+"Đến %{dest}%{dest_device?, giao diện <var>%{dest_device}</var>}%{dest_ip?, "
+"IP %{dest_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Khớp địa chỉ IP trừ "
+"%{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{dest_port?, cổng %{dest_port#%{next?, }"
+"<var%{item.inv? data-tooltip=\"Khớp cổng trừ %{item.val}.\"}>%{item.ival}</"
+"var>}}"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:55
 msgid ""
@@ -1040,6 +1165,11 @@ msgid ""
 "%{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except "
 "%{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
 msgstr ""
+"Đến %{dest}%{dest_device?, qua giao diện <var>%{dest_device}</"
+"var>}%{dest_ip?, IP %{dest_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Khớp "
+"địa chỉ IP trừ %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{dest_port?, cổng "
+"%{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Khớp cổng trừ %{item."
+"val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:61
 msgid ""
@@ -1048,15 +1178,19 @@ msgid ""
 "var>}}%{dest_port?, port %{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-"
 "tooltip=\"Match ports except %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
 msgstr ""
+"Đến %{dest}%{dest_ip?, IP %{dest_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-"
+"tooltip=\"Khớp địa chỉ IP trừ %{item.val}.\"}>%{item.ival}</"
+"var>}}%{dest_port?, cổng %{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-"
+"tooltip=\"Khớp cổng trừ %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:435
 msgid "Tracking helper"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ trợ giúp theo dõi"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:176
 #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:35
 msgid "Traffic Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Quy tắc Lưu lượng"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:174
 msgid ""
@@ -1064,53 +1198,58 @@ msgid ""
 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
 "the router."
 msgstr ""
+"Quy tắc giao thông xác định các chính sách cho các gói tin đi giữa các vùng "
+"khác nhau, ví dụ như từ chối giao thông giữa các máy chủ nhất định hoặc mở "
+"cổng WAN trên bộ định tuyến."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:478
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:351
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Thứ 3"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:19
 msgid "Unable to save contents: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể lưu nội dung: %s"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:190
 msgid ""
 "Unit: seconds. Default <code>0</code> means the entry is added permanently "
 "to the set.<br />Max: 2147483 seconds."
 msgstr ""
+"Đơn vị: giây. Mặc định <code>0</code> có nghĩa là mục được thêm vào bộ vĩnh "
+"viễn.<br />Tối đa: 2147483 giây."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:331
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:457
 msgid "Unknown or not installed conntrack helper \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Trợ giúp conntrack không xác định hoặc chưa cài đặt \"%s\""
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:185
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:189
 msgid "Unnamed NAT"
-msgstr ""
+msgstr "NAT không có tên"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:168
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:183
 msgid "Unnamed forward"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển tiếp không có tên"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:190
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:210
 msgid "Unnamed rule"
-msgstr ""
+msgstr "Quy tắc không có tên"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:50
 msgid "Unnamed set"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ không có tên"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:124
 msgid "Unnamed zone"
-msgstr ""
+msgstr "Vùng không có tên"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:595
 msgid "Unrecognized protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Giao thức không được nhận dạng"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:693
 msgid ""
@@ -1118,70 +1257,77 @@ msgid ""
 "be converted to \"nat\" sections and the firewall will be restarted to apply "
 "the updated configuration."
 msgstr ""
+"Khi nhấn \"Tiếp tục\", các phần \"chuyển hướng\" với mục tiêu \"SNAT\" sẽ "
+"được chuyển đổi thành các phần \"nat\" và tường lửa sẽ được khởi động lại để "
+"áp dụng cấu hình đã cập nhật."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:311
 msgid "Use external IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng địa chỉ IP bên ngoài"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:310
 msgid "Use internal IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng địa chỉ IP nội bộ"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:243
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:374
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:318
 msgid "Use ipset"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng ipset"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:225
 msgid ""
 "Use this option to classify zone traffic by raw, non-<em>uci</em> managed "
 "network devices."
 msgstr ""
+"Sử dụng tùy chọn này để phân loại lưu lượng vùng theo thiết bị mạng thô, "
+"không được quản lý bởi <em>uci</em>."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:230
 msgid ""
 "Use this option to classify zone traffic by source or destination subnet "
 "instead of networks or devices."
 msgstr ""
+"Sử dụng tùy chọn này để phân loại lưu lượng vùng theo mạng con nguồn hoặc "
+"đích thay vì mạng hoặc thiết bị."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:330
 msgid "Valid firewall mark required"
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu dấu tường lửa hợp lệ"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:479
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:352
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Thứ 4"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:471
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:344
 msgid "Week Days"
-msgstr ""
+msgstr "Ngày trong tuần"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:416
 msgid "XOR firewall mark"
-msgstr ""
+msgstr "Dấu tường lửa XOR"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:315
 msgid "XOR mark"
-msgstr ""
+msgstr "Dấu XOR"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:28
 msgid "Your device does not run firewall4."
-msgstr ""
+msgstr "Thiết bị của bạn không chạy firewall4."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:26
 msgid "Your device runs firewall4."
-msgstr ""
+msgstr "Thiết bị của bạn chạy firewall4."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:137
 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
-msgstr ""
+msgstr "Vùng ⇒ Chuyển tiếp"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:95
 msgid "Zones"
-msgstr "Zones"
+msgstr "Các vùng"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:411
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:70
@@ -1202,7 +1348,7 @@ msgstr "chấp nhận"
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:262
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:278
 msgid "any"
-msgstr ""
+msgstr "Bất kì"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:53
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:86
@@ -1211,66 +1357,66 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:46
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:56
 msgid "any zone"
-msgstr ""
+msgstr "bất kỳ vùng nào"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:297
 msgid "any/all"
-msgstr ""
+msgstr "bất kỳ/tất cả"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:415
 msgid "apply firewall mark"
-msgstr ""
+msgstr "áp dụng dấu tường lửa"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:414
 msgid "assign conntrack helper"
-msgstr ""
+msgstr "gán trợ giúp conntrack"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:192
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:220
 msgid "automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Tự động hóa"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:124
 msgid "bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "bản đồ bit"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:130
 msgid "bitmap is ipv4 only"
-msgstr ""
+msgstr "bản đồ bit chỉ dành cho ipv4"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:72
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:67
 msgid "day"
-msgstr ""
+msgstr "ngày"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:86
 msgid "dest_ip: Destination IP"
-msgstr ""
+msgstr "dest_ip: IP đích"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:88
 msgid "dest_mac: Destination MAC addr"
-msgstr ""
+msgstr "dest_mac: Địa chỉ MAC đích"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:89
 msgid "dest_net: Destination (sub)net"
-msgstr ""
+msgstr "dest_net: Mạng (con) đích"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:87
 msgid "dest_port: Destination Port"
-msgstr ""
+msgstr "dest_port: Cổng đích"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:91
 msgid "dest_set: Destination ipset*"
-msgstr ""
+msgstr "*dest_set: ipset đích*"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:311
 msgid "do not rewrite"
-msgstr ""
+msgstr "không viết lại"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:413
 msgid "don't track"
-msgstr ""
+msgstr "không theo dõi"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:410
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:69
@@ -1284,62 +1430,66 @@ msgid ""
 "large address lists without the need to create one rule per item to match. "
 "Port ranges in ipsets are unsupported by firewall4.<br />"
 msgstr ""
+"firewall4 hỗ trợ tham chiếu và tạo các bộ IP để đơn giản hóa việc khớp các "
+"danh sách địa chỉ lớn mà không cần tạo một quy tắc cho mỗi mục để khớp. Phạm "
+"vi cổng trong ipsets không được hỗ trợ bởi firewall4.<br />"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:152
 msgid "fromport-toport"
-msgstr ""
+msgstr "từ cổng đến cổng"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:125
 msgid "hash"
-msgstr ""
+msgstr "băm"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:72
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:67
 msgid "hour"
-msgstr ""
+msgstr "giờ"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:74
 msgid "ip: IP addr"
-msgstr ""
+msgstr "ip: Địa chỉ IP"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:146
 msgid "ip[/cidr]<br />"
-msgstr ""
+msgstr "ip[/cidr]<br />"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:138
 msgid "ip[/cidr]<br />For use with Match datatypes: <code>*_ip</code>."
 msgstr ""
+"ip[/cidr]<br />Để sử dụng với các kiểu dữ liệu Khớp: <code>*_ip</code>."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:63
 msgid "ipv4"
-msgstr ""
+msgstr "ipv4"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:126
 msgid "list"
-msgstr ""
+msgstr "danh sách"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:76
 msgid "mac: MAC addr"
-msgstr ""
+msgstr "mac: Địa chỉ MAC"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:101
 msgid "macaddr|ip[/cidr]<br />"
-msgstr ""
+msgstr "*macaddr|ip[/cidr]*<br />"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:72
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:67
 msgid "minute"
-msgstr ""
+msgstr "*phút*"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:77
 msgid "net: (sub)net"
-msgstr ""
+msgstr "net: (sub)net"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:75
 msgid "port: Port"
-msgstr ""
+msgstr "port: Cổng"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:412
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:68
@@ -1351,31 +1501,31 @@ msgstr "Không chấp nhận"
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:67
 msgid "second"
-msgstr ""
+msgstr "giây"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:79
 msgid "set: ipset*"
-msgstr ""
+msgstr "set: ipset*"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:85
 msgid "src_Set: Source ipset*"
-msgstr ""
+msgstr "src_Set: ipset nguồn*"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:80
 msgid "src_ip: Source IP"
-msgstr ""
+msgstr "src_ip: IP nguồn"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:82
 msgid "src_mac: Source MAC addr"
-msgstr ""
+msgstr "src_mac: Địa chỉ MAC nguồn"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:83
 msgid "src_net: Source (sub)net"
-msgstr ""
+msgstr "src_net: Mạng (con) nguồn"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:81
 msgid "src_port: Source Port"
-msgstr ""
+msgstr "src_port: Cổng nguồn"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:53
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:62
@@ -1384,27 +1534,27 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:78
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:56
 msgid "this device"
-msgstr ""
+msgstr "thiết bị này"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:118
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:220
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:333
 msgid "this new zone"
-msgstr ""
+msgstr "vùng mới này"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:353
 msgid "unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "không giới hạn"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:250
 msgid "unspecified"
-msgstr ""
+msgstr "không xác định"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:107
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:166
 msgid "up to 65536 entries."
-msgstr ""
+msgstr "lên đến 65536 mục."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:338
 msgid "valid firewall mark"
-msgstr ""
+msgstr "dấu tường lửa hợp lệ"
index 9cc4f5bfd0bd6722fd6f0d08d95a0e7dac681a81..8129b0d10eae2d84727dd2d75037d60792f628bc 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-10-23 17:26+0000\n"
-"Last-Translator: Amaury <y0da@live.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-24 21:54+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsfrpc/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:214
 msgid "Add new proxy..."
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:190
 msgid "Collecting data ..."
-msgstr "Recueillant les données..."
+msgstr "Collecte de données ..."
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:198
 msgid "Common Settings"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Emplacements"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
 msgid "Log file"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier journal"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
 msgid "Log level"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Niveau de journalisation"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
 msgid "Log max days"
-msgstr ""
+msgstr "Journal max jours"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:11
 msgid "Log stderr"
@@ -254,6 +254,9 @@ msgid ""
 "be used if LogWay is set appropriately.<br />By default, this value is "
 "\"console\"."
 msgstr ""
+"LogFile spécifie un fichier dans lequel les journaux seront écrits. Cette "
+"valeur ne sera utilisée que si LogWay est défini de manière appropriée.<br /"
+">Par défaut, cette valeur est \"console\"."
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
 msgid ""
@@ -271,6 +274,10 @@ msgid ""
 "before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br />By default, "
 "this value is 0."
 msgstr ""
+"LogMaxDays indique le nombre maximal de jours pendant lesquels les "
+"informations du journal doivent être conservées avant d'être supprimées. "
+"Cette valeur n'est utilisée que si LogWay == \"file\".<br />Par défaut, "
+"cette valeur est 0."
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
 msgid ""
@@ -298,11 +305,11 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:76
 msgid "Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:220
 msgid "Plugin Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Réglages Plugin"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
 msgid "Protocol"
@@ -325,7 +332,7 @@ msgstr "Paramètres du proxy"
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:222
 msgid "Proxy name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom du proxy"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:223
@@ -369,11 +376,11 @@ msgstr "Exécuter le démon en tant qu'utilisateur"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:80
 msgid "SOCKS5 password"
-msgstr ""
+msgstr "Mot de passe SOCKS5"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:79
 msgid "SOCKS5 user"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS5 utilisateur"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
 msgid "Server address"
@@ -468,7 +475,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:81
 msgid "Unix domain socket path"
-msgstr ""
+msgstr "Chemin de socket de domaine Unix"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
 msgid ""
index 899528062c7e2aad88541b8473346df1e8a73c9c..d913391e18cf73373582028b2383aa615f01008b 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-05-17 11:53+0000\n"
-"Last-Translator: Daniele Olivo <daniele.olivo1996@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-12 20:53+0000\n"
+"Last-Translator: Daniele Luisetto <daniele.luisetto1@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsfrpc/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:225
 msgid "Local port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta locale"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
 msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:76
 msgid "Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:220
 msgid "Plugin Settings"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
 msgid "Server port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta del server"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
 msgid ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
 msgid "Token"
-msgstr ""
+msgstr "Token"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
 msgid ""
index 05f75ab187dc02032cf32fe056a64da8e4211f13..e6618ba4402f17948e2845779c9ed1d9f034f0ee 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-21 04:38+0000\n"
+"Last-Translator: Quy <haonguyen93056@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsfrpc/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:214
 msgid "Add new proxy..."
@@ -24,25 +24,27 @@ msgstr "Cài đặt mở rộng"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
 msgid "Admin address"
-msgstr ""
+msgstr "Admin address"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
 msgid "Admin password"
-msgstr ""
+msgstr "Mật khẩu Admin"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
 msgid "Admin port"
-msgstr ""
+msgstr "Admin port"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
 msgid "Admin user"
-msgstr ""
+msgstr "Người dùng Admin"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
 msgid ""
 "AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br />By "
 "default, this value is \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
+"AdminAddr chỉ định địa chỉ mà máy chủ quản trị liên kết đến.<br />Theo mặc "
+"định, giá trị này là \"127.0.0.1\"."
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
 msgid ""
@@ -50,22 +52,29 @@ msgid ""
 "value is 0, the admin server will not be started.<br />By default, this "
 "value is 0."
 msgstr ""
+"AdminPort chỉ định cổng để máy chủ quản trị lắng nghe. Nếu giá trị này là 0, "
+"máy chủ quản trị sẽ không được khởi động.<br />Theo mặc định, giá trị này là "
+"0."
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
 msgid ""
 "AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login."
 "<br />By default, this value is \"admin\"."
 msgstr ""
+"AdminPwd chỉ định mật khẩu mà máy chủ quản trị sẽ sử dụng để đăng nhập.<br /"
+">Theo mặc định, giá trị này là \"admin\"."
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
 msgid ""
 "AdminUser specifies the username that the admin server will use for login."
 "<br />By default, this value is \"admin\"."
 msgstr ""
+"AdminUser chỉ định tên người dùng mà máy chủ quản trị sẽ sử dụng để đăng "
+"nhập.<br />Theo mặc định, giá trị này là \"admin\"."
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
 msgid "Assets dir"
-msgstr ""
+msgstr "Assets dir"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
 msgid ""
@@ -73,74 +82,79 @@ msgid ""
 "resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
 "bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"."
 msgstr ""
+"AssetsDir chỉ định thư mục cục bộ mà máy chủ quản trị sẽ tải tài nguyên từ "
+"đó. Nếu giá trị này là \"\", thì nội dung sẽ được tải từ tệp thực thi đi kèm "
+"bằng cách sử dụng thống kê.<br />Theo mặc định, giá trị này là \"\"."
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:190
 msgid "Collecting data ..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang thu thập dữ liệu ..."
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:198
 msgid "Common Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết lập chung"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
 msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Nén"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
 msgid "Config files include in temporary config file"
-msgstr ""
+msgstr "Tệp cấu hình bao gồm trong tệp cấu hình tạm thời"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:57
 msgid "Custom domains"
-msgstr ""
+msgstr "Tên miền tùy chỉnh"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
 msgid "Disable log color"
-msgstr ""
+msgstr "Disable log color"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
 msgid ""
 "DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
 "true."
 msgstr ""
+"DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" khi đặt là "
+"true."
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
 msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Mã hóa"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
 msgid "Environment variable"
-msgstr ""
+msgstr "Environment variable"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
 msgid "Exit when login fail"
-msgstr ""
+msgstr "Thoát khi đăng nhập thất bại"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:218
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Các cài đặt chung"
 
 #: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frpc.json:3
 msgid "Grant access to LuCI app frpc"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập vào ứng dụng LuCI frpc"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:219
 msgid "HTTP Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt HTTP"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:64
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:78
 msgid "HTTP password"
-msgstr ""
+msgstr "Mật khẩu HTTP"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
 msgid "HTTP proxy"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP proxy"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:63
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:77
 msgid "HTTP user"
-msgstr ""
+msgstr "Người dùng HTTP"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
 msgid ""
@@ -148,6 +162,9 @@ msgid ""
 "server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br />By "
 "default, this value is 30."
 msgstr ""
+"HeartBeatInterval chỉ định khoảng thời gian nhịp tim được gửi đến máy chủ, "
+"tính bằng giây. Bạn không nên thay đổi giá trị này.<br />Theo mặc định, giá "
+"trị này là 30."
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
 msgid ""
@@ -155,18 +172,21 @@ msgid ""
 "before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to "
 "change this value.<br />By default, this value is 90."
 msgstr ""
+"HeartBeatTimeout chỉ định độ trễ phản hồi nhịp tim tối đa được phép trước "
+"khi kết nối bị ngắt, tính bằng giây. Bạn không nên thay đổi giá trị này.<br /"
+">Theo mặc định, giá trị này là 90."
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
 msgid "Heartbeat interval"
-msgstr ""
+msgstr "Heartbeat interval"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
 msgid "Heartbeat timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Heartbeat timeout"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:65
 msgid "Host header rewrite"
-msgstr ""
+msgstr "Viết lại tiêu đề máy chủ"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
 msgid ""
@@ -174,52 +194,55 @@ msgid ""
 "this value is \"\", the server will be connected to directly.<br />By "
 "default, this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
 msgstr ""
+"HttpProxy chỉ định một địa chỉ proxy để kết nối với máy chủ thông qua. Nếu "
+"giá trị này là \"\", thì máy chủ sẽ được kết nối trực tiếp.<br />Theo mặc "
+"định, giá trị này được đọc từ biến môi trường \"http_proxy\"."
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
 msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
-msgstr ""
+msgstr "Nếu remote_port bằng 0, fps sẽ chỉ định một cổng ngẫu nhiên cho bạn"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:224
 msgid "Local IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP nội bộ"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:225
 msgid "Local port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng nội bộ"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
 msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
-msgstr ""
+msgstr "LocalIp chỉ định địa chỉ IP hoặc tên máy chủ để ủy quyền."
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
 msgid "LocalPort specifies the port to proxy to."
-msgstr ""
+msgstr "LocalPort chỉ định cổng cho proxy."
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:62
 msgid "Locations"
-msgstr ""
+msgstr "Vị trí"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
 msgid "Log file"
-msgstr ""
+msgstr "Tệp nhật ký"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
 msgid "Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp độ log"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
 msgid "Log max days"
-msgstr ""
+msgstr "Log max days"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:11
 msgid "Log stderr"
-msgstr ""
+msgstr "Log stderr"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:10
 msgid "Log stdout"
-msgstr ""
+msgstr "Log stdout"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
 msgid ""
@@ -227,6 +250,9 @@ msgid ""
 "be used if LogWay is set appropriately.<br />By default, this value is "
 "\"console\"."
 msgstr ""
+"LogFile chỉ định một tệp mà nhật ký sẽ được ghi vào. Giá trị này sẽ chỉ được "
+"sử dụng nếu LogWay được đặt phù hợp.<br />Theo mặc định, giá trị này là "
+"\"bảng điều khiển\"."
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
 msgid ""
@@ -234,6 +260,9 @@ msgid ""
 "\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
 "\"info\"."
 msgstr ""
+"LogLevel chỉ định mức nhật ký tối thiểu. Các giá trị hợp lệ là \"dấu vết\", "
+"\"gỡ lỗi\", \"thông tin\", \"cảnh báo\" và \"lỗi\".<br />Theo mặc định, giá "
+"trị này là \"thông tin\"."
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
 msgid ""
@@ -241,6 +270,9 @@ msgid ""
 "before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br />By default, "
 "this value is 0."
 msgstr ""
+"LogMaxDays chỉ định số ngày tối đa để lưu trữ thông tin nhật ký trước khi "
+"xóa. Giá trị này chỉ được sử dụng nếu LogWay == \"file\".<br />Theo mặc "
+"định, giá trị này là 0."
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
 msgid ""
@@ -248,24 +280,30 @@ msgid ""
 "login attempt. If false, the client will retry until a login attempt "
 "succeeds.<br />By default, this value is true."
 msgstr ""
+"LoginFailExit kiểm soát việc khách hàng có nên thoát ra sau một lần thử đăng "
+"nhập không thành công hay không. Nếu sai, ứng dụng sẽ thử lại cho đến khi "
+"đăng nhập thành công.<br />Theo mặc định, giá trị này là đúng."
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:165
 msgid "NOT RUNNING"
-msgstr ""
+msgstr "Không chạy"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
 msgid ""
 "OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
 "github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
 msgstr ""
+"Môi trường hệ điều hành chuyển sang frp cho mẫu tệp cấu hình, xem <a "
+"href=\"https://github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp "
+"README</a>"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:76
 msgid "Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:220
 msgid "Plugin Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt Plugin"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
 msgid "Protocol"
@@ -277,20 +315,23 @@ msgid ""
 "Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br />By default, this "
 "value is \"tcp\"."
 msgstr ""
+"Giao thức chỉ định giao thức sẽ sử dụng khi tương tác với máy chủ. Các giá "
+"trị hợp lệ là \"tcp\", \"kcp\" và \"websocket\".<br />Theo mặc định, giá trị "
+"này là \"tcp\"."
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:210
 msgid "Proxy Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt Proxy"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:222
 msgid "Proxy name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên Proxy"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:223
 msgid "Proxy type"
-msgstr ""
+msgstr "Loại Proxy"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
 msgid ""
@@ -298,90 +339,98 @@ msgid ""
 "\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br />By default, this "
 "value is \"tcp\"."
 msgstr ""
+"ProxyType chỉ định loại proxy này. Các giá trị hợp lệ bao gồm \"tcp\", "
+"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\" và \"xtcp\".<br />Theo mặc định, giá "
+"trị này là \"tcp\"."
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:163
 msgid "RUNNING"
-msgstr ""
+msgstr "Đang chạy"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:226
 msgid "Remote port"
-msgstr ""
+msgstr "Remote port"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
 msgid "Respawn when crashed"
-msgstr ""
+msgstr "Respawn khi bị lỗi"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:70
 msgid "Role"
-msgstr ""
+msgstr "Vai trò"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
 msgid "Run daemon as group"
-msgstr ""
+msgstr "Chạy daemon theo nhóm"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12
 msgid "Run daemon as user"
-msgstr ""
+msgstr "Chạy daemon với tư cách người dùng"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:80
 msgid "SOCKS5 password"
-msgstr ""
+msgstr "Mật khẩu SOCKS5"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:79
 msgid "SOCKS5 user"
-msgstr ""
+msgstr "Tài khoản người dùng SOCKS5"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
 msgid "Server address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ máy chủ"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:71
 msgid "Server name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên máy chủ"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
 msgid "Server port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng máy chủ"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
 msgid ""
 "ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br />By "
 "default, this value is \"0.0.0.0\"."
 msgstr ""
+"ServerAddr chỉ định địa chỉ của máy chủ để kết nối.<br />Theo mặc định, giá "
+"trị này là \"0.0.0.0\"."
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
 msgid ""
 "ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br />By default, "
 "this value is 7000."
 msgstr ""
+"ServerPort chỉ định cổng để kết nối với máy chủ trên.<br />Theo mặc định, "
+"giá trị này là 7000."
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:72
 msgid "Sk"
-msgstr ""
+msgstr "Sk"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:199
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:203
 msgid "Startup Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt khởi động"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:58
 msgid "Subdomain"
-msgstr ""
+msgstr "Miền con"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
 msgid "TCP mux"
-msgstr ""
+msgstr "TCP mux"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
 msgid "TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TLS"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
 msgid ""
 "TLSEnable specifies whether or not TLS should be used when communicating "
 "with the server."
 msgstr ""
+"TLSEnable chỉ định có nên sử dụng TLS hay không khi giao tiếp với máy chủ."
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
 msgid ""
@@ -390,16 +439,21 @@ msgid ""
 "must have TCP multiplexing enabled as well.<br />By default, this value is "
 "true."
 msgstr ""
+"TcpMux chuyển đổi ghép kênh luồng TCP. Điều này cho phép nhiều yêu cầu từ "
+"máy khách chia sẻ một kết nối TCP. Nếu giá trị này là true, thì máy chủ cũng "
+"phải bật tính năng ghép kênh TCP.<br />Theo mặc định, giá trị này là true."
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
 msgid ""
 "This list can be used to specify some additional parameters which have not "
 "been included in this LuCI."
 msgstr ""
+"Danh sách này có thể được sử dụng để chỉ định một số tham số bổ sung chưa "
+"được đưa vào LuCI này."
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
 msgid "Token"
-msgstr ""
+msgstr "Token"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
 msgid ""
@@ -407,16 +461,21 @@ msgid ""
 "the server. The server must have a matching token for authorization to "
 "succeed. <br />By default, this value is \"\"."
 msgstr ""
+"Mã thông báo chỉ định mã thông báo ủy quyền được sử dụng để tạo các khóa "
+"được gửi đến máy chủ. Máy chủ phải có mã thông báo phù hợp để ủy quyền thành "
+"công. <br />Theo mặc định, giá trị này là \"\"."
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:81
 msgid "Unix domain socket path"
-msgstr ""
+msgstr "Đường dẫn tên miền socket Unix"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
 msgid ""
 "UseCompression controls whether or not communication with the server will be "
 "compressed.<br />By default, this value is false."
 msgstr ""
+"UseCompression kiểm soát việc có nén giao tiếp với máy chủ hay không.<br /"
+">Theo mặc định, giá trị này là sai."
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
 msgid ""
@@ -424,10 +483,13 @@ msgid ""
 "encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and "
 "client configuration.<br />By default, this value is false."
 msgstr ""
+"UseEncryption kiểm soát việc giao tiếp với máy chủ có được mã hóa hay không. "
+"Quá trình mã hóa được thực hiện bằng cách sử dụng mã thông báo được cung cấp "
+"trong cấu hình máy chủ và máy khách.<br />Theo mặc định, giá trị này là sai."
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Người dùng"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
 msgid ""
@@ -435,10 +497,13 @@ msgid ""
 "clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be "
 "changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br />By default, this value is \"\"."
 msgstr ""
+"Người dùng chỉ định tiền tố cho tên proxy để phân biệt chúng với các máy "
+"khách khác. Nếu giá trị này không phải là \"\", tên proxy sẽ tự động được "
+"đổi thành \"{user}.{proxy_name}\".<br />Theo mặc định, giá trị này là \"\"."
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:163
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:165
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:175
 #: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
 msgid "frp Client"
-msgstr ""
+msgstr "frp Client"
index 10e747b19ecd29dc0f504aa6cac6ab2b7afe10ab..9fdc7d0a8eabde20870e453ff598e1c32c8dceb3 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-25 01:53+0000\n"
-"Last-Translator: Felix Braun <f.bhelicopter@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-24 21:54+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsfrps/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:15
 msgid "Additional configs"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Lier l'adresse"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
 msgid "Bind port"
-msgstr "Lier port"
+msgstr "Port de liaison"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
 msgid ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:143
 msgid "Collecting data ..."
-msgstr "Recueillant les données..."
+msgstr "Collecte de données ..."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:151
 msgid "Common settings"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Port de liaison KCP"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
 msgid "Log file"
-msgstr "Fichier de journal"
+msgstr "Fichier journal"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
 msgid "Log level"
@@ -234,8 +234,8 @@ msgid ""
 "\"console\"."
 msgstr ""
 "LogFile spécifie un fichier dans lequel les journaux seront écrits. Cette "
-"valeur ne sera utilisée que si LogWay est correctement défini.<br />Par "
-"défaut, cette valeur est \"console\"."
+"valeur ne sera utilisée que si LogWay est défini de manière appropriée.<br /"
+">Par défaut, cette valeur est \"console\"."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
 msgid ""
@@ -253,9 +253,10 @@ msgid ""
 "before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br />By default, "
 "this value is 0."
 msgstr ""
-"LogMaxDays spécifie le nombre maximum de jours pour stocker les informations "
-"du journal avant la suppression. Ceci n'est utilisé que si LogWay == "
-"\"fichier\".<br />Par défaut, cette valeur est 0."
+"LogMaxDays indique le nombre maximal de jours pendant lesquels les "
+"informations du journal doivent être conservées avant d'être supprimées. "
+"Cette valeur n'est utilisée que si LogWay == \"file\".<br />Par défaut, "
+"cette valeur est 0."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
 msgid "Max ports per client"
index b02992f1688bb6ca23afca5dbb2c6b8b94aefa2f..37da159b45ecfc2421aba2e982518e67cd4850e1 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-01-29 10:55+0000\n"
-"Last-Translator: Dex94 <Dasvaresu@dr.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-12 20:53+0000\n"
+"Last-Translator: Daniele Luisetto <daniele.luisetto1@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsfrps/it/>\n"
 "Language: it\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:15
 msgid "Additional configs"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
 msgid "Token"
-msgstr ""
+msgstr "Token"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
 msgid ""
index c5c95b04fddcd798c0ab2210214e08462b4f82fd..9933990556c8ec8a00601d8c0dff6efc11f93b90 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-07-20 17:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-27 20:51+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsfrps/pt/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:15
 msgid "Additional configs"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Endereço de ligação"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
 msgid "Bind port"
-msgstr "Porta de ligação"
+msgstr "Porta do bind"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
 msgid ""
index 0f7aac0939c6cd58d8e45f80253cb56533ea2a4f..f448bbe2fd72eb6a3e3cb2f458d670cf104a91bb 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-12-20 06:13+0000\n"
-"Last-Translator: Le Van Uoc <kunkun3012@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-21 08:44+0000\n"
+"Last-Translator: Mashiro <michio.haiyaku@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsfrps/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:15
 msgid "Additional configs"
@@ -28,10 +28,13 @@ msgid ""
 "the length of this value is 0, all ports are allowed.<br />By default, this "
 "value is an empty set."
 msgstr ""
+"AllowPorts chỉ định một tập hợp các cổng mà máy khách có thể ủy quyền. Nếu "
+"độ dài của giá trị này là 0, thì tất cả các cổng đều được phép.<br />Theo "
+"mặc định, giá trị này là một tập hợp trống."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31
 msgid "Assets dir"
-msgstr ""
+msgstr "Assets dir"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31
 msgid ""
@@ -39,20 +42,25 @@ msgid ""
 "resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
 "bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"."
 msgstr ""
+"AssetsDir chỉ định thư mục cục bộ mà bảng điều khiển sẽ tải tài nguyên từ "
+"đó. Nếu giá trị này là \"\", thì nội dung sẽ được tải từ tệp thực thi đi kèm "
+"bằng cách sử dụng thống kê.<br />Theo mặc định, giá trị này là \"\"."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
 msgid "Bind address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ ràng buộc (Bind address)"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
 msgid "Bind port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng Bind"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
 msgid ""
 "BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, "
 "this value is \"0.0.0.0\"."
 msgstr ""
+"BindAddr chỉ định địa chỉ mà máy chủ liên kết tới.<br />Theo mặc định, giá "
+"trị này là \"0.0.0.0\"."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
 msgid ""
@@ -60,12 +68,17 @@ msgid ""
 "is 0, the server will not listen for KCP connections.<br />By default, this "
 "value is 0."
 msgstr ""
+"BindKcpPort chỉ định cổng KCP mà máy chủ lắng nghe. Nếu giá trị này là 0, "
+"thì máy chủ sẽ không lắng nghe các kết nối KCP.<br />Theo mặc định, giá trị "
+"này là 0."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
 msgid ""
 "BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, "
 "this value is 7000."
 msgstr ""
+"BindPort chỉ định cổng mà máy chủ lắng nghe.<br />Theo mặc định, giá trị này "
+"là 7000."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
 msgid ""
@@ -73,22 +86,25 @@ msgid ""
 "is 0, the server will not listen for UDP connections.<br />By default, this "
 "value is 0"
 msgstr ""
+"BindUdpPort chỉ định cổng UDP mà máy chủ lắng nghe. Nếu giá trị này là 0, "
+"thì máy chủ sẽ không lắng nghe các kết nối UDP.<br />Theo mặc định, giá trị "
+"này là 0"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:143
 msgid "Collecting data ..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang thu thập dữ liệu ..."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:151
 msgid "Common settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt chung"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:15
 msgid "Config files include in temporary config file"
-msgstr ""
+msgstr "Tệp cấu hình bao gồm trong tệp cấu hình tạm thời"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
 msgid "Custom 404 page"
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chỉnh trang 404"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
 msgid ""
@@ -96,28 +112,33 @@ msgid ""
 "value is \"\", a default page will be displayed.<br />By default, this value "
 "is \"\"."
 msgstr ""
+"Custom404Page chỉ định đường dẫn đến trang 404 tùy chỉnh để hiển thị. Nếu "
+"giá trị này là \"\", một trang mặc định sẽ được hiển thị.<br />Theo mặc "
+"định, giá trị này là \"\"."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
 msgid "Dashboard address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ Dashboard"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
 msgid "Dashboard password"
-msgstr ""
+msgstr "Mật khẩu Dashboard"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
 msgid "Dashboard port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng Dashboard"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
 msgid "Dashboard user"
-msgstr ""
+msgstr "Người dùng Dashboard"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
 msgid ""
 "DashboardAddr specifies the address that the dashboard binds to.<br />By "
 "default, this value is \"0.0.0.0\"."
 msgstr ""
+"DashboardAddr chỉ định địa chỉ mà trang tổng quan liên kết đến.<br />Theo "
+"mặc định, giá trị này là \"0.0.0.0\"."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
 msgid ""
@@ -125,36 +146,45 @@ msgid ""
 "value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value "
 "is 0."
 msgstr ""
+"DashboardPort chỉ định cổng mà bảng điều khiển lắng nghe. Nếu giá trị này là "
+"0, thì trang tổng quan sẽ không được khởi động.<br />Theo mặc định, giá trị "
+"này là 0."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
 msgid ""
 "DashboardPwd specifies the password that the dashboard will use for login."
 "<br />By default, this value is \"admin\"."
 msgstr ""
+"DashboardPwd chỉ định mật khẩu mà trang tổng quan sẽ sử dụng để đăng nhập."
+"<br />Theo mặc định, giá trị này là \"admin\"."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
 msgid ""
 "DashboardUser specifies the username that the dashboard will use for login."
 "<br />By default, this value is \"admin\"."
 msgstr ""
+"Người dùng bảng điều khiển chỉ định tên người dùng mà bảng điều khiển sẽ sử "
+"dụng để đăng nhập.<br />Theo mặc định, giá trị này là \"quản trị viên\"."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35
 msgid "Disable log color"
-msgstr ""
+msgstr "Disable log color"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35
 msgid ""
 "DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
 "true.<br />By default, this value is false."
 msgstr ""
+"DisableLogColor sẽ tắt màu nhật ký khi LogWay == \"bảng điều khiển\" được "
+"đặt thành true.<br />Theo mặc định, giá trị này là false."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14
 msgid "Environment variable"
-msgstr ""
+msgstr "Environment variable"
 
 #: applications/luci-app-frps/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frps.json:3
 msgid "Grant access to LuCI app frps"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập vào ứng dụng LuCI fps"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
 msgid ""
@@ -162,34 +192,37 @@ msgid ""
 "terminating the connection. It is not recommended to change this value.<br /"
 ">By default, this value is 90."
 msgstr ""
+"HeartBeatTimeout chỉ định thời gian tối đa để đợi nhịp tim trước khi ngắt "
+"kết nối. Bạn không nên thay đổi giá trị này.<br />Theo mặc định, giá trị này "
+"là 90."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
 msgid "Heartbeat timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Heartbeat timeout"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
 msgid "KCP bind port"
-msgstr ""
+msgstr "KCP bind port"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
 msgid "Log file"
-msgstr ""
+msgstr "Tệp nhật ký"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
 msgid "Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp độ log"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
 msgid "Log max days"
-msgstr ""
+msgstr "Log max days"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:10
 msgid "Log stderr"
-msgstr ""
+msgstr "Log stderr"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:9
 msgid "Log stdout"
-msgstr ""
+msgstr "Log stdout"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
 msgid ""
@@ -197,6 +230,9 @@ msgid ""
 "be used if LogWay is set appropriately.<br />By default, this value is "
 "\"console\"."
 msgstr ""
+"LogFile chỉ định một tệp mà nhật ký sẽ được ghi vào. Giá trị này sẽ chỉ được "
+"sử dụng nếu LogWay được đặt phù hợp.<br />Theo mặc định, giá trị này là "
+"\"bảng điều khiển\"."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
 msgid ""
@@ -204,6 +240,9 @@ msgid ""
 "\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
 "\"info\"."
 msgstr ""
+"LogLevel chỉ định mức nhật ký tối thiểu. Các giá trị hợp lệ là \"dấu vết\", "
+"\"gỡ lỗi\", \"thông tin\", \"cảnh báo\" và \"lỗi\".<br />Theo mặc định, giá "
+"trị này là \"thông tin\"."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
 msgid ""
@@ -211,10 +250,13 @@ msgid ""
 "before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br />By default, "
 "this value is 0."
 msgstr ""
+"LogMaxDays chỉ định số ngày tối đa để lưu trữ thông tin nhật ký trước khi "
+"xóa. Giá trị này chỉ được sử dụng nếu LogWay == \"file\".<br />Theo mặc "
+"định, giá trị này là 0."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
 msgid "Max ports per client"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng tối đa cho mỗi khách hàng"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
 msgid ""
@@ -222,47 +264,55 @@ msgid ""
 "proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, "
 "this value is 0."
 msgstr ""
+"MaxPortsPerClient chỉ định số lượng cổng tối đa mà một máy khách có thể ủy "
+"quyền. Nếu giá trị này là 0, thì sẽ không có giới hạn nào được áp dụng.<br /"
+">Theo mặc định, giá trị này là 0."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
 msgid "NOT RUNNING"
-msgstr ""
+msgstr "Không chạy"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14
 msgid ""
 "OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
 "github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
 msgstr ""
+"Môi trường hệ điều hành chuyển sang frp cho mẫu tệp cấu hình, xem <a "
+"href=\"https://github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp "
+"README</a>"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
 msgid "Proxy bind address"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy bind address"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
 msgid ""
 "ProxyBindAddr specifies the address that the proxy binds to. This value may "
 "be the same as BindAddr.<br />By default, this value is \"0.0.0.0\"."
 msgstr ""
+"ProxyBindAddr chỉ định địa chỉ mà proxy liên kết tới. Giá trị này có thể "
+"giống với BindAddr.<br />Theo mặc định, giá trị này là \"0.0.0.0\"."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:116
 msgid "RUNNING"
-msgstr ""
+msgstr "Đang chạy"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:13
 msgid "Respawn when crashed"
-msgstr ""
+msgstr "Respawn khi bị lỗi"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:12
 msgid "Run daemon as group"
-msgstr ""
+msgstr "Chạy daemon theo nhóm"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:11
 msgid "Run daemon as user"
-msgstr ""
+msgstr "Chạy daemon với tư cách người dùng"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:152
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:156
 msgid "Startup settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt khởi động"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
 msgid ""
@@ -272,30 +322,38 @@ msgid ""
 "\"test\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, "
 "this value is \"\"."
 msgstr ""
+"SubDomainHost chỉ định tên miền sẽ được gắn vào tên miền phụ do khách hàng "
+"yêu cầu khi sử dụng ủy quyền Vhost. Ví dụ: nếu giá trị này được đặt thành "
+"\"frps.com\" và ứng dụng khách đã yêu cầu tên miền phụ \"test\", URL kết quả "
+"sẽ là \"test.frps.com\".<br />Theo mặc định, giá trị này là \"\"."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
 msgid "Subdomain host"
-msgstr ""
+msgstr "Subdomain host"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
 msgid "TCP mux"
-msgstr ""
+msgstr "TCP mux"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
 msgid ""
 "TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
 "client to share a single TCP connection.<br />By default, this value is true."
 msgstr ""
+"TcpMux chuyển đổi ghép kênh luồng TCP. Điều này cho phép nhiều yêu cầu từ "
+"máy khách chia sẻ một kết nối TCP.<br />Theo mặc định, giá trị này là đúng."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:43
 msgid ""
 "This list can be used to specify some additional parameters which have not "
 "been included in this LuCI."
 msgstr ""
+"Danh sách này có thể được sử dụng để chỉ định một số tham số bổ sung chưa "
+"được đưa vào LuCI này."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
 msgid "Token"
-msgstr ""
+msgstr "Token"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
 msgid ""
@@ -303,22 +361,25 @@ msgid ""
 "from clients. Clients must have a matching token to be authorized to use the "
 "server.<br />By default, this value is \"\"."
 msgstr ""
+"Mã thông báo chỉ định mã thông báo ủy quyền được sử dụng để xác thực các "
+"khóa nhận được từ máy khách. Khách hàng phải có mã thông báo phù hợp để được "
+"phép sử dụng máy chủ.<br />Theo mặc định, giá trị này là \"\"."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
 msgid "UDP bind port"
-msgstr ""
+msgstr "UDP bind port"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
 msgid "Vhost HTTP port"
-msgstr ""
+msgstr "Vhost HTTP port"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
 msgid "Vhost HTTP timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Vhost HTTP timeout"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
 msgid "Vhost HTTPS port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng Vhost HTTPS"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
 msgid ""
@@ -326,12 +387,17 @@ msgid ""
 "requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTP requests."
 "<br />By default, this value is 0."
 msgstr ""
+"VhostHttpPort chỉ định cổng mà máy chủ lắng nghe các yêu cầu HTTP Vhost. Nếu "
+"giá trị này bằng 0 thì máy chủ sẽ không lắng nghe các yêu cầu HTTP.<br /"
+">Theo mặc định, giá trị này bằng 0."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
 msgid ""
 "VhostHttpTimeout specifies the response header timeout for the Vhost HTTP "
 "server, in seconds.<br />By default, this value is 60."
 msgstr ""
+"VhostHttpTimeout chỉ định thời gian chờ tiêu đề phản hồi cho máy chủ HTTP "
+"Vhost, tính bằng giây.<br />Theo mặc định, giá trị này là 60."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
 msgid ""
@@ -339,10 +405,13 @@ msgid ""
 "requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTPS requests."
 "<br />By default, this value is 0."
 msgstr ""
+"VhostHttpsPort chỉ định cổng mà máy chủ lắng nghe các yêu cầu HTTPS Vhost. "
+"Nếu giá trị này bằng 0 thì máy chủ sẽ không lắng nghe các yêu cầu HTTPS.<br /"
+">Theo mặc định, giá trị này bằng 0."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:116
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:128
 #: applications/luci-app-frps/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frps.json:3
 msgid "frp Server"
-msgstr ""
+msgstr "Máy chủ frp"
index 96d5a389c2fa2d5d59b5863a42c48ee9002c651c..a236f89cf7b0c197cebd05f941fc43fa0d718f84 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-30 07:50+0000\n"
-"Last-Translator: Samuel Chéreau <bnorus@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-12 20:53+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsfwknopd/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:602
 msgid ""
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 "instead of just to it."
 msgstr ""
 "Autorise les clients SPA à demander l'accès aux services via un pare-feu "
-"iptables au lieu d'un accès direct."
+"iptables au lieu de l'accès direct."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:603
 msgid "Allow SPA clients to request forwarding destination by DNS name."
@@ -44,6 +44,7 @@ msgstr "Configuration personnalisée"
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:415
 msgid "Custom configuration read from /etc/fwknop/access.conf."
 msgstr ""
+"Configuration personnalisée lecture à partir de /etc/fwknop/access.conf."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:581
 msgid ""
@@ -51,6 +52,9 @@ msgid ""
 "allowed regardless of the validity of the incoming SPA packet. Multiple "
 "entries are comma-separated."
 msgstr ""
+"Défini un ensemble de ports et protocoles (tcp ou udp) qui ne seront "
+"explicitement pas permis indépendamment de la validité des packets SPA "
+"entrant. Les entrées multiples seront séparées par des virgules."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:576
 msgid ""
@@ -59,18 +63,28 @@ msgid ""
 "to honor any proto/port request specified in the SPA data (unless of it "
 "matches any “RESTRICT_PORTS” entries). Multiple entries are comma-separated."
 msgstr ""
+"Définit un ensemble de ports et de protocoles (tcp ou udp) qui seront "
+"ouverts si une séquence de frappe valide est affichée. Si cette entrée n'est "
+"pas définie, fwknopd tentera d'honorer toute demande de proto / port "
+"spécifiée dans les données SPA (à moins qu'elle ne corresponde à n'importe "
+"quelle entrée \"RESTRICT_PORTS\"). Plusieurs entrées sont séparées par des "
+"virgules."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:562
 msgid ""
 "Define the HMAC authentication key (in Base64 encoding) used for verifying "
 "the authenticity of the SPA packet before the packet is decrypted."
 msgstr ""
+"Définir la clé d'authentification HMAC (en codage Base64) utilisée pour "
+"vérifier l'authenticité du paquet SPA avant qu'il ne soit décrypté."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:554
 msgid ""
 "Define the HMAC authentication key used for verifying the authenticity of "
 "the SPA packet before the packet is decrypted."
 msgstr ""
+"Définir la clé d'authentification HMAC utilisée pour vérifier l'authenticité "
+"du paquet SPA avant qu'il ne soit décrypté."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:585
 msgid ""
@@ -79,18 +93,26 @@ msgid ""
 "“FW_ACCESS_TIMEOUT” is not set then the default timeout of 30 seconds will "
 "automatically be set."
 msgstr ""
+"Définit la durée pendant laquelle l'accès sera accordé par fwknopd à travers "
+"le pare-feu après une séquence de frappe valide à partir d'une adresse IP "
+"source. Si \"FW_ACCESS_TIMEOUT\" n'est pas défini, le délai par défaut de 30 "
+"secondes sera automatiquement défini."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:540
 msgid ""
 "Define the symmetric key (in Base64 encoding) used for decrypting an "
 "incoming SPA packet that is encrypted by the fwknop client with Rijndael."
 msgstr ""
+"Définir la clé symétrique (en encodage Base64) utilisée pour déchiffrer un "
+"paquet SPA entrant qui est chiffré par le client fwknop avec Rijndael."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:532
 msgid ""
 "Define the symmetric key used for decrypting an incoming SPA packet that is "
 "encrypted by the fwknop client with Rijndael."
 msgstr ""
+"Définir la clé symétrique utilisée pour déchiffrer un paquet SPA entrant qui "
+"est chiffré par le client fwknop avec Rijndael."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:480
 msgid "Enable Uci/Luci control"
@@ -102,13 +124,13 @@ msgstr "Activer l'écrasement de la configuration"
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-fwknopd.json:3
 msgid "Firewall Knock Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Daemon Knock du pare-feu"
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:303
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:314
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:478
 msgid "Firewall Knock Operator Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Pare-feu Knock Operator Daemon"
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:590
 msgid ""
@@ -118,6 +140,11 @@ msgid ""
 "resolve the external address (if the client behind a NAT) or the client must "
 "know the external IP and set it via the -a argument."
 msgstr ""
+"Oblige tous les paquets SPA à contenir une adresse IP réelle dans les "
+"données cryptées. Cela rend impossible l'utilisation de l'argument -s sur la "
+"ligne de commande du client fwknop. Il faut donc utiliser -R pour résoudre "
+"automatiquement l'adresse externe (si le client est derrière un NAT) ou le "
+"client doit connaître l'IP externe et la définir via l'argument -a."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:527
 msgid "Generate Keys"
@@ -134,18 +161,22 @@ msgid ""
 "authentication key used to verify the authenticity of the incoming SPA "
 "packet before the packet is decrypted."
 msgstr ""
+"Génère la clé symétrique utilisée pour déchiffrer un paquet SPA entrant, qui "
+"est chiffré par le client fwknop avec le chiffrement par blocs Rijndael, et "
+"la clé d'authentification HMAC utilisée pour vérifier l'authenticité du "
+"paquet SPA entrant avant que le paquet ne soit déchiffré."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-fwknopd.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-fwknopd"
-msgstr ""
+msgstr "Accorder l’accès UCI pour luci-app-fwknopd"
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:571
 msgid "HMAC key type"
-msgstr ""
+msgstr "Type de clé HMAC"
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:549
 msgid "Key type"
-msgstr ""
+msgstr "Type de clé"
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:178
 msgid "Loading…"
@@ -156,6 +187,8 @@ msgid ""
 "Maximum age in seconds that an SPA packet will be accepted. Defaults to 120 "
 "seconds."
 msgstr ""
+"Durée maximale d'acceptation d'un paquet SPA, en secondes. La valeur par "
+"défaut est de 120 secondes."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:494
 msgid "Network"
@@ -167,7 +200,7 @@ msgstr "Configuration réseau"
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:315
 msgid "No stanza found."
-msgstr ""
+msgstr "Pas de stanza trouvé."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:440
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:457
@@ -182,6 +215,10 @@ msgid ""
 "and generates QR codes for all found stanzas. Handles only files in /etc/"
 "fwknop folder due to access rights restrictions."
 msgstr ""
+"Analyse le fichier /etc/fwknop/access.conf (et les fichiers/dossiers/clés "
+"inclus) et génère des codes QR pour toutes les strophes trouvées. Gère "
+"uniquement les fichiers du dossier /etc/fwknop en raison des restrictions de "
+"droits d'accès."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:422
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:506
@@ -190,18 +227,19 @@ msgstr "QR Code"
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:489
 msgid "Show access.conf QR codes"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les codes QR de access.conf"
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:601
 msgid "Specify the ethernet interface on which fwknopd will sniff packets."
 msgstr ""
+"Spécifiez l’interface Ethernet sur laquelle fwknopd reniflera les paquets."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:447
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:453
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:559
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:568
 msgid "The HMAC authentication key has to be specified."
-msgstr ""
+msgstr "La clé d’authentification HMAC doit être spécifiée."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:517
 msgid ""
@@ -211,6 +249,12 @@ msgid ""
 "“192.168.10.0/24”), and individual IP addresses can be specified as well. "
 "Multiple entries are comma-separated."
 msgstr ""
+"L'adresse de destination pour laquelle le paquet SPA sera accepté. La chaîne "
+"\"ANY\" est également acceptée si un paquet SPA valide doit être honoré pour "
+"n'importe quelle adresse IP de destination. Les réseaux doivent être "
+"spécifiés en notation CIDR (par exemple, \"192.168.10.0/24\"), et des "
+"adresses IP individuelles peuvent également être spécifiées. Les entrées "
+"multiples sont séparées par des virgules."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:494
 msgid ""
@@ -218,6 +262,9 @@ msgid ""
 "when the network is up-and-running. This option has precedence over "
 "“PCAP_INTF” option."
 msgstr ""
+"Le réseau sur lequel le démon écoute. Le démon est automatiquement lancé "
+"lorsque le réseau est opérationnel. Cette option est prioritaire sur "
+"l'option \"PCAP_INTF\"."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:508
 msgid ""
@@ -227,17 +274,23 @@ msgid ""
 "“192.168.10.0/24”), and individual IP addresses can be specified as well. "
 "Multiple entries are comma-separated."
 msgstr ""
+"L'adresse source à partir de laquelle le paquet SPA sera accepté. La chaîne "
+"\"ANY\" est également acceptée si un paquet SPA valide doit être accepté à "
+"partir de n'importe quelle adresse IP source. Les réseaux doivent être "
+"spécifiés en notation CIDR (par exemple, \"192.168.10.0/24\"), et des "
+"adresses IP individuelles peuvent également être spécifiées. Les entrées "
+"multiples sont séparées par des virgules."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:514
 msgid "The source address has to be specified."
-msgstr ""
+msgstr "L'adresse source doit être spécifiée."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:430
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:436
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:537
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:546
 msgid "The symmetric key has to be specified."
-msgstr ""
+msgstr "La clé symétrique doit être spécifiée."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:594
 msgid ""
@@ -246,18 +299,24 @@ msgid ""
 "server as the user specified by the “CMD_EXEC_USER” or as the user that "
 "started fwknopd if that is not set."
 msgstr ""
+"Ceci indique à fwknopd d'accepter les commandes complètes contenues dans un "
+"paquet d'autorisation. Toute commande de ce type sera exécutée sur le "
+"serveur fwknopd en tant qu'utilisateur spécifié par \"CMD_EXEC_USER\" ou en "
+"tant qu'utilisateur ayant démarré fwknopd si celui-ci n'est pas défini."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:482
 msgid ""
 "When unchecked, the config files in /etc/fwknopd will be used as is, "
 "ignoring any settings here."
 msgstr ""
+"Si pas cochée, les fichiers de config dans /etc/fwknopd seront utilisés tels "
+"quels, ignorant tous les paramètres ici."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:419
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:502
 msgid "access.conf stanzas"
-msgstr ""
+msgstr "access.conf stanzas"
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:598
 msgid "fwknopd.conf config options"
-msgstr ""
+msgstr "Options de configuration de fwknopd.conf"
index 195cc23805a7ad935e8579cb3c954412254fd6f7..114249569af619789daee4907e3e7e0468dcf435 100644 (file)
@@ -1,14 +1,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 21:03-0500\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-15 17:43+0000\n"
+"Last-Translator: MaycoH <hudec.marian@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsfwknopd/sk/>\n"
 "Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:602
 msgid ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:308
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:319
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Zavrieť"
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:485
 msgid "Custom configuration"
index 5acefa799e39ae177efe4b9b2844d6d674527688..9aa1b6953e4e537e0009a42179624d87d96bfc81 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:51+0000\n"
+"Last-Translator: Quy <haonguyen93056@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsfwknopd/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:602
 msgid ""
@@ -29,20 +29,20 @@ msgstr "Cho phép máy khách SPA yêu cầu đích chuyển tiếp theo tên DN
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:551
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:573
 msgid "Base64 key"
-msgstr ""
+msgstr "Base64 key"
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:308
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:319
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Đóng"
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:485
 msgid "Custom configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình tùy chỉnh"
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:415
 msgid "Custom configuration read from /etc/fwknop/access.conf."
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình tùy chỉnh được đọc từ /etc/fwknop/access.conf."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:581
 msgid ""
@@ -50,6 +50,9 @@ msgid ""
 "allowed regardless of the validity of the incoming SPA packet. Multiple "
 "entries are comma-separated."
 msgstr ""
+"Xác định một tập hợp các cổng và giao thức (tcp hoặc udp) rõ ràng là không "
+"được phép bất kể tính hợp lệ của gói SPA đến. Nhiều mục được phân tách bằng "
+"dấu phẩy."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:576
 msgid ""
@@ -58,18 +61,27 @@ msgid ""
 "to honor any proto/port request specified in the SPA data (unless of it "
 "matches any “RESTRICT_PORTS” entries). Multiple entries are comma-separated."
 msgstr ""
+"Xác định một tập hợp các cổng và giao thức (tcp hoặc udp) sẽ được mở nếu "
+"nhìn thấy chuỗi gõ hợp lệ. Nếu mục nhập này không được đặt, fwknopd sẽ cố "
+"gắng thực hiện bất kỳ yêu cầu proto/port nào được chỉ định trong dữ liệu SPA "
+"(trừ khi nó khớp với bất kỳ mục nhập “RESTRICT_PORTS” nào). Nhiều mục được "
+"phân tách bằng dấu phẩy."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:562
 msgid ""
 "Define the HMAC authentication key (in Base64 encoding) used for verifying "
 "the authenticity of the SPA packet before the packet is decrypted."
 msgstr ""
+"Xác định khóa xác thực HMAC (trong mã hóa Base64) được sử dụng để xác minh "
+"tính xác thực của gói SPA trước khi gói được giải mã."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:554
 msgid ""
 "Define the HMAC authentication key used for verifying the authenticity of "
 "the SPA packet before the packet is decrypted."
 msgstr ""
+"Xác định khóa xác thực HMAC được sử dụng để xác minh tính xác thực của gói "
+"SPA trước khi gói được giải mã."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:585
 msgid ""
@@ -78,36 +90,43 @@ msgid ""
 "“FW_ACCESS_TIMEOUT” is not set then the default timeout of 30 seconds will "
 "automatically be set."
 msgstr ""
+"Xác định khoảng thời gian truy cập sẽ được fwknopd cấp thông qua tường lửa "
+"sau chuỗi gõ hợp lệ từ địa chỉ IP nguồn. Nếu “FW_ACCESS_TIMEOUT” không được "
+"đặt thì thời gian chờ mặc định là 30 giây sẽ tự động được đặt."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:540
 msgid ""
 "Define the symmetric key (in Base64 encoding) used for decrypting an "
 "incoming SPA packet that is encrypted by the fwknop client with Rijndael."
 msgstr ""
+"Xác định khóa đối xứng (trong mã hóa Base64) được sử dụng để giải mã gói SPA "
+"đến được mã hóa bởi máy khách fwknop bằng Rijndael."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:532
 msgid ""
 "Define the symmetric key used for decrypting an incoming SPA packet that is "
 "encrypted by the fwknop client with Rijndael."
 msgstr ""
+"Xác định khóa đối xứng được sử dụng để giải mã gói SPA đến được mã hóa bởi "
+"máy khách fwknop bằng Rijndael."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:480
 msgid "Enable Uci/Luci control"
-msgstr ""
+msgstr "Bật điều khiển Uci/Luci"
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:482
 msgid "Enable config overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Bật ghi đè cấu hình"
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-fwknopd.json:3
 msgid "Firewall Knock Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Tường lửa Knock Daemon"
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:303
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:314
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:478
 msgid "Firewall Knock Operator Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Trình điều khiển tường lửa Knock Daemon"
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:590
 msgid ""
@@ -117,14 +136,19 @@ msgid ""
 "resolve the external address (if the client behind a NAT) or the client must "
 "know the external IP and set it via the -a argument."
 msgstr ""
+"Buộc tất cả các gói SPA chứa địa chỉ IP thực trong dữ liệu được mã hóa. Điều "
+"này làm cho không thể sử dụng đối số dòng lệnh -s trên dòng lệnh máy khách "
+"fwknop, do đó -R phải được sử dụng để tự động giải quyết địa chỉ bên ngoài "
+"(nếu máy khách phía sau NAT) hoặc máy khách phải biết IP bên ngoài và đặt nó "
+"thông qua đối số -a."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:527
 msgid "Generate Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Generate Keys"
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:523
 msgid "Generate keys"
-msgstr ""
+msgstr "Generate keys"
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:523
 msgid ""
@@ -133,47 +157,52 @@ msgid ""
 "authentication key used to verify the authenticity of the incoming SPA "
 "packet before the packet is decrypted."
 msgstr ""
+"Tạo khóa đối xứng được sử dụng để giải mã gói SPA đến, được mã hóa bởi ứng "
+"dụng khách fwknop bằng mật mã khối Rijndael và khóa xác thực HMAC được sử "
+"dụng để xác minh tính xác thực của gói SPA đến trước khi gói được giải mã."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-fwknopd.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-fwknopd"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-fwknopd"
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:571
 msgid "HMAC key type"
-msgstr ""
+msgstr "HMAC key type"
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:549
 msgid "Key type"
-msgstr ""
+msgstr "Key type"
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:178
 msgid "Loading…"
-msgstr ""
+msgstr "Đang tải…"
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:600
 msgid ""
 "Maximum age in seconds that an SPA packet will be accepted. Defaults to 120 "
 "seconds."
 msgstr ""
+"Maximum age được tính bằng giây mà gói SPA sẽ được chấp nhận. Mặc định là "
+"120 giây."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:494
 msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Mạng"
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:492
 msgid "Network configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình mạng"
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:315
 msgid "No stanza found."
-msgstr ""
+msgstr "Không tìm thấy stanza."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:440
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:457
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:550
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:572
 msgid "Normal key"
-msgstr ""
+msgstr "Normal key"
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:485
 msgid ""
@@ -181,26 +210,29 @@ msgid ""
 "and generates QR codes for all found stanzas. Handles only files in /etc/"
 "fwknop folder due to access rights restrictions."
 msgstr ""
+"Phân tích cú pháp tệp /etc/fwknop/access.conf (và các tệp/thư mục/khóa đi "
+"kèm) và tạo mã QR cho tất cả các khổ thơ được tìm thấy. Chỉ xử lý các tệp "
+"trong thư mục /etc/fwknop do hạn chế về quyền truy cập."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:422
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:506
 msgid "QR code"
-msgstr ""
+msgstr "QR code"
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:489
 msgid "Show access.conf QR codes"
-msgstr ""
+msgstr "Hiện access.conf QR codes"
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:601
 msgid "Specify the ethernet interface on which fwknopd will sniff packets."
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ định giao diện ethernet mà fwknopd sẽ đánh hơi các gói."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:447
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:453
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:559
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:568
 msgid "The HMAC authentication key has to be specified."
-msgstr ""
+msgstr "Khóa xác thực HMAC phải được chỉ định."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:517
 msgid ""
@@ -210,6 +242,11 @@ msgid ""
 "“192.168.10.0/24”), and individual IP addresses can be specified as well. "
 "Multiple entries are comma-separated."
 msgstr ""
+"Địa chỉ đích mà gói SPA sẽ được chấp nhận. Chuỗi “BẤT KỲ” cũng được chấp "
+"nhận nếu một gói SPA hợp lệ sẽ được vinh danh cho bất kỳ IP đích nào. Các "
+"mạng phải được chỉ định trong ký hiệu CIDR (ví dụ: “192.168.10.0/24”) và các "
+"địa chỉ IP riêng lẻ cũng có thể được chỉ định. Nhiều mục được phân tách bằng "
+"dấu phẩy."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:494
 msgid ""
@@ -217,6 +254,8 @@ msgid ""
 "when the network is up-and-running. This option has precedence over "
 "“PCAP_INTF” option."
 msgstr ""
+"Mạng mà daemon lắng nghe. Trình nền được tự động khởi động khi mạng hoạt "
+"động. Tùy chọn này được ưu tiên hơn tùy chọn “PCAP_INTF”."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:508
 msgid ""
@@ -226,17 +265,22 @@ msgid ""
 "“192.168.10.0/24”), and individual IP addresses can be specified as well. "
 "Multiple entries are comma-separated."
 msgstr ""
+"Địa chỉ nguồn mà gói SPA sẽ được chấp nhận. Chuỗi “BẤT KỲ” cũng được chấp "
+"nhận nếu một gói SPA hợp lệ sẽ được vinh danh từ bất kỳ IP nguồn nào. Các "
+"mạng phải được chỉ định trong ký hiệu CIDR (ví dụ: “192.168.10.0/24”) và các "
+"địa chỉ IP riêng lẻ cũng có thể được chỉ định. Nhiều mục được phân tách bằng "
+"dấu phẩy."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:514
 msgid "The source address has to be specified."
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ nguồn phải được chỉ định."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:430
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:436
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:537
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:546
 msgid "The symmetric key has to be specified."
-msgstr ""
+msgstr "The symmetric key phải được chỉ định."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:594
 msgid ""
@@ -245,18 +289,24 @@ msgid ""
 "server as the user specified by the “CMD_EXEC_USER” or as the user that "
 "started fwknopd if that is not set."
 msgstr ""
+"Điều này hướng dẫn fwknopd chấp nhận các lệnh hoàn chỉnh có trong gói ủy "
+"quyền. Bất kỳ lệnh nào như vậy sẽ được thực thi trên máy chủ fwknopd với tư "
+"cách là người dùng được chỉ định bởi “CMD_EXEC_USER” hoặc với tư cách là "
+"người dùng đã bắt đầu fwknopd nếu điều đó không được đặt."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:482
 msgid ""
 "When unchecked, the config files in /etc/fwknopd will be used as is, "
 "ignoring any settings here."
 msgstr ""
+"Khi bỏ chọn, các tệp cấu hình trong /etc/fwknopd sẽ được sử dụng nguyên "
+"trạng, bỏ qua mọi cài đặt tại đây."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:419
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:502
 msgid "access.conf stanzas"
-msgstr ""
+msgstr "access.conf stanzas"
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:598
 msgid "fwknopd.conf config options"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt cấu hình fwknopd.conf"
index 46916440f1dfe9e026456fad827d630f32c72589..c3cfd9cbeaaef4743af215c3f314b2d7eef4d575 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-14 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-02 16:56+0000\n"
-"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-12 20:53+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationshd-idle/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:43
 msgid "Add new hdd setting..."
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Réglages du disque"
 
 #: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:49
 msgid "Enable"
-msgstr "Activer"
+msgstr "Active"
 
 #: applications/luci-app-hd-idle/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-hd-idle.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-hd-idle"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Autoriser luci-app-hd-idle à accéder à l'UCI (Configuration)"
 #: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:37
 #: applications/luci-app-hd-idle/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-hd-idle.json:3
 msgid "HDD Idle"
-msgstr "Disque dur inactif"
+msgstr "Veille disque dur"
 
 #: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:37
 msgid ""
index 3bf6036ccee40f27b6bd6c1a56a05ef8f9ce5b81..13b354c30cd9d49a100fbd737a08533e48f038d9 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-14 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 05:31+0000\n"
+"Last-Translator: Mashiro <michio.haiyaku@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationshd-idle/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:43
 msgid "Add new hdd setting..."
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Thêm cài đặt hdd mới..."
 
 #: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:61
 msgid "Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Bus"
 
 #: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:53
 msgid "Disk"
@@ -30,21 +30,20 @@ msgstr "Ổ đĩa"
 
 #: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:46
 msgid "Disk Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt ổ đĩa"
 
 #: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:49
-#, fuzzy
 msgid "Enable"
-msgstr "Kích hoạt debug"
+msgstr "Bật lên"
 
 #: applications/luci-app-hd-idle/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-hd-idle.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-hd-idle"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-hd-idle"
 
 #: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:37
 #: applications/luci-app-hd-idle/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-hd-idle.json:3
 msgid "HDD Idle"
-msgstr "HDD Idle"
+msgstr "Đĩa cứng không hoạt động (HDD Idle)"
 
 #: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:37
 msgid ""
@@ -56,39 +55,37 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:75
 #: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:87
-#, fuzzy
 msgid "Idle time"
-msgstr "Thời gian Idle"
+msgstr "Thời gian chờ"
 
 #: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:79
-#, fuzzy
 msgid "Idle time unit"
-msgstr "Đơn vị thời gian Idle"
+msgstr "Đơn vị thời gian chờ"
 
 #: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:39
 msgid "Settings"
-msgstr "Sắp đặt"
+msgstr "Cài đặt"
 
 #: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:68
 msgid "Vendor / Model"
-msgstr ""
+msgstr "Nhà cung cấp / Kiểu mẫu"
 
 #: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:84
 msgctxt "Abbreviation for days"
 msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "ngày"
 
 #: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:83
 msgctxt "Abbreviation for hours"
 msgid "hours"
-msgstr ""
+msgstr "giờ"
 
 #: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:82
 msgctxt "Abbreviation for minutes"
 msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "phút"
 
 #: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:81
 msgctxt "Abbreviation for seconds"
 msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "giây"
index 62316103308a0ea1b34544bdc08328b6d12e0d9f..0a1a4cb9f518417c14b6d0a44f228e934ac2e0ba 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 10:31+0000\n"
-"Last-Translator: Mc Giver <mcgivergim@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-11 03:31+0000\n"
+"Last-Translator: who cares? <facevedo@disroot.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationshttps-dns-proxy/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:92
 msgid "%s DoH at %s:%s"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Dirección de escucha"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:201
 msgid "Listen Port"
-msgstr "Puerto de escucha"
+msgstr "Puerto de Escucha"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/js.htm:52
 msgid "Loading"
index 800b60f10b2b2a898fc14599077939c1ea2ad96f..3f7c9a13ca47fb95244e561f1baf67f36a4e83cf 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-11 16:27+0000\n"
-"Last-Translator: SRay <seb@isostorm.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-24 21:54+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationshttps-dns-proxy/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:92
 msgid "%s DoH at %s:%s"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "%s n'est pas installé ou introuvable"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cn.360.doh.lua:3
 msgid "360 Secure DNS - CN"
-msgstr ""
+msgstr "360 DNS sécurisé - CN"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/io.adguard-dns.dns-family.lua:3
 msgid "AdGuard (Family Protection)"
@@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "AdGuard (Standard)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.au.doh.lua:3
 msgid "AhaDNS - AU (Block Malware + Ads)"
-msgstr ""
+msgstr "AhaDNS - AU (bloque les logiciels malveillants et les publicités)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.es.doh.lua:3
 msgid "AhaDNS - ES (Block Malware + Ads)"
-msgstr ""
+msgstr "AhaDNS - ES (bloque les logiciels malveillants et les pub)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.in.doh.lua:3
 msgid "AhaDNS - IN (Block Malware + Ads)"
@@ -111,12 +111,16 @@ msgid ""
 "Blocks access to Mozilla resolvers, forcing local devices to use router for "
 "DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
+"Bloque l’accès aux résolveurs Mozilla, forçant les périphériques locaux à "
+"utiliser le routeur pour la résolution DNS (%smore information%s)."
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:136
 msgid ""
 "Blocks access to iCloud Private Relay resolvers, forcing local devices to "
 "use router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
+"Bloque l’accès aux résolveurs de relais privé iCloud, forçant les appareils "
+"locaux à utiliser le routeur pour la résolution DNS (%smore information%s)."
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.cfiec.dns.lua:3
 msgid "CFIEC Public DNS (IPv6 Only)"
@@ -260,7 +264,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:53
 msgid "Enable"
-msgstr "Activer"
+msgstr "Active"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ffmuc.doh.lua:3
 msgid "FFMUC DNS - DE"
@@ -385,7 +389,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:209
 msgid "Proxy Server"
-msgstr ""
+msgstr "Serveur Proxy"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/tw.twnic.dns.lua:3
 msgid "Quad 101 - TW"
index 555ab5b6e2502eda117967b54c9676628c795099..f8b0f8331bc1ea7306ba834337df25ddfb2cac7a 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-10-30 16:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-15 17:44+0000\n"
 "Last-Translator: MaycoH <hudec.marian@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationshttps-dns-proxy/sk/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:92
 msgid "%s DoH at %s:%s"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:122
 msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurácia"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.malware-ads-social.lua:3
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.p3.lua:3
index 7ecbcfab18319aa1c9332922e1a31cfab90d0bde..6a206e694372a80364ddd2a9ff6a42dd0e5e16b7 100644 (file)
@@ -1,30 +1,30 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-10-26 20:34+0000\n"
-"Last-Translator: 0x2f0713 <namhaiha0308@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 04:13+0000\n"
+"Last-Translator: Cường Quang <haonguyen93056@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationshttps-dns-proxy/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:92
 msgid "%s DoH at %s:%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s DoH lúc %s:%s"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:73
 msgid "%s is not installed or not found"
-msgstr ""
+msgstr "%s chưa được cài đặt hoặc không tìm thấy"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cn.360.doh.lua:3
 msgid "360 Secure DNS - CN"
-msgstr ""
+msgstr "360 Secure DNS - CN"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/io.adguard-dns.dns-family.lua:3
 msgid "AdGuard (Family Protection)"
-msgstr ""
+msgstr "AdGuard (Bảo vệ Gia Đình)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/io.adguard-dns.dns-nonfiltering.lua:3
 msgid "AdGuard (Non-filtering)"
@@ -32,277 +32,283 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/io.adguard-dns.dns.lua:3
 msgid "AdGuard (Standard)"
-msgstr ""
+msgstr "AdGuard (Standard)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.au.doh.lua:3
 msgid "AhaDNS - AU (Block Malware + Ads)"
-msgstr ""
+msgstr "AhaDNS - AU (Block Malware + Ads)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.es.doh.lua:3
 msgid "AhaDNS - ES (Block Malware + Ads)"
-msgstr ""
+msgstr "AhaDNS - ES (Block Malware + Ads)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.in.doh.lua:3
 msgid "AhaDNS - IN (Block Malware + Ads)"
-msgstr ""
+msgstr "AhaDNS - IN (Chặn phần mềm độc hại + Quảng cáo)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.it.doh.lua:3
 msgid "AhaDNS - IT (Block Malware + Ads)"
-msgstr ""
+msgstr "AhaDNS - IT (Chặn phần mềm độc hại + Quảng cáo)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.nl.doh.lua:3
 msgid "AhaDNS - NL (Block Malware + Ads)"
-msgstr ""
+msgstr "AhaDNS - NL (Chặn phần mềm độc hại + Quảng cáo)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.no.doh.lua:3
 msgid "AhaDNS - NO (Block Malware + Ads)"
-msgstr ""
+msgstr "AhaDNS - NO (Chặn phần mềm độc hại + Quảng cáo)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.pl.doh.lua:3
 msgid "AhaDNS - PL (Block Malware + Ads)"
-msgstr ""
+msgstr "AhaDNS - PL (Chặn phần mềm độc hại + Quảng cáo)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.chi.doh.lua:3
 msgid "AhaDNS - US/Chicago (Block Malware + Ads)"
-msgstr ""
+msgstr "AhaDNS - US/Chicago (Chặn phần mềm độc hại + Quảng cáo)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.la.doh.lua:3
 msgid "AhaDNS - US/Los Angeles (Block Malware + Ads)"
-msgstr ""
+msgstr "AhaDNS - US/Los Angeles (Chặn phần mềm độc hại + Quảng cáo)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.ny.doh.lua:3
 msgid "AhaDNS - US/New York (Block Malware + Ads)"
-msgstr ""
+msgstr "AhaDNS - US/New York (Chặn phần mềm độc hại + Quảng cáo)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.ahadns.blitz.lua:3
 msgid "AhaDNS Blitz (Configurable)"
-msgstr ""
+msgstr "AhaDNS Blitz (Cấu hình)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.alidns.dns.lua:3
 msgid "AliDNS - CN"
-msgstr ""
+msgstr "AliDNS - CN"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.applied-privacy.lua:3
 msgid "Applied Privacy DNS - AT/DE"
-msgstr ""
+msgstr "Applied Privacy DNS - AT/DE"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.blahdns.doh-ch.lua:3
 msgid "BlahDNS - CH"
-msgstr ""
+msgstr "BlahDNS - CH"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.blahdns.doh-de.lua:3
 msgid "BlahDNS - DE"
-msgstr ""
+msgstr "BlahDNS - DE"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.blahdns.doh-fi.lua:3
 msgid "BlahDNS - FI"
-msgstr ""
+msgstr "BlahDNS - FI"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.blahdns.doh-jp.lua:3
 msgid "BlahDNS - JP"
-msgstr ""
+msgstr "BlahDNS - JP"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.blahdns.doh-sg.lua:3
 msgid "BlahDNS - SG"
-msgstr ""
+msgstr "BlahDNS - SG"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:141
 msgid ""
 "Blocks access to Mozilla resolvers, forcing local devices to use router for "
 "DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
+"Chặn quyền truy cập vào trình phân giải Mozilla, buộc các thiết bị cục bộ sử "
+"dụng bộ định tuyến để phân giải DNS."
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:136
 msgid ""
 "Blocks access to iCloud Private Relay resolvers, forcing local devices to "
 "use router for DNS resolution (%smore information%s)."
 msgstr ""
+"Chặn quyền truy cập vào bộ phân giải iCloud Private Relay, buộc các thiết bị "
+"cục bộ sử dụng bộ định tuyến để phân giải DNS."
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.cfiec.dns.lua:3
 msgid "CFIEC Public DNS (IPv6 Only)"
-msgstr ""
+msgstr "CFIEC Public DNS (Chỉ IPv6)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.family.lua:3
 msgid "CIRA Canadian Shield (Family)"
-msgstr ""
+msgstr "CIRA Canadian Shield (Gia đình)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.private.lua:3
 msgid "CIRA Canadian Shield (Private)"
-msgstr ""
+msgstr "CIRA Canadian Shield (Riêng Tư)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.protected.lua:3
 msgid "CIRA Canadian Shield (Protected)"
-msgstr ""
+msgstr "CIRA Canadian Shield (Được bảo vệ)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:141
 msgid "Canary Domains Mozilla"
-msgstr ""
+msgstr "Canary domains mozilla"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:136
 msgid "Canary Domains iCloud"
-msgstr ""
+msgstr "Canary domains icloud"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-adult.lua:3
 msgid "CleanBrowsing (Adult Filter)"
-msgstr ""
+msgstr "CleanBrowsing (Bộ lọc người lớn)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-family.lua:3
 msgid "CleanBrowsing (Family Filter)"
-msgstr ""
+msgstr "CleanBrowsing (Bộ lọc gia đình)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-security.lua:3
 msgid "CleanBrowsing (Security Filter)"
-msgstr ""
+msgstr "CleanBrowsing (Bộ lọc bảo vệ)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.lua:3
 msgid "Cloudflare"
-msgstr ""
+msgstr "Cloudflare"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.family.lua:3
 msgid "Cloudflare (Family Protection)"
-msgstr ""
+msgstr "Cloudflare (Bảo vệ Gia Đình)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.security.lua:3
 msgid "Cloudflare (Security Protection)"
-msgstr ""
+msgstr "Cloudflare (Security Protection)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/one.comss.east.dns.lua:3
 msgid "Comss.ru DNS (East)"
-msgstr ""
+msgstr "Comss.ru DNS (East)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/one.comss.dns.lua:3
 msgid "Comss.ru DNS (West)"
-msgstr ""
+msgstr "Comss.ru DNS (West)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:122
 msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.malware-ads-social.lua:3
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.p3.lua:3
 msgid "ControlD (Block Malware + Ads + Social)"
-msgstr ""
+msgstr "ControlD (Block Malware + Ads + Social)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.malware-ads.lua:3
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.p2.lua:3
 msgid "ControlD (Block Malware + Ads)"
-msgstr ""
+msgstr "ControlD (Block Malware + Ads)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.malware.lua:3
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.p1.lua:3
 msgid "ControlD (Block Malware)"
-msgstr ""
+msgstr "ControlD (Block Malware)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.family.lua:3
 msgid "ControlD (Family)"
-msgstr ""
+msgstr "ControlD (Family)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.p0.lua:3
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.unfiltered.lua:3
 msgid "ControlD (Unfiltered)"
-msgstr ""
+msgstr "ControlD (Unfiltered)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.dnsforfamily.dns-doh.lua:3
 msgid "DNS For Family"
-msgstr ""
+msgstr "DNS For Family"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/de.dnsforge.lua:3
 msgid "DNS Forge - DE"
-msgstr ""
+msgstr "DNS Forge - DE"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/controller/https-dns-proxy.lua:4
 msgid "DNS HTTPS Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "DNS HTTPS Proxy"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:110
 msgid "DNS HTTPS Proxy Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt DNS HTTPS Proxy"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/sb.dns.lua:3
 msgid "DNS.SB"
-msgstr ""
+msgstr "DNS.SB"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ca.dnscrypt.dns1.lua:3
 msgid "DNSCrypt.ca (DNS1)"
-msgstr ""
+msgstr "DNSCrypt.ca (DNS1)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ca.dnscrypt.dns2.lua:3
 msgid "DNSCrypt.ca (DNS2)"
-msgstr ""
+msgstr "DNSCrypt.ca (DNS2)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/pub.doh.lua:3
 msgid "DNSPod Public DNS - CN"
-msgstr ""
+msgstr "DNSPod Public DNS - CN"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.dnslify.doh.lua:3
 msgid "DNSlify DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNSlify DNS"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:205
 msgid "DSCP Codepoint"
-msgstr ""
+msgstr "DSCP Codepoint"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.decloudus.dns.lua:3
 msgid "DeCloudUs DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DeCloudUs DNS"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ch.digitale-gesellschaft.dns.lua:3
 msgid "Digitale Gesellschaft - CH"
-msgstr ""
+msgstr "Digitale Gesellschaft - CH"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:56
 msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Vô hiệu hóa"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:130
 msgid "Do not update configs"
-msgstr ""
+msgstr "Không cập nhật cấu hình"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:53
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Bật lên"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ffmuc.doh.lua:3
 msgid "FFMUC DNS - DE"
-msgstr ""
+msgstr "FFMUC DNS - DE"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:29
 msgid "For more information on different options check"
-msgstr ""
+msgstr "Để biết thêm thông tin về các tùy chọn khác nhau, hãy kiểm tra"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:132
 msgid "Force Router DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Force Router DNS"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:134
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:138
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:143
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
-msgstr ""
+msgstr "Force Router DNS server đến tất cả thiết bị nội bộ"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:132
 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
 msgstr ""
+"Force Router DNS của bộ định tuyến trên các thiết bị cục bộ, còn được gọi là "
+"chiếm quyền điều khiển DNS."
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/google.dns.lua:3
 msgid "Google"
-msgstr ""
+msgstr "Google"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-https-dns-proxy.json:3
 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-https-dns-proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập tệp và UCI cho luci-app-https-dns-proxy"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.he.ordns.lua:3
 msgid "Hurricane Electric"
-msgstr ""
+msgstr "Hurricane Electric"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.idnet.doh.lua:3
 msgid "IDNet.net - UK"
-msgstr ""
+msgstr "IDNet.net - UK"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/jp.iij.dns.public.lua:3
 msgid "IIJ Public DNS - JP"
-msgstr ""
+msgstr "IIJ Public DNS - JP"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:123
 msgid ""
@@ -310,162 +316,166 @@ msgid ""
 "DNS%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
 "information%s)."
 msgstr ""
+"Nếu tùy chọn cập nhật được chọn, phần 'Chuyển tiếp DNS' của %DHCP và DNS%s "
+"sẽ được cập nhật tự động để sử dụng các nhà cung cấp DoH đã chọn (%sthêm "
+"thông tin%s)."
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:148
 msgid "Instances"
-msgstr ""
+msgstr "Instances"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/fi.lelux.resolver-eu.lua:3
 msgid "Lelux DNS - FI"
-msgstr ""
+msgstr "Lelux DNS - FI"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:142
 msgid "Let local devices use Mozilla resolvers"
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép các thiết bị cục bộ sử dụng trình phân giải Mozilla"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:137
 msgid "Let local devices use iCloud Private Relay"
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép các thiết bị cục bộ sử dụng iCloud Private Relay"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:133
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr ""
+"Cho phép các thiết bị cục bộ sử dụng máy chủ DNS của riêng chúng nếu được đặt"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh.lua:3
 msgid "LibreDNS - GR"
-msgstr ""
+msgstr "LibreDNS - GR"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh-ads.lua:3
 msgid "LibreDNS - GR (No Ads)"
-msgstr ""
+msgstr "LibreDNS - GR (No Ads)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:188
 msgid "Listen Address"
-msgstr ""
+msgstr "Listen Address"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:201
 msgid "Listen Port"
-msgstr ""
+msgstr "Listen Port"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/js.htm:52
 msgid "Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Đang tải"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.doh.lua:3
 msgid "Mullvad"
-msgstr ""
+msgstr "Mullvad"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.doh.adblocker.lua:3
 msgid "Mullvad (AdBlock)"
-msgstr ""
+msgstr "Mullvad (AdBlock)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/io.nextdns.dns.lua:3
 msgid "NextDNS.io (Configurable)"
-msgstr ""
+msgstr "NextDNS.io (Có thể cấu hình)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cz.nic.odvr.lua:3
 msgid "ODVR (nic.cz)"
-msgstr ""
+msgstr "ODVR (nic.cz)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.pumplex.dns.lua:3
 msgid "OSZX DNS (Pumplex)"
-msgstr ""
+msgstr "OSZX DNS (Pumplex)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/co.osxz.dns.lua:3
 msgid "OSZX DNS - UK"
-msgstr ""
+msgstr "OSZX DNS - UK"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.opendns.doh.lua:3
 msgid "OpenDNS"
-msgstr ""
+msgstr "OpenDNS"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.opendns.familyshield.doh.lua:3
 msgid "OpenDNS (Family Shield)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenDNS (Family Shield)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:209
 msgid "Proxy Server"
-msgstr ""
+msgstr "Máy chủ Proxy"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/tw.twnic.dns.lua:3
 msgid "Quad 101 - TW"
-msgstr ""
+msgstr "Quad 101 - TW"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns.lua:3
 msgid "Quad 9 (Recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Quad 9 (Khuyên dùng)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns11.lua:3
 msgid "Quad 9 (Secured with ECS Support)"
-msgstr ""
+msgstr "Quad 9 (Được bảo mật với Hỗ trợ ECS)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns9.lua:3
 msgid "Quad 9 (Secured)"
-msgstr ""
+msgstr "Quad 9 (Được bảo vệ)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns10.lua:3
 msgid "Quad 9 (Unsecured)"
-msgstr ""
+msgstr "Quad 9 (Không bảo vệ)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:43
 msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Tải lại"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:155
 msgid "Resolver"
-msgstr ""
+msgstr "Resolver"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/lu.restena.kaitain.lua:3
 msgid "Restena DNS - LU"
-msgstr ""
+msgstr "Restena DNS - LU"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.rethinkdns.basic.lua:3
 msgid "Rethink DNS (Configurable)"
-msgstr ""
+msgstr "Rethink DNS (Có thể cấu hình)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/io.seby.doh-2.lua:3
 msgid "Seby DNS - AU"
-msgstr ""
+msgstr "Seby DNS - AU"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:118
 msgid "Service Control"
-msgstr ""
+msgstr "Điều khiển dịch vụ"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:114
 msgid "Service Status"
-msgstr ""
+msgstr "Trạng thái dịch vụ"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:112
 msgid "Service Status [%s %s]"
-msgstr ""
+msgstr "Trạng thái dịch vụ [%s %s]"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.snopyta.dns.doh.fi.lua:3
 msgid "Snopyta DNS - FI"
-msgstr ""
+msgstr "Snopyta DNS - FI"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:40
 msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt đầu"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:46
 msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Dừng"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:99
 msgid "Stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Đã dừng"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ch.switch.dns.lua:3
 msgid "Switch DNS - CH"
-msgstr ""
+msgstr "Switch DNS - CH"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/app.tiar.jp.lua:3
 msgid "Tiarap Public DNS - JP"
-msgstr ""
+msgstr "Tiarap Public DNS - JP"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/app.tiar.doh.lua:3
 msgid "Tiarap Public DNS - SG"
-msgstr ""
+msgstr "Tiarap Public DNS - SG"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cn.edu.tsinghua.tuna.dns.lua:3
 msgid "Tsinghua University Secure DNS - CN"
@@ -473,28 +483,28 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:65
 msgid "Unknown Provider"
-msgstr ""
+msgstr "Không biết nhà cung cấp"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:127
 msgid "Update %s config"
-msgstr ""
+msgstr "Cập nhật %s cấu hình"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:123
 msgid "Update DNSMASQ Config on Start/Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Cập nhật Cấu hình DNSMASQ khi bắt đầu/dừng"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:124
 msgid "Update all configs"
-msgstr ""
+msgstr "Cập nhật tất cả cấu hình"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:50
 msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:101
 msgid "disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã vô hiệu hóa"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cn.rubyfish.dns.lua:3
 msgid "rubyfish.cn"
-msgstr ""
+msgstr "rubyfish.cn"
index b769dab793548c2d93200d998a778642efdefb01..45ca28d00196a39f903815ef0153da7312c38902 100644 (file)
@@ -1,41 +1,42 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-02-20 15:36+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:52+0000\n"
+"Last-Translator: Mashiro <michio.haiyaku@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsksmbd/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:87
-#, fuzzy
 msgid "Allow guests"
 msgstr "Cho phép khách"
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:44
 msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép các giao thức/xác thực cổ điển (không an toàn)."
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:45
 msgid ""
 "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
 "smb(v2.1/3) support."
 msgstr ""
+"Cho phép kết nối smb(v1)/Lanman cổ điển, cần thiết cho các thiết bị cũ không "
+"hỗ trợ smb(v2.1/3)."
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:84
 msgid "Allowed users"
-msgstr ""
+msgstr "Các người dùng đã cho phép"
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:71
 msgid "Browse-able"
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép duyệt (Browse-able)"
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:103
 msgid "Create mask"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo mặt nạ (mask)"
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:41
 msgid "Description"
@@ -43,70 +44,74 @@ msgstr "Mô tả"
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:109
 msgid "Directory mask"
-msgstr ""
+msgstr "Mặt nạ thư mục (Directory mask)"
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:33
 msgid "Edit Template"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh sửa mẫu"
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:33
 msgid "Edit the template that is used for generating the ksmbd configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh sửa mẫu được sử dụng để tạo cấu hình ksmbd."
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:82
 msgid "Force Root"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt buộc Root"
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:32
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Các cài đặt chung"
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ksmbd.json:3
 msgid "Grant access to LuCI app ksmbd"
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép LuCI app ksmbd truy cập"
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:98
 msgid "Hide dot files"
-msgstr ""
+msgstr "Ẩn các file có dấu chấm (dot files)"
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:93
 msgid "Inherit owner"
-msgstr ""
+msgstr "Kế thừa chủ sở hữu"
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:35
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện"
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:36
 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
 msgstr ""
+"Chỉ lắng nghe trên giao diện đã chỉ định hoặc, nếu không được chỉ định, trên "
+"LAN"
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:65
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên"
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:21
 #: applications/luci-app-ksmbd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ksmbd.json:3
 msgid "Network Shares"
-msgstr ""
+msgstr "Chia sẻ mạng"
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:66
 msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Đường dẫn"
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:61
 msgid ""
 "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
 "mounted device."
 msgstr ""
+"Vui lòng thêm các thư mục để chia sẻ. Mỗi thư mục tương ứng với một thư mục "
+"trên một thiết bị đã được gắn kết (mount)."
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:76
 msgid "Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ đọc"
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:60
 msgid "Shared Directories"
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục đã chia sẻ"
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:49
 msgid ""
@@ -118,4 +123,4 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:38
 msgid "Workgroup"
-msgstr ""
+msgstr "Nhóm làm việc (Workgroup)"
index f604951769193ca126a3c78af395d252cb9aa85b..4ec95742ef3369d39e6549938d8e4eb3defbdfef 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-04-08 09:38+0000\n"
-"Last-Translator: Florian L. <florian.ligneul@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-13 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsltqtapi/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/controller/ltqtapi.lua:17
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:7
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Désactivé"
 
 #: applications/luci-app-ltqtapi/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ltqtapi.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-ltqtapi"
-msgstr ""
+msgstr "Accorder l'accès à l'UCI pour luci-app-ltqtapi"
 
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:7
 msgid "Here You can specify the SIP account that you want to use."
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Domaine"
 
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:13
 msgid "Shortdial"
-msgstr ""
+msgstr "Numéro court"
 
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:16
 msgid "Type"
@@ -92,4 +92,4 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:4
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:4
 msgid "VoIP"
-msgstr ""
+msgstr "VoIP"
index 7b1bb7626c851685ff66084651c61902385dd116..f57f3e6a3699cc86cae0ae3b42dfa5227b111696 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-02-20 15:36+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-21 04:37+0000\n"
+"Last-Translator: Quy <haonguyen93056@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsltqtapi/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/controller/ltqtapi.lua:17
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:7
@@ -21,74 +21,74 @@ msgstr "Đang lấy dữ liệu..."
 
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:7
 msgid "Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Liên hệ"
 
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/controller/ltqtapi.lua:18
 msgid "Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Danh bạ"
 
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:20
 msgid "Current Telephony State"
-msgstr ""
+msgstr "Trạng thái hiện tại của điện thoại"
 
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:14
 msgid "Dial"
-msgstr ""
+msgstr "Gọi"
 
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:14
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã vô hiệu hóa"
 
 #: applications/luci-app-ltqtapi/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ltqtapi.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-ltqtapi"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-ltqtapi"
 
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:7
 msgid "Here You can specify the SIP account that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Ở đây, bạn có thể chỉ định tài khoản SIP mà bạn muốn sử dụng."
 
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:7
 msgid "Here You can specify the SIP contacts that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Ở đây, bạn có thể chỉ định danh bạ SIP mà bạn muốn sử dụng."
 
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:12
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên"
 
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:13
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Mật khẩu"
 
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:24
 msgid "Port1"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng 1"
 
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:25
 msgid "Port2"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng 2"
 
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:11
 msgid "Realm"
-msgstr ""
+msgstr "Vùng"
 
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:13
 msgid "Shortdial"
-msgstr ""
+msgstr "Quay số nhanh"
 
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:16
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Loại"
 
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:23
 msgid "Uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Tuyến lên"
 
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:12
 msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Tên người dùng"
 
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/controller/ltqtapi.lua:13
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:4
 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:4
 msgid "VoIP"
-msgstr ""
+msgstr "VoIP"
index 4729220741ab8480028cc99a08ee8ea87615afce..0c150a95c6a7cff0324e97c6b9b19381001b5e8e 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-11-14 12:48+0000\n"
-"Last-Translator: David Elie-Dit-Cosaque <david.elieditcosaque@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-12 21:54+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationslxc/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:18
 msgid ""
@@ -27,6 +27,7 @@ msgstr "Actions"
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:19
 msgid "Also you may want to install 'kmod-veth' for optional network support."
 msgstr ""
+"Vous pouvez également installer 'kmod-veth' pour un support réseau optionnel."
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:23
 msgid "Available Containers"
@@ -71,11 +72,11 @@ msgstr "Seuil d'espace libre"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:42
 msgid "Free Temp Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Seuil de température libre"
 
 #: applications/luci-app-lxc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-lxc.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-lxc"
-msgstr ""
+msgstr "Accorder l'accès à l'UCI pour luci-app-lxc"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/controller/lxc.lua:31
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:17
@@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "Espace libre minimum requis pour la création du conteneur LXC en Ko"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:43
 msgid "Minimum required free temp space for LXC Container creation in KB"
-msgstr ""
+msgstr "Espace libre minimum requis pour la création du conteneur LXC en Ko"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:27
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:45
index ef8ee616a38eea2059b01b4f8eb120d1efd5de9e..3a997cb41c66de72d647e74312abb1b97939c7e1 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-04-03 07:17+0000\n"
-"Last-Translator: Francesco <formido82@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-12 20:53+0000\n"
+"Last-Translator: Daniele Luisetto <daniele.luisetto1@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationslxc/it/>\n"
 "Language: it\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:18
 msgid ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "URL contenitori"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:53
 msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Crea"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:41
 msgid "Create New Container"
index 3455b4354b0171a2d0677deec471af953d55d8dc..d87af00150ef1d85e84d1620a47a8c34e0b39c71 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-03-27 15:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 14:47+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationslxc/nb_NO/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:18
 msgid ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Navn"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:22
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativer"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:131
 msgid "Start"
index 5155fb05981b73c3d23243536db110edb7065a48..264487342eefd79ff650d7972ca897692d578a5f 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 06:36+0000\n"
+"Last-Translator: Mashiro <michio.haiyaku@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationslxc/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:18
 msgid ""
@@ -25,58 +25,60 @@ msgstr "hành động"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:19
 msgid "Also you may want to install 'kmod-veth' for optional network support."
-msgstr ""
+msgstr "Có thể bạn sẽ cần cài đặt 'kmod-veth' để có hỗ trợ mạng tùy chọn."
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:23
 msgid "Available Containers"
-msgstr ""
+msgstr "Các Container có sẵn"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:25
 msgid "Containers URL"
-msgstr ""
+msgstr "Containers URL"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:53
 msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:41
 msgid "Create New Container"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo Container mới"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:133
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Xoá"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:31
 msgid "Enable SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt SSL"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:32
 msgid ""
 "Enable optional SSL encryption support. This requires additional packages "
 "like 'wget', 'ca-certificates', 'gnupg' and 'gnupg-utils'."
 msgstr ""
+"Bật hỗ trợ mã hóa SSL tùy chọn. Điều này yêu cầu các gói bổ sung như 'wget', "
+"'ca-certificates', 'gnupg' và 'gnupg-utils'."
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:50
 msgid "Enter new name"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập tên mới"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:36
 msgid "Free Space Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Ngưỡng không gian trống"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:42
 msgid "Free Temp Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Ngưỡng không gian tạm thời trống"
 
 #: applications/luci-app-lxc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-lxc.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-lxc"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-lxc"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/controller/lxc.lua:31
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:17
 msgid "LXC Containers"
-msgstr ""
+msgstr "LXC Containers"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:73
 msgid "Loading"
@@ -84,24 +86,25 @@ msgstr "Đang tải"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:37
 msgid "Minimum required free space for LXC Container creation in KB"
-msgstr ""
+msgstr "Không gian trống tối thiểu cần thiết để tạo Container LXC (theo KB)"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:43
 msgid "Minimum required free temp space for LXC Container creation in KB"
 msgstr ""
+"Không gian tạm thời trống tối thiểu cần thiết để tạo Container LXC (theo KB)"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:27
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:45
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:22
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Tuỳ chọn"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:131
 msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt đầu"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:28
 msgid "Status"
@@ -109,8 +112,8 @@ msgstr "Trạng thái"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:132
 msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Dừng"
 
 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:46
 msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Mẫu"
index 17a859fb6232bcda11a6965586d5dcf76c5c2c77..de7207f9f41eb6ce70def1ae00d5e32ab002b622 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-21 18:56+0000\n"
-"Last-Translator: Felix Braun <f.bhelicopter@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-12 20:53+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsminidlna/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:51
 msgid "Advanced Settings"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Répertoire de la base de données"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:53
 msgid "Enable"
-msgstr "Activer"
+msgstr "Active"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:93
 msgid "Enable TIVO"
index c4dc5821313c1300d772a8013c7fba51c313902d..0eef5a9621f4656a2302c8cd239220f6adf6e638 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-27 15:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 14:47+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsminidlna/nb_NO/>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:51
 msgid "Advanced Settings"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:107
 msgid "Announced UUID"
-msgstr ""
+msgstr "Kunngjør UUID"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:110
 msgid "Announced model number"
index 5f6553339d012d4964dd350a3fd31d45d95101d2..03bdb37d5df5d1de3fb585931087947f5a6310c2 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:51+0000\n"
+"Last-Translator: Quy <haonguyen93056@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsminidlna/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:51
 msgid "Advanced Settings"
@@ -22,51 +22,51 @@ msgstr "Tên nghệ thuật album"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:95
 msgid "Allow wide links"
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép liên kết rộng"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:107
 msgid "Announced UUID"
-msgstr ""
+msgstr "Announced UUID"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:110
 msgid "Announced model number"
-msgstr ""
+msgstr "Announced model number"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:104
 msgid "Announced serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Announced serial number"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:73
 msgid "Browse directory"
-msgstr ""
+msgstr "Duyệt thư mục"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:88
 msgid "Database directory"
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục cơ sở dữ liệu"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:53
 msgid "Enable"
-msgstr "Kích hoạt"
+msgstr "Bật lên"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:93
 msgid "Enable TIVO"
-msgstr ""
+msgstr "Bật TIVO"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:90
 msgid "Enable inotify"
-msgstr ""
+msgstr "Bật inotify"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:69
 msgid "Friendly name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên thân quen"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:50
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Các cài đặt chung"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-minidlna.json:3
 msgid "Grant access to minidlna status and configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập vào trạng thái và cấu hình minidlna"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:59
 msgid "Interfaces"
@@ -74,88 +74,103 @@ msgstr "Giao diện"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:78
 msgid "Media directories"
-msgstr ""
+msgstr "Media directories"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:36
 msgid ""
 "MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
 "UPnP-AV clients."
 msgstr ""
+"MiniDLNA là phần mềm máy chủ với mục đích tương thích hoàn toàn với máy "
+"khách DLNA/UPnP-AV."
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:110
 msgid ""
 "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
 "description."
 msgstr ""
+"Số kiểu mà trình nền miniDLNA sẽ báo cáo cho khách hàng trong mô tả XML của "
+"nó."
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:74
 msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "Nhạc"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:59
 msgid "Network interfaces to serve."
-msgstr ""
+msgstr "Network interfaces to serve."
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:101
 msgid "Notify interval"
-msgstr ""
+msgstr "Vòng lặp thông báo"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:101
 msgid "Notify interval in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Vòng lặp thông báo trong giây."
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:76
 msgid "Pictures"
-msgstr ""
+msgstr "Ảnh"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:55
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:56
 msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
-msgstr ""
+msgstr "Cổng cho lưu lượng HTTP (mô tả, SOAP, truyền phương tiện)."
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:99
 msgid "Presentation URL"
-msgstr ""
+msgstr "Presentation URL"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:71
 msgid "Root container"
-msgstr ""
+msgstr "Root container"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:104
 msgid ""
 "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
 "description."
 msgstr ""
+"Số sê-ri daemon miniDLNA sẽ báo cáo cho khách hàng trong mô tả XML của nó."
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:69
 msgid ""
 "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
 msgstr ""
+"Đặt tùy chọn này nếu bạn muốn tùy chỉnh tên hiển thị trên ứng dụng khách của "
+"mình."
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:88
 msgid ""
 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
 "to store its database and album art cache."
 msgstr ""
+"Đặt tùy chọn này nếu bạn muốn chỉ định thư mục nơi bạn muốn MiniDLNA lưu trữ "
+"cơ sở dữ liệu và bộ nhớ cache ảnh bìa album."
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:95
 msgid ""
 "Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
 msgstr ""
+"Đặt tùy chọn này để cho phép phân phát nội dung bên ngoài gốc phương tiện "
+"(thông qua liên kết tượng trưng)."
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:90
 msgid ""
 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
 msgstr ""
+"Đặt tùy chọn này để kích hoạt tính năng giám sát inotify để tự động khám phá "
+"các tệp mới."
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:93
 msgid ""
 "Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
 "supporting HMO."
 msgstr ""
+"Đặt tùy chọn này để kích hoạt hỗ trợ truyền trực tuyến các tệp .jpg và .mp3 "
+"sang TiVo hỗ trợ HMO."
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:97
 msgid ""
@@ -163,6 +178,10 @@ msgid ""
 "downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
 "performance on (at least) Sony DLNA products."
 msgstr ""
+"Đặt điều này để tuân thủ nghiêm ngặt các tiêu chuẩn DLNA. Điều này sẽ cho "
+"phép thu nhỏ phía máy chủ đối với các hình ảnh JPEG rất lớn, điều này có thể "
+"ảnh hưởng đến hiệu suất cung cấp JPEG trên (ít nhất) các sản phẩm DLNA của "
+"Sony."
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:78
 msgid ""
@@ -171,22 +190,26 @@ msgid ""
 "audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
 "(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
 msgstr ""
+"Đặt cái này vào thư mục bạn muốn quét. Nếu bạn muốn giới hạn thư mục ở một "
+"loại nội dung cụ thể, bạn có thể thêm loại ('A' cho âm thanh, 'V' cho video, "
+"'P' cho hình ảnh), theo sau là dấu phẩy, vào thư mục (ví dụ: A ,/mnt/media/"
+"Music). Nhiều thư mục có thể được chỉ định."
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:113
 msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ định đường dẫn đến ổ cắm MiniSSDPd."
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:72
 msgid "Standard container"
-msgstr ""
+msgstr "Standard container"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:39
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Trạng thái"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:97
 msgid "Strict to DLNA standard"
-msgstr ""
+msgstr "Nghiêm ngặt với tiêu chuẩn DLNA"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:25
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_minidlna.js:28
@@ -194,29 +217,31 @@ msgid ""
 "The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
 "files."
 msgstr ""
+"Dịch vụ miniDLNA đang hoạt động, phục vụ các tệp %d âm thanh, %d video và %d "
+"hình ảnh."
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:18
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_minidlna.js:22
 msgid "The miniDLNA service is not running."
-msgstr ""
+msgstr "Dịch vụ miniDLNA không chạy."
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:80
 msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art."
-msgstr ""
+msgstr "Đây là danh sách các tên tệp cần kiểm tra khi tìm kiếm ảnh bìa album."
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:75
 msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Video"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:36
 #: applications/luci-app-minidlna/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-minidlna.json:3
 msgid "miniDLNA"
-msgstr ""
+msgstr "miniDLNA"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_minidlna.js:7
 msgid "miniDLNA Status"
-msgstr ""
+msgstr "Trạng thái miniDLNA"
 
 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:113
 msgid "miniSSDP socket"
-msgstr ""
+msgstr "miniSSDP socket"
index 18a707ee2cfe70c38935246eb8ba00cd7dbba9c8..4c62dc8aea006d10514d41efb049a407f414f24f 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-12-30 07:50+0000\n"
-"Last-Translator: Samuel Chéreau <bnorus@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsmjpg-streamer/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
 msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Désactivation automatique du mode MJPEG"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:82
 msgid "Blink"
-msgstr ""
+msgstr "Clignoter"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
 msgid "Command to run"
@@ -44,19 +44,19 @@ msgstr "Appareil"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
 msgid "Do not initialize dynctrls of Linux-UVC driver"
-msgstr ""
+msgstr "Ne pas initialiser les dynctrls du pilote Linux-UVC"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
 msgid "Don't initialize dynctrls"
-msgstr ""
+msgstr "Ne pas initialiser dynctrls"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74
 msgid "Drop frames smaller than this limit"
-msgstr ""
+msgstr "Ignore les trames plus petites que cette limite"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
 msgid "Enable MJPG-streamer"
-msgstr ""
+msgstr "Activer MJPG-streamer"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69
 msgid "Enable YUYV format"
@@ -68,17 +68,19 @@ msgstr "Activé"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
 msgid "Exceed"
-msgstr ""
+msgstr "Dépasser"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
 msgid ""
 "Execute command after saving picture. Mjpg-streamer parses the filename as "
 "first parameter to your script."
 msgstr ""
+"Exécuter la commande après avoir enregistré l’image. Mjpg-streamer analyse "
+"le nom de fichier comme premier paramètre de votre script."
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
 msgid "File output"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier de sortie"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203
 msgid "Folder"
@@ -98,7 +100,7 @@ msgstr "Général"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mjpg-streamer.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-mjpg-streamer"
-msgstr ""
+msgstr "Accorder l’accès UCI pour luci-app-mjpg-streamer"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:33
 msgid "HTTP output"
@@ -122,15 +124,16 @@ msgstr "Contrôle des LED"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
 msgid "Link newest picture to fixed file name"
-msgstr ""
+msgstr "Lier l’image la plus récente au nom de fichier fixe"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
 msgid "Link the last picture in ringbuffer to fixed named file provided."
 msgstr ""
+"Liez la dernière image dans le ringbuffer au fichier nommé fixe fourni."
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mjpg-streamer.json:3
 msgid "MJPG-streamer"
-msgstr ""
+msgstr "MJPG-streamer"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213
 msgid "Max. number of pictures to hold"
@@ -166,7 +169,7 @@ msgstr "Résolution"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213
 msgid "Ring buffer size"
-msgstr ""
+msgstr "Ring Taille du tampon"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203
 msgid "Set folder to save pictures"
@@ -181,6 +184,8 @@ msgid ""
 "Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May "
 "happen under low light conditions"
 msgstr ""
+"Définir la taille minimale si la webcam produit des images parasites de "
+"petite taille. Peut se produire dans des conditions de faible luminosité"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71
 msgid ""
@@ -210,3 +215,5 @@ msgstr "Dossier WWW"
 msgid ""
 "mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
 msgstr ""
+"mjpg streamer est une application de streaming pour les webcams compatibles "
+"Linux-UVC"
index 3eead00c7daf6b27bd93e0a6890690a5968d4496..25769f3707b55b7ffdce43fff7650ba0a42ad961 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-05-17 11:53+0000\n"
-"Last-Translator: Daniele Olivo <daniele.olivo1996@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-12 20:53+0000\n"
+"Last-Translator: Daniele Luisetto <daniele.luisetto1@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsmjpg-streamer/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Disabilito automaticamente la modalità MJPEG"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:82
 msgid "Blink"
-msgstr ""
+msgstr "Blink"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
 msgid "Command to run"
index 9c08b6b2362e9862789962b1ea7d44d593456ebd..af5bea1b85e55045cd26a314f3c75e24defb0faa 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:41+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-21 04:37+0000\n"
+"Last-Translator: Quy <haonguyen93056@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsmjpg-streamer/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
 msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
@@ -20,23 +20,23 @@ msgstr "Yêu cầu tên người dùng và mật khẩu khi kết nối"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95
 msgid "Authentication required"
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu xác thực"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:83
 msgid "Auto"
-msgstr ""
+msgstr "Tự động"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69
 msgid "Automatic disabling of MJPEG mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tự động tắt chế độ MJPEG"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:82
 msgid "Blink"
-msgstr ""
+msgstr "Blink"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
 msgid "Command to run"
-msgstr ""
+msgstr "Lệnh chạy"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:43
 msgid "Device"
@@ -44,167 +44,177 @@ msgstr "Thiết bị"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
 msgid "Do not initialize dynctrls of Linux-UVC driver"
-msgstr ""
+msgstr "Không khởi tạo dynctrls của trình điều khiển Linux-UVC"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
 msgid "Don't initialize dynctrls"
-msgstr ""
+msgstr "Không khởi tạo dyntrls"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74
 msgid "Drop frames smaller than this limit"
-msgstr ""
+msgstr "Thả khung hình nhỏ hơn giới hạn này"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
 msgid "Enable MJPG-streamer"
-msgstr ""
+msgstr "Bật MJPG-streamer"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69
 msgid "Enable YUYV format"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt định dạng YUYV"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
 msgid "Enabled"
-msgstr "Bật"
+msgstr "Kích Hoạt"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
 msgid "Exceed"
-msgstr ""
+msgstr "Exceed"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
 msgid ""
 "Execute command after saving picture. Mjpg-streamer parses the filename as "
 "first parameter to your script."
 msgstr ""
+"Thực hiện lệnh sau khi lưu ảnh. Mjpg-streamer phân tích cú pháp tên tệp làm "
+"tham số đầu tiên cho tập lệnh của bạn."
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
 msgid "File output"
-msgstr ""
+msgstr "đầu ra tập tin"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203
 msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108
 msgid "Folder that contains webpages"
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục chứa các trang web"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:64
 msgid "Frames per second"
-msgstr ""
+msgstr "Frames per second"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:8
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Tổng quát"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mjpg-streamer.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-mjpg-streamer"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-mjpg-streamer"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:33
 msgid "HTTP output"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP output"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:14
 msgid "Input plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Input plugin"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209
 msgid "Interval between saving pictures"
-msgstr ""
+msgstr "Khoảng thời gian giữa các lần lưu ảnh"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71
 msgid "JPEG compression quality"
-msgstr ""
+msgstr "Chất lượng nén JPEG"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:79
 msgid "Led control"
-msgstr ""
+msgstr "điều khiển đèn led"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
 msgid "Link newest picture to fixed file name"
-msgstr ""
+msgstr "Liên kết hình ảnh mới nhất với tên tệp cố định"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
 msgid "Link the last picture in ringbuffer to fixed named file provided."
 msgstr ""
+"Liên kết ảnh cuối cùng trong bộ đệm chuông với tệp có tên cố định được cung "
+"cấp."
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mjpg-streamer.json:3
 msgid "MJPG-streamer"
-msgstr ""
+msgstr "MJPG-streamer"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213
 msgid "Max. number of pictures to hold"
-msgstr ""
+msgstr "Tối đa số lượng hình ảnh để giữ"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
 msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Tắt"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:80
 msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Bật"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:20
 msgid "Output plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Output plugin"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:102
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Mật khẩu"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:29
 msgid "Plugin settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt plugin"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:51
 msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Độ phân giải"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213
 msgid "Ring buffer size"
-msgstr ""
+msgstr "Ring buffer size"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203
 msgid "Set folder to save pictures"
-msgstr ""
+msgstr "Đặt thư mục lưu ảnh"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209
 msgid "Set the interval in millisecond"
-msgstr ""
+msgstr "Đặt khoảng thời gian tính bằng mili giây"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74
 msgid ""
 "Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May "
 "happen under low light conditions"
 msgstr ""
+"Đặt kích thước tối thiểu nếu webcam tạo ra các khung rác có kích thước nhỏ. "
+"Có thể xảy ra trong điều kiện ánh sáng yếu"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71
 msgid ""
 "Set the quality in percent. This setting activates YUYV format, disables "
 "MJPEG"
 msgstr ""
+"Đặt chất lượng theo phần trăm. Cài đặt này kích hoạt định dạng YUYV, tắt "
+"MJPEG"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91
 msgid "TCP port for this HTTP server"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng TCP cho máy chủ HTTP này"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:35
 msgid "UVC input"
-msgstr ""
+msgstr "Đầu vào UVC"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:98
 msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Tên người dùng"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108
 msgid "WWW folder"
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục WWW"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:4
 msgid ""
 "mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
 msgstr ""
+"mjpg streamer là một ứng dụng phát trực tuyến cho các webcam tương thích với "
+"Linux-UVC"
index efb8c6f027d27a44329de1a236cd9099ce86f5db..b72d7247bd3613557d3a6caef16bbc47a05191be 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-07-30 11:20+0000\n"
-"Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-14 11:53+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsmwan3/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:187
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:203
@@ -41,7 +41,6 @@ msgstr "%d minutes"
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:176
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:192
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:214
-#, fuzzy
 msgid "%d second"
 msgstr "%d seconde"
 
@@ -69,32 +68,36 @@ msgid ""
 "%s: Name of Physical device which interface went up or down (e.g. \"eth0\" "
 "or \"wwan0\")"
 msgstr ""
+"%s : Nom de l'appareil physique dont l'interface est montée ou descendante "
+"(p. ex. \"eth0\" ou \"wwan0\")"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:39
 msgid "%s: Name of the action that triggered this event"
-msgstr ""
+msgstr "%s : Nom de l'action qui a déclenché cet événement"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:44
 msgid ""
 "%s: Name of the interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")"
 msgstr ""
+"%s : Nom de l'interface qui est Activé ou Désactivé (par exemple \"wan\" ou "
+"\"wwan\")"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:40
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:41
 msgid "* %s: Is called by netifd and mwan3track"
-msgstr ""
+msgstr "*%s: Appelé par netifd et mwan3track"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:43
 msgid "* %s: Is only called by mwan3track if tracking has failed"
-msgstr ""
+msgstr "* %: Est seulement appelé par mwan3track si le suivi a échoué"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:42
 msgid "* %s: Is only called by mwan3track if tracking was successful"
-msgstr ""
+msgstr "* %s: Est seulement appelé par mwan3track si le suivi a été réussi"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:71
 msgid "-- Interface Selection --"
-msgstr ""
+msgstr "-- Sélection d'interface --"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:85
 msgid "-- Please choose --"
@@ -138,11 +141,11 @@ msgstr "Vérifier la table de routage"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:95
 msgid "Collecting data ..."
-msgstr ""
+msgstr "Collecte de données ..."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:18
 msgid "Contents have been saved."
-msgstr ""
+msgstr "Les contenus ont été enregistrés."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:27
 msgid "Critical"
@@ -179,7 +182,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:40
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:48
 msgid "Downtime"
-msgstr ""
+msgstr "Temps d'arrêt"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:25
 msgid "Emergency"
@@ -230,11 +233,11 @@ msgstr "Intervalle de défaillance"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:121
 msgid "Failure latency [ms]"
-msgstr ""
+msgstr "Latence d'échec [ms]"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:134
 msgid "Failure packet loss [%]"
-msgstr ""
+msgstr "Perte de paquets [%]"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:23
 msgid "Firewall loglevel"
@@ -282,7 +285,7 @@ msgstr "IPv4 et IPv6"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:38
 msgid "IPv4 only"
-msgstr "IPv4 seulement"
+msgstr "IPv4 uniquement"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:44
 msgid "IPv6"
@@ -290,7 +293,7 @@ msgstr "IPv6"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:39
 msgid "IPv6 only"
-msgstr "IPv6 seulement"
+msgstr "IPv6 uniquement"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:31
 msgid "Info"
@@ -328,6 +331,8 @@ msgid ""
 "Interfaces may not share the same name as configured members, policies or "
 "rules."
 msgstr ""
+"Les interfaces ne peuvent pas partager le même nom que les membres "
+"configurés, les politiques ou les règles."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:41
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:35
@@ -349,12 +354,15 @@ msgstr "Dernier recours"
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:34
 msgid "Lines beginning with # are comments and are not executed."
 msgstr ""
+"Les lignes commençant par # sont des commentaires et ne sont pas exécutées."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:20
 msgid ""
 "Load-balanced member interfaces distribute more traffic out those with "
 "higher weights."
 msgstr ""
+"Les interfaces membres à charge équilibrée distribuent plus de trafic vers "
+"celles qui ont un poids plus élevé."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:19
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:93
@@ -385,10 +393,12 @@ msgstr "Membre"
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:18
 msgid "Member interfaces with lower metrics are used first."
 msgstr ""
+"Les interfaces membres dont les métriques sont les plus faibles sont "
+"utilisées en premier."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:19
 msgid "Member interfaces with the same metric will be load-balanced."
-msgstr ""
+msgstr "Les interfaces membres ayant la même métrique seront équilibrées."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:30
 msgid "Member used"
@@ -398,12 +408,16 @@ msgstr "Membre utilisé"
 msgid ""
 "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface."
 msgstr ""
+"Les membres sont des profils attachant une métrique et un poids à une "
+"interface MWAN."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:19
 msgid ""
 "Members may not share the same name as configured interfaces, policies or "
 "rules."
 msgstr ""
+"Les membres ne peuvent pas porter le même nom que les interfaces, les "
+"politiques ou les règles configurées."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:264
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:33
@@ -414,53 +428,55 @@ msgstr "Métrique"
 #: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:3
 #: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:46
 msgid "MultiWAN Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionnaire MultiWAN"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:79
 msgid "MultiWAN Manager - Diagnostics"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionnaire MultiWAN - Diagnostic"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:10
 msgid "MultiWAN Manager - Globals"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionnaire MultiWAN - Globals"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:20
 msgid "MultiWAN Manager - Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionnaire MultiWAN - Interfaces"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:16
 msgid "MultiWAN Manager - Members"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionnaire MultiWAN - Membres"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:26
 msgid "MultiWAN Manager - Notify"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionnaire MultiWAN - Notification"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:92
 msgid "MultiWAN Manager - Overview"
-msgstr ""
+msgstr "MultiWAN Manager - Présentation"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:16
 msgid "MultiWAN Manager - Policies"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionnaire MultiWAN - Politiques"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:18
 msgid "MultiWAN Manager - Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionnaire MultiWAN - Règles"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/detail.js:12
 msgid "MultiWAN Manager - Status"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionnaire MultiWAN - Statut"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/troubleshooting.js:12
 msgid "MultiWAN Manager - Troubleshooting"
-msgstr ""
+msgstr "MultiWAN Manager - Dépannage"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:21
 msgid ""
 "Mwan3 requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/"
 "config/network."
 msgstr ""
+"Mwan3 exige que toutes les interfaces aient une métrique unique configurée "
+"dans /etc/config/network."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:84
 msgid ""
@@ -473,20 +489,24 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:23
 msgid "Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces-"
 msgstr ""
+"Les noms peuvent contenir les caractères A-Z, a-z, 0-9, _ et aucun espace"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:18
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:21
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:26
 msgid "Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces."
 msgstr ""
+"Les noms peuvent contenir les caractères A-Z, a-z, 0-9, _ et aucun espace."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:22
 msgid "Names must be 15 characters or less."
-msgstr ""
+msgstr "Les noms ne doivent pas comporter plus de 15 caractères."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:22
 msgid "Names must match the interface name found in /etc/config/network."
 msgstr ""
+"Les noms doivent correspondre au nom de l’interface trouvé dans /etc/config/"
+"network."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:74
 msgid "No"
@@ -499,15 +519,15 @@ msgstr "Aucune interface MWAN trouvée"
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:43
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:51
 msgid "No Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de suivi"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:272
 msgid "No interface metric set!"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de métrique d'interface définie !"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:31
 msgid "Notes:"
-msgstr ""
+msgstr "Notes :"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:30
 msgid "Notice"
@@ -515,7 +535,7 @@ msgstr "Remarque"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:96
 msgid "Notify"
-msgstr ""
+msgstr "Notifier"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:38
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:37
@@ -531,7 +551,7 @@ msgstr "En ligne"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:13
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Vue d'ensemble"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:79
 msgid "Ping count"
@@ -570,12 +590,16 @@ msgid ""
 "Policies are profiles grouping one or more members controlling how Mwan3 "
 "distributes traffic."
 msgstr ""
+"Les politiques sont des profils regroupant un ou plusieurs membres qui "
+"contrôlent la façon dont Mwan3 distribue le trafic."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:23
 msgid ""
 "Policies may not share the same name as configured interfaces, members or "
 "rules"
 msgstr ""
+"Les politiques ne peuvent pas porter le même nom que les interfaces, les "
+"membres ou les règles configurés"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:80
 msgid "Policy"
@@ -594,6 +618,9 @@ msgid ""
 "Put your custom mwan3 action here, they will be executed with each netifd "
 "hotplug interface event on interfaces for which mwan3 is enabled."
 msgstr ""
+"Placez ici vos actions mwan3 personnalisées, elles seront exécutées à chaque "
+"événement netifd hotplug interface sur les interfaces pour lesquelles mwan3 "
+"est activé."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:211
 msgid "Recovery interval"
@@ -601,11 +628,11 @@ msgstr "Intervalle de récupération"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:144
 msgid "Recovery latency [ms]"
-msgstr ""
+msgstr "Latence de récupération [ms]"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:157
 msgid "Recovery packet loss [%]"
-msgstr ""
+msgstr "Récupération Paquet perdu[%]"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:39
 msgid "Routing table %d"
@@ -621,25 +648,28 @@ msgstr "Règle"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:20
 msgid "Rules are based on IP address, port or protocol."
-msgstr ""
+msgstr "Les règles sont basées sur l'adresse IP, le port ou le protocole."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:21
 msgid "Rules are matched from top to bottom."
-msgstr ""
+msgstr "Les règles sont comparées de haut en bas."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:22
 msgid "Rules below a matching rule are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Les règles situées sous une règle correspondante sont ignorées."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:27
 msgid ""
 "Rules may not share the same name as configured interfaces, members or "
 "policies."
 msgstr ""
+"Les règles ne peuvent pas porter le même nom que les interfaces, les membres "
+"ou les politiques configurés."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:19
 msgid "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy."
 msgstr ""
+"Les règles précisent quel trafic utilisera une politique MWAN particulière."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:78
 msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
@@ -660,15 +690,13 @@ msgstr "Port source"
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:106
 #: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:21
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "État"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:70
-#, fuzzy
 msgid "Sticky"
 msgstr "Sticky"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:77
-#, fuzzy
 msgid "Sticky timeout"
 msgstr "Sticky timeout"
 
@@ -685,17 +713,19 @@ msgstr "Tâche"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:29
 msgid "The file is also preserved during sysupgrade."
-msgstr ""
+msgstr "Le fichier est également préservé lors de la mise à niveau du système."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:33
 msgid ""
 "The first line of the script must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes."
 msgstr ""
+"La première ligne du script doit être &#34;#!/bin/sh&#34 ; sans guillemets."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:37
 msgid ""
 "There are three main environment variables that are passed to this script."
 msgstr ""
+"Trois variables d’environnement principales sont transmises à ce script."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:265
 msgid ""
@@ -705,7 +735,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:32
 msgid "This file is interpreted as a shell script."
-msgstr ""
+msgstr "Ce fichier est interprété comme un script shell."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:48
 msgid ""
@@ -719,6 +749,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:28
 msgid "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\"."
 msgstr ""
+"Cette section vous permet de modifier le contenu de \"/etc/mwan3.user\"."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:47
 msgid "Tracking hostname or IP address"
@@ -737,6 +768,8 @@ msgid ""
 "Traffic destined for known (other than default) networks is handled by the "
 "main routing table."
 msgstr ""
+"Le trafic destiné aux réseaux connus (autres que les réseaux par défaut) est "
+"traité par la table de routage principale."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:71
 msgid ""
@@ -752,10 +785,14 @@ msgid ""
 "Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that policy are down "
 "will be blackholed."
 msgstr ""
+"Le trafic correspondant à une règle, mais dont toutes les interfaces WAN "
+"pour cette politique sont hors service, sera bloqué."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:23
 msgid "Traffic not matching any rule is routed using the main routing table."
 msgstr ""
+"Le trafic qui ne correspond à aucune règle est acheminé à l'aide de la table "
+"de routage principale."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:37
 msgid "Troubleshooting"
@@ -793,9 +830,8 @@ msgstr "Oui"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:41
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:104
-#, fuzzy
 msgid "blackhole (drop)"
-msgstr "blackhole (drop)"
+msgstr "blackhole (ignoré)"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:260
 msgid "connected (mwan3)"
@@ -812,11 +848,11 @@ msgstr "déconnecté (mwan3)"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:259
 msgid "ifdown (netifd)"
-msgstr ""
+msgstr "siéteint (netifd)"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:258
 msgid "ifup (netifd)"
-msgstr ""
+msgstr "siallumé"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:40
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:103
index f7b10b11ce0776284ff8e13af170a3955109a26c..8fd56eeff0f7462a4ae1e673d93f01505a7d7eb8 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-10-30 16:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-17 00:51+0000\n"
 "Last-Translator: MaycoH <hudec.marian@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsmwan3/sk/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:187
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:203
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:13
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Prehľad"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:79
 msgid "Ping count"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Nie je možné uložiť obsah: %s"
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:42
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:55
 msgid "Uptime"
-msgstr ""
+msgstr "Doba spustenia"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:43
 msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description"
index 41aff124c15d9495aa6deee69d805597d7c46103..29bbb5f60ab166d129879cc2c2192b8c805a994e 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:41+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-21 08:44+0000\n"
+"Last-Translator: Quy <haonguyen93056@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsmwan3/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:187
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:203
@@ -35,14 +35,14 @@ msgstr "%d phút"
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:223
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:224
 msgid "%d minutes"
-msgstr ""
+msgstr "%d phút"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:169
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:176
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:192
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:214
 msgid "%d second"
-msgstr ""
+msgstr "%d giây"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:171
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:177
@@ -61,39 +61,43 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:218
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:219
 msgid "%d seconds"
-msgstr ""
+msgstr "%d giây"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:45
 msgid ""
 "%s: Name of Physical device which interface went up or down (e.g. \"eth0\" "
 "or \"wwan0\")"
 msgstr ""
+"%s: Tên thiết bị vật lý mà giao diện bị mất kết nối hoặc kết nối lại (ví dụ: "
+"\"eth0\" hoặc \"wwan0\")"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:39
 msgid "%s: Name of the action that triggered this event"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Tên hành động đã kích hoạt sự kiện này"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:44
 msgid ""
 "%s: Name of the interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")"
 msgstr ""
+"%s: Tên giao diện đã bị mất kết nối hoặc kết nối lại (ví dụ: \"wan\" hoặc "
+"\"wwan\")"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:40
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:41
 msgid "* %s: Is called by netifd and mwan3track"
-msgstr ""
+msgstr "* %s: Được gọi bởi netifd và mwan3track"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:43
 msgid "* %s: Is only called by mwan3track if tracking has failed"
-msgstr ""
+msgstr "* %s: Chỉ được gọi bởi mwan3track nếu việc theo dõi thất bại"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:42
 msgid "* %s: Is only called by mwan3track if tracking was successful"
-msgstr ""
+msgstr "* %s: Chỉ được gọi bởi mwan3track nếu việc theo dõi thành công"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:71
 msgid "-- Interface Selection --"
-msgstr ""
+msgstr "-- Lựa chọn Giao diện --"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:85
 msgid "-- Please choose --"
@@ -104,166 +108,171 @@ msgid ""
 "Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
 "the link to be deemed up"
 msgstr ""
+"Giá trị chấp nhận được: 1-100. Cần có ít nhất số địa chỉ IP được theo dõi "
+"phản hồi để xem như giao diện đã kết nối"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:38
 msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị chấp nhận được: 1-1000. Mặc định là 1 nếu không được đặt"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:34
 msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị chấp nhận được: 1-256. Mặc định là 1 nếu không được đặt"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:26
 msgid "Alert"
-msgstr ""
+msgstr "Cảnh báo"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:37
 msgid "Also scan this Routing table for connected networks"
-msgstr ""
+msgstr "Cũng quét bảng định tuyến này để tìm các mạng đã kết nối"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:65
 msgid "Check IP rules"
-msgstr ""
+msgstr "Kiểm tra quy tắc IP"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:116
 msgid "Check link quality"
-msgstr ""
+msgstr "Kiểm tra chất lượng kết nối"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:66
 msgid "Check routing table"
-msgstr ""
+msgstr "Kiểm tra bảng định tuyến"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:95
 msgid "Collecting data ..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang thu thập dữ liệu ..."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:18
 msgid "Contents have been saved."
-msgstr ""
+msgstr "Nội dung đã được lưu."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:27
 msgid "Critical"
-msgstr ""
+msgstr "Quan trọng"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:32
 msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Debug"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:61
 msgid "Destination address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ đích"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:65
 msgid "Destination port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng đích"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:29
 msgid "Diagnostics"
-msgstr ""
+msgstr "Chẩn đoán"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:56
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:65
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã vô hiệu hóa"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:243
 msgid ""
 "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
 msgstr ""
+"Giao diện bị mất kết nối sẽ được xem như đã kết nối lại sau nhiều lần kiểm "
+"tra ping thành công"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:40
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:48
 msgid "Downtime"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian tạm ngừng hoạt động"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:25
 msgid "Emergency"
-msgstr ""
+msgstr "Khẩn cấp"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:68
 msgid "Enable ssl tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Bật theo dõi ssl"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:31
 msgid "Enabled"
-msgstr "Bật"
+msgstr "Kích Hoạt"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:94
 msgid ""
 "Enables firewall rule logging (global mwan3 logging must also be enabled)"
 msgstr ""
+"Bật ghi nhật ký quy tắc tường lửa (cũng phải bật ghi nhật ký mwan3 toàn cầu)"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:20
 msgid "Enables global firewall logging"
-msgstr ""
+msgstr "Bật ghi nhật ký tường lửa toàn cầu"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:69
 msgid "Enables https tracking on ssl port 443"
-msgstr ""
+msgstr "Bật theo dõi https trên cổng ssl 443"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:15
 msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập giá trị dưới dạng hệ số hex, bắt đầu bằng <code>0x</code>"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:28
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:108
 msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "Thực thi"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:35
 msgid "Expect interface state on up event"
-msgstr ""
+msgstr "Kỳ vọng trạng thái giao diện khi sự kiện kết nối xảy ra"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:189
 msgid "Failure interval"
-msgstr ""
+msgstr "Khoảng thời gian thất bại"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:121
 msgid "Failure latency [ms]"
-msgstr ""
+msgstr "Độ trễ thất bại [ms]"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:134
 msgid "Failure packet loss [%]"
-msgstr ""
+msgstr "Mất gói dữ liệu do thất bại [%]"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:23
 msgid "Firewall loglevel"
-msgstr ""
+msgstr "Mức độ ghi nhật ký tường lửa"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:14
 msgid "Firewall mask"
-msgstr ""
+msgstr "Mặt nạ tường lửa"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:256
 msgid "Flush conntrack table"
-msgstr ""
+msgstr "Xóa bảng conntrack"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:257
 msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
-msgstr ""
+msgstr "Xóa bảng conntrack tường lửa toàn cầu khi có sự kiện giao diện"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:56
 msgid "Globals"
-msgstr ""
+msgstr "Toàn cầu"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mwan3.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-mwan3"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-mwan3"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:68
 msgid "Hotplug ifdown"
-msgstr ""
+msgstr "Hotplug ifdown"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:67
 msgid "Hotplug ifup"
-msgstr ""
+msgstr "Hotplug ifup"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:83
 msgid "IPset"
-msgstr ""
+msgstr "IPset"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:43
 msgid "IPv4"
@@ -271,27 +280,27 @@ msgstr "IPv4"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:37
 msgid "IPv4 and IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 và IPv6"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:38
 msgid "IPv4 only"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ IPv4"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:44
 msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:39
 msgid "IPv6 only"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ IPv6"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:31
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Thông tin"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:34
 msgid "Initial state"
-msgstr ""
+msgstr "Trạng thái ban đầu"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:26
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:83
@@ -300,65 +309,69 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:100
 #: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:64
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:228
 msgid "Interface down"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện đã tắt"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:242
 msgid "Interface up"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện đã mở"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:229
 msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện sẽ được xem như đã tắt sau nhiều lần kiểm tra ping thất bại"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:24
 msgid ""
 "Interfaces may not share the same name as configured members, policies or "
 "rules."
 msgstr ""
+"Các giao diện không được trùng tên với các thành viên, chính sách hoặc quy "
+"tắc đã cấu hình."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:41
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:35
 msgid "Internet Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Giao thức Internet"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:206
 msgid "Keep failure interval"
-msgstr ""
+msgstr "Giữ khoảng thời gian thất bại"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:207
 msgid "Keep ping failure interval during failure state"
-msgstr ""
+msgstr "Giữ khoảng thời gian thất bại ping trong trạng thái thất bại"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:37
 msgid "Last resort"
-msgstr ""
+msgstr "Phương án cuối cùng"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:34
 msgid "Lines beginning with # are comments and are not executed."
-msgstr ""
+msgstr "Các dòng bắt đầu bằng # là ghi chú và không được thực thi."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:20
 msgid ""
 "Load-balanced member interfaces distribute more traffic out those with "
 "higher weights."
 msgstr ""
+"Các giao diện thành viên cân bằng tải phân phối nhiều lưu lượng hơn cho các "
+"giao diện có trọng số cao hơn."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:19
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:93
 msgid "Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Ghi nhật ký"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:22
 msgid "Loglevel"
-msgstr ""
+msgstr "Mức độ ghi nhật ký"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:103
 msgid "Max TTL"
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị TTL tối đa"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:57
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:66
@@ -366,211 +379,227 @@ msgid ""
 "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
 "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
 msgstr ""
+"Có thể nhập dưới dạng cổng đơn hoặc nhiều cổng (ví dụ \"22\" hoặc "
+"\"80,443\") hoặc dưới dạng dải cổng (ví dụ \"1024:2048\") mà không có dấu "
+"ngoặc kép"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:72
 msgid "Member"
-msgstr ""
+msgstr "Thành viên"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:18
 msgid "Member interfaces with lower metrics are used first."
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện thành viên có độ đo thấp hơn được sử dụng trước."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:19
 msgid "Member interfaces with the same metric will be load-balanced."
-msgstr ""
+msgstr "Các giao diện thành viên có cùng độ đo sẽ được cân bằng tải."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:30
 msgid "Member used"
-msgstr ""
+msgstr "Thành viên đã sử dụng"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:17
 msgid ""
 "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface."
 msgstr ""
+"Các thành viên là các hồ sơ gắn kết một độ đo và trọng số cho một giao diện "
+"MWAN."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:19
 msgid ""
 "Members may not share the same name as configured interfaces, policies or "
 "rules."
 msgstr ""
+"Các thành viên không được trùng tên với các giao diện, chính sách hoặc quy "
+"tắc đã cấu hình."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:264
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:33
 msgid "Metric"
-msgstr ""
+msgstr "Metric"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:18
 #: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:3
 #: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:46
 msgid "MultiWAN Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Quản lý MultiWAN"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:79
 msgid "MultiWAN Manager - Diagnostics"
-msgstr ""
+msgstr "Quản lý MultiWAN - Chẩn đoán"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:10
 msgid "MultiWAN Manager - Globals"
-msgstr ""
+msgstr "Quản lý MultiWAN - Toàn cầu"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:20
 msgid "MultiWAN Manager - Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Quản lý MultiWAN - Giao diện"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:16
 msgid "MultiWAN Manager - Members"
-msgstr ""
+msgstr "Quản lý MultiWAN - Thành viên"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:26
 msgid "MultiWAN Manager - Notify"
-msgstr ""
+msgstr "Quản lý MultiWAN - Thông báo"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:92
 msgid "MultiWAN Manager - Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Quản lý MultiWAN - Tổng quan"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:16
 msgid "MultiWAN Manager - Policies"
-msgstr ""
+msgstr "Quản lý MultiWAN - Chính sách"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:18
 msgid "MultiWAN Manager - Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Quản lý MultiWAN - Quy tắc"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/detail.js:12
 msgid "MultiWAN Manager - Status"
-msgstr ""
+msgstr "Quản lý MultiWAN - Trạng thái"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/troubleshooting.js:12
 msgid "MultiWAN Manager - Troubleshooting"
-msgstr ""
+msgstr "Quản lý MultiWAN - Sửa lỗi"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:21
 msgid ""
 "Mwan3 requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/"
 "config/network."
 msgstr ""
+"Mwan3 yêu cầu tất cả các giao diện có một độ đo duy nhất được cấu hình "
+"trong /etc/config/network."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:84
 msgid ""
 "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
 "youtube.com/youtube\")"
 msgstr ""
+"Tên quy tắc IPset. Yêu cầu quy tắc IPset trong /etc/dnsmasq.conf (ví dụ: "
+"\"ipset=/youtube.com/youtube\")"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:23
 msgid "Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces-"
-msgstr ""
+msgstr "Tên có thể chứa các ký tự A-Z, a-z, 0-9, _ và không có khoảng trắng."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:18
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:21
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:26
 msgid "Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces."
-msgstr ""
+msgstr "Tên có thể chứa các ký tự A-Z, a-z, 0-9, _ và không có khoảng trắng."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:22
 msgid "Names must be 15 characters or less."
-msgstr ""
+msgstr "Tên phải có độ dài tối đa là 15 ký tự."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:22
 msgid "Names must match the interface name found in /etc/config/network."
 msgstr ""
+"Tên phải khớp với tên giao diện được tìm thấy trong /etc/config/network."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:74
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Không"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:20
 msgid "No MWAN interfaces found"
-msgstr ""
+msgstr "Không tìm thấy giao diện MWAN nào"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:43
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:51
 msgid "No Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Không theo dõi"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:272
 msgid "No interface metric set!"
-msgstr ""
+msgstr "Không đặt độ đo giao diện!"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:31
 msgid "Notes:"
-msgstr ""
+msgstr "Ghi chú:"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:30
 msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu ý"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:96
 msgid "Notify"
-msgstr ""
+msgstr "Thông báo"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:38
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:37
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:45
 msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "Ngoại tuyến"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:37
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:30
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:39
 msgid "Online"
-msgstr ""
+msgstr "Trực tuyến"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:13
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Tổng quan"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:79
 msgid "Ping count"
-msgstr ""
+msgstr "Số lần ping"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:63
 msgid "Ping default gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Ping cổng mặc định"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:174
 msgid "Ping interval"
-msgstr ""
+msgstr "Khoảng thời gian giữa các lần ping"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:190
 msgid "Ping interval during failure detection"
-msgstr ""
+msgstr "Khoảng thời gian giữa các lần ping trong quá trình phát hiện lỗi"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:212
 msgid "Ping interval during failure recovering"
-msgstr ""
+msgstr "Khoảng thời gian giữa các lần ping trong quá trình khôi phục sau lỗi"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:88
 msgid "Ping size"
-msgstr ""
+msgstr "Kích thước ping"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:167
 msgid "Ping timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian chờ ping"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:64
 msgid "Ping tracking IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP theo dõi ping"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:17
 msgid ""
 "Policies are profiles grouping one or more members controlling how Mwan3 "
 "distributes traffic."
 msgstr ""
+"Chính sách là các hồ sơ nhóm một hoặc nhiều thành viên điều khiển cách Mwan3 "
+"phân phối lưu lượng."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:23
 msgid ""
 "Policies may not share the same name as configured interfaces, members or "
 "rules"
 msgstr ""
+"Các chính sách không được trùng tên với các giao diện, thành viên hoặc quy "
+"tắc đã cấu hình"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:80
 msgid "Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Chính sách"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:97
 msgid "Policy assigned"
-msgstr ""
+msgstr "Chính sách được gán"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:42
 msgid "Protocol"
@@ -581,183 +610,205 @@ msgid ""
 "Put your custom mwan3 action here, they will be executed with each netifd "
 "hotplug interface event on interfaces for which mwan3 is enabled."
 msgstr ""
+"Đặt hành động mwan3 tùy chỉnh của bạn ở đây, chúng sẽ được thực thi với mỗi "
+"sự kiện gắn nóng netifd trên các giao diện mà mwan3 được kích hoạt."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:211
 msgid "Recovery interval"
-msgstr ""
+msgstr "Khoảng thời gian phục hồi"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:144
 msgid "Recovery latency [ms]"
-msgstr ""
+msgstr "Độ trễ phục hồi [ms]"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:157
 msgid "Recovery packet loss [%]"
-msgstr ""
+msgstr "Mất gói phục hồi [%]"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:39
 msgid "Routing table %d"
-msgstr ""
+msgstr "Bảng định tuyến %d"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:36
 msgid "Routing table lookup"
-msgstr ""
+msgstr "Tra cứu bảng định tuyến"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:88
 msgid "Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Quy tắc"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:20
 msgid "Rules are based on IP address, port or protocol."
-msgstr ""
+msgstr "Các quy tắc dựa trên địa chỉ IP, cổng hoặc giao thức."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:21
 msgid "Rules are matched from top to bottom."
-msgstr ""
+msgstr "Các quy tắc được so khớp từ trên xuống dưới."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:22
 msgid "Rules below a matching rule are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Các quy tắc dưới quy tắc phù hợp được bỏ qua."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:27
 msgid ""
 "Rules may not share the same name as configured interfaces, members or "
 "policies."
 msgstr ""
+"Các quy tắc không được trùng tên với các giao diện, thành viên hoặc chính "
+"sách đã cấu hình."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:19
 msgid "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy."
 msgstr ""
+"Các quy tắc xác định lưu lượng nào sẽ sử dụng một chính sách MWAN cụ thể."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:78
 msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
 msgstr ""
+"Giây. Giá trị chấp nhận được: 1-1000000. Mặc định là 600 nếu không được đặt"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:52
 msgid "Source address"
-msgstr ""
+msgstr "Đỉa chỉ nguồn"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:56
 msgid "Source port"
-msgstr ""
+msgstr "Source port"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:65
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:82
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:106
 #: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:21
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Trạng thái"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:70
 msgid "Sticky"
-msgstr ""
+msgstr "Bám dính"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:77
 msgid "Sticky timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian chờ bám dính"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:53
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:62
 msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Hỗ trợ ghi chú CIDR (ví dụ \"192.168.100.0/24\") không có dấu nháy"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:91
 msgid "Task"
-msgstr ""
+msgstr "Nhiệm vụ"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:29
 msgid "The file is also preserved during sysupgrade."
-msgstr ""
+msgstr "Tệp cũng được bảo tồn trong quá trình nâng cấp hệ thống."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:33
 msgid ""
 "The first line of the script must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes."
 msgstr ""
+"Dòng đầu tiên của tập lệnh phải là &#34;#!/bin/sh&#34; không có dấu ngoặc "
+"kép."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:37
 msgid ""
 "There are three main environment variables that are passed to this script."
-msgstr ""
+msgstr "Có ba biến môi trường chính được truyền vào kịch bản này."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:265
 msgid ""
 "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
 msgstr ""
+"Điều này hiển thị chỉ số được gán cho giao diện này trong tệp /etc/config/"
+"network"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:32
 msgid "This file is interpreted as a shell script."
-msgstr ""
+msgstr "Tệp này được hiểu là một kịch bản shell."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:48
 msgid ""
 "This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
 "down. Leave blank to assume interface is always online"
 msgstr ""
+"Tên máy chủ hoặc địa chỉ IP này sẽ được ping để xác định liên kết có đang "
+"hoạt động hay không. Để trống để cho rằng giao diện luôn trực tuyến"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:28
 msgid "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\"."
-msgstr ""
+msgstr "Phần này cho phép bạn sửa đổi nội dung của \"/etc/mwan3.user\"."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:47
 msgid "Tracking hostname or IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Tên máy chủ hoặc địa chỉ IP được theo dõi"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:52
 msgid "Tracking method"
-msgstr ""
+msgstr "Phương pháp theo dõi"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:74
 msgid "Tracking reliability"
-msgstr ""
+msgstr "Độ tin cậy của việc theo dõi"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:24
 msgid ""
 "Traffic destined for known (other than default) networks is handled by the "
 "main routing table."
 msgstr ""
+"Lưu lượng được định tuyến đến các mạng đã biết (không phải mạng mặc định) "
+"được xử lý bởi bảng định tuyến chính."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:71
 msgid ""
 "Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
 "within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
 msgstr ""
+"Lưu lượng từ cùng một địa chỉ IP nguồn đã khớp với quy tắc này trước đó "
+"trong khoảng thời gian chờ bám dính sẽ sử dụng cùng một giao diện WAN"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:25
 msgid ""
 "Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that policy are down "
 "will be blackholed."
 msgstr ""
+"Lưu lượng khớp với một quy tắc, nhưng tất cả các giao diện WAN cho chính "
+"sách đó đều bị tắt sẽ bị bỏ qua."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:23
 msgid "Traffic not matching any rule is routed using the main routing table."
 msgstr ""
+"Lưu lượng không khớp với bất kỳ quy tắc nào được định tuyến bằng cách sử "
+"dụng bảng định tuyến chính."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:37
 msgid "Troubleshooting"
-msgstr ""
+msgstr "Khắc phục sự cố"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:20
 msgid "Unable to save contents: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể lưu nội dung: %s"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:33
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:47
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:42
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:55
 msgid "Uptime"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian hoạt động"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:43
 msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description"
-msgstr ""
+msgstr "Xem nội dung của /etc/protocols để có mô tả giao thức"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:29
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Cảnh báo"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:38
 msgid ""
 "When all policy members are offline use this behavior for matched traffic"
 msgstr ""
+"Khi tất cả các thành viên của chính sách đều ngoại tuyến, sử dụng hành vi "
+"này cho lưu lượng"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:73
 msgid "Yes"
@@ -766,30 +817,30 @@ msgstr "Có"
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:41
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:104
 msgid "blackhole (drop)"
-msgstr ""
+msgstr "blackhole (hủy bỏ)"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:260
 msgid "connected (mwan3)"
-msgstr ""
+msgstr "connected (mwan3)"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:42
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:105
 msgid "default (use main routing table)"
-msgstr ""
+msgstr "default (sử dụng bảng định tuyến chính)"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:261
 msgid "disconnected (mwan3)"
-msgstr ""
+msgstr "disconnected (mwan3)"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:259
 msgid "ifdown (netifd)"
-msgstr ""
+msgstr "ifdown (netifd)"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:258
 msgid "ifup (netifd)"
-msgstr ""
+msgstr "ifup (netifd)"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:40
 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:103
 msgid "unreachable (reject)"
-msgstr ""
+msgstr "unreachable (reject)"
index 3e993c7fdcd23510dd5334637a26e2dfb93cb6ba..19557b56963824baa9d2cdb6fdaebef393c1de35 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-11-21 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: Darias <DariasLuc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 05:31+0000\n"
+"Last-Translator: Mashiro <michio.haiyaku@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsnextdns/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-nextdns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nextdns.json:24
 msgid "Configuration"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Bật NextDNS."
 
 #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:18
 msgid "Enabled"
-msgstr "Bật"
+msgstr "Kích Hoạt"
 
 #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:29
 msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics."
@@ -40,49 +40,51 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:15
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Tổng quát"
 
 #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:26
 msgid "Go to nextdns.io to create a configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Truy cập vào nextdns.io để tạo một cấu hình."
 
 #: applications/luci-app-nextdns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nextdns.json:3
 msgid "Grant logread access to LuCI app nextdns"
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép logread truy cập vào ứng dụng của LuCI nextdns"
 
 #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:33
 msgid "Log Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Truy vấn nhật ký"
 
 #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:34
 msgid "Log individual queries to system log."
-msgstr ""
+msgstr "Ghi các truy vấn riêng lẻ vào nhật ký hệ thống."
 
 #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:9
 #: applications/luci-app-nextdns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nextdns.json:3
 msgid "NextDNS"
-msgstr ""
+msgstr "NextDNS"
 
 #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:10
 msgid "NextDNS Configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình NextDNS."
 
 #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/logread.js:15
 msgid "No nextdns related logs yet!"
-msgstr ""
+msgstr "Chưa có nhật ký nào liên quan đến nextdns!"
 
 #: applications/luci-app-nextdns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nextdns.json:15
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Tổng quan"
 
 #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:28
 msgid "Report Client Info"
-msgstr ""
+msgstr "Báo cáo thông tin máy khách"
 
 #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:24
 msgid "The ID of your NextDNS configuration."
-msgstr ""
+msgstr "ID cho cấu hình NextDNS của bạn."
 
 #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/logread.js:24
 msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
 msgstr ""
+"Đầu ra nhật ký hệ thống, chỉ được lọc trước cho các thông báo liên quan đến "
+"nextdns."
index 133689f97270d44df5f07485bf5e1e06a3865df9..e52db8e163573f4fa966c3a932b671e2af418c54 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-07-31 13:17+0000\n"
-"Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-11 22:12+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsnft-qos/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:136
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:155
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Commentaire"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:50
 msgid "Default Download Rate"
-msgstr "Taux de téléchargement par défaut"
+msgstr "Vitesse de téléchargement par défaut"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:55
 msgid "Default Download Unit"
index 8ccc2a1c59da2092848803a9379e1b8e387e9d23..e6eadf56a706ac93780d4d82361b0f50409058d5 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-05-17 11:53+0000\n"
-"Last-Translator: Daniele Olivo <daniele.olivo1996@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-12 20:53+0000\n"
+"Last-Translator: Daniele Luisetto <daniele.luisetto1@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsnft-qos/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Unita di Download Predefinita"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:116
 msgid "Default Network Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaccia di rete predefinita"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:62
 msgid "Default Upload Rate"
index 895bf865f1286f282efeb7130402ad273db990a9..00541fe37bfcfe98f1ad2cdc3d41c4e00668e718 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-07-12 13:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-22 19:55+0000\n"
 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsnft-qos/pt_BR/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:136
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:155
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Configurações NFT-QoS"
 msgid "Network Interface for Traffic Shaping, e.g. br-lan, eth0.1, eth0, etc."
 msgstr ""
 "A Interface de rede para realizar Traffic Shaping, por exemplo, br-lan, "
-"eth0.1, eth0.1, eth0, etc."
+"eth0.1, eth0, etc."
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:87
 msgid "Network to be applied, e.g. 192.168.1.0/24, 10.2.0.0/16, etc."
index 18465a86a835ccfe517f21f12309b5aad798b41f..99c7ccfc0456e20d1fb84cf86662138e9c626883 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-08-03 19:09+0000\n"
-"Last-Translator: Marek Ľach <graweeld@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-15 17:43+0000\n"
+"Last-Translator: MaycoH <hudec.marian@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsnft-qos/sk/>\n"
 "Language: sk\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:136
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:155
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Názov hostiteľa"
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:134
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:153
 msgid "IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa IP"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:135
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:168
index c5b8cfd73a478532c8ec93ebeb3c829d56f73cca..50c17129c204a5e438f5a4722063547d1f0e663d 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-02-20 15:36+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-21 04:37+0000\n"
+"Last-Translator: Quy <haonguyen93056@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsnft-qos/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:136
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:155
@@ -26,156 +26,157 @@ msgstr "Bình luận"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:50
 msgid "Default Download Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tốc độ tải xuống mặc định"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:55
 msgid "Default Download Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Đơn vị tải xuống mặc định"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:116
 msgid "Default Network Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện mạng mặc định"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:62
 msgid "Default Upload Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tốc độ tải lên mặc định"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:67
 msgid "Default Upload Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Đơn vị tải lên mặc định"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:55
 msgid "Default unit for download rate"
-msgstr ""
+msgstr "Đơn vị mặc định cho tốc độ tải xuống"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:67
 msgid "Default unit for upload rate"
-msgstr ""
+msgstr "Đơn vị mặc định cho tốc độ tải lên"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:77
 msgid "Default value for download bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị mặc định cho băng thông tải xuống"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:50
 msgid "Default value for download rate"
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị mặc định cho tốc độ tải xuống"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:82
 msgid "Default value for upload bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị mặc định cho băng thông tải lên"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:62
 msgid "Default value for upload rate"
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị mặc định cho tốc độ tải lên"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:77
 msgid "Download Bandwidth (Mbps)"
-msgstr ""
+msgstr "Băng thông tải xuống (Mbps)"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:252
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:135
 msgid "Download Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tỷ lệ tải xuống"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:40
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:105
 msgid "Enable Limit Rate Feature"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt tính năng tỷ lệ giới hạn"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:112
 msgid "Enable Traffic Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Bật ưu tiên lưu lượng truy cập"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:112
 msgid "Enable this feature"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt tính năng này"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nft-qos.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-nft-qos"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-nft-qos"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:130
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:163
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:244
 msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Tên máy chủ (hostname)"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:134
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:153
 msgid "IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IP"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:135
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:168
 msgid "IP Address (v4 / v6)"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IP (v4 / v6)"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:137
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:170
 msgid "IP Address (v4 Only)"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IP (Chỉ v4)"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:40
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:105
 msgid "Limit Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt giới hạn"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:33
 msgid "Limit Rate by IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Tỷ lệ giới hạn theo địa chỉ IP"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:34
 msgid "Limit Rate by Mac Address"
-msgstr ""
+msgstr "Tỷ lệ giới hạn theo địa chỉ Mac"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:239
 msgid "Limit Traffic Rate By Mac Address"
-msgstr ""
+msgstr "Giới hạn tỷ lệ lưu lượng truy cập theo địa chỉ Mac"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:44
 msgid "Limit Type"
-msgstr ""
+msgstr "Loại giới hạn"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:177
 msgid "MAC (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "MAC (tùy chọn)"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:248
 msgid "MAC Address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ MAC"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:48
 msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:29
 msgid "NFT-QoS Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt NFT-QoS"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:116
 msgid "Network Interface for Traffic Shaping, e.g. br-lan, eth0.1, eth0, etc."
 msgstr ""
+"Giao diện mạng để định hình lưu lượng, ví dụ: br-lan, eth0.1, eth0, v.v."
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:87
 msgid "Network to be applied, e.g. 192.168.1.0/24, 10.2.0.0/16, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Mạng được áp dụng, ví dụ: 192.168.1.0/24, 10.2.0.0/16, v.v."
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:93
 msgid "Network to be applied, e.g. AAAA::BBBB/64, CCCC::1/128, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Mạng được áp dụng, ví dụ: AAAA::BBBB/64, CCCC::1/128, v.v."
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:65
 msgid "No information available"
-msgstr ""
+msgstr "Không có thông tin có sẵn"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:137
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:156
 msgid "Packets Total"
-msgstr ""
+msgstr "Tổng Packets"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:212
 msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Ưu tiên"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:204
 msgid "Protocol"
@@ -184,86 +185,87 @@ msgstr "Giao thức"
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/controller/nft-qos.lua:21
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:24
 msgid "QoS over Nftables"
-msgstr ""
+msgstr "QoS over Nftables"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/controller/nft-qos.lua:13
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:144
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:181
 msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Rate"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:130
 msgid "Realtime Download Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tỷ lệ tải xuống thời gian thực"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:125
 msgid "Realtime Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tỷ lệ thời gian thực"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:149
 msgid "Realtime Upload Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tỷ lệ tải lên theo thời gian thực"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:226
 msgid "Service"
-msgstr ""
+msgstr "Dịch vụ"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:125
 msgid "Static QoS-Download Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tốc độ tải xuống QoS tĩnh"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:158
 msgid "Static QoS-Upload Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tốc độ tải lên QoS tĩnh"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:87
 msgid "Target Network (IPv4/MASK)"
-msgstr ""
+msgstr "Target Network (IPv4/MASK)"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:93
 msgid "Target Network6 (IPv6/MASK)"
-msgstr ""
+msgstr "Target Network6 (IPv6/MASK)"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:127
 msgid "This page gives an overview over currently download/upload rate."
 msgstr ""
+"Trang này cung cấp thông tin tổng quan về tốc độ tải xuống/tải lên hiện tại."
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:35
 msgid "Traffic Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Ưu tiên lưu lượng"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:199
 msgid "Traffic Priority Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt ưu tiên lưu lượng"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:44
 msgid "Type of Limit Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Loại tỷ lệ giới hạn"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:149
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:186
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:257
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:268
 msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Đơn vị"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:82
 msgid "Upload Bandwidth (Mbps)"
-msgstr ""
+msgstr "Băng thông tải lên (Mbps)"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:263
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:154
 msgid "Upload Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tỷ lệ tải lên"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:98
 msgid "White List for Limit Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Danh sách trắng cho tỷ lệ giới hạn"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:226
 msgid "e.g. https, 23, (separator is comma)"
-msgstr ""
+msgstr "e.g. https, 23, (separator is comma)"
 
 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:44
 msgid "kB"
-msgstr ""
+msgstr "kB"
index 5e1f062fa7233ca980c9d90b3bc5b5dfe1cb78ec..2179a82b8d053cef14a0a91e5da3538b75ad83df 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-02-02 16:56+0000\n"
-"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsnlbwmon/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:563
 msgid "%d IPv4-only hosts"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Paramètres avancés"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:906
 msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "Application"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:882
 msgid "Application Protocols"
@@ -182,12 +182,12 @@ msgstr "Configuration"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:628
 msgid "Conn."
-msgstr ""
+msgstr "Conn."
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:861
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:907
 msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Connexions"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:843
 msgid "Connections / Host"
@@ -202,6 +202,8 @@ msgid ""
 "Database storage directory. One file per accounting period will be placed "
 "into this directory."
 msgstr ""
+"Répertoire de stockage de la base de données. Un fichier par période "
+"comptable sera placé dans ce répertoire."
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:72
 msgid "Day of month"
@@ -220,7 +222,7 @@ msgstr "Annuler"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:16
 msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Affichage"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:629
 msgid "Down. (Bytes)"
@@ -273,7 +275,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:1001
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:1010
 msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Exporter"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:804
 msgid "Failed to commit database: %s"
@@ -293,7 +295,7 @@ msgstr "Echec de restauration du backup-archive : %s"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:954
 msgid "Family"
-msgstr ""
+msgstr "Famille"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:73
 msgid "Fixed interval"
@@ -360,12 +362,16 @@ msgid ""
 "Interval at which the temporary in-memory database is committed to the "
 "persistent database directory."
 msgstr ""
+"Intervalle auquel la base de données temporaire en mémoire est validée dans "
+"le répertoire de base de données persistant."
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:165
 msgid ""
 "Interval at which traffic counters of still established connections are "
 "refreshed from netlink information."
 msgstr ""
+"Intervalle auquel les compteurs de trafic des connexions encore établies "
+"sont actualisés à partir des informations relatives aux liaisons réseau."
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:112
 msgid "Length of accounting interval in days."
index 14597b97d2684f6035b3fe579e7d8e7a1319a0b9..f2f52ea9b43d6a9358c9f424f6a81adfbbc5dd52 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-05-17 11:53+0000\n"
-"Last-Translator: Daniele Olivo <daniele.olivo1996@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-12 20:53+0000\n"
+"Last-Translator: Daniele Luisetto <daniele.luisetto1@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsnlbwmon/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "%s, %s e %s"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:93
 msgid "-1 - Restart every last day of month"
-msgstr ""
+msgstr "-1 - Riavvia ogni ultimo giorno del mese"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:94
 msgid "-7 - Restart a week before end of month"
index 6f5ca712b13a62d585902b6d11389b7c3a7bdb1f..c10d88109fd7e6a6a695ba228863dcea2bfa7b8a 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-22 19:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 14:47+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsnlbwmon/nb_NO/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:563
 msgid "%d IPv4-only hosts"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:24
 msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "Avslå"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:16
 msgid "Display"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:859
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:952
 msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Vert"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:620
 msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
index 0c45df5832fac2a85d3533f99db99a4f39b7d55d..67c4bd830fd3e7afd239703105c0326d42f6f5b9 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:41+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-21 08:39+0000\n"
+"Last-Translator: Quy <haonguyen93056@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsnlbwmon/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:563
 msgid "%d IPv4-only hosts"
@@ -20,103 +20,104 @@ msgstr "%d máy chủ chỉ IPv6"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:577
 msgid "%d dual-stack hosts"
-msgstr ""
+msgstr "%d máy chủ dual-stack"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:114
 msgid "%s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s và %s"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:112
 msgid "%s, %s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s và %s"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:93
 msgid "-1 - Restart every last day of month"
-msgstr ""
+msgstr "-1 - Khởi động lại vào cuối mỗi tháng"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:94
 msgid "-7 - Restart a week before end of month"
-msgstr ""
+msgstr "-7 - Khởi động lại một tuần trước cuối tháng"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:92
 msgid "1 - Restart every 1st of month"
-msgstr ""
+msgstr "1 - Khởi động lại vào ngày 1 mỗi tháng"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:161
 msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
-msgstr ""
+msgstr "10m - thực hiện các commit thường xuyên đồng thời tiêu tốn flash"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:160
 msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
-msgstr ""
+msgstr "12h - sự thỏa hiệp giữa rủi ro mất dữ liệu và tiêu tốn flash"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:159
 msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
-msgstr ""
+msgstr "24h - tiêu tốn ít flash nhất nhưng có nguy cơ mất dữ liệu"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:166
 msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
-msgstr ""
+msgstr "30s - làm mới hai lần mỗi phút để có thông tin hiện tại hợp lý"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:167
 msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
-msgstr ""
+msgstr "5m - hiếm khi làm mới để tránh xóa số liệu conntrack thường xuyên"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:162
 msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage"
 msgstr ""
+"60s - thực hiện commit hàng phút, hữu ích cho lưu trữ không sử dụng flash"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:852
 msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections"
-msgstr ""
+msgstr "<big id=\"conn-total\">0</big> kết nối"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:849
 msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
-msgstr ""
+msgstr "<big id=\"host-total\">0</big> máy chủ"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:942
 msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts"
-msgstr ""
+msgstr "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> tỷ lệ hỗ trợ IPv6 trong số máy chủ"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:944
 msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download"
-msgstr ""
+msgstr "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> tổng tải xuống IPv6"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:943
 msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> tổng lưu lượng là IPv6"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:945
 msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload"
-msgstr ""
+msgstr "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> tổng tải lên IPv6"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:899
 msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections"
-msgstr ""
+msgstr "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> gây ra nhiều kết nối nhất"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:897
 msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download"
-msgstr ""
+msgstr "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> gây ra nhiều tải xuống nhất"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:898
 msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload"
-msgstr ""
+msgstr "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> gây ra nhiều tải lên nhất"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:896
 msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols"
-msgstr ""
+msgstr "<big id=\"layer7-total\">0</big> giao thức ứng dụng khác nhau"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:850
 msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download"
-msgstr ""
+msgstr "<big id=\"rx-total\">0</big> tải xuống"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:851
 msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload"
-msgstr ""
+msgstr "<big id=\"tx-total\">0</big> tải lên"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:63
 msgid "Accounting period"
-msgstr ""
+msgstr "Kỳ tính toán"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:60
 msgid "Advanced Settings"
@@ -124,25 +125,27 @@ msgstr "Cài đặt nâng cao"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:906
 msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "Ứng dụng"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:882
 msgid "Application Protocols"
-msgstr ""
+msgstr "Giao thức Ứng dụng"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:34
 msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Sao lưu"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:3
 msgid "Bandwidth Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ giám sát băng thông"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:76
 msgid ""
 "Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!"
 "<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
 msgstr ""
+"Thay đổi loại khoảng thời gian tính toán sẽ làm hủy bỏ cơ sở dữ liệu hiện có!"
+"<br /><strong><a href=\"%s\">Tải về bản sao lưu</a></strong>."
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:64
 msgid ""
@@ -150,6 +153,10 @@ msgid ""
 "specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the "
 "accounting period exactly every N days, beginning at a given date."
 msgstr ""
+"Chọn \"Ngày trong tháng\" để khởi động lại kỳ tính toán hàng tháng vào một "
+"ngày cụ thể, ví dụ: ngày thứ 3 hàng tháng. Chọn \"Khoảng thời gian cố định\" "
+"để khởi động lại kỳ tính toán chính xác hàng N ngày, bắt đầu từ một ngày đã "
+"cho."
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:869
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:915
@@ -159,11 +166,11 @@ msgstr "Đang lấy dữ liệu..."
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:157
 msgid "Commit interval"
-msgstr ""
+msgstr "Khoảng thời gian thực hiện commit"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:151
 msgid "Compress database"
-msgstr ""
+msgstr "Nén cơ sở dữ liệu"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:25
 msgid "Configuration"
@@ -171,30 +178,32 @@ msgstr "Cấu hình"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:628
 msgid "Conn."
-msgstr ""
+msgstr "Conn."
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:861
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:907
 msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Kết nối"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:843
 msgid "Connections / Host"
-msgstr ""
+msgstr "Kết nối / Máy chủ"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:169
 msgid "Database directory"
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục cơ sở dữ liệu"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:170
 msgid ""
 "Database storage directory. One file per accounting period will be placed "
 "into this directory."
 msgstr ""
+"Thư mục lưu trữ cơ sở dữ liệu. Một tệp tin cho mỗi kỳ tính toán sẽ được đặt "
+"vào thư mục này."
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:72
 msgid "Day of month"
-msgstr ""
+msgstr "Ngày trong tháng"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:84
 msgid ""
@@ -202,59 +211,61 @@ msgid ""
 "towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the "
 "24th of February."
 msgstr ""
+"Ngày trong tháng để khởi động lại kỳ tính toán. Sử dụng giá trị âm để đếm từ "
+"cuối tháng, ví dụ: \"-5\" để chỉ định ngày 27 tháng 7 hoặc ngày 24 tháng 2."
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:24
 msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "Bỏ qua"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:16
 msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:629
 msgid "Down. (Bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Tải xuống (Byte)"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:630
 msgid "Down. (Pkts.)"
-msgstr ""
+msgstr "Tải xuống (Gói tin)"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:611
 msgctxt "Traffic counter"
 msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Tải xuống"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:862
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:908
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:955
 msgid "Download (Bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Tải xuống (Byte)"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:863
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:909
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:956
 msgid "Download (Packets)"
-msgstr ""
+msgstr "Tải xuống (Gói tin)"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:885
 msgid "Download / Application"
-msgstr ""
+msgstr "Tải xuống / Ứng dụng"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:59
 msgid "Download Database Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Tải xuống Bản sao lưu cơ sở dữ liệu"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:936
 msgid "Dualstack enabled hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Máy chủ hỗ trợ Dualstack"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:83
 msgid "Due date"
-msgstr ""
+msgstr "Ngày đáo hạn"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:1005
 msgid "Dump (JSON)"
-msgstr ""
+msgstr "Xuất (JSON)"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:975
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:983
@@ -262,70 +273,70 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:1001
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:1010
 msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Xuất"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:804
 msgid "Failed to commit database: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể thực hiện commit cơ sở dữ liệu: %s"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:45
 msgid "Failed to download backup archive: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể tải xuống bản sao lưu lưu trữ: %s"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:793
 msgid "Failed to download traffic data: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể tải xuống dữ liệu lưu lượng: %s"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:28
 msgid "Failed to restore backup archive: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể khôi phục bản sao lưu lưu trữ: %s"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:954
 msgid "Family"
-msgstr ""
+msgstr "Gia đình"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:73
 msgid "Fixed interval"
-msgstr ""
+msgstr "Khoảng thời gian cố định"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:877
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:923
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:970
 msgid "Force reload…"
-msgstr ""
+msgstr "Buộc tải lại…"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:59
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Các cài đặt chung"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:64
 msgid "Generate Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo Bản sao lưu"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nlbwmon.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-nlbwmon"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-nlbwmon"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:987
 msgid "Grouped by IP (CSV)"
-msgstr ""
+msgstr "Nhóm theo IP (CSV)"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:978
 msgid "Grouped by MAC (CSV)"
-msgstr ""
+msgstr "Nhóm theo MAC (CSV)"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:996
 msgid "Grouped by protocol (CSV)"
-msgstr ""
+msgstr "Nhóm theo giao thức (CSV)"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:859
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:952
 msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Host"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:620
 msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
-msgstr ""
+msgstr "Tên máy chủ: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:507
 msgid "IPv4"
@@ -333,40 +344,44 @@ msgstr "IPv4"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:931
 msgid "IPv4 vs. IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 so với IPv6"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:508
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:928
 msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:111
 msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Khoảng thời gian"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:158
 msgid ""
 "Interval at which the temporary in-memory database is committed to the "
 "persistent database directory."
 msgstr ""
+"Khoảng thời gian mà cơ sở dữ liệu tạm thời trong bộ nhớ được commit vào thư "
+"mục cơ sở dữ liệu lưu trữ."
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:165
 msgid ""
 "Interval at which traffic counters of still established connections are "
 "refreshed from netlink information."
 msgstr ""
+"Khoảng thời gian mà bộ đếm lưu lượng của các kết nối đã được thiết lập vẫn "
+"còn được làm mới từ thông tin netlink."
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:112
 msgid "Length of accounting interval in days."
-msgstr ""
+msgstr "Độ dài của kỳ tính toán tính bằng ngày."
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:123
 msgid "Local interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện cục bộ"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:132
 msgid "Local subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Mạng con cục bộ"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:860
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:953
@@ -375,47 +390,53 @@ msgstr "MAC"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:76
 msgid "Malformed data received"
-msgstr ""
+msgstr "Dữ liệu nhận được không hợp lệ"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:144
 msgid "Maximum entries"
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng tối đa các mục nhập"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:155
 msgid ""
 "Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases "
 "forever."
 msgstr ""
+"Số lượng kỳ tính toán tối đa để giữ, sử dụng số 0 để giữ cơ sở dữ liệu mãi "
+"mãi."
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:831
 msgid "Netlink Bandwidth Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ giám sát băng thông Netlink"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:51
 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ giám sát băng thông Netlink - Sao lưu / Khôi phục"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:52
 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ giám sát băng thông Netlink - Cấu hình"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:362
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:416
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:542
 msgid "No data recorded yet."
-msgstr ""
+msgstr "Chưa có dữ liệu được ghi lại."
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:124
 msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
 msgstr ""
+"Chỉ có những luồng conntrack từ hoặc tới bất kỳ mạng nào trong số này mới "
+"được tính."
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:133
 msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
 msgstr ""
+"Chỉ có những luồng conntrack từ hoặc tới bất kỳ mạng con nào trong số này "
+"mới được tính."
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:147
 msgid "Preallocate database"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp phát trước cơ sở dữ liệu"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:339
 msgid "Protocol"
@@ -423,7 +444,7 @@ msgstr "Giao thức"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:61
 msgid "Protocol Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Ánh xạ giao thức"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:61
 msgid ""
@@ -431,111 +452,121 @@ msgid ""
 "line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
 "number and the third column is the name of the mapped protocol."
 msgstr ""
+"Các ánh xạ giao thức để phân biệt các loại lưu lượng cho mỗi máy chủ, một "
+"ánh xạ cho mỗi dòng. Giá trị đầu tiên xác định giao thức IP, giá trị thứ hai "
+"là số cổng và cột thứ ba là tên giao thức được ánh xạ."
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:164
 msgid "Refresh interval"
-msgstr ""
+msgstr "Khoảng thời gian làm mới"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:106
 msgid "Require a valid date in the form \"YYYY-MM-DD\""
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu một ngày hợp lệ trong định dạng \"YYYY-MM-DD\""
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:57
 msgid "Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Khôi phục"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:52
 msgid "Restore Database Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Khôi phục sao lưu cơ sở dữ liệu"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:20
 msgid "Restore complete"
-msgstr ""
+msgstr "Khôi phục hoàn tất"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:285
 msgid "Select accounting period:"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn kỳ tính toán:"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:334
 msgid "Source IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP nguồn"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:96
 msgid "Start date"
-msgstr ""
+msgstr "Ngày bắt đầu"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:97
 msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract."
 msgstr ""
+"Ngày bắt đầu của kỳ tính toán đầu tiên, ví dụ như bắt đầu hợp đồng với nhà "
+"cung cấp dịch vụ Internet."
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:154
 msgid "Stored periods"
-msgstr ""
+msgstr "Các kỳ đã lưu"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:53
 msgid ""
 "The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic "
 "accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
 msgstr ""
+"Bộ giám sát băng thông Netlink (nlbwmon) là một chương trình tính toán lưu "
+"lượng nhẹ, hiệu quả theo dõi việc sử dụng băng thông cho mỗi máy chủ và giao "
+"thức."
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:21
 msgid "The following database files have been restored:"
-msgstr ""
+msgstr "Các tệp cơ sở dữ liệu sau đã được khôi phục:"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:145
 msgid ""
 "The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
 "the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
 msgstr ""
+"Số lượng tối đa các mục nhập nên được đặt vào cơ sở dữ liệu, đặt giới hạn là "
+"0 sẽ cho phép cơ sở dữ liệu tăng lên vô hạn."
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:838
 msgid "Traffic / Host"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu lượng / Máy chủ"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:835
 msgid "Traffic Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Phân phối lưu lượng"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:92
 msgid "Unable to fetch traffic statistic data: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể lấy dữ liệu thống kê lưu lượng: %s"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:631
 msgid "Up. (Bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Lên. (Bytes)"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:632
 msgid "Up. (Pkts.)"
-msgstr ""
+msgstr "Lên. (Gói)"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:615
 msgctxt "Traffic counter"
 msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Tải lên"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:864
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:910
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:957
 msgid "Upload (Bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Tải lên (Bytes)"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:865
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:911
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:958
 msgid "Upload (Packets)"
-msgstr ""
+msgstr "Tải lên (Gói)"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:890
 msgid "Upload / Application"
-msgstr ""
+msgstr "Tải lên / Ứng dụng"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:621
 msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
-msgstr ""
+msgstr "Nhà cung cấp: <big id=\"bubble-vendor\">Công ty Mẫu.</big>"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:75
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Cảnh báo"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:152
 msgid ""
@@ -543,6 +574,8 @@ msgid ""
 "makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage "
 "requirements."
 msgstr ""
+"Cho phép nén gzip cơ sở dữ liệu lưu trữ. Nén các tệp cơ sở dữ liệu làm cho "
+"việc truy cập dữ liệu cũ chậm hơn một chút nhưng giúp giảm yêu cầu lưu trữ."
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:148
 msgid ""
@@ -550,10 +583,13 @@ msgid ""
 "mainly useful for memory constrained systems which might not be able to "
 "satisfy memory allocation after longer uptime periods."
 msgstr ""
+"Cho phép cấp phát trước kích thước cơ sở dữ liệu tối đa có thể trong bộ nhớ. "
+"Điều này hữu ích chủ yếu cho các hệ thống hạn chế bộ nhớ có thể không thể "
+"đáp ứng việc cấp phát bộ nhớ sau thời gian hoạt động liên tục dài."
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:130
 msgid "no traffic"
-msgstr ""
+msgstr "không có lưu lượng"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:335
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:388
@@ -563,4 +599,4 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:653
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:658
 msgid "other"
-msgstr ""
+msgstr "khác"
index 7b966f220bff8220e53d47c8100ab1e589e26334..4c23ba35db53214f22aec5a3b4a8ca51e7760e55 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-14 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-21 18:56+0000\n"
-"Last-Translator: Felix Braun <f.bhelicopter@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-12 20:53+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsntpc/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:21
 msgid "Clock Adjustment"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Général"
 
 #: applications/luci-app-ntpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ntpc.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-ntpc"
-msgstr ""
+msgstr "Accorder l’accès UCI pour luci-app-ntpc"
 
 #: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:34
 #: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpcmini.lua:23
index fa70b9c26f82f1fb0adf6019d54514baaa49a5f4..e46a9dc7237ee0c42aec29fd04132b3afb9226a1 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-14 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:39+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 05:31+0000\n"
+"Last-Translator: Mashiro <michio.haiyaku@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsntpc/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:21
 msgid "Clock Adjustment"
@@ -32,26 +32,25 @@ msgstr "Thời gian hiện tại của hệ thống"
 #: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:7
 #: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpcmini.lua:8
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Tổng quát"
 
 #: applications/luci-app-ntpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ntpc.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-ntpc"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-ntpc"
 
 #: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:34
 #: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpcmini.lua:23
 msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Tên máy chủ (hostname)"
 
 #: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:25
-#, fuzzy
 msgid "Offset frequency"
-msgstr "tần số offset "
+msgstr "Tần số chênh lệch (offset)"
 
 #: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:35
 #: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpcmini.lua:24
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng"
 
 #: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:5
 #: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpcmini.lua:6
@@ -60,12 +59,11 @@ msgstr "Đồng bộ hóa giờ hệ thống"
 
 #: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpcmini.lua:18
 msgid "Time Server"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian của máy chủ"
 
 #: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:29
-#, fuzzy
 msgid "Time Servers"
-msgstr "Giờ server"
+msgstr "Thời gian của các máy chủ"
 
 #: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:5
 #: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpcmini.lua:6
@@ -75,9 +73,8 @@ msgstr "Thời gian đồng bộ hóa"
 
 #: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:13
 #: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpcmini.lua:14
-#, fuzzy
 msgid "Update interval (in seconds)"
-msgstr "Cập nhật Interval (giây)"
+msgstr "Khoảng thời gian cập nhật (theo giây)"
 
 #: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:17
 msgid "empty = infinite"
index a4bb67936221ba1a21068af44957b968fd53b8f1..aff80b5d905f4c11583b3006d8921b7524246470 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-21 18:56+0000\n"
-"Last-Translator: Felix Braun <f.bhelicopter@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-12 20:53+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsnut/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216
 msgid "Additional Shutdown Time(s)"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Retirer des droits à cet utilisateur"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:40
 msgid "Enable"
-msgstr "Activer"
+msgstr "Active"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
 msgid ""
index fa227e5595184f5067a5ad338d8e340dff31ba12..d78a4d2a3131e634693c09a5282d8fb295178296 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-17 11:53+0000\n"
-"Last-Translator: Daniele Olivo <daniele.olivo1996@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-12 20:53+0000\n"
+"Last-Translator: Daniele Luisetto <daniele.luisetto1@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsnut/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Come configurato da NUT"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
 msgid "Bytes to read from interrupt pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Byte da leggere dalla pipe di interrupt"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
 msgid "CA Certificate path"
index e1a4fc3cae3cda6acbea71ee644f889a3f962eb4..54bbb4c8fd1d25019ac4bf68a585564141b80e56 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 14:47+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsnut/nb_NO/>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216
 msgid "Additional Shutdown Time(s)"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:16
 msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Vert"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:23
 msgid "Hostname or IP address"
index a6f13275c59c3e415773242c6a9f5cc4bff0cff7..6aa05eccb542102c4f3e1f846df18f7d6ceee3dd 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-30 15:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-15 17:43+0000\n"
 "Last-Translator: MaycoH <hudec.marian@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsnut/sk/>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216
 msgid "Additional Shutdown Time(s)"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:41
 msgid "IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa IP"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:95
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:104
index c12f1c212c316d3d6e2e5c9de8416ee945ceadd0..5c8f7a5ef972e3c0a150b81067d864025c20c67f 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-21 09:05+0000\n"
+"Last-Translator: Mashiro <michio.haiyaku@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsnut/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216
 msgid "Additional Shutdown Time(s)"
@@ -22,104 +22,106 @@ msgstr "Địa chỉ để nghe"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:23
 msgid "Allowed actions"
-msgstr ""
+msgstr "Các hành động được cho phép"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:188
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:217
 msgid "As configured by NUT"
-msgstr ""
+msgstr "Như đã cấu hình bởi NUT"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
 msgid "Bytes to read from interrupt pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Số byte đọc từ ống nối trực tiếp"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
 msgid "CA Certificate path"
-msgstr ""
+msgstr "Đường dẫn Chứng chỉ CA"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:73
 msgid "Certificate file (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Tệp chứng chỉ (SSL)"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:63
 msgid "Communications lost message"
-msgstr ""
+msgstr "Thông báo mất kết nối"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:60
 msgid "Communications restored message"
-msgstr ""
+msgstr "Thông báo khôi phục kết nối"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:35
 msgid "Control UPS via CGI"
-msgstr ""
+msgstr "Điều khiển UPS qua CGI"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:43
 msgid "Deadtime"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian chờ tắt"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
 msgid "Default for UPSes without this field."
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị mặc định cho UPS không có trường này."
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
 msgid "Delay for kill power command"
-msgstr ""
+msgstr "Độ trễ cho lệnh tắt nguồn"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
 msgid "Delay to power on UPS if power returns after kill power"
-msgstr ""
+msgstr "Độ trễ để bật nguồn UPS nếu có nguồn trở lại sau khi tắt nguồn"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:129
 msgid "Description (Display)"
-msgstr ""
+msgstr "Mô tả (Hiển thị)"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:32
 msgid "Display name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên hiển thị"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
 msgid "Don't lock port when starting driver"
-msgstr ""
+msgstr "Không khóa cổng khi bắt đầu driver"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:132
 msgid "Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Driver"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:114
 msgid "Driver Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình Driver"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:77
 msgid "Driver Global Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt Toàn cầu của Driver"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
 msgid "Driver Path"
-msgstr ""
+msgstr "Đường dẫn Driver"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:212
 msgid "Driver Shutdown Order"
-msgstr ""
+msgstr "Thứ tự tắt Driver"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
 msgid "Driver waits for data to be consumed by upsd before publishing more."
-msgstr ""
+msgstr "Driver đợi dữ liệu được tiêu thụ bởi upsd trước khi xuất bản thêm."
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
 msgid "Drop privileges to this user"
-msgstr ""
+msgstr "Giảm quyền đến người dùng này"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:40
 msgid "Enable"
-msgstr "Kích hoạt"
+msgstr "Bật lên"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
 msgid ""
 "Enables a hotplug script that makes all ttyUSB devices (e.g. serial USB) "
 "group read-write as user 'nut'"
 msgstr ""
+"Bật một kịch bản hotplug làm cho tất cả các thiết bị ttyUSB (ví dụ: USB nối "
+"tiếp) trong nhóm được đọc và ghi như người dùng 'nut'"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:93
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:102
@@ -132,48 +134,48 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:158
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:166
 msgid "Execute notify command"
-msgstr ""
+msgstr "Thực thi lệnh notify"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:26
 msgid "Forced Shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Tắt nguồn ép buộc"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:57
 msgid "Forced shutdown message"
-msgstr ""
+msgstr "Thông báo tắt nguồn ép buộc"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:10
 msgid "Global Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt chung"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:13
 msgid "Go to NUT CGI"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển đến NUT CGI"
 
 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nut.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-nut"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-nut"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:16
 msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Host"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:23
 msgid "Hostname or IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Tên máy chủ hoặc địa chỉ IP"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:191
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:220
 msgid "Hostname or address of UPS"
-msgstr ""
+msgstr "Tên máy chủ hoặc địa chỉ của UPS"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:39
 msgid "Hot Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Đồng bộ nhanh"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:41
 msgid "IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IP"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:95
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:104
@@ -186,227 +188,227 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:160
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:168
 msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Bỏ qua"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:142
 msgid "Ignore Low Battery"
-msgstr ""
+msgstr "Bỏ qua Pin yếu"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
 msgid "Instant commands"
-msgstr ""
+msgstr "Lệnh tức thì"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:146
 msgid "Interrupt Only"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ Ngắt"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
 msgid "Interrupt Size"
-msgstr ""
+msgstr "Kích thước Ngắt"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:54
 msgid "Low battery message"
-msgstr ""
+msgstr "Thông báo pin yếu"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:163
 msgid "Manufacturer (Display)"
-msgstr ""
+msgstr "Nhà sản xuất (Hiển thị)"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:34
 msgid "Master"
-msgstr ""
+msgstr "Chủ"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
 msgid "Max USB HID Length Reported"
-msgstr ""
+msgstr "Độ dài tối đa của USB HID được báo cáo"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
 msgid "Maximum Age of Data"
-msgstr ""
+msgstr "Tuổi tối đa của Dữ liệu"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
 msgid "Maximum Retries"
-msgstr ""
+msgstr "Số lần thử tối đa"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
 msgid "Maximum Start Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Độ trễ khởi động tối đa"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:67
 msgid "Maximum connections"
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng kết nối tối đa"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
 msgid "Maximum number of times to try starting a driver."
-msgstr ""
+msgstr "Số lần tối đa để thử khởi động một driver."
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
 msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian tối đa tính bằng giây giữa các lần cập nhật trạng thái UPS"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:17
 msgid "Minimum required number or power supplies"
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng nguồn cung cấp tối thiểu được yêu cầu"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:166
 msgid "Model (Display)"
-msgstr ""
+msgstr "Mô hình (Hiển thị)"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:9
 msgid "NUT CGI Access"
-msgstr ""
+msgstr "Truy cập NUT CGI"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:12
 msgid "NUT Users"
-msgstr ""
+msgstr "Người dùng NUT"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:188
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:217
 msgid "Name of UPS"
-msgstr ""
+msgstr "Tên của UPS"
 
 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:3
 msgid "Network UPS Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Công cụ UPS Mạng"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:6
 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:44
 msgid "Network UPS Tools (CGI)"
-msgstr ""
+msgstr "Công cụ UPS Mạng (CGI)"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:7
 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:31
 msgid "Network UPS Tools (Monitor)"
-msgstr ""
+msgstr "Công cụ UPS Mạng (Theo dõi)"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:9
 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:18
 msgid "Network UPS Tools (Server)"
-msgstr ""
+msgstr "Công cụ UPS Mạng (Máy chủ)"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:7
 msgid "Network UPS Tools CGI Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình CGI Công cụ UPS Mạng"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:8
 msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình Giám sát Công cụ UPS Mạng"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:10
 msgid "Network UPS Tools Server Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình Máy chủ Công cụ UPS Mạng"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
 msgid "No Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Không khóa"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:72
 msgid "No communications message"
-msgstr ""
+msgstr "Thông báo không kết nối"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:173
 msgid "No low/high voltage transfer OIDs"
-msgstr ""
+msgstr "Không có OIDs chuyển đổi điện áp thấp/cao"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:75
 msgid "No parent message"
-msgstr ""
+msgstr "Thông báo không có phụ huynh"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:90
 msgid "Notification defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Mặc định thông báo"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:26
 msgid "Notify command"
-msgstr ""
+msgstr "Lệnh thông báo"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:99
 msgid "Notify when back online"
-msgstr ""
+msgstr "Thông báo khi trở lại trực tuyến"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:163
 msgid "Notify when battery needs replacing"
-msgstr ""
+msgstr "Thông báo khi cần thay pin"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:147
 msgid "Notify when communications lost"
-msgstr ""
+msgstr "Thông báo khi mất kết nối"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:139
 msgid "Notify when communications restored"
-msgstr ""
+msgstr "Thông báo khi khôi phục kết nối"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:131
 msgid "Notify when force shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Thông báo khi tắt nguồn ép buộc"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:115
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:123
 msgid "Notify when low battery"
-msgstr ""
+msgstr "Thông báo khi pin yếu"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:107
 msgid "Notify when on battery"
-msgstr ""
+msgstr "Thông báo khi sử dụng pin"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:155
 msgid "Notify when shutting down"
-msgstr ""
+msgstr "Thông báo khi tắt nguồn"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
 msgid "Off Delay(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Độ trễ tắt (s)"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
 msgid "On Delay(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Độ trễ bật (s)"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:51
 msgid "On battery message"
-msgstr ""
+msgstr "Thông báo khi sử dụng pin"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:48
 msgid "Online message"
-msgstr ""
+msgstr "Thông báo trực tuyến"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:208
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:237
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:19
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Mật khẩu"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
 msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Đường dẫn chứa chứng chỉ ca để so khớp với chứng chỉ máy chủ"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
 msgid "Path to drivers (instead of default)"
-msgstr ""
+msgstr "Đường dẫn đến các trình điều khiển (thay vì mặc định)"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:63
 msgid "Path to state file"
-msgstr ""
+msgstr "Đường dẫn đến tệp trạng thái"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
 msgid "Period after which data is considered stale"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian sau đó dữ liệu được coi là cũ"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
 msgid "Poll Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Khoảng thời gian khảo sát"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:29
 msgid "Poll frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Tần suất khảo sát"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:34
 msgid "Poll frequency alert"
-msgstr ""
+msgstr "Thông báo tần suất khảo sát"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:197
 msgid "Polling Frequency(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Tần suất (các) khảo sát"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:27
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:195
@@ -414,169 +416,176 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:46
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:202
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:200
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:229
 msgid "Power value"
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị công suất"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:206
 msgid "Product (regex)"
-msgstr ""
+msgstr "Sản phẩm (regex)"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:69
 msgid "Replace battery message"
-msgstr ""
+msgstr "Thông báo thay pin"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178
 msgid "Require SSL and make sure server CN matches hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu SSL và đảm bảo CN máy chủ khớp với tên máy chủ"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
 msgid "Retry Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Độ trễ thử lại"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:32
 msgid "Role"
-msgstr ""
+msgstr "Vai trò"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
 msgid "Run drivers in a chroot(2) environment"
-msgstr ""
+msgstr "Chạy các trình điều khiển trong môi trường chroot(2)"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
 msgid "RunAs User"
-msgstr ""
+msgstr "Chạy với tư cách người dùng"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:125
 msgid "SNMP Community"
-msgstr ""
+msgstr "Cộng đồng SNMP"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:222
 msgid "SNMP retries"
-msgstr ""
+msgstr "Số lần thử lại SNMP"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:226
 msgid "SNMP timeout(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian chờ SNMP (s)"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:230
 msgid "SNMP version"
-msgstr ""
+msgstr "Phiên bản SNMP"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:232
 msgid "SNMPv1"
-msgstr ""
+msgstr "SNMPv1"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:233
 msgid "SNMPv2c"
-msgstr ""
+msgstr "SNMPv2c"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:234
 msgid "SNMPv3"
-msgstr ""
+msgstr "SNMPv3"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:219
 msgid "Serial Number"
-msgstr ""
+msgstr "Số Serial"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
 msgid "Set USB serial port permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Đặt quyền cổng nối tiếp USB"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:25
 msgid "Set variables"
-msgstr ""
+msgstr "Đặt biến"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:22
 msgid "Shutdown command"
-msgstr ""
+msgstr "Lệnh tắt máy"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:66
 msgid "Shutdown message"
-msgstr ""
+msgstr "Thông báo tắt máy"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:33
 msgid "Slave"
-msgstr ""
+msgstr "Phục vụ"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
 msgid "Synchronous Communication"
-msgstr ""
+msgstr "Giao tiếp đồng bộ"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:115
 msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere"
-msgstr ""
+msgstr "Tên phần này sẽ được sử dụng làm tên UPS ở nơi khác"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
 msgid "Time in seconds between driver start retry attempts."
 msgstr ""
+"Thời gian tính bằng giây giữa các lần thử lại khởi động trình điều khiển."
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
 msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting"
 msgstr ""
+"Thời gian tính bằng giây mà upsdrvctl sẽ chờ trình điều khiển hoàn thành quá "
+"trình khởi động"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:183
 msgid "UPS Master"
-msgstr ""
+msgstr "UPS Chủ"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:51
 msgid "UPS Server Global Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt toàn cầu của máy chủ UPS"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:212
 msgid "UPS Slave"
-msgstr ""
+msgstr "UPS Phục vụ"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
 msgid "UPS name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên UPS"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:121
 msgid "USB Bus(es) (regex)"
-msgstr ""
+msgstr "USB Bus(es) (regex)"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:209
 msgid "USB Product Id"
-msgstr ""
+msgstr "ID Sản phẩm USB"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:241
 msgid "USB Vendor Id"
-msgstr ""
+msgstr "ID Nhà sản xuất USB"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
 msgid ""
 "Use upscmd -l to see full list which the commands your UPS supports "
 "(requires upscmd package)"
 msgstr ""
+"Sử dụng upscmd -l để xem danh sách đầy đủ các lệnh mà UPS của bạn hỗ trợ "
+"(yêu cầu gói upscmd)"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
 msgid ""
 "User as which to execute driver; requires device file accessed by driver to "
 "be read-write for that user."
 msgstr ""
+"Người dùng thực thi trình điều khiển; yêu cầu tệp thiết bị mà trình điều "
+"khiển truy cập phải được đọc và ghi cho người dùng đó."
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:205
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:234
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:16
 msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Tên người dùng"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:238
 msgid "Vendor (regex)"
-msgstr ""
+msgstr "Nhà sản xuất (regex)"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178
 msgid "Verify all connection with SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Xác minh tất cả kết nối bằng SSL"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
 msgid "Workaround for buggy firmware"
-msgstr ""
+msgstr "Giải pháp tạm thời cho firmware lỗi"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:94
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:103
@@ -589,12 +598,12 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:159
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:167
 msgid "Write to syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Ghi vào syslog"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
 msgid "chroot"
-msgstr ""
+msgstr "chroot"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
 msgid "upsmon drops privileges to this user"
-msgstr ""
+msgstr "upsmon từ bỏ đặc quyền của người dùng này"
index 70fd0210fea6ee088c4c04eb716747292893c3c6..7dbc4427a63547c9cd5731aa2ca0df8cb4202834 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-07-30 11:20+0000\n"
-"Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-26 15:50+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsocserv/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
@@ -25,16 +25,16 @@ msgstr "Utilisateurs OpenConnect Actifs"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:61
 msgid "Active users"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisateurs actifs"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:74
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:64
 msgid "AnyConnect client compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Compatibilité des clients AnyConnect"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:17
 msgid "Available users"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisateurs disponibles"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:13
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:13
@@ -53,12 +53,12 @@ msgstr "Récupération des données…"
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:132
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:111
 msgid "DNS servers"
-msgstr ""
+msgstr "Serveurs DNS"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:60
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:54
 msgid "Dead peer detection time (secs)"
-msgstr ""
+msgstr "Temps de détection d'un pair mort (secondes)"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:70
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:55
@@ -73,12 +73,12 @@ msgstr "Modifier le modèle"
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:80
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:85
 msgid "Edit the template that is used for generating the ocserv configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Modifier le modèle utilisé pour générer la configuration ocserv."
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:70
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:60
 msgid "Enable UDP"
-msgstr ""
+msgstr "Activer UDP"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:71
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:61
@@ -86,29 +86,31 @@ msgid ""
 "Enable UDP channel support; this must be enabled unless you know what you "
 "are doing"
 msgstr ""
+"Activer la prise en charge des canaux UDP ; Cela doit être activé à moins "
+"que vous ne sachiez ce que vous faites"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:66
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:67
 msgid "Enable compression"
-msgstr ""
+msgstr "Activer la compression"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:106
 msgid "Enable proxy arp"
-msgstr ""
+msgstr "Activer le proxy arp"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:16
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:16
 msgid "Enable server"
-msgstr ""
+msgstr "Activer le serveur"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:75
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:65
 msgid "Enable support for CISCO AnyConnect clients"
-msgstr ""
+msgstr "Aide pour les clients de CISCO AnyConnect"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:44
 msgid "Firewall Zone"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall Zone"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:12
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:12
@@ -127,7 +129,7 @@ msgstr "Groupe"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:65
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:68
 msgid "IP"
@@ -149,7 +151,7 @@ msgstr "Nombre max. de clients"
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:59
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:53
 msgid "Max same clients"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre maximal de clients"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:22
 msgid "Name"
@@ -158,14 +160,14 @@ msgstr "Nom"
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:151
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:131
 msgid "Netmask (or IPv6-prefix)"
-msgstr ""
+msgstr "Netmask (ou IPv6-prefix)"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:14
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:7
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:7
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:7
 msgid "OpenConnect VPN"
-msgstr ""
+msgstr "OpenConnect VPN"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:24
 msgid "Password"
@@ -179,7 +181,7 @@ msgstr "Port"
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:62
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:56
 msgid "Predictable IPs"
-msgstr ""
+msgstr "IP prévisibles"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:107
 msgid ""
@@ -189,11 +191,17 @@ msgid ""
 "network in LAN covering 192.168.1.0/24 use 192.168.1.192/26 to reserve the "
 "upper 62 addresses."
 msgstr ""
+"Fournit des adresses aux clients à partir d'un sous-réseau du réseau local ; "
+"si cette option est activée, le réseau ci-dessous doit être un sous-réseau "
+"du réseau local. Notez que la première adresse du sous-réseau spécifié sera "
+"réservée par ocserv, elle ne doit donc pas être utilisée. Si vous avez un "
+"réseau dans le LAN couvrant 192.168.1.0/24, utilisez 192.168.1.192/26 pour "
+"réserver les 62 adresses supérieures."
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:143
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:122
 msgid "Routing table"
-msgstr ""
+msgstr "Table de routage"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:20
 msgid "Server Settings"
@@ -201,7 +209,7 @@ msgstr "Paramètres du serveur"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:20
 msgid "Server's Public Key ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID de la clé publique du serveur"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:73
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:58
@@ -210,13 +218,15 @@ msgstr "État"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:112
 msgid "The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Les serveurs DNS à fournir aux clients ; ils peuvent être IPv6 ou IPv4"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:133
 msgid ""
 "The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4. "
 "Typically you should include the address of this device"
 msgstr ""
+"Les serveurs DNS à fournir aux clients; ils peuvent être IPv6 ou IPv4. En "
+"règle générale, il convient d'indiquer l'adresse de ce périphérique."
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:111
 msgid ""
@@ -224,17 +234,23 @@ msgid ""
 "network different than the LAN addresses unless proxy ARP is enabled. Leave "
 "empty to attempt auto-configuration."
 msgstr ""
+"L'adresse de sous-réseau IPv4 à fournir aux clients ; il doit s'agir d'un "
+"réseau privé différent des adresses du réseau local, à moins que le proxy "
+"ARP ne soit activé. Laisser vide pour tenter une auto-configuration."
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:125
 msgid ""
 "The IPv6 subnet address to provide to clients; leave empty to attempt auto-"
 "configuration."
 msgstr ""
+"L'adresse de sous-réseau IPv6 à fournir aux clients ; laisser vide pour "
+"tenter une auto-configuration."
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:63
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:57
 msgid "The assigned IPs will be selected deterministically"
 msgstr ""
+"Les adresses IP attribuées seront sélectionnées de manière déterministe"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:50
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:38
@@ -243,14 +259,18 @@ msgid ""
 "username-password pair. Use PAM modules to authenticate using another server "
 "(e.g., LDAP, Radius)."
 msgstr ""
+"La méthode d'authentification des utilisateurs. La plus simple est "
+"l'authentification simple avec une paire nom d'utilisateur/mot de passe. "
+"Utilisez les modules PAM pour vous authentifier à l'aide d'un autre serveur "
+"(par exemple, LDAP, Radius)."
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:45
 msgid "The firewall zone that the VPN clients will be set to"
-msgstr ""
+msgstr "La zone de pare-feu à laquelle les clients VPN seront rattachés"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:116
 msgid "The mask of the subnet above."
-msgstr ""
+msgstr "Le masque du sous-réseau ci-dessus."
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:144
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:123
@@ -259,21 +279,26 @@ msgid ""
 "routes, the server will send only the appropriate. Leave empty to set a "
 "default route"
 msgstr ""
+"La table de routage à fournir aux clients ; vous pouvez mélanger des routes "
+"IPv4 et IPv6, le serveur n'enverra que les routes appropriées. Laisser vide "
+"pour définir une route par défaut"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:57
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:51
 msgid "The same UDP and TCP ports will be used"
-msgstr ""
+msgstr "Les mêmes ports UDP et TCP seront utilisés"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:21
 msgid ""
 "The value to be communicated to the client to verify the server's "
 "certificate; this value only depends on the public key"
 msgstr ""
+"Valeur à communiquer au client pour vérifier le certificat du serveur ; "
+"cette valeur dépend uniquement de la clé publique."
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:41
 msgid "There are no active users."
-msgstr ""
+msgstr "Il n'y a pas d'utilisateurs actifs."
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:71
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:56
@@ -287,11 +312,11 @@ msgstr "Utilisateur"
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:49
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:37
 msgid "User Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Authentification de l'utilisateur"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:25
 msgid "User Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres utilisateur"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:66
 msgid "Username"
@@ -301,26 +326,29 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:72
 msgid "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
 msgstr ""
+"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Masque de réseau"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:110
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:68
 msgid ""
 "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Network-Address"
 msgstr ""
+"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse_réseau"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
 msgid ""
 "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Network-Address"
 msgstr ""
+"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Adresse_réseau"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:69
 msgid "VPN IP"
-msgstr ""
+msgstr "VPN IP"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:54
 msgid "VPN IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse IP VPN"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:95
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:100
@@ -328,3 +356,5 @@ msgid ""
 "View the CA certificate used by this server. You will need to save it as 'ca."
 "pem' and import it into the clients."
 msgstr ""
+"Affichez le certificat CA utilisé par ce serveur. Vous devrez l'enregistrer "
+"sous le nom \"ca.pem\" et l'importer dans les clients."
index e9a7884d90bbbb4fc1cdf32ef7d5e7a10a9b58f9..fdbca446a89eca831e9b74dce5699c3de52f5daa 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-10-30 15:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-15 17:43+0000\n"
 "Last-Translator: MaycoH <hudec.marian@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsocserv/sk/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:128
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:53
 msgid "IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa IP"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:58
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:52
index 4135d2544e6513f3ac4620f19d56489c14ccbab0..28026b5cbd081e8f356ad079ef7c65d3af6ae252 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:41+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-21 08:44+0000\n"
+"Last-Translator: Mashiro <michio.haiyaku@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsocserv/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
@@ -25,26 +25,26 @@ msgstr "Người dùng OpenConnect đang hoạt động"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:61
 msgid "Active users"
-msgstr ""
+msgstr "Người dùng đang hoạt động"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:74
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:64
 msgid "AnyConnect client compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Khả năng tương thích máy khách AnyConnect"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:17
 msgid "Available users"
-msgstr ""
+msgstr "Người dùng có sẵn"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:13
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:13
 msgid "CA certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Chứng chỉ CA"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:72
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:57
 msgid "Cipher"
-msgstr ""
+msgstr "Cipher"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:62
 msgid "Collecting data..."
@@ -53,12 +53,12 @@ msgstr "Đang lấy dữ liệu..."
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:132
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:111
 msgid "DNS servers"
-msgstr ""
+msgstr "Máy chủ DNS"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:60
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:54
 msgid "Dead peer detection time (secs)"
-msgstr ""
+msgstr "Dead peer detection time (secs)"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:70
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:55
@@ -68,17 +68,17 @@ msgstr "Thiết bị"
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:14
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:14
 msgid "Edit Template"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh sửa mẫu"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:80
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:85
 msgid "Edit the template that is used for generating the ocserv configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh sửa mẫu được sử dụng để tạo cấu hình ocserv."
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:70
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:60
 msgid "Enable UDP"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt UDP"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:71
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:61
@@ -86,52 +86,54 @@ msgid ""
 "Enable UDP channel support; this must be enabled unless you know what you "
 "are doing"
 msgstr ""
+"Kích hoạt hỗ trợ kênh UDP; điều này phải được kích hoạt trừ khi bạn biết "
+"những gì bạn đang làm"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:66
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:67
 msgid "Enable compression"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt tính năng nén"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:106
 msgid "Enable proxy arp"
-msgstr ""
+msgstr "Bật proxy arp"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:16
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:16
 msgid "Enable server"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt máy chủ"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:75
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:65
 msgid "Enable support for CISCO AnyConnect clients"
-msgstr ""
+msgstr "Bật hỗ trợ cho máy khách CISCO AnyConnect"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:44
 msgid "Firewall Zone"
-msgstr ""
+msgstr "Vùng tường lửa"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:12
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:12
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Các cài đặt chung"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ocserv.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-ocserv"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-ocserv"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:23
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:67
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:52
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Nhóm"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:65
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:68
 msgid "IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:138
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:149
@@ -139,47 +141,47 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:128
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:53
 msgid "IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IP"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:58
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:52
 msgid "Max clients"
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng tối đa máy khách"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:59
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:53
 msgid "Max same clients"
-msgstr ""
+msgstr "Tối đa cùng một client"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:22
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:151
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:131
 msgid "Netmask (or IPv6-prefix)"
-msgstr ""
+msgstr "Netmask (hoặc IPv6-prefix)"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:14
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:7
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:7
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:7
 msgid "OpenConnect VPN"
-msgstr ""
+msgstr "OpenConnect VPN"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:24
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Mật khẩu"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:56
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:50
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:62
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:56
 msgid "Predictable IPs"
-msgstr ""
+msgstr "Predictable IPs"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:107
 msgid ""
@@ -189,19 +191,24 @@ msgid ""
 "network in LAN covering 192.168.1.0/24 use 192.168.1.192/26 to reserve the "
 "upper 62 addresses."
 msgstr ""
+"Cung cấp địa chỉ cho khách hàng từ một mạng con của mạng LAN; nếu được bật, "
+"mạng bên dưới phải là mạng con của mạng LAN. Lưu ý rằng địa chỉ đầu tiên của "
+"mạng con được chỉ định sẽ được bảo lưu bởi ocserv, vì vậy địa chỉ này sẽ "
+"không được sử dụng. Nếu bạn có một mạng LAN bao gồm 192.168.1.0/24, hãy sử "
+"dụng 192.168.1.192/26 để đặt trước 62 địa chỉ trên."
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:143
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:122
 msgid "Routing table"
-msgstr ""
+msgstr "Bảng định tuyến"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:20
 msgid "Server Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt máy chủ"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:20
 msgid "Server's Public Key ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID khóa công khai của máy chủ"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:73
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:58
@@ -211,12 +218,15 @@ msgstr "Trạng thái"
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:112
 msgid "The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4"
 msgstr ""
+"Các máy chủ DNS sẽ được cung cấp cho khách hàng; có thể là IPv6 hoặc IPv4"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:133
 msgid ""
 "The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4. "
 "Typically you should include the address of this device"
 msgstr ""
+"Các máy chủ DNS sẽ được cung cấp cho khách hàng; có thể là IPv6 hoặc IPv4. "
+"Thông thường, bạn nên bao gồm địa chỉ của thiết bị này"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:111
 msgid ""
@@ -224,17 +234,22 @@ msgid ""
 "network different than the LAN addresses unless proxy ARP is enabled. Leave "
 "empty to attempt auto-configuration."
 msgstr ""
+"Địa chỉ mạng con IPv4 để cung cấp cho khách hàng; đây phải là một số mạng "
+"riêng khác với địa chỉ LAN trừ khi ARP proxy được bật. Để trống để thử cấu "
+"hình tự động."
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:125
 msgid ""
 "The IPv6 subnet address to provide to clients; leave empty to attempt auto-"
 "configuration."
 msgstr ""
+"Địa chỉ mạng con IPv6 để cung cấp cho khách hàng; để trống để thử cấu hình "
+"tự động."
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:63
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:57
 msgid "The assigned IPs will be selected deterministically"
-msgstr ""
+msgstr "Các IP được chỉ định sẽ được chọn một cách xác định"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:50
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:38
@@ -243,14 +258,17 @@ msgid ""
 "username-password pair. Use PAM modules to authenticate using another server "
 "(e.g., LDAP, Radius)."
 msgstr ""
+"Phương pháp xác thực cho người dùng. Đơn giản nhất là đơn giản với một cặp "
+"tên người dùng-mật khẩu. Sử dụng các mô-đun PAM để xác thực bằng máy chủ "
+"khác (ví dụ: LDAP, Radius)."
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:45
 msgid "The firewall zone that the VPN clients will be set to"
-msgstr ""
+msgstr "Vùng tường lửa mà máy khách VPN sẽ được đặt thành"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:116
 msgid "The mask of the subnet above."
-msgstr ""
+msgstr "The mask of the subnet above."
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:144
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:123
@@ -259,21 +277,26 @@ msgid ""
 "routes, the server will send only the appropriate. Leave empty to set a "
 "default route"
 msgstr ""
+"Bảng định tuyến sẽ được cung cấp cho khách hàng; bạn có thể kết hợp các "
+"tuyến IPv4 và IPv6, máy chủ sẽ chỉ gửi những tuyến phù hợp. Để trống để đặt "
+"tuyến đường mặc định"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:57
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:51
 msgid "The same UDP and TCP ports will be used"
-msgstr ""
+msgstr "Các cổng UDP và TCP giống nhau sẽ được sử dụng"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:21
 msgid ""
 "The value to be communicated to the client to verify the server's "
 "certificate; this value only depends on the public key"
 msgstr ""
+"Giá trị được thông báo tới máy khách để xác minh chứng chỉ của máy chủ; giá "
+"trị này chỉ phụ thuộc vào khóa chung"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:41
 msgid "There are no active users."
-msgstr ""
+msgstr "Không có người dùng đang hoạt động."
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:71
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:56
@@ -282,45 +305,47 @@ msgstr "Thời gian"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:51
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Người dùng"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:49
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:37
 msgid "User Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Xác thực người dùng"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:25
 msgid "User Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt người dùng"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:66
 msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Tên người dùng"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:115
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:72
 msgid "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
-msgstr ""
+msgstr "VPN <abbr title=\"Giao thức Internet Phiên bản 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:110
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:68
 msgid ""
 "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Network-Address"
 msgstr ""
+"VPN <abbr title=\"Giao thức Internet Phiên bản 4\">IPv4</abbr>-Địa chỉ mạng"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
 msgid ""
 "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Network-Address"
 msgstr ""
+"VPN <abbr title=\"Giao thức Internet Phiên bản 6\">IPv6</abbr>-Địa chỉ mạng"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:69
 msgid "VPN IP"
-msgstr ""
+msgstr "VPN IP"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:54
 msgid "VPN IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ VPN IP"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:95
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:100
@@ -328,3 +353,5 @@ msgid ""
 "View the CA certificate used by this server. You will need to save it as 'ca."
 "pem' and import it into the clients."
 msgstr ""
+"Xem chứng chỉ CA được sử dụng bởi máy chủ này. Bạn sẽ cần lưu nó dưới dạng "
+"'ca.pem' và nhập nó vào ứng dụng khách."
index 3b16d980752e3d0bb8601b37f82a1ce61378c459..9cb4d07d49bc232d952fdcf993e0b219624e669c 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-13 08:12+0000\n"
-"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 14:47+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsolsr-services/da/>\n"
 "Language: da\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-olsr-services/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-olsr-services.json:3
 msgid "Grant access to OLSRd config and services file"
@@ -33,4 +33,4 @@ msgstr "Kilde"
 
 #: applications/luci-app-olsr-services/htdocs/luci-static/resources/view/freifunk-services/services.js:69
 msgid "Url"
-msgstr "Url"
+msgstr "URL"
index 212899e895eb07d9b039e469fe44ed6e6c3fe2d4..72a42b29fe0ef8ddab42090d5c9689dd89a3f239 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-22 17:44-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-29 08:19+0000\n"
-"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 14:47+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsolsr-services/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-olsr-services/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-olsr-services.json:3
 msgid "Grant access to OLSRd config and services file"
@@ -36,4 +36,4 @@ msgstr "Origen"
 
 #: applications/luci-app-olsr-services/htdocs/luci-static/resources/view/freifunk-services/services.js:69
 msgid "Url"
-msgstr "Url"
+msgstr "URL"
index ff934e5555521bceb4aa00f175864f3e181d78d0..9013e35af493b710d9c47a4dc2400bcb6e38d01f 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-03-13 23:17+0000\n"
-"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 14:47+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsolsr-services/fi/>\n"
 "Language: fi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-olsr-services/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-olsr-services.json:3
 msgid "Grant access to OLSRd config and services file"
@@ -33,4 +33,4 @@ msgstr "Lähde"
 
 #: applications/luci-app-olsr-services/htdocs/luci-static/resources/view/freifunk-services/services.js:69
 msgid "Url"
-msgstr "Url"
+msgstr "URL"
index 68e9898bfc6ec914c17672def962e54ec6a33db4..af09f6b50b00aa57f2645df3e11140268b932eec 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-12-30 07:50+0000\n"
-"Last-Translator: Samuel Chéreau <bnorus@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 14:47+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsolsr-services/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-olsr-services/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-olsr-services.json:3
 msgid "Grant access to OLSRd config and services file"
@@ -33,4 +33,4 @@ msgstr "Source"
 
 #: applications/luci-app-olsr-services/htdocs/luci-static/resources/view/freifunk-services/services.js:69
 msgid "Url"
-msgstr "Url"
+msgstr "URL"
index d107bc60ce3fe7186bb517e08131a3f6453f2127..c9f2fe19c915171e5c475fd89d9d6988cfbdd3f4 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 14:47+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsolsr-services/nb_NO/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-olsr-services/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-olsr-services.json:3
 msgid "Grant access to OLSRd config and services file"
@@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "Protokoll"
 #: applications/luci-app-olsr-services/htdocs/luci-static/resources/view/freifunk-services/services.js:64
 #: applications/luci-app-olsr-services/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-services.json:3
 msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "Tjenester"
 
 #: applications/luci-app-olsr-services/htdocs/luci-static/resources/view/freifunk-services/services.js:71
 msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Kilde"
 
 #: applications/luci-app-olsr-services/htdocs/luci-static/resources/view/freifunk-services/services.js:69
 msgid "Url"
-msgstr ""
+msgstr "Nettadresse"
index 4251ecb4b55398e114c777581d2c1e13e0c02054..a39d63c51418608beed653996c635cc2959c07bf 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-01-11 19:14+0000\n"
-"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 14:47+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsolsr-services/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-olsr-services/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-olsr-services.json:3
 msgid "Grant access to OLSRd config and services file"
@@ -33,4 +33,4 @@ msgstr "Origem"
 
 #: applications/luci-app-olsr-services/htdocs/luci-static/resources/view/freifunk-services/services.js:69
 msgid "Url"
-msgstr "Url"
+msgstr "URL"
index 3b7e7d44cb3998c356628df66ac24a5271b95062..0e2fb68abbd37569764d16ce880f7c1fbca3ca3f 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-12 06:13+0000\n"
-"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 14:47+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsolsr-services/pt_BR/>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-olsr-services/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-olsr-services.json:3
 msgid "Grant access to OLSRd config and services file"
@@ -33,4 +33,4 @@ msgstr "Origem"
 
 #: applications/luci-app-olsr-services/htdocs/luci-static/resources/view/freifunk-services/services.js:69
 msgid "Url"
-msgstr "Url"
+msgstr "URL"
index 1f4f0312621678e852c028c68656500c976dce89..d5edee0d23dd46df1769e543d571edb52cb00f2a 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-14 17:22+0000\n"
-"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 14:47+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsolsr-services/ro/>\n"
 "Language: ro\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-olsr-services/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-olsr-services.json:3
 msgid "Grant access to OLSRd config and services file"
@@ -34,4 +34,4 @@ msgstr "Sursă"
 
 #: applications/luci-app-olsr-services/htdocs/luci-static/resources/view/freifunk-services/services.js:69
 msgid "Url"
-msgstr "Url"
+msgstr "URL"
index fc0f66a85fdedfa8cdcf960dc24614faf4c599b7..7a0b325dc565be68d92ed12d40d1bffd4fcb74d7 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-02-18 11:31+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr Nesterenko <olexn@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 14:47+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsolsr-services/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-olsr-services/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-olsr-services.json:3
 msgid "Grant access to OLSRd config and services file"
@@ -34,4 +34,4 @@ msgstr "Джерело"
 
 #: applications/luci-app-olsr-services/htdocs/luci-static/resources/view/freifunk-services/services.js:69
 msgid "Url"
-msgstr "Url"
+msgstr "URL"
index c529c41085fe2a106ce8460e8dbcad152d99591b..4e10b6c9ae73b02ab1abeaab19e1aad39b934604 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 21:07+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 14:47+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsolsr-services/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-olsr-services/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-olsr-services.json:3
 msgid "Grant access to OLSRd config and services file"
@@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "Giao thức"
 #: applications/luci-app-olsr-services/htdocs/luci-static/resources/view/freifunk-services/services.js:64
 #: applications/luci-app-olsr-services/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-services.json:3
 msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "Các dịch vụ"
 
 #: applications/luci-app-olsr-services/htdocs/luci-static/resources/view/freifunk-services/services.js:71
 msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Nguồn"
 
 #: applications/luci-app-olsr-services/htdocs/luci-static/resources/view/freifunk-services/services.js:69
 msgid "Url"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
index bed8e403f3ebdaa0ea38b63e07b2fb222906b39e..9d85ae5ef35d75618be15c778ca0e79d87f92e73 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-03-04 19:06+0000\n"
-"Last-Translator: Hulen <shift0106@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 14:47+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsolsr-services/zh_Hant/>\n"
 "Language: zh_Hant\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-olsr-services/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-olsr-services.json:3
 msgid "Grant access to OLSRd config and services file"
@@ -33,4 +33,4 @@ msgstr "來源位址"
 
 #: applications/luci-app-olsr-services/htdocs/luci-static/resources/view/freifunk-services/services.js:69
 msgid "Url"
-msgstr "Url"
+msgstr "URL"
index 6f0bcf61255a80908a902f279be5d0427af6189c..4d385e1f28903560cbe7e65ac67df5605ea54300 100644 (file)
@@ -1,19 +1,20 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-09 20:53+0000\n"
-"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:52+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsolsr-viz/da/>\n"
 "Language: da\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-olsr-viz/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-viz.json:3
 msgid "OLSR-Viz"
 msgstr "OLSR-Viz"
 
 #: applications/luci-app-olsr-viz/luasrc/view/olsr-viz/olsr-viz.htm:4
+#, fuzzy
 msgid "You need to allow javascript in your browser to show this page."
-msgstr "Du skal tillade javascript i din browser for at vise denne side."
+msgstr "Tillad JavaScript i din browser for at vise denne side."
index 1f06ed6b186d81297f801ebf0f1c144d9a5d7632..9b0502f5c06ba90c41c4a6102d6afbc1a2069467 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-12-24 18:12+0000\n"
-"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:52+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsolsr-viz/de/>\n"
 "Language: de\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-olsr-viz/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-viz.json:3
 msgid "OLSR-Viz"
@@ -17,5 +17,5 @@ msgstr "OLSR-Viz"
 #: applications/luci-app-olsr-viz/luasrc/view/olsr-viz/olsr-viz.htm:4
 msgid "You need to allow javascript in your browser to show this page."
 msgstr ""
-"Sie müssen Javascript in ihrem Webbrowser aktivieren, um diese Seite "
+"Sie müssen JavaScript in ihrem Webbrowser aktivieren, um diese Seite "
 "anzeigen zu lassen."
index b7e7621587c87fb794fa708d9e72fd7f710c5b62..420b322c6013f6e97de4bccd51b65f74392c9d5e 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-09-09 08:44+0000\n"
-"Last-Translator: Demian Wright <wright.demian+weblate@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:52+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: English <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsolsr-viz/en/>\n"
 "Language: en\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-olsr-viz/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-viz.json:3
 msgid "OLSR-Viz"
@@ -16,4 +16,4 @@ msgstr "OLSR-Viz"
 
 #: applications/luci-app-olsr-viz/luasrc/view/olsr-viz/olsr-viz.htm:4
 msgid "You need to allow javascript in your browser to show this page."
-msgstr "Sinun täytyy sallia Javascript selaimessasi näyttääksesi tämän sivun."
+msgstr "Sinun täytyy sallia JavaScript selaimessasi näyttääksesi tämän sivun."
index f52930aea3fd93972b62426b083e63baf3207556..c06574f7149a7e0aa210e6dced0ec2d405a41f62 100644 (file)
@@ -2,15 +2,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-25 20:02-0300\n"
-"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:51+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsolsr-viz/es/>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-olsr-viz/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-viz.json:3
 msgid "OLSR-Viz"
@@ -19,4 +20,4 @@ msgstr "OLSR-Viz"
 #: applications/luci-app-olsr-viz/luasrc/view/olsr-viz/olsr-viz.htm:4
 msgid "You need to allow javascript in your browser to show this page."
 msgstr ""
-"Necesitas permitir javascript en tu navegador para mostrar esta página."
+"Necesitas permitir JavaScript en tu navegador para mostrar esta página."
index efc76e4d453d2922b5777ea650bd589e6b35598e..295a7ebc235f4fd85587b905cbd003192f04c8df 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-02-09 15:51+0000\n"
-"Last-Translator: Bob Weetabix <weetabixlalol@grr.la>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:52+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsolsr-viz/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-olsr-viz/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-viz.json:3
 msgid "OLSR-Viz"
@@ -17,5 +17,5 @@ msgstr "OLSR-Viz"
 #: applications/luci-app-olsr-viz/luasrc/view/olsr-viz/olsr-viz.htm:4
 msgid "You need to allow javascript in your browser to show this page."
 msgstr ""
-"Vous devez autoriser Javascript dans votre navigateur pour pouvoir afficher "
+"Vous devez autoriser JavaScript dans votre navigateur pour pouvoir afficher "
 "cette page."
index 5ef89beabd12a44faf64c5bb4a49e3cab70fd75b..ee32c074cbecf2be386fd887fb1127ec4881ed8a 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-01-10 16:32+0000\n"
-"Last-Translator: bovirus <roberto.boriotti@canon-europe.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:52+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsolsr-viz/it/>\n"
 "Language: it\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-olsr-viz/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-viz.json:3
 msgid "OLSR-Viz"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr "OLSR-Viz"
 #: applications/luci-app-olsr-viz/luasrc/view/olsr-viz/olsr-viz.htm:4
 msgid "You need to allow javascript in your browser to show this page."
 msgstr ""
-"Per visualizzare questa pagina devi consentire Javascript nel tuo browser."
+"Per visualizzare questa pagina devi consentire JavaScript nel tuo browser."
index 7cdb39c63dc2433ab538f3f127da1b6a54cde987..296c7440ce0497d5c4d73436a49dc42d14fa3c12 100644 (file)
@@ -1,13 +1,19 @@
 msgid ""
 msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:52+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsolsr-viz/nb_NO/>\n"
 "Language: nb_NO\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-olsr-viz/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-viz.json:3
 msgid "OLSR-Viz"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR-Viz"
 
 #: applications/luci-app-olsr-viz/luasrc/view/olsr-viz/olsr-viz.htm:4
 msgid "You need to allow javascript in your browser to show this page."
-msgstr ""
+msgstr "Du må tillate JavaScript i nettleseren din for å vise denne siden."
index aa2357d3843386ad19cef84d28d54d32c7146aaa..43c01199f0b9932f9daab8caabeaaa572b9da694 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:07+0000\n"
-"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:52+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsolsr-viz/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-olsr-viz/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-viz.json:3
 msgid "OLSR-Viz"
@@ -16,4 +16,4 @@ msgstr "OLSR-Viz"
 
 #: applications/luci-app-olsr-viz/luasrc/view/olsr-viz/olsr-viz.htm:4
 msgid "You need to allow javascript in your browser to show this page."
-msgstr "Precisa permitir que o javascript no seu navegador mostre esta página."
+msgstr "Precisa permitir que o JavaScript no seu navegador mostre esta página."
index ba1e93bd7a853fd46ada386ecb0406d6a35020a7..f55e683ddb91277ddd72dc1da75d768f8b2373e0 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-12-09 20:04+0000\n"
-"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:52+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsolsr-viz/pt_BR/>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-olsr-viz/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-viz.json:3
 msgid "OLSR-Viz"
@@ -17,5 +17,5 @@ msgstr "OLSR-Viz"
 #: applications/luci-app-olsr-viz/luasrc/view/olsr-viz/olsr-viz.htm:4
 msgid "You need to allow javascript in your browser to show this page."
 msgstr ""
-"Você precisa permitir que o javascript rode em seu navegador para pode "
+"Você precisa permitir que o JavaScript rode em seu navegador para pode "
 "exibir esta página."
index 2392d03ef5235666fb234a20041a78a06484a156..748bb47f2d27f07b107ab16b7f0a77dd72541ed8 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-14 17:22+0000\n"
-"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:52+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsolsr-viz/ro/>\n"
 "Language: ro\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-olsr-viz/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-viz.json:3
 msgid "OLSR-Viz"
@@ -18,5 +18,5 @@ msgstr "OLSR-Viz"
 #: applications/luci-app-olsr-viz/luasrc/view/olsr-viz/olsr-viz.htm:4
 msgid "You need to allow javascript in your browser to show this page."
 msgstr ""
-"Trebuie să permiteți javascript în browserul dumneavoastră pentru a afișa "
+"Trebuie să permiteți JavaScript în browserul dumneavoastră pentru a afișa "
 "această pagină."
index 372805a625da71299eda06b695563ca9195b9cb2..b1add1bc7abf0378117d6acb2979aa1d235eb9c1 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-06-07 15:48+0000\n"
-"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 14:47+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsolsr-viz/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-olsr-viz/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-viz.json:3
 msgid "OLSR-Viz"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr "OLSR-Viz"
 
 #: applications/luci-app-olsr-viz/luasrc/view/olsr-viz/olsr-viz.htm:4
 msgid "You need to allow javascript in your browser to show this page."
-msgstr "Включите javascript для отображения этой страницы."
+msgstr "Включите JavaScript для отображения этой страницы."
index 9f5cf8d0d315f0a6e51d72e05784e12d077cb3a0..6acb50884ba6629c7a4609a05d0f2d7070ceacda 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-01-12 23:11+0000\n"
-"Last-Translator: SP <sp300b@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 14:47+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsolsr-viz/sr/>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-olsr-viz/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-viz.json:3
 msgid "OLSR-Viz"
@@ -18,5 +18,5 @@ msgstr "OLSR-Viz"
 #: applications/luci-app-olsr-viz/luasrc/view/olsr-viz/olsr-viz.htm:4
 msgid "You need to allow javascript in your browser to show this page."
 msgstr ""
-"Potrebno je da dozvolite javascript u vašem pretraživaču, da bi se prikazala "
+"Potrebno je da dozvolite JavaScript u vašem pretraživaču, da bi se prikazala "
 "ova stranica."
index 031f2f6208641fac43b83006d0bb16dbc0c7a3ae..dece9b521f12516615d1b04b71e7ea9b7550221b 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-08-20 15:36+0000\n"
-"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:52+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsolsr-viz/sv/>\n"
 "Language: sv\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-olsr-viz/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-viz.json:3
 msgid "OLSR-Viz"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr "OLSR-Viz"
 #: applications/luci-app-olsr-viz/luasrc/view/olsr-viz/olsr-viz.htm:4
 msgid "You need to allow javascript in your browser to show this page."
 msgstr ""
-"Du behöver tillåta javascript i din webbläsare för att visa den här sidan."
+"Du behöver tillåta JavaScript i din webbläsare för att visa den här sidan."
index 2e6cc4b475669f291709b2769efeb9db578c1c00..5782013e8e9c6cee0d3ea6a891df0635cbc00092 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-07-22 02:42+0000\n"
-"Last-Translator: tentena <thetentena@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 14:47+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsolsr-viz/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-olsr-viz/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-viz.json:3
 msgid "OLSR-Viz"
@@ -17,5 +17,5 @@ msgstr "OLSR-Viz"
 #: applications/luci-app-olsr-viz/luasrc/view/olsr-viz/olsr-viz.htm:4
 msgid "You need to allow javascript in your browser to show this page."
 msgstr ""
-"Bu sayfayı göstermesi icin tarayıcınızda javascript'e izin vermeniz "
+"Bu sayfayı göstermesi icin tarayıcınızda JavaScript'e izin vermeniz "
 "gerekiyor."
index cb8beb28846e1745568b16fb41ee866f742b62fc..a170465795f450d2e87d7f0ca3bf685ebadac3f2 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-02-17 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr Nesterenko <olexn@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 14:47+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsolsr-viz/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-olsr-viz/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-viz.json:3
 msgid "OLSR-Viz"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr "OLSR-Viz"
 
 #: applications/luci-app-olsr-viz/luasrc/view/olsr-viz/olsr-viz.htm:4
 msgid "You need to allow javascript in your browser to show this page."
-msgstr "Для показу даної сторінки необхідно дозволити виконання javascript."
+msgstr "Для показу даної сторінки необхідно дозволити виконання JavaScript."
index 8b723310605fc1f1341f96264787aa943419aada..c262709f875c4eaf88eb427e9fab1c55225cf040 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-02-20 15:36+0000\n"
-"Last-Translator: tictactoe <phandinhminh@protonmail.ch>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 14:47+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsolsr-viz/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-olsr-viz/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-viz.json:3
 msgid "OLSR-Viz"
@@ -17,5 +17,5 @@ msgstr "OLSR-Viz"
 #: applications/luci-app-olsr-viz/luasrc/view/olsr-viz/olsr-viz.htm:4
 msgid "You need to allow javascript in your browser to show this page."
 msgstr ""
-"Bạn cần phải chấp nhận javascript trong trình duyệt của bạn để hiển thị "
+"Bạn cần phải chấp nhận JavaScript trong trình duyệt của bạn để hiển thị "
 "trang này."
index e39c1713e50c22f80a9ea704ba2e8228a0164cc3..0fc1501ef6bf11057a1f4772e734b8a086221703 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-12-07 10:45+0000\n"
-"Last-Translator: Zheng Qian <sotux82@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:52+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsolsr-viz/zh_Hans/>\n"
-"Language: zh-cn\n"
+"Language: zh_Hans\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-olsr-viz/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-viz.json:3
 msgid "OLSR-Viz"
@@ -16,4 +16,4 @@ msgstr "OLSR-Viz"
 
 #: applications/luci-app-olsr-viz/luasrc/view/olsr-viz/olsr-viz.htm:4
 msgid "You need to allow javascript in your browser to show this page."
-msgstr "您需要允许浏览器中的 javascript 以显示此页面。"
+msgstr "您需要允许浏览器中的 JavaScript 以显示此页面。"
index 1372c1d975e633283fa535b70bcfd5220618fbe2..8fececaf009b1c63de731739452647c31c0574eb 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-12-30 02:30+0000\n"
-"Last-Translator: operator <omniplay@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:52+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsolsr-viz/zh_Hant/>\n"
 "Language: zh_Hant\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-olsr-viz/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-viz.json:3
 msgid "OLSR-Viz"
@@ -16,4 +16,4 @@ msgstr "OLSR拓樸視覺化"
 
 #: applications/luci-app-olsr-viz/luasrc/view/olsr-viz/olsr-viz.htm:4
 msgid "You need to allow javascript in your browser to show this page."
-msgstr "你必須啟用 javascript 才能顯示此網頁。"
+msgstr "你必須啟用 JavaScript 才能顯示此網頁。"
index 847deeba3358dedb726e4f25cd54ae3be2e05a1e..027ed2845f0691aff665ec8026366cab8e442261 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-30 11:20+0000\n"
-"Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-14 11:53+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsolsr/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
 msgid "Active MID announcements"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "ETX"
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:15
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:15
 msgid "Enable"
-msgstr "Activer"
+msgstr "Active"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Voisins"
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:21
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:29
 msgid "Netmask"
-msgstr "Masque"
+msgstr "Masque réseau"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:373
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:354
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Orange"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:157
 msgid "Overview"
-msgstr "Aperçu"
+msgstr "Vue d'ensemble"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:87
 msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
index 165033e45f07eb9ee743cd8b96f354af2ef17cb0..bf7b2e902871f8a4a15936f549b6bc24e3ca170e 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:51+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsolsr/nb_NO/>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
 msgid "Active MID announcements"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "Aktive MID-kunngjøringer"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:14
 msgid "Active OLSR nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Aktive OLSR-noder"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:82
 msgid "Active host net announcements"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Avanserte innstillinger"
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
 msgid "Allow gateways with NAT"
-msgstr ""
+msgstr "Tillat portnere med NAT"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:36
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:36
 msgid "Enable this interface."
-msgstr ""
+msgstr "Skru på dette grensesnittet."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:249
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:249
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:55
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:107
 msgid "Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Portner"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:42
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:222
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Generelle innstillinger"
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:39
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:39
 msgid "General settings"
-msgstr ""
+msgstr "Generelle innstillinger"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
 msgid "Good (2 < ETX < 4)"
@@ -208,54 +208,54 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:25
 msgid "HNA Announcements"
-msgstr ""
+msgstr "HNA-kunngjøringer"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:341
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:322
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:165
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:152
 msgid "HNA interval"
-msgstr ""
+msgstr "HNA-intervall"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:347
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:328
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:171
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:158
 msgid "HNA validity time"
-msgstr ""
+msgstr "HNA-gyldighetstid"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:25
 msgid "HNA6 Announcements"
-msgstr ""
+msgstr "HNA6-kunngjøringer"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:381
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:362
 msgid "Hello"
-msgstr ""
+msgstr "Hallo"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:305
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:286
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:129
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:116
 msgid "Hello interval"
-msgstr ""
+msgstr "Hallo-intervall"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:311
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:292
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:135
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:122
 msgid "Hello validity time"
-msgstr ""
+msgstr "Hallo-gyldighetstid"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:12
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
 msgid "Hide IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Skjul IPv4"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:13
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
 msgid "Hide IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Skjul IPv6"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
 msgid "Hna4"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:58
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:110
 msgid "Hops"
-msgstr ""
+msgstr "Hopp"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:61
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:127
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:32
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:32
 msgid "IP Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "IP-adresser"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:48
 msgid ""
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:291
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:116
 msgid "IPv4 source"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4-kilde"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:292
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:117
@@ -430,16 +430,16 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:14
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:163
 msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Grensesnitt"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:218
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:212
 msgid "Interfaces Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Grensesnittsforvalg"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:47
 msgid "Internet protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Internettprotokoll"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:60
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:54
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:98
 msgid "Known OLSR routes"
-msgstr ""
+msgstr "Kjente OLSR-ruter"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:24
 msgid "LQ"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:43
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:43
 msgid "Link Quality Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Lenkekvalitetsinnstillinger"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:91
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:85
@@ -557,45 +557,45 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:188
 msgid "Links per node (average)"
-msgstr ""
+msgstr "Lenker per node (gjen.)"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:183
 msgid "Links total"
-msgstr ""
+msgstr "Totalt antall lenker"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:63
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:129
 msgid "Local interface IP"
-msgstr ""
+msgstr "Lokal grensesnitts-IP"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:59
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:395
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:376
 msgid "MID"
-msgstr ""
+msgstr "MID"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:329
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:310
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:153
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:140
 msgid "MID interval"
-msgstr ""
+msgstr "MID-intervall"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:335
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:316
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:159
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:146
 msgid "MID validity time"
-msgstr ""
+msgstr "MID-gyldighetstid"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:26
 msgid "MTU"
-msgstr ""
+msgstr "MTU"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:132
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:126
 msgid "Main IP"
-msgstr ""
+msgstr "Hoved-IP"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:10
 msgid ""
@@ -638,20 +638,20 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:201
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:195
 msgid "NAT threshold"
-msgstr ""
+msgstr "NAT-terskel"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:25
 msgid "NLQ"
-msgstr ""
+msgstr "NLQ"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:168
 msgid "Neighbors"
-msgstr ""
+msgstr "Naboer"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:60
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:126
 msgid "Neighbour IP"
-msgstr ""
+msgstr "Nabo-IP"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:38
 msgid "Neighbours"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Naboer"
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:21
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:29
 msgid "Netmask"
-msgstr ""
+msgstr "Nettmaske"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:373
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:354
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Nettverk"
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:34
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:16
 msgid "Network address"
-msgstr ""
+msgstr "Nettverksadresse"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:59
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:53
@@ -683,11 +683,11 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:173
 msgid "Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Noder"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:27
 msgid "OLSR"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:4
 msgid "OLSR - Display Options"
@@ -706,34 +706,34 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:9
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:216
 msgid "OLSR - Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR — programtillegg"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:12
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:12
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:8
 msgid "OLSR Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR-nisser"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:14
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:14
 msgid "OLSR Daemon - Interface"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR-nisse — grensesnitt"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:117
 msgid "OLSR connections"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR-tilkoblinger"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:40
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:91
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:48
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:108
 msgid "OLSR gateway"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR-portner"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:20
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:22
 msgid "OLSR node"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR-node"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
@@ -851,11 +851,11 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
 msgid "Show IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Vis IPv4"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
 msgid "Show IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Vis IPv6"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:14
 msgid "Signal Noise Ratio in dB"
@@ -984,7 +984,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:49
 msgid "Topology"
-msgstr ""
+msgstr "Topologi"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:66
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:60
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:200
 msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versjon"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
 msgid "Very good (ETX < 2)"
index c5607f9e3769ef652bb4d13b994c80394f9b8f74..641c37e5637aef27362d9f6ac9d61b5dbb82ca3c 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-19 10:18+0000\n"
-"Last-Translator: Jose Riha <jose1711@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-15 17:43+0000\n"
+"Last-Translator: MaycoH <hudec.marian@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsolsr/sk/>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
 msgid "Active MID announcements"
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
 msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "nie"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
 msgid "up"
index 7d23fc7b1b3428f0562ac8029d6030c561356188..1287497a85179b3caa9dfbf153110734d01b7cdd 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-21 09:05+0000\n"
+"Last-Translator: Quy <haonguyen93056@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsolsr/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
 msgid "Active MID announcements"
@@ -36,17 +36,17 @@ msgstr "Cài đặt nâng cao"
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
 msgid "Allow gateways with NAT"
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép cổng mạng với NAT"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
 msgid "Allow the selection of an outgoing IPv4 gateway with NAT"
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép lựa chọn cổng mạng IPv4 ra với NAT"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
 msgid "Announce uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Thông báo uplink"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:39
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:90
@@ -57,29 +57,29 @@ msgstr "Mạng lưới thông báo"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
 msgid "Bad (ETX > 10)"
-msgstr ""
+msgstr "Kém (ETX > 10)"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
 msgid "Bad (SNR < 5)"
-msgstr ""
+msgstr "Kém (SNR < 5)"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
 msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
-msgstr ""
+msgstr "Cả hai giá trị phải sử dụng ký hiệu thập phân dấu chấm."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:30
 msgid "Broadcast address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ phát sóng"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:265
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:90
 msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ có thể là một địa chỉ IPv4 hoặc IPv6 hợp lệ hoặc 'mặc định'"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:259
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:90
 msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ có thể là một địa chỉ IPv6 hợp lệ hoặc 'mặc định'"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:198
 msgid "Configuration"
@@ -90,6 +90,8 @@ msgid ""
 "Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
 "allows connections from localhost."
 msgstr ""
+"Không thể lấy bất kỳ dữ liệu nào. Hãy đảm bảo đã cài đặt plugin jsoninfo và "
+"cho phép kết nối từ localhost."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:24
 msgid "Device"
@@ -97,22 +99,22 @@ msgstr "Thiết bị"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:76
 msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:60
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:112
 msgid "Downlink"
-msgstr ""
+msgstr "Downlink"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:203
 msgid "Download Config"
-msgstr ""
+msgstr "Tải xuống cấu hình"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:57
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:109
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:26
 msgid "ETX"
-msgstr ""
+msgstr "ETX"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:365
@@ -123,7 +125,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:15
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:15
 msgid "Enable"
-msgstr "Kích hoạt"
+msgstr "Bật lên"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
@@ -131,16 +133,18 @@ msgid ""
 "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
 "parameters are ignored. Default is \"no\"."
 msgstr ""
+"Bật SmartGateway. Nếu nó bị vô hiệu hóa, tất cả các thông số SmartGateway "
+"khác sẽ bị bỏ qua. Mặc định là \"không\"."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:36
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:36
 msgid "Enable this interface."
-msgstr ""
+msgstr "Bật giao diện này."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:249
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:249
 msgid "Enabled"
-msgstr "Bật"
+msgstr "Kích Hoạt"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:5
 msgid "Expected retransmission count"
@@ -161,16 +165,22 @@ msgid ""
 "value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
 "Default is \"flat\"."
 msgstr ""
+"FIBMetric kiểm soát giá trị metric của các định tuyến host-routes OLSRd."
+"\"flat\" có nghĩa là giá trị metric luôn là 2. Đây là giá trị được ưa thích "
+"vì nó giúp cho việc xử lý định tuyến kernel Linux làm sạch các đường tuyến "
+"cũ hơn. \"correct\" sử dụng hopcount như giá trị metric. \"approx\" cũng sử "
+"dụng hopcount như giá trị metric, nhưng chỉ cập nhật hopcount nếu nexthop "
+"thay đổi. Mặc định là \"flat\"."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:112
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:106
 msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
-msgstr ""
+msgstr "Cơ chế Fisheye cho TCs (được chọn nghĩa là bật). Mặc định là \"bật\""
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:55
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:107
 msgid "Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng ra"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:42
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:222
@@ -179,40 +189,40 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:31
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:31
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Các cài đặt chung"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:39
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:39
 msgid "General settings"
-msgstr "Cài đặt tổng quát"
+msgstr "Cài đặt chung"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
 msgid "Good (2 < ETX < 4)"
-msgstr ""
+msgstr "Tốt (2 < ETX < 4)"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
 msgid "Good (30 > SNR > 20)"
-msgstr ""
+msgstr "Tốt (30 > SNR > 20)"
 
 #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-olsr.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-olsr"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-olsr"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
 msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Xanh lá cây"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:54
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:402
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:383
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:178
 msgid "HNA"
-msgstr ""
+msgstr "HNA"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:25
 msgid "HNA Announcements"
-msgstr ""
+msgstr "Thông báo HNA"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:341
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:322
@@ -226,24 +236,23 @@ msgstr "Khoảng HNA"
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:171
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:158
 msgid "HNA validity time"
-msgstr "Thời gian hợp lệ hóa HNA "
+msgstr "Thời gian hợp lệ hóa HNA"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:25
-#, fuzzy
 msgid "HNA6 Announcements"
-msgstr "OLSR - HNA - Thông báo"
+msgstr "Thông báo HNA6"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:381
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:362
 msgid "Hello"
-msgstr ""
+msgstr "Xin chào"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:305
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:286
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:129
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:116
 msgid "Hello interval"
-msgstr "Vùng xin chào"
+msgstr "Khoảng thời gian Hello"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:311
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:292
@@ -255,43 +264,47 @@ msgstr "Thời gian hợp lệ hóa lời chào"
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:12
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
 msgid "Hide IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Ẩn IPv4"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:13
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
 msgid "Hide IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Ẩn IPv6"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
 msgid "Hna4"
-msgstr ""
+msgstr "Hna4"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
 msgid "Hna6"
-msgstr ""
+msgstr "Hna6"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:58
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:110
 msgid "Hops"
-msgstr ""
+msgstr "Nhảy"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:61
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:127
 msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Tên máy chủ (hostname)"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
 msgid ""
 "Hosts in an OLSR routed network can announce connectivity to external "
 "networks using HNA messages."
 msgstr ""
+"Các máy chủ trong mạng định tuyến OLSR có thể thông báo khả năng kết nối với "
+"các mạng bên ngoài bằng cách sử dụng các thông điệp HNA."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
 msgid ""
 "Hosts in an OLSR routed network can announce connectivity to external "
 "networks using HNA6 messages."
 msgstr ""
+"Các máy chủ trong mạng định tuyến OLSR có thể thông báo khả năng kết nối với "
+"các mạng bên ngoài bằng cách sử dụng các thông điệp HNA6."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:117
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:111
@@ -300,19 +313,24 @@ msgid ""
 "robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
 "\"yes\""
 msgstr ""
+"Hysteresis cho cảm biến liên kết (chỉ áp dụng cho độ đo hopcount). "
+"Hysteresis giúp tăng tính ổn định của cảm biến liên kết nhưng làm chậm quá "
+"trình đăng ký hàng xóm. Mặc định là \"yes\""
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:223
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:217
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:32
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:32
 msgid "IP Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IP"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:48
 msgid ""
 "IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
 "for each protocol."
 msgstr ""
+"Phiên bản IP để sử dụng. Nếu chọn 6and4, thì mỗi giao thức sẽ bắt đầu một "
+"phiên bản olsrd."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:61
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:113
@@ -331,11 +349,14 @@ msgid ""
 "be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
 "interface broadcast IP."
 msgstr ""
+"Địa chỉ broadcast IPv4 cho các gói tin OLSR đi ra. Một ví dụ hữu ích là "
+"255.255.255.255. Mặc định là \"0.0.0.0\", sẽ kích hoạt việc sử dụng IP "
+"broadcast của giao diện."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:291
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:116
 msgid "IPv4 source"
-msgstr ""
+msgstr "Nguồn IPv4"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:292
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:117
@@ -343,18 +364,20 @@ msgid ""
 "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
 "triggers usage of the interface IP."
 msgstr ""
+"Địa chỉ IPv4 nguồn cho các gói tin OLSR đi ra. Mặc định là \"0.0.0.0\", sẽ "
+"kích hoạt việc sử dụng IP của giao diện."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:62
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:114
 msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:285
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:272
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:110
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:103
 msgid "IPv6 multicast"
-msgstr ""
+msgstr "Multicast IPv6"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:286
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:273
@@ -364,19 +387,23 @@ msgid ""
 "IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
 "multicast."
 msgstr ""
+"Địa chỉ multicast IPv6. Mặc định là \"FF02::6D\", multicast linklocal của "
+"manet-router."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
 msgid ""
 "IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
 msgstr ""
+"Mạng IPv6 phải được cung cấp theo định dạng đầy đủ, tiền tố phải theo định "
+"dạng CIDR."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:297
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:278
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:122
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:109
 msgid "IPv6 source"
-msgstr ""
+msgstr "Nguồn IPv6"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:298
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:279
@@ -387,11 +414,14 @@ msgid ""
 "the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
 "of a not-linklocal interface IP."
 msgstr ""
+"Tiền tố IPv6 nguồn. OLSRd sẽ chọn một trong các địa chỉ IP của giao diện phù "
+"hợp với tiền tố của tham số này. Mặc định là \"0::/0\", sẽ kích hoạt việc sử "
+"dụng một địa chỉ IP không phải là linklocal của giao diện."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
 msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-Prefix của uplink"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:202
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:196
@@ -402,12 +432,17 @@ msgid ""
 "if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together "
 "with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"."
 msgstr ""
+"Nếu muốn thay đổi tuyến đường đến gateway hiện tại, giá trị ETX của gateway "
+"này sẽ được nhân với giá trị này trước khi so sánh với giá trị mới. Tham số "
+"này có thể là giá trị từ 0.1 đến 1.0, nhưng nên gần 1.0 nếu thay đổi.<br /"
+"><b>CẢNH BÁO:</b> Tham số này không nên được sử dụng cùng với độ đo "
+"etx_ffeth!<br />Mặc định là \"1.0\"."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
 msgid ""
 "If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
-msgstr ""
+msgstr "Nếu Node này sử dụng NAT để kết nối với internet. Mặc định là \"yes\"."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:27
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:27
@@ -417,7 +452,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:49
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:109
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:227
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:221
@@ -428,6 +463,9 @@ msgid ""
 "ethernet interfaces. Valid modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
 "\"mesh\"."
 msgstr ""
+"Chế độ giao diện được sử dụng để ngăn chặn việc chuyển tiếp gói tin không "
+"cần thiết trên giao diện ethernet chuyển mạch. Các chế độ hợp lệ là \"mesh\" "
+"và \"ether\". Mặc định là \"mesh\"."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:71
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:354
@@ -440,7 +478,7 @@ msgstr "Giao diện"
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:218
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:212
 msgid "Interfaces Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Mặc định giao diện"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:47
 msgid "Internet protocol"
@@ -452,6 +490,8 @@ msgid ""
 "Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
 "Default is \"2.5\"."
 msgstr ""
+"Khoảng thời gian kiểm tra các giao diện mạng để xem có thay đổi cấu hình "
+"(tính bằng giây). Mặc định là \"2.5\"."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:268
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:262
@@ -459,6 +499,8 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:93
 msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0."
 msgstr ""
+"Giá trị không hợp lệ cho LQMult-Value. Phải là một số thập phân từ 0.01 đến "
+"1.0."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:271
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:265
@@ -468,6 +510,8 @@ msgid ""
 "Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 "
 "and 1.0 here."
 msgstr ""
+"Giá trị không hợp lệ cho LQMult-Value. Bạn phải sử dụng một số thập phân từ "
+"0.01 đến 1.0 ở đây."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:98
 msgid "Known OLSR routes"
@@ -475,7 +519,7 @@ msgstr "Tuyến OLRS đã biết"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:24
 msgid "LQ"
-msgstr ""
+msgstr "LQ"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:90
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:84
@@ -505,26 +549,28 @@ msgid ""
 "LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
 "separated by space."
 msgstr ""
+"LQMult yêu cầu hai giá trị (địa chỉ IP hoặc 'default' và nhân tử) được phân "
+"tách bằng dấu cách."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:23
 msgid "Last hop"
-msgstr "Hop cuối "
+msgstr "Hop cuối"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:1
 msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Chú giải"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:23
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:257
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:23
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:257
 msgid "Library"
-msgstr "Thư viện "
+msgstr "Thư viện"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:43
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:43
 msgid "Link Quality Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt chất lượng liên kết"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:91
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:85
@@ -533,6 +579,10 @@ msgid ""
 "etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
 "(allowed values are between 0.01 and 1.0)"
 msgstr ""
+"Yếu tố lão hóa chất lượng liên kết (chỉ áp dụng cho mức độ lq 2). Tham số "
+"điều chỉnh cho etx_float và etx_fpm, giá trị nhỏ hơn đồng nghĩa với sự thay "
+"đổi chậm hơn của giá trị ETX. (các giá trị cho phép nằm trong khoảng từ 0.01 "
+"đến 1.0)"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:97
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:91
@@ -544,6 +594,13 @@ msgid ""
 "calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
 "allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
 msgstr ""
+"Thuật toán chất lượng liên kết (chỉ áp dụng cho mức độ lq 2).<br /"
+"><b>etx_float</b>: ETX dấu chấm động với quá trình lão hóa mũ<br /"
+"><b>etx_fpm</b> : giống như etx_float, nhưng sử dụng phép tính số nguyên<br /"
+"><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, một biến thể etx sử dụng toàn bộ lưu lượng "
+"OLSR (thay vì chỉ hello) để tính toán ETX<br /><b>etx_ffeth</b>: biến thể "
+"không tương thích của etx_ff cho phép các liên kết ethernet với ETX 0.1.<br /"
+">Mặc định là \"etx_ff\""
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:83
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:77
@@ -552,21 +609,25 @@ msgid ""
 "routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
 "quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
 msgstr ""
+"Chuyển đổi mức chất lượng liên kết giữa đếm số nhảy và định tuyến dựa trên "
+"chi phí (chủ yếu là ETX).<br /><b>0</b> = không sử dụng chất lượng liên "
+"kết<br /><b>2</b> = sử dụng chất lượng liên kết cho việc lựa chọn MPR và "
+"định tuyến<br />Mặc định là \"2\""
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:245
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:239
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:70
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:70
 msgid "LinkQuality Multiplicator"
-msgstr ""
+msgstr "Bội số chất lượng liên kết"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:188
 msgid "Links per node (average)"
-msgstr ""
+msgstr "Liên kết trên mỗi nút (trung bình)"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:183
 msgid "Links total"
-msgstr ""
+msgstr "Tổng số liên kết"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:63
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:129
@@ -577,7 +638,7 @@ msgstr "Giao diện địa phương IP"
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:395
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:376
 msgid "MID"
-msgstr ""
+msgstr "MID"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:329
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:310
@@ -600,18 +661,20 @@ msgstr "MTU"
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:132
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:126
 msgid "Main IP"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IP chính"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:10
 msgid ""
 "Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
 "configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
+"Đảm bảo rằng OLSRd đang chạy, tiện ích \"jsoninfo\" đã được tải, được cấu "
+"hình trên cổng 9090 và chấp nhận kết nối từ \"127.0.0.1\"."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:50
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:110
 msgid "Metric"
-msgstr ""
+msgstr "Metric"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:226
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:376
@@ -620,7 +683,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:51
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:51
 msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:246
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:71
@@ -630,6 +693,10 @@ msgid ""
 ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
 "nodes on this interface by 20%: default 0.8"
 msgstr ""
+"Nhân đường đi với nhân tử được cung cấp ở đây. Các giá trị cho phép nằm "
+"trong khoảng từ 0.01 đến 1.0. Chỉ được sử dụng khi LQ-Level lớn hơn 0. Ví dụ:"
+"<br />giảm LQ xuống 192.168.0.1 một nửa: 192.168.0.1 0.5<br/>giảm LQ xuống "
+"20% đối với tất cả các nút trên giao diện này: default 0.8"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:240
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:71
@@ -639,19 +706,23 @@ msgid ""
 ">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce "
 "LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
 msgstr ""
+"Nhân đường đi với nhân tử được cung cấp ở đây. Các giá trị cho phép nằm "
+"trong khoảng từ 0.01 đến 1.0. Chỉ được sử dụng khi LQ-Level lớn hơn 0. Ví dụ:"
+"<br />giảm LQ xuống fd91:662e:3c58::1 một nửa: fd91:662e:3c58::1 0.5<br /"
+">giảm LQ xuống 20% đối với tất cả các nút trên giao diện này: default 0.8"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:201
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:195
 msgid "NAT threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Ngưỡng NAT"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:25
 msgid "NLQ"
-msgstr ""
+msgstr "NLQ"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:168
 msgid "Neighbors"
-msgstr ""
+msgstr "Các nút hàng xóm"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:60
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:126
@@ -660,7 +731,7 @@ msgstr "Lận cận IP"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:38
 msgid "Neighbours"
-msgstr ""
+msgstr "Neighbours"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:21
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:29
@@ -673,39 +744,38 @@ msgstr "Netmask"
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:44
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:160
 msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Mạng"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:17
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:34
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:16
 msgid "Network address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ mạng"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:59
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:53
 msgid "Nic changes poll interval"
-msgstr ""
+msgstr "Khoảng thời gian bỏ phiếu thay đổi NIC"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:173
 msgid "Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Các nút"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:27
 msgid "OLSR"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:4
 msgid "OLSR - Display Options"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR - Tùy chọn hiển thị"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
 msgid "OLSR - HNA-Announcements"
 msgstr "OLSR - HNA - Thông báo"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
-#, fuzzy
 msgid "OLSR - HNA6-Announcements"
-msgstr "OLSR - HNA - Thông báo"
+msgstr "OLSR - HNA6 - Thông báo"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:9
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:216
@@ -723,7 +793,7 @@ msgstr "OLSR Daemon"
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:14
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:14
 msgid "OLSR Daemon - Interface"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR Daemon - Giao diện"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:117
 msgid "OLSR connections"
@@ -744,11 +814,11 @@ msgstr "OLSR node"
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
 msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Màu cam"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:157
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Tổng quan"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:87
 msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
@@ -756,7 +826,7 @@ msgstr "Tổng quát về các thông báo của mạng host đang hoạt độn
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:122
 msgid "Overview of currently established OLSR connections"
-msgstr "Tổng quát về kết nối OLSR hiện tại "
+msgstr "Tổng quát về kết nối OLSR hiện tại"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:19
 msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
@@ -768,7 +838,7 @@ msgstr "Tổng quát của các tuyến đã biết hiện tại tới những O
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:19
 msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
-msgstr ""
+msgstr "Tổng quan về các giao diện đang chạy OLSR"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:17
 msgid "Overview of known multiple interface announcements"
@@ -776,7 +846,7 @@ msgstr "Tổng quát về thông báo của nhiều giao diện đã biết"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:104
 msgid "Overview of smart gateways in this network"
-msgstr ""
+msgstr "Tổng quan về các cổng thông minh trong mạng này"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:11
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:11
@@ -788,12 +858,12 @@ msgstr "Cấu hình Plugin"
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:240
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:240
 msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Tiện ích mở rộng"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:54
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:48
 msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
-msgstr ""
+msgstr "Tốc độ bỏ phiếu cho các socket OLSR tính bằng giây. Mặc định là 0.05."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:53
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:47
@@ -803,7 +873,7 @@ msgstr "Pollrate"
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:126
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:120
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:38
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:20
@@ -815,11 +885,11 @@ msgstr "Tiền tố"
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
 msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Màu đỏ"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:9
 msgid "Resolve"
-msgstr ""
+msgstr "Giải quyết"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:10
 msgid ""
@@ -827,10 +897,13 @@ msgid ""
 "if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
 "really slow. In this case disable it here."
 msgstr ""
+"Giải quyết tên máy chủ trên trang trạng thái. Nó thường an toàn để cho phép "
+"điều này, nhưng nếu bạn sử dụng các IP công cộng và có cài đặt DNS không ổn "
+"định thì các trang đó sẽ tải rất chậm. Trong trường hợp này, tắt nó ở đây."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:44
 msgid "Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Routes"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:21
 msgid "Secondary OLSR interfaces"
@@ -839,7 +912,7 @@ msgstr "Giao diện OLSR thứ nhì"
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:56
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:108
 msgid "Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Được chọn"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:133
 msgid ""
@@ -847,6 +920,9 @@ msgid ""
 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
 "IP of the first interface."
 msgstr ""
+"Đặt IP chính (originator IP) của bộ định tuyến. IP này SẼ KHÔNG bao giờ thay "
+"đổi trong suốt thời gian hoạt động của olsrd. Mặc định là 0.0.0.0, sẽ kích "
+"hoạt việc sử dụng IP của giao diện đầu tiên."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:127
 msgid ""
@@ -854,36 +930,39 @@ msgid ""
 "during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of "
 "the first interface."
 msgstr ""
+"Đặt IP chính (originator IP) của bộ định tuyến. IP này SẼ KHÔNG bao giờ thay "
+"đổi trong suốt thời gian hoạt động của olsrd. Mặc định là ::, sẽ kích hoạt "
+"việc sử dụng IP của giao diện đầu tiên."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
 msgid "Show IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị IPv4"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
 msgid "Show IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị IPv6"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:14
 msgid "Signal Noise Ratio in dB"
-msgstr ""
+msgstr "Tỷ lệ tín hiệu nhiễu trong đơn vị dB"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:65
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
 msgid "SmartGW"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng thông minh"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:97
 msgid "SmartGW announcements"
-msgstr ""
+msgstr "Các thông báo từ cổng thông minh"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:150
 msgid "SmartGateway is not configured on this system."
-msgstr ""
+msgstr "Cổng thông minh không được cấu hình trên hệ thống này."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:28
 msgid "Source address"
-msgstr ""
+msgstr "Đỉa chỉ nguồn"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
@@ -891,36 +970,38 @@ msgid ""
 "Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
 "upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
 msgstr ""
+"Chỉ định tốc độ của uplink tính bằng kilobits/s. Tham số đầu tiên là "
+"upstream, tham số thứ hai là downstream. Mặc định là \"128 1024\"."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
 msgid "Speed of the uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Tốc độ của uplink"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:25
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Trạng thái"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
-msgstr ""
+msgstr "Vẫn còn sử dụng được (20 > SNR > 5)"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
 msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
-msgstr ""
+msgstr "Vẫn còn sử dụng được (4 < ETX < 10)"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:3
 msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
-msgstr ""
+msgstr "Tỷ lệ thành công của các gói nhận được từ hàng xóm"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:4
 msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
-msgstr ""
+msgstr "Tỷ lệ thành công của các gói được gửi đến hàng xóm"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:388
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:369
 msgid "TC"
-msgstr ""
+msgstr "TC"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:317
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:298
@@ -939,7 +1020,7 @@ msgstr "Thời gian hợp lệ hóa TC"
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:65
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:59
 msgid "TOS value"
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị TOS"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:13
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:13
@@ -952,6 +1033,11 @@ msgid ""
 "device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
 "documentation."
 msgstr ""
+"OLSR daemon là một phiên bản của giao thức định tuyến Trạng thái Liên kết "
+"Tối ưu hóa. Như vậy, nó cho phép định tuyến lưới cho bất kỳ thiết bị mạng "
+"nào. Nó chạy trên bất kỳ thẻ wifi nào hỗ trợ chế độ ad-hoc và tất nhiên là "
+"trên bất kỳ thiết bị ethernet nào. Truy cập <a href='http://www.olsr."
+"org'>olsrd.org</a> để được trợ giúp và tài liệu."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:194
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:188
@@ -959,11 +1045,13 @@ msgid ""
 "The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
 "dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
 msgstr ""
+"Sự sẵn lòng cố định để sử dụng. Nếu không được đặt, sự sẵn lòng sẽ được tính "
+"toán động dựa trên trạng thái pin/nguồn điện. Mặc định là \"3\"."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:45
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:45
 msgid "The interface OLSRd should serve."
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện mà OLSRd nên phục vụ."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:127
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:121
@@ -971,6 +1059,8 @@ msgid ""
 "The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
 "It can have a value between 1 and 65535."
 msgstr ""
+"Cổng mà OLSR sử dụng. Thông thường nó nên ở cổng 698 được gán bởi IANA. Nó "
+"có thể có giá trị từ 1 đến 65535."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
@@ -980,17 +1070,22 @@ msgid ""
 "the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
 "length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
 msgstr ""
+"Điều này có thể được sử dụng để báo hiệu tiền tố IPv6 bên ngoài của đường "
+"lên tới các máy khách. Điều này có thể cho phép khách hàng thay đổi địa chỉ "
+"IPv6 cục bộ của nó để sử dụng cổng IPv6 mà không cần bất kỳ loại dịch địa "
+"chỉ nào. Độ dài tiền tố tối đa là 64 bit. Mặc định là \"::/0\" (không có "
+"tiền tố)."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:224
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:218
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:33
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:33
 msgid "Timing and Validity"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian và tính hợp lệ"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:49
 msgid "Topology"
-msgstr ""
+msgstr "Topologia"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:66
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:60
@@ -998,6 +1093,8 @@ msgid ""
 "Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
 "\"16\"."
 msgstr ""
+"Giá trị dịch vụ loại cho tiêu đề IP của lưu lượng kiểm soát. Mặc định là "
+"\"16\"."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:9
 msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
@@ -1006,12 +1103,12 @@ msgstr "Không thể kết nối với OLSR daemon!"
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:59
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:111
 msgid "Uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Tuyến lên"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
 msgid "Uplink uses NAT"
-msgstr ""
+msgstr "Uplink sử dụng NAT"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:116
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:110
@@ -1021,23 +1118,23 @@ msgstr "Dùng hysteresis"
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:41
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:92
 msgid "Validity Time"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian hợp lệ"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:200
 msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Phiên bản"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
 msgid "Very good (ETX < 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Rất tốt (ETX < 2)"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
 msgid "Very good (SNR > 30)"
-msgstr ""
+msgstr "Rất tốt (SNR > 30)"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:27
 msgid "WLAN"
-msgstr ""
+msgstr "WLAN"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
@@ -1045,13 +1142,15 @@ msgid ""
 "Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
 "work, please install it."
 msgstr ""
+"Cảnh báo: kmod-ipip không được cài đặt. Mà không có kmod-ipip, SmartGateway "
+"sẽ không hoạt động, vui lòng cài đặt nó."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:235
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:229
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:60
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:60
 msgid "Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Trọng số"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:236
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:230
@@ -1066,6 +1165,13 @@ msgid ""
 "0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used "
 "instead."
 msgstr ""
+"Khi có nhiều liên kết tồn tại giữa các máy chủ, trọng số của giao diện được "
+"sử dụng để xác định liên kết sẽ sử dụng. Thông thường, trọng lượng được "
+"olsrd tự động tính toán dựa trên các đặc điểm của giao diện, nhưng ở đây bạn "
+"có thể chỉ định một giá trị cố định. Olsrd sẽ chọn các liên kết có giá trị "
+"thấp nhất.<br /><b>Lưu ý:</b> Trọng số giao diện chỉ được sử dụng khi "
+"LinkQualityLevel được đặt thành 0. Đối với bất kỳ giá trị nào khác của "
+"LinkQualityLevel, giá trị ETX của giao diện được sử dụng thay thế."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
 msgid ""
@@ -1073,6 +1179,9 @@ msgid ""
 "detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
 "Default setting is \"both\"."
 msgstr ""
+"Loại uplink nào được xuất cho các nút lưới khác. Một uplink được phát hiện "
+"bằng cách tìm kiếm HNA cục bộ của 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 hoặc 2000::/3. "
+"Thiết lập mặc định là \"both\"."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
 msgid ""
@@ -1080,6 +1189,9 @@ msgid ""
 "detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
 "setting is \"both\"."
 msgstr ""
+"Loại uplink nào được xuất cho các nút lưới khác. Một uplink được phát hiện "
+"bằng cách tìm kiếm HNA6 cục bộ của ::ffff:0:0/96 hoặc 2000::/3. Thiết lập "
+"mặc định là \"both\"."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:193
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:187
@@ -1089,16 +1201,16 @@ msgstr "Sẵn sàng"
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
 msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Màu vàng"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
 msgid "down"
-msgstr ""
+msgstr "ngừng hoạt động"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:30
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:134
 msgid "infinite"
-msgstr ""
+msgstr "vô cùng"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
@@ -1108,11 +1220,11 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
 msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "Không"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
 msgid "up"
-msgstr ""
+msgstr "đang hoạt động"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
@@ -1122,4 +1234,4 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
 msgid "yes"
-msgstr "Có"
+msgstr "có"
index db6c7db6e67d4594fef7530b07c1c6494235c6cd..ae7f19add0d50a5bb0d52f6f375967638b55b622 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 05:41+0000\n"
+"Last-Translator: Mashiro <michio.haiyaku@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsomcproxy/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:18
 msgid "Add instance"
@@ -16,65 +16,67 @@ msgstr "Thêm phiên bản"
 
 #: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:35
 msgid "Downlink interface"
-msgstr ""
+msgstr "Giao thức kết nối hạ tầng"
 
 #: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:13
 msgid "Embedded IGMPv3 and MLDv2 proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy IGMPv3 và MLDv2 tích hợp"
 
 #: applications/luci-app-omcproxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-omcproxy.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-omcproxy"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-omcproxy"
 
 #: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:20
 msgid "Minimum multicast scope to proxy (only affects IPv6 multicast)"
 msgstr ""
+"Phạm vi đa phát tối thiểu để chuyển tiếp proxy (chỉ ảnh hưởng đến đa phát "
+"IPv6)"
 
 #: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:15
 msgid "Proxy Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Đối tượng Proxy"
 
 #: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:20
 msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Phạm vi"
 
 #: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:31
 msgid "Uplink interface"
-msgstr ""
+msgstr "Giao thức tuyến lên"
 
 #: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:31
 msgid "Where does the multicast come from?"
-msgstr ""
+msgstr "Multicast được gửi từ đâu?"
 
 #: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:35
 msgid "Where does the multicast go to?"
-msgstr ""
+msgstr "Multicast được gửi đến đâu?"
 
 #: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:26
 msgid "admin-local"
-msgstr ""
+msgstr "admin-local (Quản trị viên cục bộ)"
 
 #: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:22
 msgid "default"
-msgstr "mặc định"
+msgstr "default (Mặc định)"
 
 #: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:23
 msgid "global"
-msgstr ""
+msgstr "global (Toàn bộ)"
 
 #: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:13
 #: applications/luci-app-omcproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-omcproxy.json:3
 msgid "omcproxy"
-msgstr ""
+msgstr "omcproxy"
 
 #: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:24
 msgid "organization-local"
-msgstr ""
+msgstr "organization-local (Tổ chức cục bộ)"
 
 #: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:27
 msgid "realm"
-msgstr ""
+msgstr "realm (Vùng)"
 
 #: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:25
 msgid "site-local"
-msgstr ""
+msgstr "site-local (Trang cục bộ)"
index cae12fcfc91841c5977010c7ebbe5f5ce91fff34..5d5ac26e804adf70b4590bd5fdcb16392fd38558 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-31 13:17+0000\n"
-"Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-14 11:53+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsopenvpn/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:364
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Optimiser les écritures TUN/TAP/UDP"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
 msgid "Overview"
-msgstr "Aperçu"
+msgstr "Vue d'ensemble"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:674
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
index 90317e119f79f4ad28af7813a028c77fd9554634..35dbc849dfe471dcd192d8426b296a4a1088b992 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-19 10:18+0000\n"
-"Last-Translator: Jose Riha <jose1711@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-15 17:43+0000\n"
+"Last-Translator: MaycoH <hudec.marian@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsopenvpn/sk/>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:364
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
@@ -804,7 +804,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:112
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:114
 msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "nie"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201
 msgid "tun/tap device"
index c887f9902d14737e8bf41deec0c8b320a7ce5f89..ec093490a9c259014086d2f6ccdb42998950e9c4 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-21 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: Darias <DariasLuc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:51+0000\n"
+"Last-Translator: Quy <haonguyen93056@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsopenvpn/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:364
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Chấp nhận tùy chọn được đảy từ server"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm vào"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225
 msgid "Add route after establishing connection"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Thêm tuyến sau khi kết nối thành lập"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
 msgid "Add template based configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm cấu hình dựa trên mẫu"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:748
 msgid "Additional authentication over TLS"
@@ -117,17 +117,17 @@ msgstr "Đối tượng bị vô hiệu hóa"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20
 msgid "Configuration category"
-msgstr ""
+msgstr "Danh mục cấu hình"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:477
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
 msgid "Configure client mode"
-msgstr "Định cấu hình chế độ đối tượng "
+msgstr "Định cấu hình chế độ client"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
 msgid "Configure server bridge"
-msgstr "Định cấu hình cầu nối server"
+msgstr "Định cấu hình bridge server"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Kết nối qua Socks5 proxy"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:520
 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Kết nối với máy chủ từ xa thông qua proxy HTTP"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:515
 msgid "Connection retry interval"
@@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "Khoảng thử kết nối"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
 msgid "Cryptography"
-msgstr ""
+msgstr "Cryptography"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233
 msgid "Delay n seconds after connection"
-msgstr ""
+msgstr "Trì hoãn n giây sau khi kết nối"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:112
 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Trì hoãn tun/tap mở và up script execution"
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:662
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
 msgid "Diffie-Hellman parameters"
-msgstr "Tham số Diffie-Hellman "
+msgstr "Tham số Diffie-Hellman"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:427
 msgid "Directory for custom client config files"
@@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Đừng tự động thêm vào đường dẫn"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760
 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
-msgstr "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+msgstr "Không cache mật khẩu --askpass hoặc --auth-user-pass"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245
 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
-msgstr ""
+msgstr "Không thả các gói điều chỉnh đến có cùng đích với máy chủ"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:387
 msgid "Don't inherit global push options"
@@ -206,11 +206,11 @@ msgstr "Đừng log timestamps"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241
 msgid "Don't pull routes automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Không tự động kéo các tuyến đường"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332
 msgid "Don't re-read key on restart"
-msgstr "Đừng đọc lại key ở chế độ khởi động "
+msgstr "Đừng đọc lại key ở chế độ khởi động"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261
 msgid "Don't use adaptive lzo compression"
@@ -260,11 +260,11 @@ msgstr "Kích hoạt giao diện điều hành trên <em>IP</em> <em>cổng</em>
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:104
 msgid "Enabled"
-msgstr "Bật"
+msgstr "Kích Hoạt"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:752
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
-msgstr ""
+msgstr "Mã hóa và xác thực tất cả các gói kênh điều khiển bằng khóa"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
 msgid "Encryption cipher for packets"
@@ -283,12 +283,16 @@ msgid ""
 "Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
 "untrusted"
 msgstr ""
+"Được thực thi ở chế độ máy chủ trên các kết nối máy khách mới, khi máy khách "
+"vẫn chưa được tin cậy"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:153
 msgid ""
 "Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
 "added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
+"Được thực thi ở chế độ máy chủ bất cứ khi nào một địa chỉ/tuyến đường IPv4 "
+"hoặc địa chỉ MAC được thêm vào bảng định tuyến nội bộ của OpenVPN"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:744
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
@@ -296,7 +300,7 @@ msgstr "Exit trên TLS khi thương lượng thất bại"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openvpn.json:3
 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập vào cấu hình OpenVPN"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:573
 msgid "HMAC authentication for packets"
@@ -304,7 +308,7 @@ msgstr "Sự xác thực HMAC cho gói"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:491
 msgid "Handling of authentication failures"
-msgstr "Xử lý những sai soát khi xác thực "
+msgstr "Xử lý những sai sót khi xác thực"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49
@@ -312,6 +316,8 @@ msgid ""
 "Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
 "server mode configurations"
 msgstr ""
+"Chỉ thị của trình trợ giúp để đơn giản hóa biểu thức của --ping và --ping-"
+"restart trong cấu hình chế độ máy chủ"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:551
 msgid "If hostname resolve fails, retry"
@@ -324,7 +330,7 @@ msgstr "Instance \"%s\""
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46
 msgid "Instance with that name already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Phiên bản với tên đó đã tồn tại!"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336
 msgid "Keep local IP address on restart"
@@ -336,7 +342,7 @@ msgstr "Giữ remote địa chỉ IP ở chế độ khởi động"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
-msgstr "Giữ công cụ tun/tap mở khi khởi động lại  "
+msgstr "Giữ công cụ tun/tap mở khi khởi động lại"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:736
 msgid "Key transition window"
@@ -370,7 +376,7 @@ msgstr "Số lượng tối đa của queued TCP output packets"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:168
 msgid "Networking"
-msgstr ""
+msgstr "Networking"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:447
 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
@@ -382,7 +388,7 @@ msgstr "Số dòng cho tập tin log history"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
 msgid "OVPN configuration file upload"
-msgstr ""
+msgstr "Tải lên tệp cấu hình OVPN"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
@@ -407,7 +413,7 @@ msgstr "Tối ưu hóa TUN/TAP/UDP writes"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Tổng quan"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:674
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
@@ -432,19 +438,20 @@ msgstr "Ping remote mỗi n giây trên cổng TCP/UDP"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:32
 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-msgstr ""
+msgstr "Vui lòng chỉnh sửa tệp này trực tiếp trong phiên cuối."
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
 msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
-msgstr ""
+msgstr "Vui lòng chọn tệp cấu hình OVPN hợp lệ để tải lên!"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23
 msgid "Please select a valid VPN template!"
-msgstr ""
+msgstr "Vui lòng chọn một mẫu VPN hợp lệ!"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:161
 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr ""
+"Cấp độ chính sách đối với việc sử dụng các chương trình và tập lệnh bên ngoài"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:141
 msgid "Port"
@@ -468,7 +475,7 @@ msgstr "Đẩy lựa chọn cho đối tác"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:350
 msgid "Query management channel for private key"
-msgstr "Tra vấn kênh điều hành cho phím bảo mật "
+msgstr "Tra vấn kênh điều hành cho phím bảo mật"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:505
 msgid "Randomly choose remote server"
@@ -509,7 +516,7 @@ msgstr "Replay chế độ bảo vệ kích thước window trượt"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
 msgid "Require explicit designation on certificate"
-msgstr "Yêu cầu rõ ràng về giấy chứng nhận "
+msgstr "Yêu cầu rõ ràng về giấy chứng nhận"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
@@ -521,7 +528,7 @@ msgstr "Khởi động lại sau khi remote ping timeout"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
-msgstr ""
+msgstr "Hạn chế các mật mã được phép đàm phán"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:716
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
@@ -553,16 +560,18 @@ msgstr "Chạy up/down scripts cho tất cả khởi động"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:41
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:65
 msgid ""
 "Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
 msgstr ""
+"Phần để thêm tệp 'auth-user-pass' tùy chọn với thông tin xác thực của bạn "
+"(%s)"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:44
 msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Phần sửa đổi tệp cấu hình OVPN (%s)"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
@@ -570,16 +579,20 @@ msgid ""
 "Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
 "this parameter to `no`"
 msgstr ""
+"Khuyến nghị bảo mật: Bạn không nên bật tính năng nén và đặt tham số này "
+"thành `no`"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165
 msgid ""
 "Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
 "this parameter to `stub-v2`"
 msgstr ""
+"Khuyến nghị bảo mật: Bạn không nên kích hoạt tính năng nén và đặt tham số "
+"này thành `stub-v2`"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
 msgid "Select template ..."
-msgstr ""
+msgstr "Chọn mẫu ..."
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:496
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
@@ -587,7 +600,7 @@ msgstr "Gửi thông báo cho bạn bè về ngắt kết nối"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:15
 msgid "Service"
-msgstr ""
+msgstr "Dịch vụ"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:266
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
@@ -625,7 +638,7 @@ msgstr "Đặt tun/tap độ dài queue"
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29
 msgid "Set tun/tap adapter parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Set tun/tap adapter parameters"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:270
 msgid "Set tun/tap device MTU"
@@ -653,7 +666,7 @@ msgstr "Shell cmd để chạy sau khi thiết bị tun đóng"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:141
 msgid "Shell command to verify X509 name"
-msgstr "Shell command để hợp thức hóa tên X509 "
+msgstr "Shell command để hợp thức hóa tên X509"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:640
 msgid "Silence the output of replay warnings"
@@ -670,6 +683,7 @@ msgstr "Chỉ định một cổng mặc định cho tuyến"
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
 msgstr ""
+"Chỉ định xem khách hàng có được yêu cầu cung cấp chứng chỉ hợp lệ hay không"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:355
 msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
@@ -677,7 +691,7 @@ msgstr "Bắt đầu OpenVPN trong một hibernating state"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117
 msgid "Start/Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt đầu/ Dừng lại"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:106
 msgid "Started"
@@ -710,7 +724,7 @@ msgstr "Cổng TCP/UDP # cho ngoài vùng (default=1194)"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:712
 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 1.3 hoặc mật mã mới hơn"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:704
 msgid "TLS cipher"
@@ -722,7 +736,7 @@ msgstr "TOS passthrough (chỉ áp dụng cho IPv4)"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78
 msgid "Template based configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình dựa trên mẫu"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:437
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
@@ -731,36 +745,40 @@ msgstr "Danh mục tạm thời cho tập tin client-connect return"
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40
 msgid "The 'Name' field must not be empty!"
-msgstr ""
+msgstr "Không được để trống trường 'Tên'!"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:22
 msgid ""
 "The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
 "configuration."
 msgstr ""
+"Không thể tìm thấy tệp cấu hình OVPN (%s), vui lòng kiểm tra cấu hình của "
+"bạn."
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
 msgid "The highest supported TLS version"
-msgstr ""
+msgstr "Phiên bản TLS được hỗ trợ cao nhất"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
-msgstr ""
+msgstr "Hướng chính cho các tùy chọn 'tls-auth' và 'bí mật'"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
 msgid "The lowest supported TLS version"
-msgstr ""
+msgstr "Phiên bản TLS được hỗ trợ thấp nhất"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:31
 msgid ""
 "The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
 "LuCI (&ge; 100 KB)."
 msgstr ""
+"Kích thước của tệp cấu hình OVPN (%s) quá lớn để chỉnh sửa trực tuyến trong "
+"LuCI (&ge; 100 KB)."
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
-msgstr ""
+msgstr "Điều này hoàn toàn vô hiệu hóa thương lượng mật mã"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:732
 msgid "Timeframe for key exchange"
@@ -773,11 +791,11 @@ msgstr "Loại công cụ sử dụng"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
 msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Tải lên"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
 msgid "Upload ovpn file"
-msgstr ""
+msgstr "Tải lên tệp ovpn"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:510
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97
@@ -795,7 +813,7 @@ msgstr "Dùng tên đăng nhập như tên thông thường"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368
 msgid "VPN"
-msgstr ""
+msgstr "VPN"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:64
 msgid "Write log to file"
@@ -808,7 +826,7 @@ msgstr "Viết tình trạng tới tập tin mỗi n giây"
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:112
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:114
 msgid "no"
-msgstr "không"
+msgstr "Không"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201
 msgid "tun/tap device"
index fa69adff814b955dafd6481306c7ac87cf1d255c..a8d45736e394f200801aa891c716637c60f6b4e8 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-31 13:17+0000\n"
-"Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-11 22:12+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsopkg/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1154
 msgid "Actions"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "Actions"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:791
 msgid "Allow overwriting conflicting package files"
-msgstr ""
+msgstr "Autoriser l'écrasement des fichiers en conflit du package"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:952
 msgid "Automatically remove unused dependencies"
@@ -79,17 +79,19 @@ msgstr "Annuler"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1163
 msgid "Display LuCI translation packages"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les paquets de traduction LuCI"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1180
 msgid "Display all available translation packages"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher tous les paquets de traduction disponibles"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1166
 msgid ""
 "Display base translation packages and translation packages for already "
 "installed languages only"
 msgstr ""
+"Afficher uniquement les paquets de traduction de base et les paquets de "
+"traduction pour les langues déjà installées"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:353
 msgid "Displaying %d-%d of %d"
@@ -121,7 +123,7 @@ msgstr "Permettre l'accès complet à la gestion des opkg"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1193
 msgid "Hide all translation packages"
-msgstr ""
+msgstr "Masquer tous les paquets de traduction"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:807
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:823
@@ -131,7 +133,7 @@ msgstr "Installer"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:779
 msgid "Install suggested translation packages as well"
-msgstr ""
+msgstr "Installer également les paquets de traduction suggérés"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:299
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:521
@@ -290,11 +292,13 @@ msgstr "Logiciels"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:760
 msgid "Suggested translations"
-msgstr ""
+msgstr "Traductions suggérées"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:739
 msgid "Suggested translations require approx. %1024mB additional space."
 msgstr ""
+"Les traductions proposées nécessitent environ %1024mB d'espace "
+"supplémentaire."
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1012
 msgid "The <em>opkg %h</em> command failed with code <code>%d</code>."
@@ -372,17 +376,17 @@ msgstr "En attente de la fin de la commande <em>opkg %h</em>…"
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1189
 msgctxt "Display translation packages"
 msgid "all"
-msgstr ""
+msgstr "tout"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1176
 msgctxt "Display translation packages"
 msgid "filtered"
-msgstr ""
+msgstr "filtrée"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1202
 msgctxt "Display translation packages"
 msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "aucun"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:672
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:933
index 492342c4f4d01d57ffcc13b287763e5a46455ccc..38bff770d12ccafb31da467779bd19f348f820f0 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-02-07 07:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 14:47+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsopkg/nb_NO/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1154
 msgid "Actions"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Detaljer for pakken <em>%h</em>"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1029
 msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "Avslå"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1163
 msgid "Display LuCI translation packages"
index ff5cf73073ed0538b501d492f96b7a3db825a3b0..82bec30bf6f54bc28a3e33899b5c3893ee4a5852 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-20 15:36+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-21 08:00+0000\n"
+"Last-Translator: Mashiro <michio.haiyaku@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsopkg/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1154
 msgid "Actions"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "hành động"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:791
 msgid "Allow overwriting conflicting package files"
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép ghi đè các tệp gói xung đột"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:952
 msgid "Automatically remove unused dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Tự động gỡ bỏ các gói phụ thuộc không được sử dụng"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1209
 msgid "Available"
@@ -37,6 +37,11 @@ msgid ""
 "custom repository entries. The configuration in the other files may be "
 "changed but is usually not preserved by <em>sysupgrade</em>."
 msgstr ""
+"Dưới đây là danh sách các tập tin cấu hình khác nhau được sử dung bởi "
+"<em>opkg</em>. Sử dụng <em>opkg.conf</em> cho cài đặt chính và "
+"<em>customfeeds.conf</em> cho các mục repository tùy chỉnh. Cấu hình trong "
+"các tập tin khác có thể thay đổi nhưng thường không được giữ lại thay đổi "
+"bởi <em>sysupgrade</em>."
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:799
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:845
@@ -44,20 +49,19 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:958
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1055
 msgid "Cancel"
-msgstr "Hủy bỏ"
+msgstr "Hủy lệnh"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1141
 msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Xóa"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1158
-#, fuzzy
 msgid "Configure opkg…"
-msgstr "Cấu hình"
+msgstr "Cấu hình opkg…"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:743
 msgid "Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Các gói phụ thuộc"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:749
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:937
@@ -67,75 +71,74 @@ msgstr "Mô tả"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:754
 msgid "Details for package <em>%h</em>"
-msgstr ""
+msgstr "Chi tiết cho gói <em>%h</em>"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1029
 msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "Bỏ qua"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1163
 msgid "Display LuCI translation packages"
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị các gói dịch LuCI"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1180
 msgid "Display all available translation packages"
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị tất cả các gói dịch có sẵn"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1166
 msgid ""
 "Display base translation packages and translation packages for already "
 "installed languages only"
 msgstr ""
+"Chỉ hiển thị các gói dịch cơ sở và gói dịch cho các ngôn ngữ đã được cài đặt"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:353
 msgid "Displaying %d-%d of %d"
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị %d-%d của %d"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1146
 msgid "Download and install package"
 msgstr "Tải và cài đặt gói"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1007
-#, fuzzy
 msgid "Errors"
 msgstr "Lỗi"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:981
 msgid "Executing package manager"
-msgstr ""
+msgstr "Đang thực thi quản lý gói"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1138
 msgid "Filter"
-msgstr "Lọc"
+msgstr "Bộ lọc"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1133
 msgid "Free space"
-msgstr ""
+msgstr "Dung lượng trống"
 
 #: applications/luci-app-opkg/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-opkg.json:3
 msgid "Grant access to opkg management"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập vào quản lý opkg"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1193
 msgid "Hide all translation packages"
-msgstr ""
+msgstr "Ẩn tất cả các gói dịch"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:807
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:823
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1065
 msgid "Install"
-msgstr "Cài đặt "
+msgstr "Cài đặt"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:779
 msgid "Install suggested translation packages as well"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt cả các gói dịch được đề xuất"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:299
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:521
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1210
-#, fuzzy
 msgid "Installed"
-msgstr "Cài đặt "
+msgstr "Đã cài đặt"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:829
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1042
@@ -143,20 +146,20 @@ msgid ""
 "Installing packages from untrusted sources is a potential security risk! "
 "Really attempt to install <em>%h</em>?"
 msgstr ""
+"Cài đặt các gói từ các nguồn không được tin tưởng là một rủi ro bảo mật tiềm "
+"tàng! Chắc chắn muốn cài đặt <em>%h</em>?"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:288
-#, fuzzy
 msgid "Install…"
-msgstr "Cài đặt "
+msgstr "Cài đặt"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:856
-#, fuzzy
 msgid "Loading configuration data…"
-msgstr "Đi tới trang cấu hình thích hợp"
+msgstr "Tải dữ liệu cấu hình…"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1083
 msgid "Loading package information…"
-msgstr ""
+msgstr "Tải thông tin gói…"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1045
 msgid "MD5"
@@ -164,50 +167,45 @@ msgstr "MD5"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:839
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1041
-#, fuzzy
 msgid "Manually install package"
-msgstr "Tải và cài đặt gói"
+msgstr "Cài đặt gói thủ công"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:509
 msgid "Needs upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Cần nâng cấp"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1218
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1236
 msgid "Next page"
-msgstr ""
+msgstr "Trang kế"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:367
 msgid "No information available"
-msgstr ""
+msgstr "Không có thông tin có sẵn"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:354
-#, fuzzy
 msgid "No packages"
-msgstr "Tìm gói"
+msgstr "Không có các gói"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:371
 msgid "No packages matching \"<strong>%h</strong>\"."
-msgstr ""
+msgstr "Không có gói khớp với \"<strong>%h</strong>\"."
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:541
-#, fuzzy
 msgid "Not available"
-msgstr "(%s available)"
+msgstr "Không có sẵn"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:526
-#, fuzzy
 msgid "Not installed"
-msgstr "Cài đặt "
+msgstr "Không được càu đặt"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1149
 msgid "OK"
-msgstr "OK "
+msgstr "OK"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:855
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:903
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:917
-#, fuzzy
 msgid "OPKG Configuration"
 msgstr "Cấu hình OPKG-"
 
@@ -216,26 +214,25 @@ msgid "Package name"
 msgstr "Tên gói"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1148
-#, fuzzy
 msgid "Package name or URL…"
-msgstr "Tên gói"
+msgstr "Tên gói hoặc URL…"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1216
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1234
 msgid "Previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Trang trước"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:836
 msgid "Really attempt to install <em>%h</em>?"
-msgstr ""
+msgstr "Thực sự muốn cài <em>%h</em>?"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:966
 msgid "Remove"
-msgstr "Loại bỏ"
+msgstr "Xóa"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:942
 msgid "Remove package <em>%h</em>"
-msgstr ""
+msgstr "Gỡ bỏ gói <em>%h</em>"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:276
 msgid "Remove…"
@@ -243,29 +240,30 @@ msgstr "Loại bỏ…"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:736
 msgid "Require approx. %1024mB size for %d package(s) to install."
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu khoảng Kích thước %1024mB cho %d gói cài đặt."
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:516
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:534
 msgid "Require version %h %h, installed %h"
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu phiên bản %h %h, đã cài %h"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:539
 msgid ""
 "Required dependency package <em>%h</em> is not available in any repository."
 msgstr ""
+"Yêu cầu gói phụ thuộc <em>%h</em> không có sẵn trong bất kỳ repository nào."
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:507
 msgid "Requires update to %h %h"
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu cập nhật cho %h %h"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:372
 msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
+msgstr "Khởi động lại"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1046
 msgid "SHA256"
-msgstr ""
+msgstr "SHA256"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:914
 msgid "Save"
@@ -273,17 +271,17 @@ msgstr "Lưu"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:904
 msgid "Saving configuration data…"
-msgstr ""
+msgstr "Đang lưu dữ liệu cấu hình…"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:757
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:945
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1044
 msgid "Size"
-msgstr "Dung lượng "
+msgstr "Dung lượng"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1226
 msgid "Size (.ipk)"
-msgstr ""
+msgstr "Kích cỡ (.ipk)"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1129
 #: applications/luci-app-opkg/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-opkg.json:3
@@ -292,64 +290,69 @@ msgstr "Phần mềm"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:760
 msgid "Suggested translations"
-msgstr ""
+msgstr "Bản dịch được đề xuất"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:739
 msgid "Suggested translations require approx. %1024mB additional space."
-msgstr ""
+msgstr "Các bản dịch được đề xuất yêu cầu khoảng. %1024mB dung lượng bổ sung."
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1012
 msgid "The <em>opkg %h</em> command failed with code <code>%d</code>."
-msgstr ""
+msgstr "Câu lệnh <em>opkg %h</em> thất bại với mã lỗi <code>%d</code>."
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:512
 msgid ""
 "The installed version of package <em>%h</em> is not compatible, require %s "
 "while %s is installed."
 msgstr ""
+"Phiên bản được cài đặt của gói <em>%h</em> không tương thích, yêu cầu %s "
+"trong khi %s được cài đặt."
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:832
 msgid "The package <em>%h</em> is not available in any configured repository."
 msgstr ""
+"Gói <em>%h</em> không có sẵn trong bật kỳ repository đã được cấu hình nào."
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:529
 msgid ""
 "The repository version of package <em>%h</em> is not compatible, require %s "
 "but only %s is available."
 msgstr ""
+"Phiên bản trên repository của gói <em>%h</em> không có sẵn, yêu cầu %s nhưng "
+"chỉ có %s."
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1140
 msgid "Type to filter…"
-msgstr ""
+msgstr "Gõ để lọc…"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1031
 msgid "Unable to execute <em>opkg %s</em> command: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể thực thi câu lệnh <em>opkg %s</em>: %s"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:870
 msgid "Unable to read %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể đọc %s: %s"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:909
 msgid "Unable to save %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể lưu %s: %s"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1156
 msgid "Update lists…"
-msgstr ""
+msgstr "Cập nhật dan sách…"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1211
 msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Các cập nhật"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:265
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:294
 msgid "Upgrade…"
-msgstr ""
+msgstr "Nâng cấp…"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1157
 msgid "Upload Package…"
-msgstr ""
+msgstr "Tải lên gói…"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:756
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:944
@@ -360,39 +363,39 @@ msgstr "Phiên bản"
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:518
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:536
 msgid "Version incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "Phiên bản không tương thích"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:983
 msgid "Waiting for the <em>opkg %h</em> command to complete…"
-msgstr ""
+msgstr "Đợi câu lệnh <em>opkg %h</em> hoàn thành…"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1189
 msgctxt "Display translation packages"
 msgid "all"
-msgstr ""
+msgstr "Tất cả"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1176
 msgctxt "Display translation packages"
 msgid "filtered"
-msgstr ""
+msgstr "Đã lọc"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1202
 msgctxt "Display translation packages"
 msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "Không"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:672
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:933
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1134
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Không xác định"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:670
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:931
 msgid "~%1024mB compressed"
-msgstr ""
+msgstr "~%1024mB được nén"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:668
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:929
 msgid "~%1024mB installed"
-msgstr ""
+msgstr "~%1024mB đã cài đặt"
index b3501c9ba67a7f7200aa923ff19ec5565d232a48..740541c24049fa839543eea6a9960c641288f430 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-21 18:56+0000\n"
-"Last-Translator: Felix Braun <f.bhelicopter@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-26 15:50+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsp910nd/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:47
 msgid "Bidirectional mode"
-msgstr "Mode bi-directionnel"
+msgstr "Mode bidirectionnel"
 
 #: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:20
 msgid "Device"
index 4bb2355c625fa57453e15cc68fce4dba43726ead..a8e58fa8bedf049811af847a42b13f2831a19ca3 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-12-13 05:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:51+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsp910nd/nb_NO/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:47
 msgid "Bidirectional mode"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-p910nd.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-p910nd"
-msgstr ""
+msgstr "Innvilg UCI-tilgang for luci-app-p910nd"
 
 #: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:22
 msgid "Interface"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Innstillinger"
 
 #: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:22
 msgid "Specifies the interface to listen on."
-msgstr ""
+msgstr "Angir grensesnitt å lytte til."
 
 #: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:41
 msgid "TCP listener port."
index 9c0a6aafd279f877fa59e154ce4d3cae1df4d01c..76e6bf8a9b2d883d8f81c722b1fdb2abb43c5d9f 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:39+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 05:55+0000\n"
+"Last-Translator: Mashiro <michio.haiyaku@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsp910nd/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:47
 msgid "Bidirectional mode"
@@ -34,33 +34,33 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-p910nd.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-p910nd"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-p910nd"
 
 #: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:22
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện"
 
 #: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:41
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng"
 
 #: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:14
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt"
 
 #: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:22
 msgid "Specifies the interface to listen on."
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ định giao thức để lắng nghe."
 
 #: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:41
 msgid "TCP listener port."
-msgstr ""
+msgstr "Cổng lắng nghe TCP."
 
 #: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:18
 msgid "enable"
-msgstr ""
+msgstr "bật"
 
 #: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:9
 #: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3
 msgid "p910nd - Printer server"
-msgstr "p910nd - Máy in chủ"
+msgstr "p910nd - Máy chủ in"
index 7e1a4d84f3d0346d43234fc67648ae48cf6901de..1f99a2a97829b7de9f3c18bdd2a737c0f1d80f95 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 21:07+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 05:55+0000\n"
+"Last-Translator: Mashiro <michio.haiyaku@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationspagekitec/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:5
 msgid ""
@@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "HTTP cơ bản"
 
 #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:30
 msgid "Basic SSH"
-msgstr ""
+msgstr "SSH cơ bản"
 
 #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:31
 msgid "Basic WebSockets"
-msgstr ""
+msgstr "WebSockets cơ bản"
 
 #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:19
 msgid "Configuration"
@@ -43,37 +43,41 @@ msgstr "Cấu hình"
 
 #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:31
 msgid "Enable a WebSockets tunnel on a given local port"
-msgstr ""
+msgstr "Bật một kênh WebSockets tunnel trên một cổng cục bộ cụ thể"
 
 #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29
 msgid ""
 "Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin "
 "interface)"
 msgstr ""
+"Bật một tunnel đến máy chủ HTTP cục bộ (trong hầu hết các trường hợp, giao "
+"diện quản trị này)"
 
 #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:30
 msgid "Enable a tunnel to the local SSH server"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt một tunnel tới máy chủ SSH cục bộ"
 
 #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:22
 msgid "Kite Name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên Kite"
 
 #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:23
 msgid "Kite Secret"
-msgstr ""
+msgstr "Mã bí mật (Kite Secret)"
 
 #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:17
 #: applications/luci-app-pagekitec/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-pagekitec.json:3
 msgid "PageKite"
-msgstr ""
+msgstr "PageKite"
 
 #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:26
 msgid "Static setup"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết lập tĩnh"
 
 #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:27
 msgid ""
 "Static setup, disable FE failover and DDNS updates, set this if you are "
 "running your own frontend without a pagekite.me account"
 msgstr ""
+"Thiết lập tĩnh, vô hiệu hóa FE failover và cập nhật DDNS, thiết lập này nếu "
+"bạn đang chạy frontend riêng mà không có tài khoản pagekite.me"
index e3e7409a6ba9197499d21f4e5ca94bf375f37a71..9443bb6a789c6c5f7aa92b00548c497b3d695bc3 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 10:31+0000\n"
-"Last-Translator: oneforfun <svens.local.hosted@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 16:23+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationspbr/de/>\n"
 "Language: de\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "%s"
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
 msgid "%s binary cannot be found"
-msgstr ""
+msgstr "%s Binärdatei kann nicht gefunden werden"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
 msgid ""
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Gekürzte Ausgabe"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
 msgid "Config (%s) validation failure"
-msgstr ""
+msgstr "Validierungsfehler der Konfiguration (%s)"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
 msgid "Controls both system log and console output verbosity."
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Datei enthält"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
 msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzerdefinierte Datei '%s' kann nicht gefunden werden oder ist leer"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
 msgid "DSCP Tag"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Aktiviere Service %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
 msgid "Error running custom user file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler bei Ausführung der benutzerdefinierten Datei '%s'"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
 msgid ""
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
 msgid "Failed to reload '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' konnte nicht neu geladen werden"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
 msgid "Failed to resolve %s"
@@ -187,11 +187,11 @@ msgstr "%s konnte nicht aufgelöst werden"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
 msgid "Failed to set up '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' konnte nicht eingerichtet werden"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
 msgid "Failed to set up any gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Es konnte kein Gateway eingerichtet werden"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
 msgid "Force the ICMP protocol interface."
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Schnittstelle"
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
 msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige OpenVPN-Konfiguration für die %s-Schnittstelle"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
 msgid "Local addresses / devices"
@@ -313,15 +313,15 @@ msgstr "Richtlinien"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
 msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
-msgstr ""
+msgstr "Richtlinie '%s' hat eine unbekannte Schnittstelle"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
 msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
-msgstr ""
+msgstr "Richtlinie '%s' hat keine zugewiesene Schnittstelle"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
 msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Richtlinie '%s' hat keine Quell-/Zielparameter"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
 msgid "Policy Based Routing - Configuration"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Resolver %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
 msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
-msgstr ""
+msgstr "Resolver-Set (%s) wird auf diesem System nicht unterstützt"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
 msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
@@ -368,11 +368,15 @@ msgstr "Resolver-Set (%s) wird auf diesem System nicht unterstützt."
 msgid ""
 "Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
 msgstr ""
+"Resolver-Set-Unterstützung (%s) erfordert ipset, aber ipset binary kann "
+"nicht gefunden werden"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
 msgid ""
 "Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
 msgstr ""
+"Resolver-Set-Unterstützung (%s) erfordert nftables, aber nft-Binary kann "
+"nicht gefunden werden"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
 msgid "Restart"
@@ -514,7 +518,7 @@ msgstr "Ausgabe unterdrücken/Keine Ausgabe"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
 msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaxfehler in benutzerdefinierter Benutzerdatei '%s'"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
 msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
@@ -528,11 +532,11 @@ msgstr "%s wird auf diesem System nicht unterstützt."
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
 msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Der %s-Dienst konnte das WAN-Gateway nicht erkennen"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
 msgid "The %s service is currently disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Der %s-Dienst ist derzeit deaktiviert"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:89
@@ -543,18 +547,19 @@ msgstr "Die %s-Unterstützung ist unbekannt."
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
 msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
 msgstr ""
+"Die WebUI-Anwendung ist veraltet (Version %s), bitte aktualisieren Sie sie"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
 msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
-msgstr ""
+msgstr "Der ipset-Name '%s' ist länger als die erlaubten 31 Zeichen"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
 msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
-msgstr ""
+msgstr "Der nft-Set-Name '%s' ist länger als die erlaubten 31 Zeichen"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
 msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Unerwartete Beendigung oder Abbruch des Dienstes: '%s'"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
 msgid "Unknown Error!"
@@ -562,7 +567,7 @@ msgstr "Unbekannter Fehler!"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
 msgid "Unknown Warning."
-msgstr ""
+msgstr "Unbekannte Warnung."
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
 msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
@@ -577,6 +582,8 @@ msgid ""
 "Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
 "installed"
 msgstr ""
+"Die Verwendung von 'curl' wird in der benutzerdefinierten Benutzerdatei '%s' "
+"erkannt, aber 'curl' ist nicht installiert"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
 msgid "Use resolver set support for domains"
index 3e937ee29db9ccf6d7ee8157933587436f42998e..56c4e90f7fa6b9d7c9e98b3946a4f5353dff6e9c 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-05 14:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-05 03:51+0000\n"
 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationspbr/es/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "%s"
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
 msgid "%s binary cannot be found"
-msgstr ""
+msgstr "El binario %s no se puede encontrar"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
 msgid ""
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Salida condensada"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
 msgid "Config (%s) validation failure"
-msgstr ""
+msgstr "Error de validación de configuración (%s)"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
 msgid "Controls both system log and console output verbosity."
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "El archivo de usuario personalizado incluye"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
 msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de usuario personalizado '%s' no encontrado o vacío"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
 msgid "DSCP Tag"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Activando el servicio %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
 msgid "Error running custom user file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Error al ejecutar el archivo de usuario personalizado '%s'"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
 msgid ""
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
 msgid "Failed to reload '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Error al recargar '%s'"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
 msgid "Failed to resolve %s"
@@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "Error al resolver %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
 msgid "Failed to set up '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Error al configurar '%s'"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
 msgid "Failed to set up any gateway"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo configurar ninguna puerta de enlace"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
 msgid "Force the ICMP protocol interface."
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Interfaz"
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
 msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de OpenVPN no válida para la interfaz %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
 msgid "Local addresses / devices"
@@ -309,15 +309,15 @@ msgstr "Políticas"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
 msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
-msgstr ""
+msgstr "La política '%s' tiene una interfaz desconocida"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
 msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
-msgstr ""
+msgstr "La política '%s' no tiene una interfaz asignada"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
 msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
-msgstr ""
+msgstr "La política '%s' no tiene parámetros de origen/destino"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
 msgid "Policy Based Routing - Configuration"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Resolución %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
 msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
-msgstr ""
+msgstr "El conjunto de resolución (%s) no es compatible con este sistema"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
 msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
@@ -364,11 +364,15 @@ msgstr "El conjunto de resolución (%s) no es compatible con este sistema."
 msgid ""
 "Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
 msgstr ""
+"La compatibilidad con el conjunto de resolución (%s) requiere ipset, pero no "
+"se puede encontrar el binario ipset"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
 msgid ""
 "Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
 msgstr ""
+"La compatibilidad con el conjunto de resolución (%s) requiere nftables, pero "
+"no se puede encontrar el binario nft"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
 msgid "Restart"
@@ -510,7 +514,7 @@ msgstr "Suprimir/Sin salida"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
 msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Error de sintaxis en el archivo de usuario personalizado '%s'"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
 msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
@@ -526,11 +530,11 @@ msgstr "El %s no es compatible con este sistema."
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
 msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
-msgstr ""
+msgstr "El servicio %s no pudo descubrir la puerta de enlace WAN"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
 msgid "The %s service is currently disabled"
-msgstr ""
+msgstr "El servicio %s está actualmente desactivado"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:89
@@ -541,18 +545,20 @@ msgstr "Se desconoce el soporte de %s."
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
 msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
 msgstr ""
+"La aplicación WebUI está desactualizada (versión %s), Por favor, actualícela"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
 msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
-msgstr ""
+msgstr "El nombre del ipset '%s' es más largo que los 31 caracteres permitidos"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
 msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
 msgstr ""
+"El nombre del conjunto nft '%s' es más largo que los 31 caracteres permitidos"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
 msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Salida inesperada o terminación del servicio: '%s'"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
 msgid "Unknown Error!"
@@ -560,7 +566,7 @@ msgstr "¡Error desconocido!"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
 msgid "Unknown Warning."
-msgstr ""
+msgstr "Advertencia desconocida."
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
 msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
@@ -575,6 +581,8 @@ msgid ""
 "Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
 "installed"
 msgstr ""
+"Se detecta el uso de 'curl' en el archivo de usuario personalizado '%s', "
+"pero 'curl' no está instalado"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
 msgid "Use resolver set support for domains"
index c88bbb086806a934dac71ee06b2eb0794677ee3d..3d1ab2a6044f2985886096af729c8e1a8e3b7e85 100644 (file)
@@ -1,24 +1,24 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-21 18:56+0000\n"
-"Last-Translator: Felix Braun <f.bhelicopter@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-26 15:50+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationspbr/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
 msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
 msgid "%s binary cannot be found"
-msgstr ""
+msgstr "Le binaire %s est introuvable"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
 msgid ""
@@ -26,25 +26,30 @@ msgid ""
 "anything in this section! Change any of the settings below with extreme "
 "caution!%s"
 msgstr ""
+"%sWARNING :%s SVP Vérifiez bien le %sREADME%s avant tout changement dans "
+"cette section ! Changez les paramètres en dessous avec une extrême "
+"précaution !%s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:105
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:106
 msgid "AdGuardHome ipset"
-msgstr ""
+msgstr "AdGuardHome ipset"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:133
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:168
 msgid "Add Ignore Target"
-msgstr ""
+msgstr "Ajout ignorer la cible"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:169
 msgid ""
 "Adds 'ignore' to the list of interfaces for policies. See the %sREADME%s for "
 "details."
 msgstr ""
+"Ajoute 'ignore' à la liste des interfaces pour les politiques. Voir le "
+"%sREADME%s pour plus de détails."
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:60
 msgid "Advanced Configuration"
@@ -126,7 +131,7 @@ msgstr "Désactivé"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:309
 msgid "Disabling %s service"
-msgstr ""
+msgstr "Désactivant le service %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:177
 msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
@@ -149,7 +154,7 @@ msgstr "N'appliquez pas de stratégies lorsque leur passerelle est en panne"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:302
 msgid "Enable"
-msgstr "Activer"
+msgstr "Active"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:119
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:172
@@ -160,20 +165,19 @@ msgstr "Activé"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
 msgid "Enabling %s service"
-msgstr ""
+msgstr "Activation du service %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
 msgid "Error running custom user file '%s'"
 msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
-#, fuzzy
 msgid ""
 "FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/"
 "QoS. Change with caution together with"
 msgstr ""
-"Masque FW utilisé par le service. Le masque haut est utilisé pour éviter les "
-"conflits avec le SQM/QoS. A changer avec précaution en même temps que"
+"FW Masque utilisé par le service. Le masque élevé est utilisé pour éviter "
+"les conflits avec SQM / QoS. Changez avec prudence avec"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
 msgid "Failed to reload '%s'"
@@ -262,7 +266,7 @@ msgstr "Aucun changement"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:157
 msgid "Not installed or not found"
-msgstr ""
+msgstr "Non installé ou non trouvé"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:67
 msgid "Output verbosity"
@@ -375,6 +379,9 @@ msgid ""
 "Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
 "See the %sREADME%s for details."
 msgstr ""
+"Exécutez les fichiers utilisateur suivants après la configuration, mais "
+"avant de redémarrer DNSMASQ. Consultez le fichier %sREADME%s pour plus de "
+"détails."
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:138
 msgid "Running (version: %s using iptables)"
@@ -419,13 +426,15 @@ msgstr "Statut du service"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187
 msgid "Service Warnings"
-msgstr "Service D'Avertissements"
+msgstr "Avertissements de service"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:250
 msgid ""
 "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the "
 "%sREADME%s for details."
 msgstr ""
+"Définissez des balises DSCP (comprises entre 1 et 63) pour des interfaces "
+"spécifiques. Consultez le fichier %sREADME%s pour plus de détails."
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
 msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
@@ -437,7 +446,7 @@ msgstr "Démarrer"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265
 msgid "Starting %s service"
-msgstr ""
+msgstr "Démarrage du service %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:154
 #, fuzzy
@@ -467,7 +476,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:287
 msgid "Stopping %s service"
-msgstr ""
+msgstr "Arrêt du service %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:74
 msgid "Strict enforcement"
index f0ca1a6408d6a1b25333d993e93cc5d2fdc3dac1..5a81a2bbaef6bd008a4b138f8e17d888cf46dc5b 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-05-14 10:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-05 03:51+0000\n"
 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationspbr/pl/>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "%s"
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
 msgid "%s binary cannot be found"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można znaleźć pliku binarnego %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
 msgid ""
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Skondensowane wyjście"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
 msgid "Config (%s) validation failure"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd sprawdzania poprawności konfiguracji (%s)"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
 msgid "Controls both system log and console output verbosity."
@@ -102,6 +102,7 @@ msgstr "Zawiera własny plik użytkownika"
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
 msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
 msgstr ""
+"Niestandardowy plik użytkownika '%s' nie został znaleziony lub jest pusty"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
 msgid "DSCP Tag"
@@ -164,7 +165,7 @@ msgstr "Włączanie usługi %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
 msgid "Error running custom user file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd podczas uruchamiania niestandardowego pliku użytkownika '%s'"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
 msgid ""
@@ -176,7 +177,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
 msgid "Failed to reload '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nie udało się ponownie załadować '%s'"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
 msgid "Failed to resolve %s"
@@ -184,11 +185,11 @@ msgstr "Nie udało się rozwiązać %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
 msgid "Failed to set up '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nie udało się skonfigurować '%s'"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
 msgid "Failed to set up any gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można skonfigurować żadnej bramy"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
 msgid "Force the ICMP protocol interface."
@@ -229,7 +230,7 @@ msgstr "Interfejs"
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
 msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowa konfiguracja OpenVPN dla interfejsu %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
 msgid "Local addresses / devices"
@@ -301,15 +302,15 @@ msgstr "Zasady"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
 msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
-msgstr ""
+msgstr "Zasada '%s' ma nieznany interfejs"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
 msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
-msgstr ""
+msgstr "Zasada '%s' nie ma przypisanego interfejsu"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
 msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Zasada '%s' nie ma parametrów źródła/przeznaczenia"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
 msgid "Policy Based Routing - Configuration"
@@ -347,7 +348,7 @@ msgstr "Resolwer %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
 msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
-msgstr ""
+msgstr "Zestaw resolwera (%s) nie jest obsługiwany w tym systemie"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
 msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
@@ -357,11 +358,15 @@ msgstr "set resolwera (%s) nie jest obsługiwany w tym systemie."
 msgid ""
 "Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
 msgstr ""
+"Obsługa zestawu resolwera (%s) wymaga ipset, ale nie można znaleźć pliku "
+"binarnego ipset"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
 msgid ""
 "Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
 msgstr ""
+"Obsługa zestawu resolwera (%s) wymaga nftables, ale nie można znaleźć pliku "
+"binarnego nft"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
 msgid "Restart"
@@ -501,7 +506,7 @@ msgstr "Tłumienie/Brak wyjścia"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
 msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd składni w niestandardowym pliku użytkownika '%s'"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
 msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
@@ -517,11 +522,11 @@ msgstr "Funkcja %s nie jest obsługiwana w tym systemie."
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
 msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa %s nie wykryła bramy WAN"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
 msgid "The %s service is currently disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa %s jest obecnie wyłączona"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:89
@@ -531,19 +536,19 @@ msgstr "Obsługa %s jest nieznana."
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
 msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikacja interfejsu WWW jest nieaktualna (wersja %s), zaktualizuj ją"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
 msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa ipset '%s' jest dłuższa niż dozwolone 31 znaków"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
 msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa zestawu nft '%s' jest dłuższa niż dozwolone 31 znaków"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
 msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nieoczekiwane wyjście lub zakończenie usługi: '%s'"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
 msgid "Unknown Error!"
@@ -551,7 +556,7 @@ msgstr "Nieznany błąd!"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
 msgid "Unknown Warning."
-msgstr ""
+msgstr "Nieznane ostrzeżenie."
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
 msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
@@ -566,6 +571,8 @@ msgid ""
 "Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
 "installed"
 msgstr ""
+"Wykryto użycie 'curl' w niestandardowym pliku użytkownika '%s', ale 'curl' "
+"nie jest zainstalowany"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
 msgid "Use resolver set support for domains"
index fe7e421050bbabf26ce3ad144986919975a33746..c09e43ebf8356ed1d64e81a8c9690c2b9f3da9bf 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-02-07 07:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-27 20:51+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationspbr/pt/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "%s"
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
 msgid "%s binary cannot be found"
-msgstr ""
+msgstr "O binário %s não foi encontrado"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
 msgid ""
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Saída condensada"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
 msgid "Config (%s) validation failure"
-msgstr ""
+msgstr "Houve uma falha na validação da configuração (%s)"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
 msgid "Controls both system log and console output verbosity."
@@ -101,6 +101,7 @@ msgstr "Ficheiros Personalizados do Utilizador Incluem"
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
 msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
 msgstr ""
+"O ficheiro personalizado do utilizador '%s' não foi encontrado ou está vazio"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
 msgid "DSCP Tag"
@@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "Ativando o serviço %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
 msgid "Error running custom user file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Houve um erro ao executar o ficheiro personalizado do utilizador '%s'"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
 msgid ""
@@ -175,7 +176,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
 msgid "Failed to reload '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Houve uma falha ao recarregar '%s'"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
 msgid "Failed to resolve %s"
@@ -183,11 +184,11 @@ msgstr "Falha ao resolver %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
 msgid "Failed to set up '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Houve uma falha ao configurar '%s'"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
 msgid "Failed to set up any gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Houve uma falha ao configurar qualquer gateway"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
 msgid "Force the ICMP protocol interface."
@@ -229,7 +230,7 @@ msgstr "Interface"
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
 msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração OpenVPN inválida para a interface %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
 msgid "Local addresses / devices"
@@ -303,15 +304,15 @@ msgstr "Políticas"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
 msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
-msgstr ""
+msgstr "A política '%s' tem uma interface desconhecida"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
 msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
-msgstr ""
+msgstr "A política '%s' não tem interface atribuída"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
 msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
-msgstr ""
+msgstr "A política '%s' não tem parâmetros de origem/destino"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
 msgid "Policy Based Routing - Configuration"
@@ -348,7 +349,7 @@ msgstr "Resolvedor %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
 msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
-msgstr ""
+msgstr "O conjunto de resolvedores (%s) não é compatível com este sistema"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
 msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
@@ -358,11 +359,15 @@ msgstr "O conjunto de resolvedores (%s) não é suportado neste sistema."
 msgid ""
 "Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
 msgstr ""
+"O suporte ao conjunto do resolvedor (%s) requer ipset, mas o binário do "
+"ipset não encontra-se"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
 msgid ""
 "Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
 msgstr ""
+"O suporte ao conjunto de resolvedores (%s) requer nftables, mas o binário "
+"nft não encontra-se"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
 msgid "Restart"
@@ -502,7 +507,7 @@ msgstr "Suprimir/Nenhuma saída"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
 msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Erro de sintaxe no ficheiro personalizado do utilizador '%s'"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
 msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
@@ -516,11 +521,11 @@ msgstr "Não há suporte para %s neste sistema."
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
 msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
-msgstr ""
+msgstr "O serviço %s falhou ao descobrir o gateway WAN"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
 msgid "The %s service is currently disabled"
-msgstr ""
+msgstr "O serviço %s está desativado no momento"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:89
@@ -530,19 +535,19 @@ msgstr "O suporte de %s é desconhecido."
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
 msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
-msgstr ""
+msgstr "A aplicação WebUI está desatualizado (versão %s), atualize-o"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
 msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
-msgstr ""
+msgstr "O nome ipset '%s' é maior do que os 31 caracteres permitidos"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
 msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
-msgstr ""
+msgstr "O nome do conjunto nft '%s' é maior do que os 31 caracteres permitidos"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
 msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Saída inesperada ou houve um encerramento do serviço: '%s'"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
 msgid "Unknown Error!"
@@ -550,7 +555,7 @@ msgstr "Erro desconhecido!"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
 msgid "Unknown Warning."
-msgstr ""
+msgstr "Aviso desconhecido."
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
 msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
@@ -565,6 +570,8 @@ msgid ""
 "Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
 "installed"
 msgstr ""
+"O uso do 'curl' foi detectado no ficheiro personalizado do utilizador '%s', "
+"mas, o 'curl' não está instalado"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
 msgid "Use resolver set support for domains"
index 4c7283b31fd27e5db9a06ac2a7e9b87a056a1954..970ad8c93084c20cf41e820ca61f1078565a5867 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-01-21 19:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-05 03:51+0000\n"
 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationspbr/pt_BR/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "%s"
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
 msgid "%s binary cannot be found"
-msgstr ""
+msgstr "O binário %s não pode ser encontrado"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
 msgid ""
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Saída condensada"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
 msgid "Config (%s) validation failure"
-msgstr ""
+msgstr "Houve uma falha na validação da configuração (%s)"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
 msgid "Controls both system log and console output verbosity."
@@ -101,6 +101,7 @@ msgstr "Arquivos Personalizados do Usuário Incluem"
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
 msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
 msgstr ""
+"O arquivo personalizado do usuário '%s' não foi encontrado ou está vazio"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
 msgid "DSCP Tag"
@@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "Ativando o serviço %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
 msgid "Error running custom user file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Houve um erro ao executar o arquivo personalizado do usuário '%s'"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
 msgid ""
@@ -175,7 +176,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
 msgid "Failed to reload '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Houve uma falha ao recarregar '%s'"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
 msgid "Failed to resolve %s"
@@ -183,11 +184,11 @@ msgstr "Houve uma falha ao resolver %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
 msgid "Failed to set up '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Houve uma falha ao configurar '%s'"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
 msgid "Failed to set up any gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Houve uma falha ao configurar qualquer gateway"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
 msgid "Force the ICMP protocol interface."
@@ -229,7 +230,7 @@ msgstr "Interface"
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
 msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração OpenVPN inválida para a interface %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
 msgid "Local addresses / devices"
@@ -303,15 +304,15 @@ msgstr "Políticas"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
 msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
-msgstr ""
+msgstr "A política '%s' tem uma interface desconhecida"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
 msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
-msgstr ""
+msgstr "A política '%s' não tem interface atribuída"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
 msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
-msgstr ""
+msgstr "A política '%s' não tem parâmetros de origem/destino"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
 msgid "Policy Based Routing - Configuration"
@@ -349,7 +350,7 @@ msgstr "Resolvedor %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
 msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
-msgstr ""
+msgstr "O conjunto de resolvedores (%s) não é compatível com este sistema"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
 msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
@@ -359,11 +360,15 @@ msgstr "O conjunto de resolvedores (%s) não é suportado neste sistema."
 msgid ""
 "Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
 msgstr ""
+"O suporte ao conjunto do resolvedor (%s) requer ipset, mas o binário do "
+"ipset não pode ser encontrado"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
 msgid ""
 "Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
 msgstr ""
+"O suporte ao conjunto de resolvedores (%s) requer nftables, mas o binário "
+"nft não pode ser encontrado"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
 msgid "Restart"
@@ -501,7 +506,7 @@ msgstr "Suprimir ou não a saída"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
 msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Erro de sintaxe no arquivo personalizado do usuário '%s'"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
 msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
@@ -517,11 +522,11 @@ msgstr "Não há suporte para %s neste sistema."
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
 msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
-msgstr ""
+msgstr "O serviço %s falhou ao descobrir o gateway WAN"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
 msgid "The %s service is currently disabled"
-msgstr ""
+msgstr "O serviço %s está desativado no momento"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:89
@@ -531,19 +536,19 @@ msgstr "O suporte ao %s é desconhecido."
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
 msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
-msgstr ""
+msgstr "O aplicativo WebUI está desatualizado (versão %s), atualize-o"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
 msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
-msgstr ""
+msgstr "O nome ipset '%s' é maior do que os 31 caracteres permitidos"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
 msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
-msgstr ""
+msgstr "O nome do conjunto nft '%s' é maior do que os 31 caracteres permitidos"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
 msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Saída inesperada ou houve um encerramento do serviço: '%s'"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
 msgid "Unknown Error!"
@@ -551,7 +556,7 @@ msgstr "Erro desconhecido!"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
 msgid "Unknown Warning."
-msgstr ""
+msgstr "Aviso desconhecido."
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
 msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
@@ -566,6 +571,8 @@ msgid ""
 "Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
 "installed"
 msgstr ""
+"O uso do 'curl' foi detectado no arquivo personalizado do usuário '%s', mas, "
+"o 'curl' não está instalado"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
 msgid "Use resolver set support for domains"
index 5dd3504cad52536a153779660b992ca4380969fa..b593a95bd4ae2f5af8e4ba5221815e44d94ee446 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-04-23 07:04+0000\n"
-"Last-Translator: olimpiumarius <oliver_magnum44@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-29 20:41+0000\n"
+"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationspbr/ro/>\n"
 "Language: ro\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "%s"
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
 msgid "%s binary cannot be found"
-msgstr ""
+msgstr "Binarul %s nu poate fi găsit"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
 msgid ""
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Ieșire condensată"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
 msgid "Config (%s) validation failure"
-msgstr ""
+msgstr "Eșec de validare a configurării (%s)"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
 msgid "Controls both system log and console output verbosity."
@@ -104,6 +104,7 @@ msgstr "Fișierul de utilizator personalizat include"
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
 msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
 msgstr ""
+"Fișierul de utilizator personalizat \"%s\" nu a fost găsit sau este gol"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
 msgid "DSCP Tag"
@@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "Activarea serviciului %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
 msgid "Error running custom user file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare la rularea fișierului de utilizator personalizat \"%s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
 msgid ""
@@ -178,7 +179,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
 msgid "Failed to reload '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a reușit reîncărcarea \"%s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
 msgid "Failed to resolve %s"
@@ -186,11 +187,11 @@ msgstr "Nu a reușit să rezolve %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
 msgid "Failed to set up '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "A eșuat la configurarea \"%s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
 msgid "Failed to set up any gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Nu a reușit să configureze nicio poartă de acces"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
 msgid "Force the ICMP protocol interface."
@@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "Interfață"
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
 msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
-msgstr ""
+msgstr "Configurație OpenVPN invalidă pentru interfața %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
 msgid "Local addresses / devices"
@@ -313,15 +314,15 @@ msgstr "Politici"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
 msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
-msgstr ""
+msgstr "Politica \"%s\" are o interfață necunoscută"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
 msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
-msgstr ""
+msgstr "Politica \"%s\" nu are o interfață atribuită"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
 msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Politica \"%s\" nu are parametri sursă/destinație"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
 msgid "Policy Based Routing - Configuration"
@@ -358,7 +359,7 @@ msgstr "Rezolvare %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
 msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
-msgstr ""
+msgstr "Setul Resolver (%s) nu este acceptat pe acest sistem"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
 msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
@@ -368,11 +369,15 @@ msgstr "Setul Resolver (%s) nu este acceptat pe acest sistem."
 msgid ""
 "Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
 msgstr ""
+"Suportul pentru setul de rezolvare (%s) necesită ipset, dar binarul ipset nu "
+"poate fi găsit"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
 msgid ""
 "Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
 msgstr ""
+"Suportul pentru setul de rezolvare (%s) necesită nftables, dar binarul nft "
+"nu poate fi găsit"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
 msgid "Restart"
@@ -512,7 +517,7 @@ msgstr "Suprimare/Nicio ieșire"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
 msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare de sintaxă în fișierul de utilizator personalizat \"%s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
 msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
@@ -526,11 +531,11 @@ msgstr "%s nu este acceptat pe acest sistem."
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
 msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Serviciul %s nu a reușit să descopere gateway-ul WAN"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
 msgid "The %s service is currently disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Serviciul %s este în prezent dezactivat"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:89
@@ -541,18 +546,20 @@ msgstr "Suportul %s este necunoscut."
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
 msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
 msgstr ""
+"Aplicația WebUI este învechită (versiunea %s), vă rugăm să o actualizați"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
 msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
-msgstr ""
+msgstr "Numele ipset '%s' este mai lung decât cele 31 de caractere permise"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
 msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
 msgstr ""
+"Numele setului nft '%s' este mai lung decât cele 31 de caractere permise"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
 msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ieșire neașteptată sau încheiere neașteptată a serviciului: \"%s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
 msgid "Unknown Error!"
@@ -560,7 +567,7 @@ msgstr "Eroare necunoscută!"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
 msgid "Unknown Warning."
-msgstr ""
+msgstr "Avertizare Necunoscută."
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
 msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
@@ -575,6 +582,8 @@ msgid ""
 "Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
 "installed"
 msgstr ""
+"Utilizarea \"curl\" este detectată în fișierul utilizator personalizat "
+"\"%s\", dar \"curl\" nu este instalat"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
 msgid "Use resolver set support for domains"
index 134f1f50981bd895309e2ffc9f2edf098e536a2a..7129f8a5ba7c27914a47c954ba6fe396bff51471 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-04-11 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-05 03:51+0000\n"
 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationspbr/ru/>\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "%s"
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
 msgid "%s binary cannot be found"
-msgstr ""
+msgstr "Бинарный файл %s не найден"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
 msgid ""
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Сжатый вывод"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
 msgid "Config (%s) validation failure"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка проверки конфигурации (%s)"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
 msgid "Controls both system log and console output verbosity."
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Добавить пользовательский файл"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
 msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
-msgstr ""
+msgstr "Пользовательский файл '%s' не найден или пуст"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
 msgid "DSCP Tag"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Включение %s сервиса"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
 msgid "Error running custom user file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка запуска пользовательского файла '%s'"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
 msgid ""
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
 msgid "Failed to reload '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось перезагрузить '%s'"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
 msgid "Failed to resolve %s"
@@ -186,11 +186,11 @@ msgstr "Не удалось преобразовать %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
 msgid "Failed to set up '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось настроить '%s'"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
 msgid "Failed to set up any gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось настроить ни один шлюз"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
 msgid "Force the ICMP protocol interface."
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Интерфейс"
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
 msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
-msgstr ""
+msgstr "Недопустимая конфигурация OpenVPN для интерфейса %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
 msgid "Local addresses / devices"
@@ -309,15 +309,15 @@ msgstr "Политики"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
 msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
-msgstr ""
+msgstr "Политика '%s' имеет неизвестный интерфейс"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
 msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
-msgstr ""
+msgstr "Политика '%s' не имеет назначенного интерфейса"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
 msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Политика '%s' не имеет параметров источника/назначения"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
 msgid "Policy Based Routing - Configuration"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Преобразователь %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
 msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
-msgstr ""
+msgstr "Набор преобразователей (%s) не поддерживается в этой системе"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
 msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
@@ -364,11 +364,15 @@ msgstr "Resolver set (%s) не поддерживается в этой сист
 msgid ""
 "Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
 msgstr ""
+"Для поддержки набора преобразователей (%s) требуется ipset, но двоичный файл "
+"ipset не найден"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
 msgid ""
 "Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
 msgstr ""
+"Для поддержки набора преобразователей (%s) требуются nftables, но двоичный "
+"файл nft не найден"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
 msgid "Restart"
@@ -506,7 +510,7 @@ msgstr "Заглушить/Без вывода"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
 msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксическая ошибка в пользовательском файле '%s'"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
 msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
@@ -520,11 +524,11 @@ msgstr "%s не поддерживается в этой системе."
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
 msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Службе %s не удалось обнаружить шлюз глобальной сети"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
 msgid "The %s service is currently disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Служба %s в настоящее время отключена"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:89
@@ -534,19 +538,19 @@ msgstr "Поддержка %s неизвестна."
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
 msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
-msgstr ""
+msgstr "Приложение WebUI устарело (версия %s), пожалуйста, обновите его"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
 msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
-msgstr ""
+msgstr "Имя ipset '%s' длиннее разрешенного 31 символа"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
 msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
-msgstr ""
+msgstr "Имя набора nft '%s' длиннее разрешенного 31 символа"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
 msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Неожиданный выход или завершение службы: '%s'"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
 msgid "Unknown Error!"
@@ -554,7 +558,7 @@ msgstr "Неизвестная ошибка!"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
 msgid "Unknown Warning."
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестное предупреждение."
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
 msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
@@ -569,6 +573,8 @@ msgid ""
 "Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
 "installed"
 msgstr ""
+"Использование 'curl' обнаружено в пользовательском файле '%s', но 'curl' не "
+"установлен"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
 msgid "Use resolver set support for domains"
index 3fa7525519edf2d36f65b688bc9a725ec0278460..17a2ed760b4a4ff0919d0a55f09840ff0cfe7ddd 100644 (file)
@@ -1,24 +1,24 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-21 08:31+0000\n"
+"Last-Translator: Mashiro <michio.haiyaku@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationspbr/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
 msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
 msgid "%s binary cannot be found"
-msgstr ""
+msgstr "Không tìm thấy tệp nhị phân %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
 msgid ""
@@ -26,25 +26,30 @@ msgid ""
 "anything in this section! Change any of the settings below with extreme "
 "caution!%s"
 msgstr ""
+"%sCẢNH BÁO:%s Vui lòng chắc chắn kiểm tra %sREADME%s trước khi thay đổi bất "
+"cứ điều gì trong phần này! Thay đổi bất kỳ cài đặt nào dưới đây cần được "
+"thực hiện cẩn thận!%s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:105
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:106
 msgid "AdGuardHome ipset"
-msgstr ""
+msgstr "AdGuardHome ipset"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:133
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm vào"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:168
 msgid "Add Ignore Target"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm mục tiêu bị bỏ qua"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:169
 msgid ""
 "Adds 'ignore' to the list of interfaces for policies. See the %sREADME%s for "
 "details."
 msgstr ""
+"Thêm 'ignore' vào danh sách các giao diện cho chính sách. Xem %sREADME%s để "
+"biết thêm chi tiết."
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:60
 msgid "Advanced Configuration"
@@ -56,6 +61,9 @@ msgid ""
 "explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels "
 "have dev option other than tun* or tap*."
 msgstr ""
+"Cho phép chỉ định danh sách tên giao diện (viết thường) được hỗ trợ rõ ràng "
+"bởi dịch vụ. Có thể hữu ích nếu các đường hầm OpenVPN của bạn có tùy chọn "
+"dev khác với tun* hoặc tap*."
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:127
 msgid ""
@@ -63,176 +71,183 @@ msgid ""
 "by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on "
 "the router."
 msgstr ""
+"Cho phép chỉ định danh sách tên giao diện (viết thường) được bỏ qua bởi dịch "
+"vụ. Có thể hữu ích nếu chạy cả máy chủ VPN và khách hàng VPN trên bộ định "
+"tuyến."
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:59
 msgid "Basic Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình cơ bản"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:233
 msgid "Chain"
-msgstr ""
+msgstr "Dây"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:70
 msgid "Condensed output"
-msgstr ""
+msgstr "Đầu ra rút gọn"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
 msgid "Config (%s) validation failure"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi xác nhận cấu hình (%s)"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
 msgid "Controls both system log and console output verbosity."
-msgstr ""
+msgstr "Điều khiển cả chi tiết của nhật ký hệ thống và đầu ra bảng điều khiển."
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:259
 msgid "Custom User File Includes"
-msgstr ""
+msgstr "Tập tin Người dùng Tùy chỉnh Bao gồm"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
 msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
-msgstr ""
+msgstr "Không tìm thấy hoặc tệp người dùng tùy chỉnh '%s' trống"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
 msgid "DSCP Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Danh hiệu DSCP"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:249
 msgid "DSCP Tagging"
-msgstr ""
+msgstr "Đánh dấu DSCP"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:137
 msgid "Default ICMP Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện ICMP mặc định"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
 msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Vô hiệu hóa"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:103
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:118
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:171
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã vô hiệu hóa"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:309
 msgid "Disabling %s service"
-msgstr ""
+msgstr "Vô hiệu hóa dịch vụ %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:177
 msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
 msgstr ""
+"Hiển thị các giao thức này trong cột giao thức trong giao diện người dùng "
+"Web."
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:109
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:110
 msgid "Dnsmasq ipset"
-msgstr ""
+msgstr "Dnsmasq ipset"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:113
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:114
 msgid "Dnsmasq nft set"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ Dnsmasq nft"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:77
 msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
-msgstr ""
+msgstr "Không áp dụng chính sách khi cổng của chúng đã ngừng hoạt động"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:302
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Bật lên"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:119
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:172
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:189
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:267
 msgid "Enabled"
-msgstr "Bật"
+msgstr "Kích Hoạt"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
 msgid "Enabling %s service"
-msgstr ""
+msgstr "Bật dịch vụ %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
 msgid "Error running custom user file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi khi chạy tệp người dùng tùy chỉnh '%s'"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
 msgid ""
 "FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/"
 "QoS. Change with caution together with"
 msgstr ""
+"FW Mask được sử dụng bởi dịch vụ. Mask cao được sử dụng để tránh xung đột "
+"với SQM/QoS. Thay đổi cẩn thận kèm với"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
 msgid "Failed to reload '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể tải lại '%s'"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
 msgid "Failed to resolve %s"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể giải quyết %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
 msgid "Failed to set up '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể thiết lập '%s'"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
 msgid "Failed to set up any gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể thiết lập bất kỳ cổng nào"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
 msgid "Force the ICMP protocol interface."
-msgstr ""
+msgstr "Bắt buộc giao diện giao thức ICMP."
 
 #: applications/luci-app-pbr/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-pbr.json:3
 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-pbr"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập UCI và tệp cho luci-app-pbr"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:117
 msgid "IPv6 Support"
-msgstr ""
+msgstr "Hỗ trợ IPv6"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:126
 msgid "Ignored Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện bị bỏ qua"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:134
 msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Chèn"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
 msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
-msgstr ""
+msgstr "Chèn không thành công cho IPv4 cho chính sách %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
 msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
-msgstr ""
+msgstr "Chèn không thành công cho cả IPv4 và IPv6 cho chính sách %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:178
 msgid "Installed AdGuardHome (%s) doesn't support 'ipset_file' option."
-msgstr ""
+msgstr "AdGuardHome đã được cài đặt (%s) không hỗ trợ tùy chọn 'ipset_file'."
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:242
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
 msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình OpenVPN không hợp lệ cho giao diện %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
 msgid "Local addresses / devices"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ / thiết bị cục bộ"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:200
 msgid "Local ports"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng cục bộ"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
 msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
-msgstr ""
+msgstr "Gia đình IP không khớp trong chính sách %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:193
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:181
 msgid ""
@@ -241,70 +256,76 @@ msgid ""
 "Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if "
 "fields are left blank."
 msgstr ""
+"Yêu cầu tên, giao diện và ít nhất một trường khác. Các địa chỉ / thiết bị / "
+"miền cục bộ và từ xa và cổng có thể được phân tách bằng khoảng trắng. Các "
+"trình giữ chỗ bên dưới chỉ đại diện cho định dạng / cú pháp và sẽ không được "
+"sử dụng nếu các trường để trống."
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:139
 msgid "No Change"
-msgstr ""
+msgstr "Không thay đổi"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:157
 msgid "Not installed or not found"
-msgstr ""
+msgstr "Không được cài đặt hoặc không tìm thấy"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:67
 msgid "Output verbosity"
-msgstr ""
+msgstr "Độ chi tiết đầu ra"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:272
 msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Đường dẫn"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:100
 msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option."
-msgstr ""
+msgstr "Vui lòng kiểm tra %sREADME%s trước khi thay đổi tùy chọn này."
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:182
 msgid "Please unset 'chain' or set 'chain' to 'PREROUTING' for policy '%s'"
 msgstr ""
+"Vui lòng hủy 'chain' hoặc đặt 'chain' thành 'PREROUTING' cho chính sách '%s'"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:183
 msgid "Please unset 'chain' or set 'chain' to 'prerouting' for policy '%s'"
 msgstr ""
+"Vui lòng hủy 'chain' hoặc đặt 'chain' thành 'prerouting' cho chính sách '%s'"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:181
 msgid "Please unset 'proto' or set 'proto' to 'all' for policy '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Vui lòng hủy 'proto' hoặc đặt 'proto' thành 'all' cho chính sách '%s'"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:180
 msgid "Please unset 'src_addr', 'src_port' and 'dest_port' for policy '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Vui lòng hủy 'src_addr', 'src_port' và 'dest_port' cho chính sách '%s'"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:180
 msgid "Policies"
-msgstr ""
+msgstr "Chính sách"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
 msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
-msgstr ""
+msgstr "Chính sách '%s' có một giao diện không xác định"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
 msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
-msgstr ""
+msgstr "Chính sách '%s' không có giao diện được gán"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
 msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Chính sách '%s' không có thông số nguồn / đích"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
 msgid "Policy Based Routing - Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Định tuyến dựa trên chính sách - Cấu hình"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:133
 msgid "Policy Based Routing - Status"
-msgstr ""
+msgstr "Định tuyến dựa trên chính sách - Trạng thái"
 
 #: applications/luci-app-pbr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-pbr.json:3
 msgid "Policy Routing"
-msgstr ""
+msgstr "Định tuyến chính sách"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:217
 msgid "Protocol"
@@ -313,250 +334,266 @@ msgstr "Giao thức"
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:236
 msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
 msgstr ""
+"Nhận tiêu đề / đánh dấu hoặc tên giao diện trống khi thiết lập định tuyến"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:206
 msgid "Remote addresses / domains"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ / miền từ xa"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:211
 msgid "Remote ports"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng từ xa"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
 msgid "Resolver %s"
-msgstr ""
+msgstr "Trình giải quyết %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
 msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ giải quyết (%s) không được hỗ trợ trên hệ thống này"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
 msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
-msgstr ""
+msgstr "Bộ giải quyết (%s) không được hỗ trợ trên hệ thống này."
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
 msgid ""
 "Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
 msgstr ""
+"Hỗ trợ bộ giải quyết (%s) yêu cầu ipset, nhưng không tìm thấy tệp nhị phân "
+"ipset"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
 msgid ""
 "Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
 msgstr ""
+"Hỗ trợ bộ giải quyết (%s) yêu cầu nftables, nhưng không tìm thấy tệp nhị "
+"phân nft"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
 msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Khởi Động Lại"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:276
 msgid "Restarting %s service"
-msgstr ""
+msgstr "Đang khởi động lại dịch vụ %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:131
 msgid "Rule Create option"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo tùy chọn quy tắc"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:260
 msgid ""
 "Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
 "See the %sREADME%s for details."
 msgstr ""
+"Chạy các tệp người dùng sau khi thiết lập nhưng trước khi khởi động lại "
+"DNSMASQ. Xem %sREADME%s để biết chi tiết."
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:138
 msgid "Running (version: %s using iptables)"
-msgstr ""
+msgstr "Đang chạy (phiên bản: %s sử dụng iptables)"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:141
 msgid "Running (version: %s using nft)"
-msgstr ""
+msgstr "Đang chạy (phiên bản: %s sử dụng nft)"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:144
 msgid "Running (version: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Đang chạy (phiên bản: %s)"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:75
 msgid "See the %sREADME%s for details."
-msgstr ""
+msgstr "Xem %sREADME%s để biết chi tiết."
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:132
 msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
-msgstr ""
+msgstr "Chọn Add cho -A/add và Insert cho -I/Insert."
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
 msgid "Service Control"
-msgstr ""
+msgstr "Điều khiển dịch vụ"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
 msgid "Service Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi dịch vụ"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:156
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:161
 msgid "Service FW Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Mask FW Dịch vụ"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:165
 msgid "Service Gateways"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng Dịch vụ"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:134
 msgid "Service Status"
-msgstr ""
+msgstr "Trạng thái dịch vụ"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187
 msgid "Service Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Cảnh báo dịch vụ"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:250
 msgid ""
 "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the "
 "%sREADME%s for details."
 msgstr ""
+"Đặt các thẻ DSCP (trong khoảng từ 1 đến 63) cho các giao diện cụ thể. Xem "
+"%sREADME%s để biết chi tiết."
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
 msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Bỏ qua chính sách IPv6 '%s' vì hỗ trợ IPv6 đã bị tắt"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:269
 msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt đầu"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265
 msgid "Starting %s service"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt đầu dịch vụ %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:154
 msgid ""
 "Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is "
 "used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with"
 msgstr ""
+"Bắt đầu (WAN) Đánh dấu FW cho các đánh dấu được sử dụng bởi dịch vụ. Đánh "
+"dấu bắt đầu cao được sử dụng để tránh xung đột với SQM/QoS. Thay đổi cẩn "
+"thận cùng với"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:148
 msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
-msgstr ""
+msgstr "Bắt đầu (WAN) Số ID Bảng cho các bảng được tạo bởi dịch vụ."
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:291
 msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Dừng"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:152
 msgid "Stopped (Disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "Dừng (Tắt)"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:149
 msgid "Stopped (version: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Dừng (phiên bản: %s)"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:287
 msgid "Stopping %s service"
-msgstr ""
+msgstr "Dừng dịch vụ %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:74
 msgid "Strict enforcement"
-msgstr ""
+msgstr "Thực thi nghiêm ngặt"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:78
 msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
 msgstr ""
+"Thực thi nghiêm ngặt các chính sách khi cổng kết nối của chúng bị ngừng hoạt "
+"động"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:121
 msgid "Supported Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện được Hỗ trợ"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:176
 msgid "Supported Protocols"
-msgstr ""
+msgstr "Giao thức được Hỗ trợ"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:69
 msgid "Suppress/No output"
-msgstr ""
+msgstr "Ẩn/Không đầu ra"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
 msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi cú pháp trong tệp người dùng tùy chỉnh '%s'"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
 msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
-msgstr ""
+msgstr "%s cho biết cổng mặc định. Xem %sREADME%s để biết chi tiết."
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:86
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:92
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:98
 msgid "The %s is not supported on this system."
-msgstr ""
+msgstr "%s không được hỗ trợ trên hệ thống này."
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
 msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Dịch vụ %s không thể phát hiện cổng kết nối WAN"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
 msgid "The %s service is currently disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Dịch vụ %s hiện đã bị tắt"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:89
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:95
 msgid "The %s support is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "Hỗ trợ %s không xác định."
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
 msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
-msgstr ""
+msgstr "Ứng dụng WebUI đã lỗi thời (phiên bản %s), vui lòng cập nhật nó"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
 msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
-msgstr ""
+msgstr "Tên ipset '%s' dài hơn 31 ký tự cho phép"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
 msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
-msgstr ""
+msgstr "Tên bộ nft '%s' dài hơn 31 ký tự cho phép"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
 msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Thoát bất ngờ hoặc dừng dịch vụ: '%s'"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
 msgid "Unknown Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi không xác định!"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
 msgid "Unknown Warning."
-msgstr ""
+msgstr "Cảnh báo không rõ."
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
 msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Dấu gói không rõ cho giao diện '%s'"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
 msgid "Unknown protocol in policy %s"
-msgstr ""
+msgstr "Giao thức không rõ trong chính sách %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
 msgid ""
 "Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
 "installed"
 msgstr ""
+"'curl' được phát hiện trong tệp người dùng tùy chỉnh '%s', nhưng 'curl' chưa "
+"được cài đặt"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
 msgid "Use resolver set support for domains"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng hỗ trợ bộ giải quyết cho các miền"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:71
 msgid "Verbose output"
-msgstr ""
+msgstr "Đầu ra chi tiết"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:153
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:163
 msgid "WAN Table FW Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Đánh dấu FW bảng WAN"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:147
 msgid "WAN Table ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID bảng WAN"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:65
 msgid "Web UI Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình giao diện người dùng web"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:224
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
index b3876d5d10600e42a037ae56905b6b2c9993ee30..910358596335ee300d5f6cd9bb959ca8ea6bf1e7 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-05-08 14:25+0000\n"
-"Last-Translator: Keen <keen_kwuo@msn.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-11 13:51+0000\n"
+"Last-Translator: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationspbr/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "%s"
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
 msgid "%s binary cannot be found"
-msgstr ""
+msgstr "找不到 %s 二进制文件"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
 msgid ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "冷凝输出"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
 msgid "Config (%s) validation failure"
-msgstr ""
+msgstr "配置 (%s) 验证失败"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
 msgid "Controls both system log and console output verbosity."
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "自定义用户文件包括"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
 msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
-msgstr ""
+msgstr "未找到自定义用户文件 '%s' 或该文件为空"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
 msgid "DSCP Tag"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "正在启用 %s 服务"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
 msgid "Error running custom user file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "运行自定义用户文件 '%s' 出错"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
 msgid ""
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "服务使用的FW掩码。高掩码用于避免与SQM / QoS冲突。谨
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
 msgid "Failed to reload '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "重新加载 '%s' 失败"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
 msgid "Failed to resolve %s"
@@ -177,11 +177,11 @@ msgstr "未能解析 %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
 msgid "Failed to set up '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "设置 '%s' 失败"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
 msgid "Failed to set up any gateway"
-msgstr ""
+msgstr "未能设置任何网关"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
 msgid "Force the ICMP protocol interface."
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "接口"
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
 msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
-msgstr ""
+msgstr "无效的 %s 接口 OpenVPN 配置文件"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
 msgid "Local addresses / devices"
@@ -292,15 +292,15 @@ msgstr "策略"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
 msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
-msgstr ""
+msgstr "策略 '%s' 有一个未知接口"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
 msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
-msgstr ""
+msgstr "策略 '%s' 有未分配的接口"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
 msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
-msgstr ""
+msgstr "策略 '%s' 没有来源/目的地参数"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
 msgid "Policy Based Routing - Configuration"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "解析器 %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
 msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
-msgstr ""
+msgstr "解析器集 (%s) 在此系统上不受支持"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
 msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
@@ -345,12 +345,12 @@ msgstr "此系统不支持解析器集 (%s)。"
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
 msgid ""
 "Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
-msgstr ""
+msgstr "需要 ipset 方能支持解析器集(%s),然而找不到 ipset 二进制文件"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
 msgid ""
 "Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
-msgstr ""
+msgstr "需要 nftables 方能支持解析器集 (%s),然而找不到 nft 二进制文件"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
 msgid "Restart"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "抑制/无输出"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
 msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "自定义文件 '%s' 中存在语法错误"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
 msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
@@ -499,11 +499,11 @@ msgstr "此系统不支持 %s。"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
 msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
-msgstr ""
+msgstr "%s 服务未能发现 WAN 网关"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
 msgid "The %s service is currently disabled"
-msgstr ""
+msgstr "%s 服务当前处于禁用状态"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:89
@@ -513,19 +513,19 @@ msgstr "不清楚是否支持 %s。"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
 msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
-msgstr ""
+msgstr "WebUI 程序不是最新版 (版本号 %s),请更新它"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
 msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
-msgstr ""
+msgstr "ipset 名称长度超过了 31 个字符的上限"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
 msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
-msgstr ""
+msgstr "nft 集名称长度超过了 31 个字符的上限"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
 msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "意外的退出或服务终止:'%s'"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
 msgid "Unknown Error!"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "未知错误!"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
 msgid "Unknown Warning."
-msgstr ""
+msgstr "未知警告。"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
 msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "策略 %s 中未知的协议"
 msgid ""
 "Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
 "installed"
-msgstr ""
+msgstr "检测到自定义用户文件中使用了 'curl',但 'curl' 尚未安装"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
 msgid "Use resolver set support for domains"
index e3f53f0ab3e6b89d3ed20fdd7e05cd7f82f92750..149616f5a654335333f2c5b16968142b2ba36420 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-13 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: slundi <slundi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-26 15:50+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationspolipo/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:121
 msgid "Advanced Settings"
@@ -27,20 +27,18 @@ msgid "Always use system DNS resolver"
 msgstr "Toujours utiliser le résolveur DNS du système"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:88
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
 "username:password format."
 msgstr ""
-"Authentification HTTP basiques supportées. Fournir identifiant et mot de "
-"passe au format identifiant:mot_de_passe"
+"Authentification basique HTTP supportée. Fournissez un utilisateur et le mot "
+"de passe au format utilisateur:motdepasse."
 
 #: applications/luci-app-polipo/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-polipo.json:24
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuration"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:11
-#, fuzzy
 msgid "DNS and Query Settings"
 msgstr "Paramètres de DNS et requêtes"
 
@@ -49,28 +47,24 @@ msgid "DNS server address"
 msgstr "Adresse du serveur DNS"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:154
-#, fuzzy
 msgid "Delete cache files time"
-msgstr "Supprimer le cache des temps de fichier"
+msgstr "Suppression des fichiers cache temps"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:125
 msgid "Disk cache location"
 msgstr "Espace disque alloué pour le cache"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:60
-#, fuzzy
 msgid "Do not query IPv6"
 msgstr "Ne pas faire de requête IPv6"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:133
-#, fuzzy
 msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
-msgstr "Activer si cache (proxy) est partager par plusieurs utilisateurs"
+msgstr "Activer si cache (proxy) est partager par plusieurs utilisateurs."
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:173
-#, fuzzy
 msgid "First PMM segment size (in bytes)"
-msgstr "Taille du 1er segment PPM (en octets)"
+msgstr "Taille du 1er segment PPM (en byte)"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:10
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:120
@@ -79,11 +73,11 @@ msgstr "Paramètres généraux"
 
 #: applications/luci-app-polipo/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-polipo.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-polipo"
-msgstr ""
+msgstr "Accorder l'accès à l'UCI pour luci-app-polipo"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:113
 msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
-msgstr "Combien de RAM Polipo peut il utiliser pour le cache ?"
+msgstr "Combien de RAM Polipo peut il utiliser pour le cache."
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:112
 msgid "In RAM cache size (in bytes)"
@@ -103,6 +97,10 @@ msgid ""
 "devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
 "empty to disable on-disk cache."
 msgstr ""
+"Emplacement où polipo mettra les fichiers en cache de manière permanente. Il "
+"est recommandé d'utiliser des périphériques de stockage externes, car le "
+"cache peut s'étendre considérablement. Laissez ce champ vide pour désactiver "
+"le cache sur disque."
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:103
 msgid "Log file location"
@@ -118,33 +116,35 @@ msgstr "Journalisation et RAM"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:73
 msgid "Never use system DNS resolver"
-msgstr ""
+msgstr "Ne jamais utiliser le résolveur DNS du système"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:119
 msgid "On-Disk Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Cache sur disque"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:169
 msgid "PMM segments size (in bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Taille des segments PMM (en bytes)"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:12
 msgid "Parent Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Parent Proxy"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:78
 msgid "Parent proxy address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse proxy parent"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:79
 msgid ""
 "Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
 "requests."
 msgstr ""
+"Adresse proxy parent (au format host:port), à laquelle Polipo transmettra "
+"les requêtes."
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:87
 msgid "Parent proxy authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Authentification du proxy parent"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:4
 #: applications/luci-app-polipo/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-polipo.json:3
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Polipo est un serveur proxy web de cache petit et rapide."
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:163
 msgid "Poor Man's Multiplexing"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplexage du pauv' mec"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:164
 msgid ""
@@ -170,6 +170,10 @@ msgid ""
 "caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with "
 "PMM enabled."
 msgstr ""
+"Le Poor Man's Multiplexing (PMM) est une technique qui simule le "
+"multiplexage en demandant une instance dans plusieurs segments. Il essaie de "
+"réduire la latence causée par la faiblesse du protocole HTTP. REMARQUE : "
+"certains sites peuvent ne pas fonctionner avec PMM activé."
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:27
 msgid "Port on which Polipo will listen"
@@ -185,47 +189,53 @@ msgstr "Requête DNS par nom d'hôte"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:72
 msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
-msgstr ""
+msgstr "Query DNS directement, fallback au résolveur système"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:69
 msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
 msgstr ""
+"Query DNS directement, pour les hôtes inconnus retomber dans le résolveur "
+"système"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:54
 msgid "Query DNS for IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Query DNS for IPv6"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:59
 msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Query IPv4 et IPv6, préférer IPv4"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:58
 msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Query IPv4 et IPv6, préférer IPv6"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:57
 msgid "Query only IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Requête IPv6 uniquement"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:47
 msgid ""
 "Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
 "server than the host system."
 msgstr ""
+"Définissez l'adresse du serveur DNS à utiliser, si vous souhaitez que Polipo "
+"utilise un serveur DNS différent de celui du système hôte."
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:132
 msgid "Shared cache"
-msgstr ""
+msgstr "Cache partagé"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:174
 msgid ""
 "Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
 "segment size."
 msgstr ""
+"Taille du premier segment PMM. Si elle n'est pas définie, elle par défaut à "
+"deux fois la taille du segment PMM."
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:138
 msgid "Size to which cached files should be truncated"
-msgstr ""
+msgstr "Taille à laquelle les fichiers en cache doivent être tronqués"
 
 #: applications/luci-app-polipo/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-polipo.json:15
 msgid "Status"
@@ -233,39 +243,44 @@ msgstr "État"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:99
 msgid "Syslog facility"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositif Syslog"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:19
 msgid ""
 "The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
 "0.0.0.0 or :: (IPv6)."
 msgstr ""
+"L'interface sur laquelle Polipo écoutera. Pour écouter sur toutes les "
+"interfaces, utilisez 0.0.0.0 ou : : (IPv6)."
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:155
 msgid "Time after which cached files will be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Heure après laquelle les fichiers mis en cache seront supprimés"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:147
 msgid "Time after which cached files will be truncated"
-msgstr ""
+msgstr "Temps après lequel les fichiers mis en cache seront tronqués"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:170
 msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
 msgstr ""
+"Pour permettre la taille du segment PMM, il faut définir une valeur positive."
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:137
 msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Tronquer la taille des fichiers de cache (en bytes)"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:146
 msgid "Truncate cache files time"
-msgstr ""
+msgstr "Tronquer le temps des fichiers de cache"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:104
 msgid ""
 "Use of external storage device is recommended, because the log file is "
 "written frequently and can grow considerably."
 msgstr ""
+"L'utilisation d'un périphérique de stockage externe est recommandée, car le "
+"fichier journal est écrit fréquemment et peut croître considérablement."
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:36
 msgid ""
@@ -273,6 +288,9 @@ msgid ""
 "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
 "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
 msgstr ""
+"Lorsque l’adresse d’écoute est définie sur 0.0.0.0 ou :: (IPv6), vous devez "
+"répertorier les clients autorisés à se connecter. Le format est l’adresse IP "
+"ou l’adresse réseau (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:16
 msgid "enable"
index 22a66043b486130759673c395e8dbe025b86daf2..4148a98bf6371059c03a8d62c90a4842dd420459 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-21 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: Darias <DariasLuc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-21 08:44+0000\n"
+"Last-Translator: Mashiro <michio.haiyaku@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationspolipo/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:121
 msgid "Advanced Settings"
@@ -22,10 +22,9 @@ msgstr "Cài đặt nâng cao"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:35
 msgid "Allowed clients"
-msgstr "Đối tượng cho phép"
+msgstr "Clients được phép"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:67
-#, fuzzy
 msgid "Always use system DNS resolver"
 msgstr "Luôn sử dụng hệ thống phân giải tên miền (DNS) của hệ thống"
 
@@ -43,7 +42,7 @@ msgstr "Cấu hình"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:11
 msgid "DNS and Query Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt truy vấn và DNS"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:46
 msgid "DNS server address"
@@ -59,7 +58,7 @@ msgstr "Vị trí cạc đĩa"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:60
 msgid "Do not query IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Không truy vấn IPv6"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:133
 msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
@@ -72,11 +71,11 @@ msgstr "Dung lượng phân đoạn PMM đầu tiên (in bytes)"
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:10
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:120
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Các cài đặt chung"
 
 #: applications/luci-app-polipo/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-polipo.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-polipo"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-polipo"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:113
 msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
@@ -88,11 +87,11 @@ msgstr "Trong RAM dung lượng cạc (tính theo bytes)"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:18
 msgid "Listen address"
-msgstr "Địa chỉ nghe"
+msgstr "Địa chỉ lắng nghe"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:26
 msgid "Listen port"
-msgstr "Cổng nghe"
+msgstr "Cổng để lắng nghe"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:126
 msgid ""
@@ -114,11 +113,11 @@ msgstr "Log to syslog"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:13
 msgid "Logging and RAM"
-msgstr ""
+msgstr "Ghi nhật ký và RAM"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:73
 msgid "Never use system DNS resolver"
-msgstr ""
+msgstr "Không bao giờ sử dụng trình phân giải DNS hệ thống"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:119
 msgid "On-Disk Cache"
@@ -130,11 +129,11 @@ msgstr "Dung lượng phân đoạn PMM (in bytes)"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:12
 msgid "Parent Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Parent Proxy"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:78
 msgid "Parent proxy address"
-msgstr "Địa chỉ parent proxy "
+msgstr "Địa chỉ parent proxy"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:79
 msgid ""
@@ -146,7 +145,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:87
 msgid "Parent proxy authentication"
-msgstr "Xác thực parent proxy "
+msgstr "Xác thực parent proxy"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:4
 #: applications/luci-app-polipo/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-polipo.json:3
@@ -155,7 +154,7 @@ msgstr "Polipo"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/view/polipo_status.htm:12
 msgid "Polipo Status"
-msgstr ""
+msgstr "Trạng thái Polipo"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:5
 msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
@@ -179,39 +178,41 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:27
 msgid "Port on which Polipo will listen"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng mà Polipo sẽ lắng nghe"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:8
 msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:64
 msgid "Query DNS by hostname"
-msgstr "Tra vấn DNS bằng hostname"
+msgstr "Truy vấn DNS bằng hostname"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:72
 msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
-msgstr ""
+msgstr "Truy vấn DNS trực tiếp, dự phòng cho trình phân giải hệ thống"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:69
 msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
 msgstr ""
+"Truy vấn DNS trực tiếp, đối với các máy chủ không xác định, hãy quay lại "
+"trình phân giải hệ thống"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:54
 msgid "Query DNS for IPv6"
-msgstr "Tra vấn DNS cho IPv6"
+msgstr "Truy vấn DNS cho IPv6"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:59
 msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Truy vấn IPv4 và IPv6, ưu tiên IPv4"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:58
 msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Truy vấn IPv4 và IPv6, ưu tiên IPv6"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:57
 msgid "Query only IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Truy vấn mỗi IPv6"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:47
 msgid ""
@@ -219,11 +220,11 @@ msgid ""
 "server than the host system."
 msgstr ""
 "Cài đặt địa chỉ tên miền máy chủ để sử dụng, nếu bạn muốn Polipo dùng tên "
-"miền khác với hệ thông chính. "
+"miền khác với hệ thông chính."
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:132
 msgid "Shared cache"
-msgstr "Cạc trên ổ đĩa"
+msgstr "Bộ nhớ đệm trên ổ đĩa"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:174
 msgid ""
@@ -231,11 +232,11 @@ msgid ""
 "segment size."
 msgstr ""
 "Dung lượng của phân đoạn PMM đầu tiên. Nếu không định nghĩa sẽ mặc định dung "
-"lượng của phân đoạn PMM gấp 2 lần"
+"lượng của phân đoạn PMM gấp 2 lần."
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:138
 msgid "Size to which cached files should be truncated"
-msgstr ""
+msgstr "Kích thước mà các tệp được lưu trong bộ nhớ cache sẽ bị cắt bớt"
 
 #: applications/luci-app-polipo/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-polipo.json:15
 msgid "Status"
@@ -251,27 +252,29 @@ msgid ""
 "0.0.0.0 or :: (IPv6)."
 msgstr ""
 "Giao diện mà Polipo sẽ nghe. Để nghe trên tất cả các giao diện dùng 0.0.0.0 "
-"hoặc :: (IPv6)"
+"hoặc :: (IPv6)."
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:155
 msgid "Time after which cached files will be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian sau đó các tệp được lưu trong bộ nhớ cache sẽ bị xóa"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:147
 msgid "Time after which cached files will be truncated"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian sau đó các tệp được lưu trong bộ nhớ cache sẽ bị cắt bớt"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:170
 msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
 msgstr ""
+"Để bật PMM, kích thước phân đoạn PMM phải được đặt thành một số giá trị "
+"dương."
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:137
 msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
-msgstr "Bỏ bớt những tập tin cạc với dung lượng  (bytes)"
+msgstr "Bỏ bớt những tập tin cache với dung lượng (bytes)"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:146
 msgid "Truncate cache files time"
-msgstr "Cắt bỏ tập tin cạc khi"
+msgstr "Cắt ngắn thời gian tập tin bộ nhớ cache"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:104
 msgid ""
@@ -279,7 +282,7 @@ msgid ""
 "written frequently and can grow considerably."
 msgstr ""
 "Nên dùng bộ nhớ ngoài bởi vì tập tin sổ ghi được viết rất nhiều lần và có "
-"thể phát tán rất mạnh. "
+"thể phát tán rất mạnh."
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:36
 msgid ""
@@ -287,7 +290,10 @@ msgid ""
 "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
 "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
 msgstr ""
+"Khi địa chỉ nghe được đặt thành 0.0.0.0 hoặc :: (IPv6), bạn phải liệt kê các "
+"máy khách được phép kết nối. Định dạng là địa chỉ IP hoặc địa chỉ mạng "
+"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:16
 msgid "enable"
-msgstr ""
+msgstr "bật"
index 30a6705705d469a200f00bcc7929d08d6c323d77..35cc26a90a543a7a5c6dfb7864a52e2715406d5e 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-11 13:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-15 17:43+0000\n"
 "Last-Translator: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationspolipo/zh_Hans/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:121
 msgid "Advanced Settings"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "缓存截断前的留存时间"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:170
 msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
-msgstr "要启用 PMM,PMM 段大小必须为正。"
+msgstr "要启用 PMM,PMM 段大小必须为正。"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:137
 msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
index 5d2600bbdae3f14cdb263a98d4b05d710887d788..ec3fa36386597b62584232294af4435e26078487 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-01-13 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: slundi <slundi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsprivoxy/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236
 msgid ""
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:325
 msgid "A directory where Privoxy can create temporary files."
-msgstr "Dossier dans lequel Privoxy peut créer des fichiers temporaires."
+msgstr "Un répertoire où Privoxy peut créer des fichiers temporaires."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:84
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:87
@@ -38,21 +38,24 @@ msgstr "Contrôle d'accès"
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:337
 msgid "Actions that are applied to all sites and maybe overruled later on."
 msgstr ""
+"Actions qui sont appliqué sur tout les sites et qui peuvent être annulé par "
+"la suite."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:308
-#, fuzzy
 msgid "An alternative directory where the templates are loaded from."
 msgstr "Dossier alternatif depuis lequel les templates peuvent être chargés."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:206
 msgid "An email address to reach the Privoxy administrator."
-msgstr "Email pour contacter l'administrateur Privoxy."
+msgstr "Une adresse email pour joindre l'administrateur du Privoxy ."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:691
 msgid ""
 "Assumed server-side keep-alive timeout (in seconds) if not specified by the "
 "server."
 msgstr ""
+"Délai d'expiration présumé du maintien de la connexion coté serveur (en "
+"secondes) s'il n'est pas spécifié par le serveur."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:151
 msgid "Boot delay"
@@ -60,11 +63,11 @@ msgstr "Délai de démarrage"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:869
 msgid "CGI user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interface utilisateur CGI"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:857
 msgid "Common Log Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format de journal commun"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:92
 msgid ""
@@ -72,58 +75,65 @@ msgid ""
 "proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy level. "
 "Also specified here are SOCKS proxies."
 msgstr ""
+"Configurez ici le routage des requêtes HTTP à travers d'une chaine de "
+"plusieurs proxy. Notez que les proxy parent peuvent réduire considérablement "
+"votre niveau de confidentialité. Les proxy SOCKS sont également spécifié ici."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:851
 msgid "Debug GIF de-animation"
-msgstr ""
+msgstr "Debug GIF désanimé"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:833
 msgid "Debug force feature"
-msgstr ""
+msgstr "Debug forcer la fonctionnalité"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:845
 msgid "Debug redirects"
-msgstr ""
+msgstr "Debug rediriger"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:839
 msgid "Debug regular expression filters"
-msgstr ""
+msgstr "Debug filtres d'expression régulière"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:152
 msgid "Delay (in seconds) during system boot before Privoxy start"
 msgstr ""
+"Délais (en secondes) durant le démarrage du système avant que Privoxy se "
+"lance"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:261
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:298
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:315
 msgid "Directory does not exist!"
-msgstr "Le dossier n'existe pas !"
+msgstr "Le dossier n'existe pas!"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:557
 msgid "Disabled == Transparent Proxy Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Désactivé == Mode Proxy Transparent"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:66
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:71
 msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Documentation"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:154
 msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
-msgstr ""
+msgstr "Délais durant lequel ifup-events n'est pas surveillé !"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:599
 msgid "Enable proxy authentication forwarding"
-msgstr ""
+msgstr "Activer le transfert d'authentification proxy"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:135
 msgid ""
 "Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events"
 msgstr ""
+"Active/Désactive le lancement automatique de Privoxy au démarrage du système "
+"et des évènements d'interfaces"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:555
 msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts."
-msgstr ""
+msgstr "Active/Désactive le filtrage quand Privoxy démarre."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:134
 msgid "Enabled"
@@ -134,12 +144,14 @@ msgid ""
 "Enabling this option is NOT recommended if there is no parent proxy that "
 "requires authentication!"
 msgstr ""
+"Activer cette option n'est PAS recommandé si il n'y à pas de proxy parent "
+"qui requièrent une authentification !"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:368
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:404
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:442
 msgid "File '%s' not found inside Configuration Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de fichier '%s' trouvé dans le répertoire Configuration"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:915
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_logview.htm:12
@@ -149,7 +161,7 @@ msgstr "Fichier introuvable ou vide"
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:75
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:80
 msgid "Files and Directories"
-msgstr "Fichiers et répertoires"
+msgstr "Fichiers et Répertoires"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:36
 msgid "For help use link at the relevant option"
@@ -161,13 +173,15 @@ msgstr "Envoi"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-privoxy.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-privoxy"
-msgstr ""
+msgstr "Accorder l'accès UCI pour luci-app-privoxy"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:589
 msgid ""
 "If enabled, Privoxy hides the 'go there anyway' link. The user obviously "
 "should not be able to bypass any blocks."
 msgstr ""
+"Si activé, Privoxy cache le lien 'y aller quand même'. Evidement, "
+"l'utilisateur ne devrais pas pouvoir outrepasser le moindre blocage."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:67
 msgid ""
@@ -175,18 +189,21 @@ msgid ""
 "be a good idea to let them know how to reach you, what you block and why you "
 "do that, your policies, etc."
 msgstr ""
+"Si vous comptez utiliser Privoxy pour d'autre utilisateurs vous même inclus, "
+"il serait bon de leurs donner un moyen de vous joindre, leurs indiquer ce "
+"que vous bloquez et pourquoi vous faites ça, vos règles, etc."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:215
 msgid "Invalid email address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse email invalide"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:416
 msgid "It is NOT recommended for the casual user."
-msgstr ""
+msgstr "Ceci n'est PAS recommandé pour un utilisateur normal."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:194
 msgid "Location of the Privoxy User Manual."
-msgstr ""
+msgstr "Emplacement du manuel d'utilisation de Privoxy."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:108
 msgid "Log File Viewer"
@@ -194,27 +211,31 @@ msgstr "Visualiseur de fichier de journa"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:895
 msgid "Log all data read from the network"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrer toutes les données lues à partir du réseau"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:827
 msgid "Log all data written to the network"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrer toutes les données écrites à partir du réseau"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:901
 msgid "Log the applying actions"
-msgstr ""
+msgstr "Journaliser les actions appliqués"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:803
 msgid ""
 "Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug "
 "1024'."
 msgstr ""
+"Journaliser la destination pour chaque requêtes que Privoxy à laissé passer. "
+"Allez aussi voir 'Debug 1024'."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:863
 msgid ""
 "Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason "
 "why."
 msgstr ""
+"Journaliser la destination pour chaque requêtes que Privoxy n'à pas laissé "
+"passer, et les raisons pourquoi."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:104
 msgid "Logging"
@@ -290,6 +311,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Number of seconds after which a socket times out if no data is received."
 msgstr ""
+"Nombre de secondes après lesquelles un socket expire si aucune donnée n’est "
+"reçue."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:668
 msgid ""
@@ -379,7 +402,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:455
 msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaxe:"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:786
 msgid "Syntax: Client header names delimited by spaces."
@@ -403,6 +426,8 @@ msgid ""
 "The actions file(s) to use. Multiple actionsfile lines are permitted, and "
 "are in fact recommended!"
 msgstr ""
+"Fichier(s) d’actions à utiliser. Plusieurs lignes de fichier d’actions sont "
+"autorisées et sont en fait recommandées !"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:453
 msgid ""
@@ -414,6 +439,8 @@ msgid ""
 "The compression level that is passed to the zlib library when compressing "
 "buffered content."
 msgstr ""
+"Le niveau de compression transmis à la bibliothèque zlib lors de la "
+"compression du contenu mis en mémoire tampon."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:252
 msgid ""
@@ -454,12 +481,16 @@ msgid ""
 "The trust mechanism is an experimental feature for building white-lists and "
 "should be used with care."
 msgstr ""
+"Le mécanisme de confiance est une fonctionnalité expérimentale pour la "
+"création de listes blanches et doit être utilisé avec précaution."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:238
 msgid ""
 "The value of this option only matters if the experimental trust mechanism "
 "has been activated."
 msgstr ""
+"La valeur de cette option ne compte que si le mécanisme expérimental de "
+"confiance a été activé."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:796
 msgid ""
@@ -472,6 +503,8 @@ msgid ""
 "This option will be removed in future releases as it has been obsoleted by "
 "the more general header taggers."
 msgstr ""
+"Cette option sera supprimée dans les prochaines versions car elle a été "
+"rendue obsolète par les balises d'en-tête plus générales."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:85
 msgid ""
@@ -483,6 +516,8 @@ msgid ""
 "Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) "
 "specific requests should be routed."
 msgstr ""
+"Par quel proxy SOCKS (et éventuellement vers quel proxy HTTP parent) les "
+"requêtes spécifiques doivent être acheminées."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:610
 msgid "To which parent HTTP proxy specific requests should be routed."
@@ -554,6 +589,8 @@ msgid ""
 "Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be "
 "shared between different incoming connections."
 msgstr ""
+"Indique si les connexions sortantes qui ont été maintenues en vie doivent ou "
+"non être partagées entre différentes connexions entrantes."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:683
 msgid "Whether or not pipelined requests should be served."
index e157aae3d5250a46b200744bdd77f65da8b4cc49..08e44883adbe4534f6ca9770af3a37e71c55089e 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-03 04:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:52+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsprivoxy/nb_NO/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236
 msgid ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:47
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:50
 msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versjon"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:43
 msgid "Version Information"
index 33b9974fd1f6b756d7ddb6b24023e5bf5521ba3b..5b0bb8b7b4606566e75a8fdc947c3296fd6835a1 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 21:07+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-21 08:31+0000\n"
+"Last-Translator: Mashiro <michio.haiyaku@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsprivoxy/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236
 msgid ""
@@ -27,42 +27,46 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:325
 msgid "A directory where Privoxy can create temporary files."
-msgstr ""
+msgstr "Một thư mục nơi Privoxy có thể tạo các tệp tạm thời."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:84
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:87
 msgid "Access Control"
-msgstr ""
+msgstr "Kiểm soát truy cập"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:337
 msgid "Actions that are applied to all sites and maybe overruled later on."
 msgstr ""
+"Các hành động được áp dụng cho tất cả các trang web và có thể bị bãi bỏ sau "
+"này."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:308
 msgid "An alternative directory where the templates are loaded from."
-msgstr ""
+msgstr "Một thư mục thay thế nơi các mẫu được tải từ."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:206
 msgid "An email address to reach the Privoxy administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Một địa chỉ email để liên hệ với quản trị viên Privoxy."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:691
 msgid ""
 "Assumed server-side keep-alive timeout (in seconds) if not specified by the "
 "server."
 msgstr ""
+"Giả định thời gian chờ giữ kết nối phía máy chủ (tính bằng giây) nếu không "
+"được máy chủ chỉ định."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:151
 msgid "Boot delay"
-msgstr ""
+msgstr "Độ trễ khởi động"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:869
 msgid "CGI user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện người dùng CGI"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:857
 msgid "Common Log Format"
-msgstr ""
+msgstr "Định dạng nhật ký chung"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:92
 msgid ""
@@ -70,102 +74,112 @@ msgid ""
 "proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy level. "
 "Also specified here are SOCKS proxies."
 msgstr ""
+"Cấu hình tại đây việc định tuyến các yêu cầu HTTP qua một chuỗi nhiều proxy. "
+"Lưu ý rằng các proxy cha có thể làm giảm mức độ riêng tư của bạn nghiêm "
+"trọng. Cũng được chỉ định tại đây là các proxy SOCKS."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:851
 msgid "Debug GIF de-animation"
-msgstr ""
+msgstr "Gỡ lỗi GIF hủy hoạt hình"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:833
 msgid "Debug force feature"
-msgstr ""
+msgstr "Tính năng gỡ lỗi buộc"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:845
 msgid "Debug redirects"
-msgstr ""
+msgstr "Gỡ lỗi chuyển hướng"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:839
 msgid "Debug regular expression filters"
-msgstr ""
+msgstr "Gỡ lỗi bộ lọc biểu thức chính quy"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:152
 msgid "Delay (in seconds) during system boot before Privoxy start"
 msgstr ""
+"Độ trễ (tính bằng giây) trong quá trình khởi động hệ thống trước khi Privoxy "
+"bắt đầu"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:261
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:298
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:315
 msgid "Directory does not exist!"
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục không tồn tại!"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:557
 msgid "Disabled == Transparent Proxy Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Vô hiệu hóa == Chế độ Proxy Trong suốt"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:66
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:71
 msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Tài liệu"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:154
 msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
-msgstr ""
+msgstr "Trong thời gian chờ, các sự kiện ifup không được giám sát !"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:599
 msgid "Enable proxy authentication forwarding"
-msgstr ""
+msgstr "Bật chuyển tiếp xác thực proxy"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:135
 msgid ""
 "Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events"
 msgstr ""
+"Bật/Tắt khởi động tự động của Privoxy khi hệ thống khởi động và các sự kiện "
+"giao diện"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:555
 msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts."
-msgstr ""
+msgstr "Bật/Tắt lọc khi Privoxy bắt đầu."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:134
 msgid "Enabled"
-msgstr "Bật"
+msgstr "Kích Hoạt"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:602
 msgid ""
 "Enabling this option is NOT recommended if there is no parent proxy that "
 "requires authentication!"
 msgstr ""
+"Không nên bật tùy chọn này nếu không có proxy cha nào yêu cầu xác thực!"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:368
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:404
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:442
 msgid "File '%s' not found inside Configuration Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Không tìm thấy tệp '%s' trong Thư mục Cấu hình"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:915
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_logview.htm:12
 msgid "File not found or empty"
-msgstr ""
+msgstr "Không tìm thấy tệp hoặc tệp trống"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:75
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:80
 msgid "Files and Directories"
-msgstr ""
+msgstr "Các tệp và thư mục"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:36
 msgid "For help use link at the relevant option"
-msgstr ""
+msgstr "Để được trợ giúp, hãy sử dụng liên kết tại tùy chọn liên quan"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:91
 msgid "Forwarding"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển tiếp"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-privoxy.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-privoxy"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-privoxy"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:589
 msgid ""
 "If enabled, Privoxy hides the 'go there anyway' link. The user obviously "
 "should not be able to bypass any blocks."
 msgstr ""
+"Nếu bật, Privoxy sẽ ẩn liên kết 'đi đến đó dù sao'. Người dùng rõ ràng không "
+"nên có thể bỏ qua bất kỳ khối nào."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:67
 msgid ""
@@ -173,152 +187,160 @@ msgid ""
 "be a good idea to let them know how to reach you, what you block and why you "
 "do that, your policies, etc."
 msgstr ""
+"Nếu bạn có ý định vận hành Privoxy cho nhiều người dùng hơn chỉ riêng bạn, "
+"có thể là một ý tưởng tốt để cho họ biết cách liên lạc với bạn, những gì bạn "
+"chặn và tại sao bạn làm như vậy, chính sách của bạn, v.v."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:215
 msgid "Invalid email address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:416
 msgid "It is NOT recommended for the casual user."
-msgstr ""
+msgstr "Không khuyến khích cho người dùng thông thường."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:194
 msgid "Location of the Privoxy User Manual."
-msgstr ""
+msgstr "Vị trí của Sổ tay Người dùng Privoxy."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:108
 msgid "Log File Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Trình xem Tệp Nhật ký"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:895
 msgid "Log all data read from the network"
-msgstr ""
+msgstr "Ghi nhật ký tất cả dữ liệu đọc từ mạng"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:827
 msgid "Log all data written to the network"
-msgstr ""
+msgstr "Ghi nhật ký tất cả dữ liệu ghi vào mạng"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:901
 msgid "Log the applying actions"
-msgstr ""
+msgstr "Ghi nhật ký các hành động áp dụng"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:803
 msgid ""
 "Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug "
 "1024'."
 msgstr ""
+"Ghi nhật ký điểm đến cho mỗi yêu cầu Privoxy cho qua. Xem thêm 'Debug 1024'."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:863
 msgid ""
 "Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason "
 "why."
 msgstr ""
+"Ghi nhật ký điểm đến cho các yêu cầu Privoxy không cho qua và lý do tại sao."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:104
 msgid "Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Ghi nhật ký"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:339
 msgid "Main actions file"
-msgstr ""
+msgstr "Tệp hành động chính"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:461
 msgid "Mandatory Input: No Data given!"
-msgstr ""
+msgstr "Đầu vào Bắt buộc: Không có Dữ liệu nào được cung cấp!"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:259
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:296
 msgid "Mandatory Input: No Directory given!"
-msgstr ""
+msgstr "Đầu vào Bắt buộc: Không có Thư mục nào được cung cấp!"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:279
 msgid "Mandatory Input: No File given!"
-msgstr ""
+msgstr "Đầu vào Bắt buộc: Không có Tệp nào được cung cấp!"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:479
 msgid "Mandatory Input: No Port given!"
-msgstr ""
+msgstr "Đầu vào Bắt buộc: Không có Cổng nào được cung cấp!"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:345
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:381
 msgid "Mandatory Input: No files given!"
-msgstr ""
+msgstr "Đầu vào Bắt buộc: Không có tệp nào được cung cấp!"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:482
 msgid "Mandatory Input: No valid IPv4 address or host given!"
 msgstr ""
+"Đầu vào Bắt buộc: Không có địa chỉ IPv4 hoặc máy chủ hợp lệ nào được cung "
+"cấp!"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:470
 msgid "Mandatory Input: No valid IPv6 address given!"
-msgstr ""
+msgstr "Đầu vào Bắt buộc: Không có địa chỉ IPv6 hợp lệ nào được cung cấp!"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:472
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:484
 msgid "Mandatory Input: No valid Port given!"
-msgstr ""
+msgstr "Đầu vào Bắt buộc: Không có Cổng hợp lệ nào được cung cấp!"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:733
 msgid "Maximum number of client connections that will be served."
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng kết nối khách hàng tối đa sẽ được phục vụ."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:535
 msgid "Maximum size (in KB) of the buffer for content filtering."
-msgstr ""
+msgstr "Kích thước tối đa (theo KB) của bộ đệm cho lọc nội dung."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:97
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:100
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Linh tinh"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:51
 msgid "NOT installed"
-msgstr ""
+msgstr "CHƯA được cài đặt"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:254
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:291
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:310
 msgid "No trailing '/', please."
-msgstr ""
+msgstr "Không có dấu '/' ở cuối, xin vui lòng."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:881
 msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*"
-msgstr ""
+msgstr "Gây lỗi nhỏ - *chúng tôi khuyến khích bạn bật tính năng này*"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:714
 msgid ""
 "Number of seconds after which a socket times out if no data is received."
 msgstr ""
+"Số giây sau đó một socket bị hết thời gian nếu không nhận được dữ liệu."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:668
 msgid ""
 "Number of seconds after which an open connection will no longer be reused."
-msgstr ""
+msgstr "Số giây sau đó một kết nối mở sẽ không được sử dụng lại."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:327
 msgid ""
 "Only when using 'external filters', Privoxy has to create temporary files."
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ khi sử dụng 'bộ lọc bên ngoài', Privoxy phải tạo các tệp tạm thời."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:81
 msgid "Please install current version !"
-msgstr ""
+msgstr "Vui lòng cài đặt phiên bản hiện tại !"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:913
 msgid "Please press [Read] button"
-msgstr ""
+msgstr "Vui lòng nhấn nút [Đọc]"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:518
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:527
 msgid "Please read Privoxy manual for details!"
-msgstr ""
+msgstr "Vui lòng đọc sổ tay Privoxy để biết chi tiết!"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:92
 msgid "Please update to the current version!"
-msgstr ""
+msgstr "Vui lòng cập nhật lên phiên bản hiện tại!"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:24
 msgid "Privoxy WEB proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy WEB Privoxy"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:76
 msgid ""
@@ -326,6 +348,9 @@ msgid ""
 "configuration, help and logging. This section of the configuration file "
 "tells Privoxy where to find those other files."
 msgstr ""
+"Privoxy có thể (và thường) sử dụng một số tệp khác để cấu hình bổ sung, trợ "
+"giúp và ghi nhật ký. Phần này của tệp cấu hình cho Privoxy biết nơi tìm thấy "
+"các tệp khác đó."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:32
 msgid ""
@@ -333,63 +358,66 @@ msgid ""
 "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
 "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk."
 msgstr ""
+"Privoxy là một proxy web không lưu đệm với khả năng lọc nâng cao để tăng "
+"cường quyền riêng tư, sửa đổi dữ liệu trang web và tiêu đề HTTP, kiểm soát "
+"truy cập và loại bỏ quảng cáo và các rác rưởi Internet khó chịu khác."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:908
 msgid "Read / Reread log file"
-msgstr ""
+msgstr "Đọc / Đọc lại tệp nhật ký"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:815
 msgid "Show I/O status"
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị trạng thái I/O"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:809
 msgid "Show each connection status"
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị trạng thái của từng kết nối"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:821
 msgid "Show header parsing"
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị phân tích tiêu đề"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:76
 msgid "Software package '%s' is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Gói phần mềm '%s' chưa được cài đặt."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:85
 msgid "Software package '%s' is outdated."
-msgstr ""
+msgstr "Gói phần mềm '%s' đã lỗi thời."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:125
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_startstop.htm:10
 msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt đầu"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:115
 msgid "Start / Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt đầu / Dừng"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:116
 msgid "Start/Stop Privoxy WEB Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt đầu/Dừng Proxy WEB Privoxy"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:875
 msgid "Startup banner and warnings."
-msgstr ""
+msgstr "Biểu ngữ khởi động và cảnh báo."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:455
 msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Cú pháp:"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:786
 msgid "Syntax: Client header names delimited by spaces."
-msgstr ""
+msgstr "Cú pháp: Tên tiêu đề khách hàng được phân cách bằng dấu cách."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:612
 msgid "Syntax: target_pattern http_parent[:port]"
-msgstr ""
+msgstr "Cú pháp: mẫu_đích http_cha[:cổng]"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:620
 msgid "Syntax: target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]"
-msgstr ""
+msgstr "Cú pháp: mẫu_đích socks_proxy[:cổng] http_cha[:cổng]"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:59
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:62
@@ -401,94 +429,114 @@ msgid ""
 "The actions file(s) to use. Multiple actionsfile lines are permitted, and "
 "are in fact recommended!"
 msgstr ""
+"Tệp hành động để sử dụng. Nhiều dòng actionsfile được cho phép và thực sự "
+"được khuyến khích!"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:453
 msgid ""
 "The address and TCP port on which Privoxy will listen for client requests."
 msgstr ""
+"Địa chỉ và cổng TCP mà Privoxy sẽ lắng nghe các yêu cầu của khách hàng."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:766
 msgid ""
 "The compression level that is passed to the zlib library when compressing "
 "buffered content."
-msgstr ""
+msgstr "Mức nén được truyền đến thư viện zlib khi nén nội dung đệm."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:252
 msgid ""
 "The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is "
 "located)."
 msgstr ""
+"Thư mục nơi tất cả các hoạt động ghi nhật ký diễn ra (tức là nơi tệp nhật ký "
+"được đặt)."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:289
 msgid "The directory where the other configuration files are located."
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục nơi các tệp cấu hình khác được đặt."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:377
 msgid ""
 "The filter files contain content modification rules that use regular "
 "expressions."
 msgstr ""
+"Các tệp bộ lọc chứa các quy tắc sửa đổi nội dung sử dụng biểu thức chính quy."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:183
 msgid "The hostname shown on the CGI pages."
-msgstr ""
+msgstr "Tên máy chủ được hiển thị trên các trang CGI."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:274
 msgid "The log file to use. File name, relative to log directory."
-msgstr ""
+msgstr "Tệp nhật ký để sử dụng. Tên tệp, tương đối với thư mục nhật ký."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:784
 msgid "The order in which client headers are sorted before forwarding them."
 msgstr ""
+"Thứ tự mà các tiêu đề khách hàng được sắp xếp trước khi chuyển tiếp chúng."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:751
 msgid ""
 "The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-"
 "document."
 msgstr ""
+"Mã trạng thái Privoxy trả về cho các trang bị chặn với +handle-as-empty-"
+"document."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:413
 msgid ""
 "The trust mechanism is an experimental feature for building white-lists and "
 "should be used with care."
 msgstr ""
+"Cơ chế tin cậy là một tính năng thử nghiệm để xây dựng danh sách trắng và "
+"nên được sử dụng cẩn thận."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:238
 msgid ""
 "The value of this option only matters if the experimental trust mechanism "
 "has been activated."
 msgstr ""
+"Giá trị của tùy chọn này chỉ quan trọng nếu cơ chế tin cậy thử nghiệm đã "
+"được kích hoạt."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:796
 msgid ""
 "This option is only there for debugging purposes. It will drastically reduce "
 "performance."
 msgstr ""
+"Tùy chọn này chỉ có cho mục đích gỡ lỗi. Nó sẽ làm giảm hiệu suất một cách "
+"đáng kể."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:574
 msgid ""
 "This option will be removed in future releases as it has been obsoleted by "
 "the more general header taggers."
 msgstr ""
+"Tùy chọn này sẽ bị xóa trong các phiên bản tương lai vì nó đã bị lỗi thời "
+"bởi các trình gắn thẻ tiêu đề tổng quát hơn."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:85
 msgid ""
 "This tab controls the security-relevant aspects of Privoxy's configuration."
 msgstr ""
+"Tab này điều khiển các khía cạnh liên quan đến bảo mật của cấu hình Privoxy."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:618
 msgid ""
 "Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) "
 "specific requests should be routed."
 msgstr ""
+"Qua proxy SOCKS nào (và tùy chọn đến proxy HTTP cha nào) các yêu cầu cụ thể "
+"nên được định tuyến."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:610
 msgid "To which parent HTTP proxy specific requests should be routed."
-msgstr ""
+msgstr "Đến proxy HTTP cha nào các yêu cầu cụ thể nên được định tuyến."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:341
 msgid "User customizations"
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chỉnh của người dùng"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:166
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:543
@@ -498,108 +546,119 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:739
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:772
 msgid "Value is not a number"
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị không phải là một số"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:168
 msgid "Value not between 0 and 300"
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị không nằm trong khoảng từ 0 đến 300"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:774
 msgid "Value not between 0 and 9"
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị không nằm trong khoảng từ 0 đến 9"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:545
 msgid "Value not between 1 and 4096"
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị không nằm trong khoảng từ 1 đến 4096"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:675
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:698
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:722
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:741
 msgid "Value not greater 0 or empty"
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị không lớn hơn 0 hoặc rỗng"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:537
 msgid "Value range 1 to 4096, no entry defaults to 4096"
-msgstr ""
+msgstr "Phạm vi giá trị từ 1 đến 4096, không có mục nhập mặc định là 4096"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:45
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:47
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:50
 msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Phiên bản"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:43
 msgid "Version Information"
-msgstr ""
+msgstr "Thông tin phiên bản"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:646
 msgid "Whether intercepted requests should be treated as valid."
-msgstr ""
+msgstr "Có phải các yêu cầu bị chặn nên được coi là hợp lệ hay không."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:572
 msgid ""
 "Whether or not Privoxy recognizes special HTTP headers to change toggle "
 "state."
 msgstr ""
+"Privoxy có nhận ra các tiêu đề HTTP đặc biệt để thay đổi trạng thái chuyển "
+"đổi hay không."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:758
 msgid "Whether or not buffered content is compressed before delivery."
-msgstr ""
+msgstr "Có phải nội dung đệm được nén trước khi giao hay không."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:706
 msgid ""
 "Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be "
 "shared between different incoming connections."
 msgstr ""
+"Có phải các kết nối đi ra đã được giữ sống nên được chia sẻ giữa các kết nối "
+"đến khác nhau hay không."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:683
 msgid "Whether or not pipelined requests should be served."
-msgstr ""
+msgstr "Có phải các yêu cầu được xếp hàng nên được phục vụ hay không."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:600
 msgid "Whether or not proxy authentication through Privoxy should work."
-msgstr ""
+msgstr "Có phải xác thực proxy thông qua Privoxy nên hoạt động hay không."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:582
 msgid "Whether or not the web-based actions file editor may be used."
 msgstr ""
+"Có phải trình biên tập tệp hành động dựa trên web có thể được sử dụng hay "
+"không."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:565
 msgid "Whether or not the web-based toggle feature may be used."
 msgstr ""
+"Có phải tính năng chuyển đổi dựa trên web có thể được sử dụng hay không."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:653
 msgid "Whether requests to Privoxy's CGI pages can be blocked or redirected."
 msgstr ""
+"Có phải các yêu cầu đến các trang CGI của Privoxy có thể bị chặn hoặc chuyển "
+"hướng hay không."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:660
 msgid ""
 "Whether the CGI interface should stay compatible with broken HTTP clients."
 msgstr ""
+"Dù giao diện CGI nên duy trì khả năng tương thích với các khách hàng HTTP bị "
+"lỗi."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:794
 msgid "Whether to run only one server thread."
-msgstr ""
+msgstr "Dù chạy chỉ một luồng máy chủ hay không."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:516
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:525
 msgid "Who can access what."
-msgstr ""
+msgstr "Ai có thể truy cập điều gì."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:49
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:87
 msgid "installed"
-msgstr ""
+msgstr "đã cài đặt"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:48
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
 msgid "or higher"
-msgstr ""
+msgstr "hoặc cao hơn"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:46
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
 msgid "required"
-msgstr ""
+msgstr "bắt buộc"
index 17722fad12eef1547b5eee36f08cc0ac8a2f2a81..b8cc28e2abbc35bf6a63c6d20bf532c32be0b298 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-31 10:17+0000\n"
-"Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-12 20:53+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsqos/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:23
 msgid "Calculate overhead"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Vitesse de téléchargement (kbit/s)"
 
 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:16
 msgid "Enable"
-msgstr "Activer"
+msgstr "Active"
 
 #: applications/luci-app-qos/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-qos.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-qos"
index bb07483bbb15752568ef52dbdfe51e936d354ca0..769d4b3a5ba845847f790508ccf0db48c2c415d7 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-03-27 15:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:51+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsqos/nb_NO/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:23
 msgid "Calculate overhead"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Skru på"
 
 #: applications/luci-app-qos/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-qos.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-qos"
-msgstr ""
+msgstr "Innvilg UCI-tilgang for luci-app-qos"
 
 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:25
 msgid "Half-duplex"
index f8299adaee7b06f5b22b77f90dc924b97e8d55fe..e413044d2404871d1681e224aafff83f3c463713 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-20 15:36+0000\n"
-"Last-Translator: tictactoe <phandinhminh@protonmail.ch>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 05:41+0000\n"
+"Last-Translator: Mashiro <michio.haiyaku@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsqos/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:23
 msgid "Calculate overhead"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Tốc độ tải xuống (kbit/s)"
 
 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:16
 msgid "Enable"
-msgstr "Kích hoạt"
+msgstr "Bật lên"
 
 #: applications/luci-app-qos/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-qos.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-qos"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Số lượng Bytes"
 
 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:73
 msgid "Ports"
-msgstr "Cổng"
+msgstr "Các cổng"
 
 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:66
 msgid "Protocol"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "tất cả"
 
 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:20
 msgid "default"
-msgstr "mặc định"
+msgstr "default (Mặc định)"
 
 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:41
 msgid "express"
index 3835f30ace0037e88b0fa3fbac1476374fb57ff2..338c76ffc5c807f96b409cdaf72021ad23a36c72 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-07-31 13:17+0000\n"
-"Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsradicale/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
 msgid ""
@@ -26,15 +26,15 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:272
 msgid "AUTO"
-msgstr ""
+msgstr "AUTO"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:706
 msgid "Additional HTTP headers"
-msgstr ""
+msgstr "Headers HTTP additionnels"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:222
 msgid "Address:Port"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse:Port"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:80
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:341
@@ -46,10 +46,12 @@ msgid ""
 "Authentication login is matched against the 'user' key, and collection's "
 "path is matched against the 'collection' key."
 msgstr ""
+"La connexion d’authentification est comparée à la clé 'user', et le chemin "
+"de la collection est mis en correspondance avec la clé 'collection'."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:352
 msgid "Authentication method"
-msgstr ""
+msgstr "Méthode d’authentification"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:342
 msgid "Authentication method to allow access to Radicale server."
@@ -57,7 +59,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:173
 msgid "Auto-start"
-msgstr ""
+msgstr "Démarrage automatique"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:190
 msgid "Boot delay"
@@ -65,13 +67,16 @@ msgstr "Délai de démarrage"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:23
 msgid "CalDAV/CardDAV"
-msgstr ""
+msgstr "CalDAV/CardDAV"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:33
 msgid ""
 "Calendars and address books are available for both local and remote access, "
 "possibly limited through authentication policies."
 msgstr ""
+"Les calendriers et les carnets d’adresses sont disponibles pour un accès "
+"local et distant, éventuellement limité par des stratégies "
+"d’authentification."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:284
 msgid "Certificate file"
@@ -132,7 +137,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:193
 msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
-msgstr ""
+msgstr "Délais durant lequel ifup-events n'est pas surveillé !"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:251
 msgid "Enable HTTPS"
@@ -145,7 +150,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:676
 msgid "Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Encodage"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:689
 msgid "Encoding for responding requests."
@@ -180,13 +185,16 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:488
 msgid "File-system"
-msgstr ""
+msgstr "Système de fichiers"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:92
+#, fuzzy
 msgid ""
 "For example, for the 'user' key, '.+' means 'authenticated user' and '.*' "
 "means 'anybody' (including anonymous users)."
 msgstr ""
+"Par exemple, pour la clé 'user', '.+' signifie 'authenticated user' et '.*' "
+"signifie 'anybody' (y compris les utilisateurs anonymes)."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:435
 msgid "Full access for Owner only"
@@ -288,6 +296,8 @@ msgid ""
 "Place here the 'user:password' pairs for your users which should have access "
 "to Radicale."
 msgstr ""
+"Placez ici les paires 'user:password' pour vos utilisateurs qui devraient "
+"avoir accès à Radicale."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:67
 msgid "Please install current version !"
@@ -341,7 +351,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:86
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:418
 msgid "Rights"
-msgstr ""
+msgstr "Droits"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:437
 msgid "Rights are based on a regexp-based file"
@@ -353,7 +363,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:392
 msgid "SHA-1"
-msgstr ""
+msgstr "SHA-1"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:267
 msgid "SSL Protocol"
@@ -433,6 +443,8 @@ msgid ""
 "They can be viewed and edited by calendar and contact clients on mobile "
 "phones or computers."
 msgstr ""
+"Ils peuvent être consultés et modifiés par le calendrier et les clients de "
+"contact sur les téléphones mobiles ou les ordinateurs."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:408
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:463
@@ -487,6 +499,8 @@ msgid ""
 "You can also get groups from the user regex in the collection with {0}, {1}, "
 "etc."
 msgstr ""
+"Vous pouvez également obtenir des groupes à partir de l'expression "
+"rationnelle de l'utilisateur dans la collection avec {0}, {1}, etc."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:89
 msgid ""
@@ -496,7 +510,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:390
 msgid "crypt"
-msgstr ""
+msgstr "crypte"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
index fce8622360d1178c024ee69de04e8e26787d37d3..91fa2c3ea9ebd8275b70e6132fc9558f5474ca31 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-22 19:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:52+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsradicale/nb_NO/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
 msgid ""
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:42
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:45
 msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versjon"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:38
 msgid "Version Information"
index 167bc3de7c285d2382df199044acd8187c200b18..ab505833f3ed207888f68fc69d7f0c58ed8a6e41 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-10-30 15:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-17 00:51+0000\n"
 "Last-Translator: MaycoH <hudec.marian@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsradicale/sk/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
 msgid ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:211
 msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Server"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:633
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:656
index 0382cd06213ae09adae4ea78284b3f7608a40bc5..35a91e0e05f23d38f0ffcd7708f86b77cadc9722 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-02-20 15:36+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-21 08:31+0000\n"
+"Last-Translator: Mashiro <michio.haiyaku@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsradicale/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
 msgid ""
@@ -20,79 +20,87 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "'Hostname:Port' or 'IPv4:Port' or '[IPv6]:Port' Radicale should listen on"
 msgstr ""
+"'Hostname:Port' hoặc 'IPv4:Port' hoặc '[IPv6]:Port' Radicale nên lắng nghe "
+"trên"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:272
 msgid "AUTO"
-msgstr ""
+msgstr "TỰ ĐỘNG"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:706
 msgid "Additional HTTP headers"
-msgstr ""
+msgstr "Tiêu đề HTTP bổ sung"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:222
 msgid "Address:Port"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ:Cổng"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:80
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:341
 msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Xác thực"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:87
 msgid ""
 "Authentication login is matched against the 'user' key, and collection's "
 "path is matched against the 'collection' key."
 msgstr ""
+"Đăng nhập xác thực được so khớp với khóa 'user', và đường dẫn của bộ sưu tập "
+"được so khớp với khóa 'collection'."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:352
 msgid "Authentication method"
-msgstr ""
+msgstr "Phương thức xác thực"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:342
 msgid "Authentication method to allow access to Radicale server."
-msgstr ""
+msgstr "Phương thức xác thực để cho phép truy cập vào máy chủ Radicale."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:173
 msgid "Auto-start"
-msgstr ""
+msgstr "Tự động khởi động"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:190
 msgid "Boot delay"
-msgstr ""
+msgstr "Độ trễ khởi động"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:23
 msgid "CalDAV/CardDAV"
-msgstr ""
+msgstr "CalDAV/CardDAV"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:33
 msgid ""
 "Calendars and address books are available for both local and remote access, "
 "possibly limited through authentication policies."
 msgstr ""
+"Lịch và sổ địa chỉ có sẵn cho cả truy cập cục bộ và từ xa, có thể bị giới "
+"hạn thông qua các chính sách xác thực."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:284
 msgid "Certificate file"
-msgstr ""
+msgstr "Tệp chứng chỉ"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:677
 msgid ""
 "Change here the encoding Radicale will use instead of 'UTF-8' for responses "
 "to the client and/or to store data inside collections."
 msgstr ""
+"Thay đổi ở đây mã hóa Radicale sẽ sử dụng thay vì 'UTF-8' để phản hồi cho "
+"khách hàng và/hoặc để lưu trữ dữ liệu bên trong bộ sưu tập."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
 msgid "Console Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Mức nhật ký bảng điều khiển"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:419
 msgid "Control the access to data collections."
-msgstr ""
+msgstr "Kiểm soát quyền truy cập vào các bộ sưu tập dữ liệu."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:552
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:574
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:596
 msgid "Critical"
-msgstr ""
+msgstr "Quan trọng"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:707
 msgid ""
@@ -100,320 +108,334 @@ msgid ""
 "resources (e.g. fonts, JavaScript, etc.) on a web page to be requested from "
 "another domain outside the domain from which the resource originated."
 msgstr ""
+"Chia sẻ tài nguyên có nguồn gốc chéo (CORS) là một cơ chế cho phép các tài "
+"nguyên bị hạn chế (ví dụ: phông chữ, JavaScript, v.v.) trên một trang web "
+"được yêu cầu từ một miền khác bên ngoài miền mà tài nguyên xuất phát."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
 msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Debug"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:191
 msgid "Delay (in seconds) during system boot before Radicale start"
 msgstr ""
+"Độ trễ (theo giây) trong quá trình khởi động hệ thống trước khi Radicale bắt "
+"đầu"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:508
 msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:524
 msgid "Directory not exists/found !"
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục không tồn tại/được tìm thấy !"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:527
 msgid "Directory required !"
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục bắt buộc !"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:611
 msgid "Directory where the rotating log-files are stored"
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục nơi các tệp nhật ký xoay vòng được lưu trữ"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:193
 msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
-msgstr ""
+msgstr "Trong thời gian chờ, các sự kiện ifup không được giám sát !"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:251
 msgid "Enable HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "Bật HTTPS"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:174
 msgid ""
 "Enable/Disable auto-start of Radicale on system start-up and interface events"
 msgstr ""
+"Bật/Tắt tự động khởi động Radicale khi hệ thống khởi động và các sự kiện "
+"giao diện"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:676
 msgid "Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Mã hóa"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:689
 msgid "Encoding for responding requests."
-msgstr ""
+msgstr "Mã hóa để phản hồi các yêu cầu."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:698
 msgid "Encoding for storing local collections."
-msgstr ""
+msgstr "Mã hóa để lưu trữ các bộ sưu tập cục bộ."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:385
 msgid "Encryption method"
-msgstr ""
+msgstr "Phương thức mã hóa"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:551
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:573
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:595
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:120
 msgid "File '%s' not found !"
-msgstr ""
+msgstr "Không tìm thấy tệp '%s' !"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:588
 msgid "File Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Mức nhật ký tệp"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:300
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:325
 msgid "File not found !"
-msgstr ""
+msgstr "Không tìm thấy tệp !"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:488
 msgid "File-system"
-msgstr ""
+msgstr "Hệ thống tệp"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:92
 msgid ""
 "For example, for the 'user' key, '.+' means 'authenticated user' and '.*' "
 "means 'anybody' (including anonymous users)."
 msgstr ""
+"Ví dụ, cho khóa 'user', '.+' có nghĩa là 'người dùng được xác thực' và '.*' "
+"có nghĩa là 'bất kỳ ai' (bao gồm cả người dùng ẩn danh)."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:435
 msgid "Full access for Owner only"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ chủ sở hữu mới có quyền truy cập đầy đủ"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:434
 msgid "Full access for authenticated Users"
-msgstr ""
+msgstr "Quyền truy cập đầy đủ cho người dùng được xác thực"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:433
 msgid "Full access for everybody (including anonymous)"
-msgstr ""
+msgstr "Quyền truy cập đầy đủ cho mọi người (bao gồm cả người dùng ẩn danh)"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:285
 msgid "Full path and file name of certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Đường dẫn đầy đủ và tên tệp của chứng chỉ"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:310
 msgid "Full path and file name of private key"
-msgstr ""
+msgstr "Đường dẫn đầy đủ và tên tệp của khóa riêng"
 
 #: applications/luci-app-radicale/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-radicale.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-radicale"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-radicale"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:549
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:571
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:593
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Thông tin"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:83
 msgid "Keep in mind to use the correct hashing algorithm !"
-msgstr ""
+msgstr "Hãy nhớ sử dụng thuật toán băm chính xác !"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:97
 msgid "Leading or ending slashes are trimmed from collection's path."
 msgstr ""
+"Các dấu gạch chéo đầu hoặc cuối được cắt bỏ khỏi đường dẫn của bộ sưu tập."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:653
 msgid "Log-backup Count"
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng sao lưu nhật ký"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:77
 msgid "Log-file Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Trình xem tệp nhật ký"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:610
 msgid "Log-file directory"
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục tệp nhật ký"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:630
 msgid "Log-file size"
-msgstr ""
+msgstr "Kích thước tệp nhật ký"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:533
 msgid "Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Ghi nhật ký"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:235
 msgid "Logon message"
-msgstr ""
+msgstr "Thông báo đăng nhập"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:631
 msgid "Maximum size of each rotation log-file."
-msgstr ""
+msgstr "Kích thước tối đa của mỗi tệp nhật ký xoay vòng."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:236
 msgid "Message displayed in the client when a password is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Thông báo hiển thị trong máy khách khi cần mật khẩu."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:46
 msgid "NOT installed"
-msgstr ""
+msgstr "CHƯA được cài đặt"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:356
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Không có"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:654
 msgid "Number of backup files of log to create."
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng các tệp sao lưu của nhật ký để tạo."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
 msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
-msgstr ""
+msgstr "Một hoặc nhiều trường bị thiếu/không hợp lệ trên tab"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:436
 msgid "Owner allow write, authenticated users allow read"
-msgstr ""
+msgstr "Chủ sở hữu cho phép ghi, người dùng được xác thực cho phép đọc"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:303
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:328
 msgid "Path/File required !"
-msgstr ""
+msgstr "Đường dẫn/Tệp bắt buộc !"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:81
 msgid ""
 "Place here the 'user:password' pairs for your users which should have access "
 "to Radicale."
 msgstr ""
+"Đặt ở đây các cặp 'user:password' cho người dùng của bạn mà nên có quyền "
+"truy cập vào Radicale."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:67
 msgid "Please install current version !"
-msgstr ""
+msgstr "Vui lòng cài đặt phiên bản hiện tại !"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:78
 msgid "Please press [Reload] button below to reread the file."
-msgstr ""
+msgstr "Vui lòng nhấn nút [Tải lại] bên dưới để đọc lại tệp."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:78
 msgid "Please update to current version !"
-msgstr ""
+msgstr "Vui lòng cập nhật lên phiên bản hiện tại !"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:225
 msgid "Port numbers below 1024 (Privileged ports) are not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Các số cổng dưới 1024 (Cổng đặc quyền) không được hỗ trợ"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:309
 msgid "Private key file"
-msgstr ""
+msgstr "Tệp khóa riêng"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:19
 msgid "Radicale CalDAV/CardDAV Server"
-msgstr ""
+msgstr "Máy chủ Radicale CalDAV/CardDAV"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:459
 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/rights' as regexp-based file."
 msgstr ""
+"Radicale sử dụng '/etc/radicale/rights' làm tệp dựa trên biểu thức chính quy."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:404
 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/users' as htpasswd file."
-msgstr ""
+msgstr "Radicale sử dụng '/etc/radicale/users' làm tệp htpasswd."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:402
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:457
 msgid "Read only!"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ đọc!"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:455
 msgid "RegExp file"
-msgstr ""
+msgstr "Tệp biểu thức chính quy"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:56
 msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Tải lại"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:688
 msgid "Response Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Mã hóa phản hồi"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:86
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:418
 msgid "Rights"
-msgstr ""
+msgstr "Quyền"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:437
 msgid "Rights are based on a regexp-based file"
-msgstr ""
+msgstr "Quyền được dựa trên một tệp dựa trên biểu thức chính quy"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:429
 msgid "Rights backend"
-msgstr ""
+msgstr "Phụ trợ quyền"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:392
 msgid "SHA-1"
-msgstr ""
+msgstr "SHA-1"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:267
 msgid "SSL Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Giao thức SSL"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:62
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:65
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:95
 msgid "Section names are only used for naming the rule."
-msgstr ""
+msgstr "Tên phần chỉ được sử dụng để đặt tên cho quy tắc."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:211
 msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Máy Chủ"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:633
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:656
 msgid "Setting this parameter to '0' will disable rotation of log-file."
 msgstr ""
+"Thiết lập tham số này thành '0' sẽ vô hiệu hóa việc xoay vòng tệp nhật ký."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:62
 msgid "Software package '%s' is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Gói phần mềm '%s' chưa được cài đặt."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:71
 msgid "Software package '%s' is outdated."
-msgstr ""
+msgstr "Gói phần mềm '%s' đã lỗi thời."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:26
 msgid "Software update required"
-msgstr ""
+msgstr "Cần cập nhật phần mềm"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:164
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/btn_startstop.htm:10
 msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt đầu"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:155
 msgid "Start / Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt đầu / Dừng"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:156
 msgid "Start/Stop Radicale server"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt đầu/Dừng máy chủ Radicale"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:473
 msgid "Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu trữ"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:697
 msgid "Storage Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Mã hóa lưu trữ"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:484
 msgid "Storage backend"
-msgstr ""
+msgstr "Phụ trợ lưu trữ"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:566
 msgid "Syslog Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Mức nhật ký syslog"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:141
 msgid "System"
@@ -424,105 +446,115 @@ msgid ""
 "The Radicale Project is a complete CalDAV (calendar) and CardDAV (contact) "
 "server solution."
 msgstr ""
+"Dự án Radicale là một giải pháp máy chủ CalDAV (lịch) và CardDAV (liên hệ) "
+"hoàn chỉnh."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:34
 msgid ""
 "They can be viewed and edited by calendar and contact clients on mobile "
 "phones or computers."
 msgstr ""
+"Chúng có thể được xem và chỉnh sửa bởi các máy khách lịch và liên hệ trên "
+"điện thoại di động hoặc máy tính."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:408
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:463
 msgid "To edit the file follow this link!"
-msgstr ""
+msgstr "Để chỉnh sửa tệp, hãy làm theo liên kết này!"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:615
 msgid "To view latest log file follow this link!"
-msgstr ""
+msgstr "Để xem tệp nhật ký mới nhất, hãy làm theo liên kết này!"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:201
 msgid "Value is not a number"
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị không phải là một số"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:644
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:667
 msgid "Value is not an Integer >= 0 !"
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị không phải là một số nguyên >= 0 !"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:203
 msgid "Value not between 0 and 300"
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị không nằm trong khoảng từ 0 đến 300"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:647
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:670
 msgid "Value required ! Integer >= 0 !"
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị bắt buộc ! Số nguyên >= 0 !"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:40
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:42
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:45
 msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Phiên bản"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:38
 msgid "Version Information"
-msgstr ""
+msgstr "Thông tin phiên bản"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:485
 msgid ""
 "WARNING: Only 'File-system' is documented and tested by Radicale development"
 msgstr ""
+"CẢNH BÁO: Chỉ có 'Hệ thống tệp' được tài liệu hóa và kiểm tra bởi sự phát "
+"triển của Radicale"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:550
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:572
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:594
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Cảnh báo"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:90
 msgid ""
 "You can also get groups from the user regex in the collection with {0}, {1}, "
 "etc."
 msgstr ""
+"Bạn cũng có thể lấy các nhóm từ biểu thức chính quy của người dùng trong bộ "
+"sưu tập với {0}, {1}, v.v."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:89
 msgid ""
 "You can use Python's ConfigParser interpolation values %(login)s and "
 "%(path)s."
 msgstr ""
+"Bạn có thể sử dụng các giá trị nội suy ConfigParser của Python %(login)s và "
+"%(path)s."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:390
 msgid "crypt"
-msgstr ""
+msgstr "mã hóa"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
 msgid "htpasswd file"
-msgstr ""
+msgstr "tệp htpasswd"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:44
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:73
 msgid "installed"
-msgstr ""
+msgstr "đã cài đặt"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:623
 msgid "no valid path given!"
-msgstr ""
+msgstr "không có đường dẫn hợp lệ nào được đưa ra!"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:43
 msgid "or higher"
-msgstr ""
+msgstr "hoặc cao hơn"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:391
 msgid "plain"
-msgstr ""
+msgstr "đơn giản"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:41
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:64
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:75
 msgid "required"
-msgstr ""
+msgstr "bắt buộc"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393
 msgid "salted SHA-1"
-msgstr ""
+msgstr "slated SHA-1"
index 5a9a59e7f85d0b9d687f8b89932624da5d7a1f87..c4b0682aa6620d48355f14658e1d4055a4b97d13 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-24 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-17 16:50+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsradicale2/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:8
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:4
@@ -40,13 +40,12 @@ msgid "Authentication Type"
 msgstr "Type d'authentification"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:171
-#, fuzzy
 msgid "Based on settings in 'Rights File'"
-msgstr "Basé sur les paramètres du \"Rights File\"/\"Fichiers des droits\"."
+msgstr "Basé sur les paramètres du \"Rights File\"/\"Fichiers des droits\""
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:128
 msgid "CORS"
-msgstr ""
+msgstr "CORS"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:62
 msgid "Certificate"
@@ -77,9 +76,8 @@ msgid "Confirm Plaintext Password"
 msgstr "Confirmer le mot de passe en texte clair"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:105
-#, fuzzy
 msgid "DNS Lookup"
-msgstr "DNS Lookup"
+msgstr "Recherche DNS"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:26
 msgid "Debug"
@@ -187,9 +185,8 @@ msgid "HTTP(S) Headers"
 msgstr "Entêtes HTTP(S)"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:32
-#, fuzzy
 msgid "HTTP(S) Listeners (address:port)"
-msgstr "HTTP(S) Listeners (address:port)"
+msgstr "Écoute HTTP(S) (adresse:port)"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:128
 msgid "Header: X-Access-Control-Allow-Origin"
@@ -200,8 +197,9 @@ msgid "Headers"
 msgstr "En-Têtes"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:44
+#, fuzzy
 msgid "Hook"
-msgstr ""
+msgstr "Hook"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:110
 msgid ""
@@ -300,7 +298,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:32
 msgid "Plaintext"
-msgstr ""
+msgstr "Texte en clair"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:76
 msgid "Plaintext Password"
@@ -369,7 +367,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:136
 msgid "Request"
-msgstr ""
+msgstr "Demande"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57
 msgid "Required time between a failed authentication attempt and trying again"
@@ -381,7 +379,7 @@ msgstr "Retard de réessai"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162
 msgid "Rights"
-msgstr ""
+msgstr "Droits"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:176
 msgid "Rights File"
@@ -393,15 +391,15 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:33
 msgid "SHA1"
-msgstr ""
+msgstr "SHA1"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:34
 msgid "SSHA"
-msgstr ""
+msgstr "SSHA"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:52
 msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:102
 msgid "SSL not available"
@@ -458,7 +456,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47
 msgid "Timeout"
-msgstr "Épuisement de délai"
+msgstr "Délai d'attente"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:25
 msgid "Use File Locks"
@@ -498,11 +496,11 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:39
 msgid "bcrypt"
-msgstr ""
+msgstr "bcrypt"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:35
 msgid "crypt"
-msgstr ""
+msgstr "crypte"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:16
 msgid "htpasswd file (manually populated)"
@@ -514,4 +512,4 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:37
 msgid "md5"
-msgstr ""
+msgstr "md5"
index 73c52dde50cb25df17c753bd66882cb775bdfbc1..cac3db39d240ee9b895fa2d46ecdfea958fda87c 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-03 07:17+0000\n"
-"Last-Translator: Francesco <formido82@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-12 20:53+0000\n"
+"Last-Translator: Daniele Luisetto <daniele.luisetto1@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsradicale2/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:8
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:4
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47
 msgid "Timeout"
-msgstr "Tempo scaduto"
+msgstr "Timeout"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:25
 msgid "Use File Locks"
index 601e14f0d26432be8e35d7369744f9ace52e3a5b..56dadaffb6bf1583c1ceb7e645b5cd27c447bc00 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-20 15:36+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-21 08:30+0000\n"
+"Last-Translator: Mashiro <michio.haiyaku@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsradicale2/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:8
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:4
@@ -25,124 +25,124 @@ msgstr "Cài đặt nâng cao"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:74
 msgid "Allowed Ciphers"
-msgstr ""
+msgstr "Các thuật toán mã hóa được cho phép"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:10
 msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Xác thực"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:21
 msgid "Authentication / Users"
-msgstr ""
+msgstr "Xác thực / Người dùng"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:14
 msgid "Authentication Type"
-msgstr ""
+msgstr "Loại xác thực"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:171
 msgid "Based on settings in 'Rights File'"
-msgstr ""
+msgstr "Dựa trên các cài đặt trong 'Tệp quyền'"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:128
 msgid "CORS"
-msgstr ""
+msgstr "CORS"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:62
 msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Chứng chỉ"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:70
 msgid "Client Certificate Authority"
-msgstr ""
+msgstr "Cơ quan chứng nhận khách hàng"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:38
 msgid "Close Lock File"
-msgstr ""
+msgstr "Đóng tệp khóa"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:38
 msgid "Close the lock file when no more clients are waiting"
-msgstr ""
+msgstr "Đóng tệp khóa khi không còn khách hàng nào đang chờ"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:44
 msgid "Command that is run after changes to storage"
-msgstr ""
+msgstr "Lệnh được chạy sau khi thay đổi lưu trữ"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:80
 msgid "Confirm Plaintext Password"
-msgstr ""
+msgstr "Xác nhận mật khẩu văn bản đơn giản"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:105
 msgid "DNS Lookup"
-msgstr ""
+msgstr "Tra cứu DNS"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:26
 msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Debug"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:15
 msgid "Default (htpasswd file from users below)"
-msgstr ""
+msgstr "Mặc định (tệp htpasswd từ người dùng bên dưới)"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:14
 msgid "Default (multifilesystem)"
-msgstr ""
+msgstr "Mặc định (hệ thống tệp đa)"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:167
 msgid "Default (owner only)"
-msgstr ""
+msgstr "Mặc định (chỉ chủ sở hữu)"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:31
 msgid "Delete sync token that are older (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Xóa mã thông báo đồng bộ hóa cũ hơn (giây)"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:132
 msgid "Document Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Mã hóa tài liệu"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:30
 msgid "Dump Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Môi trường kết xuất"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:52
 msgid "Enable SSL connections"
-msgstr ""
+msgstr "Bật kết nối SSL"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:136
 msgid "Encoding for responding to requests/events"
-msgstr ""
+msgstr "Mã hóa để phản hồi các yêu cầu/sự kiện"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:140
 msgid "Encoding for storing local collections"
-msgstr ""
+msgstr "Mã hóa để lưu trữ các bộ sưu tập cục bộ"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:110
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:155
 msgid "Encrypted Password"
-msgstr ""
+msgstr "Mật khẩu được mã hóa"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:29
 msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Mã hóa"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:23
 msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Tên tệp tin"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:19
 msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:19
 msgid "Folder in which to store collections"
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục để lưu trữ các bộ sưu tập"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:70
 msgid "For verifying client certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Để xác minh các chứng chỉ khách hàng"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:29
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Các cài đặt chung"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:155
 msgid ""
@@ -152,42 +152,47 @@ msgid ""
 "plaintext in a field that will appear on this page if python3-passlib is "
 "installed."
 msgstr ""
+"Tạo trường này bằng cách sử dụng một trình tạo cho các tệp xác thực kiểu "
+"htpasswd của Apache (cho định dạng băm bạn đã chọn ở trên), hoặc cài đặt "
+"python3-passlib để kích hoạt khả năng tạo băm bằng cách nhập văn bản đơn "
+"giản vào một trường sẽ xuất hiện trên trang này nếu python3-passlib được cài "
+"đặt."
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/view/cbi/raduigo.htm:24
 msgid "Go to Radicale 2.x Web UI"
-msgstr ""
+msgstr "Đi đến giao diện người dùng web Radicale 2.x"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:14
 msgid "Go to Radicale v2 Web UI"
-msgstr ""
+msgstr "Đi đến giao diện người dùng web Radicale v2"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-radicale2.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-radicale2"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-radicale2"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:109
 msgid "HTTP(S) Basic Authentication Realm"
-msgstr ""
+msgstr "Vùng xác thực cơ bản HTTP(S)"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:124
 msgid "HTTP(S) Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Tiêu đề HTTP(S)"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:32
 msgid "HTTP(S) Listeners (address:port)"
-msgstr ""
+msgstr "Các trình lắng nghe HTTP(S) (địa chỉ:cổng)"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:128
 msgid "Header: X-Access-Control-Allow-Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Tiêu đề: X-Access-Control-Allow-Origin"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:124
 msgid "Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Tiêu đề"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:44
 msgid "Hook"
-msgstr ""
+msgstr "Móc"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:110
 msgid ""
@@ -196,119 +201,127 @@ msgid ""
 "the existing hash (you can also put your own hash value for the type of hash "
 "listed above)."
 msgstr ""
+"Nếu 'Mật khẩu văn bản đơn giản' được điền và khớp với 'Xác nhận mật khẩu văn "
+"bản đơn giản' thì trường này trở thành băm của mật khẩu đó, nếu không trường "
+"này vẫn là băm hiện có (bạn cũng có thể đặt giá trị băm của riêng bạn cho "
+"loại băm được liệt kê ở trên)."
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:30
 msgid "Include full environment in logs"
-msgstr ""
+msgstr "Bao gồm môi trường đầy đủ trong nhật ký"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:46
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:48
 msgid "Insecure hashes"
-msgstr ""
+msgstr "Các băm không an toàn"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:102
 msgid "Install package python3-openssl to support SSL connections"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt gói python3-openssl để hỗ trợ kết nối SSL"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:46
 msgid "Install python3-passlib and python3-bcrypt to enable a secure hash"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt python3-passlib và python3-bcrypt để kích hoạt băm an toàn"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:12
 msgid ""
 "Log configuration file (no file means default procd which ends up in syslog"
 msgstr ""
+"Tệp cấu hình nhật ký (không có tệp có nghĩa là procd mặc định kết thúc trong "
+"syslog"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:29
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:6
 msgid "Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Ghi nhật ký"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:12
 msgid "Logging File"
-msgstr ""
+msgstr "Tệp nhật ký"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:105
 msgid "Lookup reverse DNS for clients for logging"
-msgstr ""
+msgstr "Tra cứu DNS ngược cho các máy khách để ghi nhật ký"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:34
 msgid "Mask Passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Che mật khẩu"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:36
 msgid "Max Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Số kết nối tối đa"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:42
 msgid "Max Content Length"
-msgstr ""
+msgstr "Độ dài nội dung tối đa"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:31
 msgid "Max Sync Token Age"
-msgstr ""
+msgstr "Tuổi tối đa của mã thông báo đồng bộ hóa"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:36
 msgid "Maximum number of simultaneous connections"
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng kết nối đồng thời tối đa"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:42
 msgid "Maximum size of request body (bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Kích thước tối đa của phần thân yêu cầu (byte)"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:15
 msgid "Multiple files on filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Nhiều tệp trên hệ thống tệp"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:17
 msgid "No authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Không xác thực"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:98
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:105
 msgid "Password and confirmation do not match"
-msgstr ""
+msgstr "Mật khẩu và xác nhận không khớp"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:29
 msgid "Password encryption method"
-msgstr ""
+msgstr "Phương thức mã hóa mật khẩu"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:32
 msgid "Plaintext"
-msgstr ""
+msgstr "Văn bản đơn giản"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:76
 msgid "Plaintext Password"
-msgstr ""
+msgstr "Mật khẩu văn bản đơn giản"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:25
 msgid ""
 "Prevent other instances or processes from modifying collections while in use"
 msgstr ""
+"Ngăn các thể hiện hoặc quy trình khác sửa đổi các bộ sưu tập trong khi sử "
+"dụng"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:66
 msgid "Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Khóa riêng"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:18
 msgid "REMOTE_USER from web server"
-msgstr ""
+msgstr "REMOTE_USER từ máy chủ web"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:172
 msgid "RO: All, RW: All"
-msgstr ""
+msgstr "RO: Tất cả, RW: Tất cả"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:170
 msgid "RO: Authenticated Users, RW: Owner"
-msgstr ""
+msgstr "RO: Người dùng được xác thực, RW: Chủ sở hữu"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:169
 msgid "RO: None, RW: Authenticated Users"
-msgstr ""
+msgstr "RO: Không có, RW: Người dùng được xác thực"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:168
 msgid "RO: None, RW: Owner"
-msgstr ""
+msgstr "RO: Không có, RW: Chủ sở hữu"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:13
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:7
@@ -316,175 +329,177 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:7
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:6
 msgid "Radicale 2.x"
-msgstr ""
+msgstr "Radicale 2.x"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:10
 msgid "Radicale v2 Web UI"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện người dùng web Radicale v2"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:109
 msgid "Realm"
-msgstr ""
+msgstr "Vùng"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:34
 msgid "Redact passwords in logs"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh sửa mật khẩu trong nhật ký"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:84
 msgid "Remove configuration for certificate, key, and CA"
-msgstr ""
+msgstr "Xóa cấu hình cho chứng chỉ, khóa và CA"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:16
 msgid "Remove configuration for logging"
-msgstr ""
+msgstr "Xóa cấu hình cho ghi nhật ký"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:181
 msgid "Remove configuration for rights file"
-msgstr ""
+msgstr "Xóa cấu hình cho tệp quyền"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:136
 msgid "Request"
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57
 msgid "Required time between a failed authentication attempt and trying again"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian bắt buộc giữa một lần xác thực thất bại và thử lại"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57
 msgid "Retry Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Độ trễ thử lại"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162
 msgid "Rights"
-msgstr ""
+msgstr "Quyền"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:176
 msgid "Rights File"
-msgstr ""
+msgstr "Tệp quyền"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:166
 msgid "Rights Type"
-msgstr ""
+msgstr "Loại quyền"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:33
 msgid "SHA1"
-msgstr ""
+msgstr "SHA1"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:34
 msgid "SSHA"
-msgstr ""
+msgstr "SSHA"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:52
 msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:102
 msgid "SSL not available"
-msgstr ""
+msgstr "SSL không khả dụng"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:74
 msgid "See python3-openssl documentation for available ciphers"
-msgstr ""
+msgstr "Xem tài liệu python3-openssl để biết các thuật toán mã hóa có sẵn"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:78
 msgid "See python3-openssl documentation for available protocols"
-msgstr ""
+msgstr "Xem tài liệu python3-openssl để biết các giao thức có sẵn"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:48
 msgid "Select bcrypt above to enable a secure hash"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn bcrypt ở trên để kích hoạt băm an toàn"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:26
 msgid "Send debug information to logs"
-msgstr ""
+msgstr "Gửi thông tin gỡ lỗi đến nhật ký"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:17
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:18
 msgid "Server Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt máy chủ"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47
 msgid "Socket timeout (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian chờ socket (giây)"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:25
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:140
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:9
 msgid "Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu trữ"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:13
 msgid "Storage Type"
-msgstr ""
+msgstr "Loại lưu trữ"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:17
 msgid "This permanently deletes configuration for logging"
-msgstr ""
+msgstr "Điều này sẽ xóa vĩnh viễn cấu hình cho ghi nhật ký"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:85
 msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
 msgstr ""
+"Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn chứng chỉ, khóa và cấu hình để sử dụng giống "
+"nhau."
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:182
 msgid "This permanently deletes the rights file and configuration to use same."
-msgstr ""
+msgstr "Điều này sẽ xóa vĩnh viễn tệp quyền và cấu hình để sử dụng giống nhau."
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47
 msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Quá thời gian"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:25
 msgid "Use File Locks"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng khóa tệp"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:78
 msgid "Use Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng giao thức"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Người dùng"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162
 msgid "User-based ACL Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt ACL dựa trên người dùng"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:70
 msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Tên người dùng"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66
 msgid "Users and Passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Người dùng và mật khẩu"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:113
 msgid "Web UI"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện người dùng web"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:117
 msgid "Web UI Type"
-msgstr ""
+msgstr "Loại giao diện người dùng web"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:19
 msgid "X-Remote-User from web server"
-msgstr ""
+msgstr "X-Remote-User từ máy chủ web"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:39
 msgid "bcrypt"
-msgstr ""
+msgstr "bcrypt"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:35
 msgid "crypt"
-msgstr ""
+msgstr "mã hóa"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:16
 msgid "htpasswd file (manually populated)"
-msgstr ""
+msgstr "tệp htpasswd (được điền thủ công)"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:23
 msgid "htpasswd-formatted file filename"
-msgstr ""
+msgstr "tên tệp được định dạng htpasswd"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:37
 msgid "md5"
-msgstr ""
+msgstr "md5"
index 1bdf91967b71f3dea1442b7410953c0da587eb7c..ecca37833459576b31d78d5d83654a27ab7aad51 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-31 13:17+0000\n"
-"Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-12 21:54+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsrp-pppoe-server/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:19
 msgid "Access Concentrator Name"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Synchronisation"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:57
 msgid "Timeout"
-msgstr "Épuisement de délai"
+msgstr "Délai d'attente"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:47
 msgid "Unit"
index ef0846cdbd9a3a9a9afc159be9a1f45df0ea452f..6de28a137b43a52f1f5a5b449322ba8f4db1cd3a 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-16 08:19+0000\n"
-"Last-Translator: Angemon25 <anmo5info@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-12 20:53+0000\n"
+"Last-Translator: Daniele Luisetto <daniele.luisetto1@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsrp-pppoe-server/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:19
 msgid "Access Concentrator Name"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Sincronizzazione"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:57
 msgid "Timeout"
-msgstr "Tempo scaduto"
+msgstr "Timeout"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:47
 msgid "Unit"
index d5963bf39f66cbc57bec00b6a536b09a62a00764..f27d2db33cdc53f0f85ee20f9fa5d5d27927d244 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 08:52+0000\n"
+"Last-Translator: Mashiro <michio.haiyaku@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsrp-pppoe-server/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:19
 msgid "Access Concentrator Name"
@@ -22,85 +22,87 @@ msgstr "IP từ xa đầu tiên"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-rp-pppoe-server.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-rp-pppoe-server"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-rp-pppoe-server"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:29
 msgid "IP of listening side"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IP của bên lắng nghe (listening side)"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:44
 msgid ""
 "Instead of starting at beginning and going to end, randomize session number"
 msgstr ""
+"Thay vì bắt đầu từ đầu và kết thúc ở cuối, ngẫu nhiên hóa số phiên (session "
+"number)"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:15
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:15
 msgid "Interface on which to listen."
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện để lắng nghe."
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:62
 msgid "MSS"
-msgstr ""
+msgstr "MSS"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:35
 msgid "Maximum sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Số phiên tối đa"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:25
 msgid "Maximum sessions per peer"
-msgstr ""
+msgstr "Số phiên tối đa cho mỗi peer"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:52
 msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Offset (Khoảng cách)"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:40
 msgid "Options file"
-msgstr ""
+msgstr "Tệp tùy chọn"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:52
 msgid "PPP offset"
-msgstr ""
+msgstr "Khoảng cách (offset) PPP"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:47
 msgid "PPP unit number"
-msgstr ""
+msgstr "Đơn vị PPP"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:9
 msgid "PPPoE Server Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình máy chủ PPPoE"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-rp-pppoe-server.json:3
 msgid "RP PPPoE Server"
-msgstr ""
+msgstr "RP PPPoE Server"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:44
 msgid "Random session selection"
-msgstr ""
+msgstr "Lựa chọn phiên ngẫu nhiên"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:8
 msgid "Roaring Penguin PPPoE Server"
-msgstr ""
+msgstr "Máy chủ PPPoE Roaring Penguin"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:11
 msgid "Server Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình máy chủ"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:22
 msgid "Service Name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên dịch vụ"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:68
 msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Đồng bộ"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:57
 msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Quá thời gian"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:47
 msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Đơn vị"
index 3fb2dbb042ade0b826ce3ef757569f4856801f97..36d7afe77ff813471522677283e61279b928f908 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-13 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: slundi <slundi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-11 22:11+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssamba4/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:120
 msgid "Allow guests"
@@ -75,9 +75,8 @@ msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
 msgstr "Modifiez le modèle utilisé pour générer la configuration de samba."
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:57
-#, fuzzy
 msgid "Enable extra Tuning"
-msgstr "Activer les réglages supplémentaires"
+msgstr "Activer l'extra Tuning"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:64
 msgid "Enable macOS compatible shares"
index f1b67236da311af4e32071da4f6ccf168106ab29..062ba072ce61d7079daeb889258390d6b73ff954 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-15 22:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-09 08:53+0000\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssamba4/he/>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:120
 msgid "Allow guests"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "אפשר לאורחים"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:67
 msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
-msgstr ""
+msgstr "לאפשר פרוטוקולים/אימות מיושנים (בלתי מאובטחים)."
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:68
 msgid ""
index 98d2e47cf2780ea84afef0261398d11354ef0b17..21026202194a1c6cdfb2f4eea239ce5dad1b9b51 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-20 15:36+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:51+0000\n"
+"Last-Translator: Mashiro <michio.haiyaku@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssamba4/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -14,77 +14,75 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:120
-#, fuzzy
 msgid "Allow guests"
 msgstr "Cho phép khách"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:67
 msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép các giao thức/xác thực cổ điển (không an toàn)."
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:68
 msgid ""
 "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
 "smb(v2.1/3) support."
 msgstr ""
+"Cho phép kết nối smb(v1)/Lanman cổ điển, cần thiết cho các thiết bị cũ không "
+"hỗ trợ smb(v2.1/3)."
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:117
-#, fuzzy
 msgid "Allowed users"
-msgstr "Người sử dụng được cho phép"
+msgstr "Các người dùng đã cho phép"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:151
 msgid "Apple Time-machine share"
-msgstr ""
+msgstr "Chia sẻ Apple Time-machine"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:104
 msgid "Browse-able"
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép duyệt (Browse-able)"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:136
-#, fuzzy
 msgid "Create mask"
-msgstr "Tạo Mask"
+msgstr "Tạo mặt nạ (mask)"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:54
 msgid "Description"
 msgstr "Mô tả"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:142
-#, fuzzy
 msgid "Directory mask"
-msgstr "Thư mục Mask"
+msgstr "Mặt nạ thư mục (Directory mask)"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:74
 msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
-msgstr ""
+msgstr "Vô hiệu hoá trình điều khiển Active Directory Domain"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:71
 msgid "Disable Netbios"
-msgstr ""
+msgstr "Vô hiệu hoá Netbios"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:77
 msgid "Disable Winbind"
-msgstr ""
+msgstr "Vô hiệu hoá Winbind"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32
 msgid "Edit Template"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh sửa mẫu"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32
 msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh sửa mẫu được sử dụng để tạo cấu hình samba."
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:57
 msgid "Enable extra Tuning"
-msgstr ""
+msgstr "Bật tinh chỉnh bổ sung (Extra Tuning)"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:64
 msgid "Enable macOS compatible shares"
-msgstr ""
+msgstr "Bật chia sẻ tương thích với macOS"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:58
 msgid ""
@@ -92,53 +90,60 @@ msgid ""
 "speeds and better operation via WiFi. Not recommend if multiple clients "
 "write to the same files, at the same time!"
 msgstr ""
+"Bật một số thông số tinh chỉnh do cộng đồng đề xuất, có thể cải thiện tốc độ "
+"ghi và hoạt động tốt hơn qua kết nối WiFi. Không được khuyến nghị nếu nhiều "
+"máy khách ghi vào cùng một tệp, cùng lúc!"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:65
 msgid ""
 "Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
 "to all shares."
 msgstr ""
+"Kích hoạt phần mở rộng AAPL của Apple toàn cầu và thêm các tùy chọn tương "
+"thích macOS cho tất cả các chia sẻ."
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:115
 msgid "Force Root"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt buộc Root"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:61
 msgid "Force synchronous I/O"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt buộc I/O đồng bộ"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:31
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Các cài đặt chung"
 
 #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-samba4.json:3
 msgid "Grant access to LuCI app samba4"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập cho LuCI app smba4"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:126
 msgid "Guests only"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ khách"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:131
 msgid "Inherit owner"
-msgstr ""
+msgstr "Kế thừa chủ sở hữu"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:34
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:35
 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
 msgstr ""
+"Chỉ lắng nghe trên giao diện đã chỉ định hoặc, nếu không được chỉ định, trên "
+"LAN"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:98
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:23
 #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-samba4.json:3
 msgid "Network Shares"
-msgstr "Mạng chia sẻ"
+msgstr "Chia sẻ mạng"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
 msgid ""
@@ -148,22 +153,23 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:99
 msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Đường dẫn"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:94
 msgid ""
 "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
 "mounted device."
 msgstr ""
+"Vui lòng thêm các thư mục để chia sẻ. Mỗi thư mục tương ứng với một thư mục "
+"trên một thiết bị đã được gắn kết (mount)."
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:109
-#, fuzzy
 msgid "Read-only"
-msgstr "Chỉ đọc "
+msgstr "Chỉ đọc"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:93
 msgid "Shared Directories"
-msgstr "Thư mục chia sẻ"
+msgstr "Thư mục đã chia sẻ"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:82
 msgid ""
@@ -172,15 +178,18 @@ msgid ""
 "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
 "Settings' tab."
 msgstr ""
+"Đây là nội dung của tệp '/etc/samba/smb.conf.template' mà cấu hình samba của "
+"bạn sẽ được tạo ra từ đó. Các giá trị được bao quanh bởi dấu | không nên "
+"được thay đổi. Chúng lấy giá trị của chúng từ tab 'Cài đặt chung'."
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:153
 msgid "Time-machine size in GB"
-msgstr ""
+msgstr "Kích thước của Time-machine bằng GB"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:148
 msgid "Vfs objects"
-msgstr ""
+msgstr "Đối tượng Vfs"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
 msgid "Workgroup"
-msgstr "Nhóm làm việc "
+msgstr "Nhóm làm việc (Workgroup)"
index 495276a767be6b6b821d57f405cef128ea62a406..986a75718b85e21947eb0b87ad757d9cb5059820 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-02-13 12:12+0000\n"
-"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-22 21:33+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Heimpold <mhei@heimpold.de>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsser2net/de/>\n"
 "Language: de\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:72
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:71
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Aktiviert"
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:60
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:59
 msgid "Even"
-msgstr "gleich"
+msgstr "Gerade"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:73
 msgid "Extra options"
index 267e77e8960ff0bdd993ceca6a8e775f3d3f793e..5295d8adc55927e678d75d7c7d87e41c1fae2cac 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-02-04 18:56+0000\n"
-"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsser2net/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:72
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:71
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "Débit en bauds"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:25
 msgid "Binding address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse de connexion"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:23
 msgid "Blink duration."
-msgstr ""
+msgstr "Durée du clignotement."
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:19
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:29
@@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "Options supplémentaires"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:12
 msgid "Global switch"
-msgstr ""
+msgstr "Commutateur global"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ser2net.json:3
 msgid "Grant access to LuCI app ser2net"
-msgstr ""
+msgstr "Accorder l’accès à l’application LuCI ser2net"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:71
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:70
@@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "Ignorer les signaux de contrôle du modem"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:11
 msgid "LED redirect"
-msgstr ""
+msgstr "Redirection LED"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ser2net.json:32
 msgid "LEDs"
-msgstr ""
+msgstr "LED"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:59
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:58
@@ -117,23 +117,23 @@ msgstr "Protocole"
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:11
 #: applications/luci-app-ser2net/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ser2net.json:23
 msgid "Proxies"
-msgstr ""
+msgstr "Proxies"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:75
 msgid "RX LED configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration des LED RX"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:24
 msgid "Raw"
-msgstr ""
+msgstr "Brut"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:25
 msgid "Rawlp"
-msgstr ""
+msgstr "Rawlp"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:18
 msgid "Service port"
-msgstr ""
+msgstr "Port de service"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ser2net.json:14
 msgid "Settings"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Bits d'arrêt"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:74
 msgid "TX LED configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration des LED TX"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:26
 msgid "Telnet"
@@ -159,13 +159,15 @@ msgstr "Telnet"
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:18
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:29
 msgid "The TCP port to listen on."
-msgstr ""
+msgstr "Le port TCP à écouter."
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:30
 msgid ""
 "The amount of seconds of inactivity before a disconnect occurs.<br/>A value "
 "of zero means wait indefinitely."
 msgstr ""
+"Nombre de secondes d’inactivité avant qu’une déconnexion ne se produise. <br/"
+"> Une valeur de zéro signifie attendre indéfiniment."
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:19
 msgid "The device itself."
@@ -173,21 +175,23 @@ msgstr "L'appareil lui-même."
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:15
 msgid "The driver required for the device."
-msgstr ""
+msgstr "Le pilote requis pour l'appareil."
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:34
 msgid ""
 "The name of the device to connect to.<br/>This must be in the form of /dev/"
 "<device>."
 msgstr ""
+"Nom de l’appareil auquel se connecter.<br/> Cela doit être sous la forme /"
+"dev/<device>."
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:25
 msgid "The network to listen from."
-msgstr ""
+msgstr "Le réseau à écouter."
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:22
 msgid "The protocol to listen to."
-msgstr ""
+msgstr "Le protocole à écouter."
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:38
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:37
@@ -196,13 +200,13 @@ msgstr "La vitesse à laquelle le port de l'appareil doit fonctionner."
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:30
 msgid "Timeout"
-msgstr "Épuisement de délai"
+msgstr "Délai d'attente"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:70
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:69
 msgid "Use RTS and CTS lines"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser les lignes RTS et CTS"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ser2net.json:3
 msgid "ser2net"
-msgstr ""
+msgstr "ser2net"
index 3e0fe80336050b65748afc5f10829acb3b36dcd1..8e6e0f71d961fd37eb7f080f4c51b598e226e6c4 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-05-17 11:53+0000\n"
-"Last-Translator: Daniele Olivo <daniele.olivo1996@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-12 20:53+0000\n"
+"Last-Translator: Daniele Luisetto <daniele.luisetto1@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsser2net/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:30
 msgid "Timeout"
-msgstr "Tempo scaduto"
+msgstr "Timeout"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:70
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:69
index 0ced7e0203a634f842ca43636fcd513f2d73eb1c..c4beb4b8bc23c642d5de1015b3e3201e8277d4eb 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-21 04:38+0000\n"
+"Last-Translator: Quy <haonguyen93056@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsser2net/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:72
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:71
@@ -18,29 +18,29 @@ msgstr "Cho phép giao thức RFC 2217"
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:38
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:37
 msgid "Baud rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tốc độ truyền"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:25
 msgid "Binding address"
-msgstr ""
+msgstr "Binding address"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:23
 msgid "Blink duration."
-msgstr ""
+msgstr "Blink duration."
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:19
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:29
 msgid "Control port"
-msgstr ""
+msgstr "cổng điều khiển"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:51
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:50
 msgid "Data bits"
-msgstr ""
+msgstr "Data bits"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:34
 msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết lập mặc định"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:19
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:34
@@ -49,66 +49,66 @@ msgstr "Thiết bị"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:15
 msgid "Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Driver"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:23
 msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Khoảng thời gian"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:15
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:15
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:22
 msgid "Enabled"
-msgstr "Bật"
+msgstr "Kích Hoạt"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:60
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:59
 msgid "Even"
-msgstr ""
+msgstr "Even"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:73
 msgid "Extra options"
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chọn bổ sung"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:12
 msgid "Global switch"
-msgstr ""
+msgstr "Global switch"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ser2net.json:3
 msgid "Grant access to LuCI app ser2net"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập vào ứng dụng LuCI ser2net"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:71
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:70
 msgid "Ignore modem control signals"
-msgstr ""
+msgstr "Bỏ qua tín hiệu điều khiển modem"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:11
 msgid "LED redirect"
-msgstr ""
+msgstr "LED redirect"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ser2net.json:32
 msgid "LEDs"
-msgstr ""
+msgstr "LEDs"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:59
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:58
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Không có"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:61
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:60
 msgid "Odd"
-msgstr ""
+msgstr "Số lẻ"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:27
 msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Tắt"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:57
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:56
 msgid "Parity"
-msgstr ""
+msgstr "Ngang bằng"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:22
 msgid "Protocol"
@@ -117,92 +117,94 @@ msgstr "Giao thức"
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:11
 #: applications/luci-app-ser2net/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ser2net.json:23
 msgid "Proxies"
-msgstr ""
+msgstr "Proxies"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:75
 msgid "RX LED configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình LED RX"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:24
 msgid "Raw"
-msgstr ""
+msgstr "Raw"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:25
 msgid "Rawlp"
-msgstr ""
+msgstr "Rawlp"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:18
 msgid "Service port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng dịch vụ"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ser2net.json:14
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:27
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Trạng thái"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:64
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:63
 msgid "Stop bits"
-msgstr ""
+msgstr "Stop bits"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:74
 msgid "TX LED configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình TX LED"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:26
 msgid "Telnet"
-msgstr ""
+msgstr "Telnet"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:18
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:29
 msgid "The TCP port to listen on."
-msgstr ""
+msgstr "Cổng TCP để lắng nghe."
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:30
 msgid ""
 "The amount of seconds of inactivity before a disconnect occurs.<br/>A value "
 "of zero means wait indefinitely."
 msgstr ""
+"Số giây không hoạt động trước khi xảy ra ngắt kết nối.<br/>Giá trị bằng 0 có "
+"nghĩa là chờ vô thời hạn."
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:19
 msgid "The device itself."
-msgstr ""
+msgstr "Các thiết bị chính nó."
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:15
 msgid "The driver required for the device."
-msgstr ""
+msgstr "Trình điều khiển cần thiết cho thiết bị."
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:34
 msgid ""
 "The name of the device to connect to.<br/>This must be in the form of /dev/"
 "<device>."
-msgstr ""
+msgstr "Tên của thiết bị để kết nối.<br/>Tên này phải ở dạng /dev/<device>."
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:25
 msgid "The network to listen from."
-msgstr ""
+msgstr "The network to listen from."
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:22
 msgid "The protocol to listen to."
-msgstr ""
+msgstr "Giao thức để lắng nghe."
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:38
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:37
 msgid "The speed the device port should operate at."
-msgstr ""
+msgstr "Tốc độ mà cổng thiết bị sẽ hoạt động."
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:30
 msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Quá thời gian"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:70
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:69
 msgid "Use RTS and CTS lines"
-msgstr ""
+msgstr "Use RTS and CTS lines"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ser2net.json:3
 msgid "ser2net"
-msgstr ""
+msgstr "ser2net"
index 8811ce7adfb556bf60398f5786741242dc6452fc..f343e17b479bd22b9026dd5b902f7d163ef0408e 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-11 16:27+0000\n"
-"Last-Translator: SRay <seb@isostorm.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsshadowsocks-libev/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:45
 msgid "-- instance type --"
@@ -25,10 +25,14 @@ msgstr "Paramètres avancés"
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:90
 msgid "Bypass ss-redir for packets with dst address in this list"
 msgstr ""
+"Contourner ss-redir pour les paquets dont l'adresse dst figure dans cette "
+"liste"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:76
 msgid "Bypass ss-redir for packets with src address in this list"
 msgstr ""
+"Contourner ss-redir pour les paquets dont l'adresse src figure dans cette "
+"liste"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:28
 msgid "Cancel"
@@ -39,6 +43,8 @@ msgid ""
 "Continue to have dst address checked for packets with src address in this "
 "list"
 msgstr ""
+"L'adresse dst continue d'être vérifiée pour les paquets dont l'adresse src "
+"figure dans cette liste"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:59
 msgid "Default action for locally generated TCP packets"
@@ -49,18 +55,24 @@ msgid ""
 "Default action for packets whose dst address do not match any of the dst ip "
 "list"
 msgstr ""
+"Action par défaut pour les paquets dont l’adresse dst ne correspond à aucune "
+"liste d’adresses IP dst"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:85
 msgid ""
 "Default action for packets whose src address do not match any of the src ip/"
 "net list"
 msgstr ""
+"Action par défaut pour les paquets dont l’adresse src ne correspond à aucune "
+"liste ip/net src"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:15
 msgid ""
 "Definition of remote shadowsocks servers. Disable any of them will also "
 "disable instances referring to it."
 msgstr ""
+"Définition des serveurs shadowsocks distants. Désactiver l’un d’entre eux "
+"désactivera également les instances qui s’y réfèrent."
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:43
 msgid "Destination Settings"
@@ -169,7 +181,7 @@ msgstr "IPv6 en priorité"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:51
 msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importer"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:22
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:59
@@ -251,7 +263,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:115
 msgid "Overview"
-msgstr "Aperçu"
+msgstr "Vue d'ensemble"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:248
 msgid "Package is not installed"
@@ -305,7 +317,7 @@ msgstr "Port serveur"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:3
 msgid "Shadowsocks-libev"
-msgstr ""
+msgstr "Shadowsocks-libev"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:42
 msgid "Source Settings"
index fbe455b60440b0c91990dc054787f3871e606f82..c1ec46a4f373026a307f338add7aa06fa0eadc19 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-05-17 11:53+0000\n"
-"Last-Translator: Daniele Olivo <daniele.olivo1996@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-12 20:53+0000\n"
+"Last-Translator: Daniele Luisetto <daniele.luisetto1@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsshadowsocks-libev/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "-- tipo istanza --"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:225
 msgid "<hidden>"
-msgstr "<hidden>"
+msgstr "<nascosto>"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:78
 msgid "Advanced Settings"
@@ -25,11 +25,13 @@ msgstr "Impostazioni Avanzate"
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:90
 msgid "Bypass ss-redir for packets with dst address in this list"
 msgstr ""
-"Bypassa ss-redir per pacchetti con indirizzo di destinazione in questa lista"
+"Ignora ss-redir per i pacchetti con indirizzo di destinazione in questo "
+"elenco"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:76
 msgid "Bypass ss-redir for packets with src address in this list"
 msgstr ""
+"Ignora ss-redir per i pacchetti con indirizzo di origine in questo elenco"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:28
 msgid "Cancel"
@@ -40,32 +42,42 @@ msgid ""
 "Continue to have dst address checked for packets with src address in this "
 "list"
 msgstr ""
+"Continua a verificare l'indirizzo di destinazione per i pacchetti con "
+"indirizzo di origine in questo elenco"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:59
 msgid "Default action for locally generated TCP packets"
-msgstr ""
+msgstr "Azione predefinita per i pacchetti TCP generati localmente"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:106
 msgid ""
 "Default action for packets whose dst address do not match any of the dst ip "
 "list"
 msgstr ""
+"Azione predefinita per i pacchetti il cui indirizzo di destinazione non "
+"corrisponde a nessuno degli indirizzi IP nell'elenco degli indirizzi di "
+"destinazione"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:85
 msgid ""
 "Default action for packets whose src address do not match any of the src ip/"
 "net list"
 msgstr ""
+"Azione predefinita per i pacchetti il cui indirizzo di origine non "
+"corrisponde a nessuno degli indirizzi IP/network nell'elenco degli indirizzi "
+"di origine"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:15
 msgid ""
 "Definition of remote shadowsocks servers. Disable any of them will also "
 "disable instances referring to it."
 msgstr ""
+"Definizione di server remote shadowsocks. Disabilitarne uno di essi "
+"disabiliterà anche le istanze che vi fanno riferimento."
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:43
 msgid "Destination Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni di destinazione"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:79
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:45
@@ -79,35 +91,35 @@ msgstr "Disabilitato"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:105
 msgid "Dst default"
-msgstr ""
+msgstr "Destinazione predefinita"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:89
 msgid "Dst ip/net bypass"
-msgstr ""
+msgstr "Bypass dell'indirizzo IP/network di destinazione"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:97
 msgid "Dst ip/net bypass file"
-msgstr ""
+msgstr "File di bypass dell'indirizzo IP/network di destinazione"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:92
 msgid "Dst ip/net forward"
-msgstr ""
+msgstr "Inoltra l'indirizzo IP/network di destinazione"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:101
 msgid "Dst ip/net forward file"
-msgstr ""
+msgstr "File per l'inoltro dell'indirizzo IP/network di destinazione"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:195
 msgid "Enable SO_REUSEPORT"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita SO_REUSEPORT"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:193
 msgid "Enable TCP Fast Open"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita TCP Fast Open"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:194
 msgid "Enable TCP_NODELAY"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita TCP_NODELAY"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:132
 msgid "Enable/Disable"
@@ -122,38 +134,50 @@ msgid ""
 "Extra nftables expression for matching tcp traffics, e.g. \"tcp dport { 80, "
 "443 }\""
 msgstr ""
+"Espressione extra di nftables per corrispondere al traffico TCP, ad esempio "
+"\"tcp dport { 80, 443 }\""
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:72
 msgid ""
 "Extra nftables expression for matching udp traffics, e.g. \"udp dport "
 "{ 53 }\""
 msgstr ""
+"Espressione extra di nftables per corrispondere al traffico UDP, ad esempio "
+"\"udp dport { 53 }\""
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:68
 msgid "Extra tcp expression"
-msgstr ""
+msgstr "Espressione extra per il protocollo TCP"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:71
 msgid "Extra udp expression"
-msgstr ""
+msgstr "Espressione extra per il protocollo UDP"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:98
 msgid ""
 "File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net bypass</em>"
 msgstr ""
+"File contenente indirizzi IP/network per scopi simi a <em>Bypass "
+"dell'indirizzo IP/network di destinazione</em>"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:102
 msgid ""
 "File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net forward</em>"
 msgstr ""
+"File contenente indirizzi IP/network per scopi simili a <em>Inoltra "
+"l'indirizzo IP/network di destinazione</em>"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:93
 msgid "Forward through ss-redir for packets with dst address in this list"
 msgstr ""
+"Inoltra tramite ss-redir per i pacchetti con indirizzo di destinazione "
+"presente in questo elenco"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:79
 msgid "Forward through ss-redir for packets with src address in this list"
 msgstr ""
+"Inoltra tramite ss-redir per i pacchetti con indirizzo di origine presente "
+"in questo elenco"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:77
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:41
@@ -163,28 +187,29 @@ msgstr "Impostazioni Generali"
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:3
 msgid "Grant service list access to LuCI app shadowsocks-libev"
 msgstr ""
+"Concedi accesso all'elenco dei servizi all'app LuCI di shadowsocks-libev"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:192
 msgid "IPv6 First"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 First"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:51
 msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importa"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:22
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:59
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:61
 msgid "Import Links"
-msgstr ""
+msgstr "Importa link"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:62
 msgid "Ingress interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Interfacce di ingresso"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:249
 msgid "Install package"
-msgstr ""
+msgstr "Installa pacchetto"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:27
 msgid ""
@@ -192,10 +217,13 @@ msgid ""
 "tunnel, ss-server, etc. To enable an instance it is required to enable both "
 "the instance itself and the remote server it refers to."
 msgstr ""
+"Istanze dei componenti di shadowsocks-libev, ad esempio ss-local, ss-redir, "
+"ss-tunnel, ss-server, ecc. Per abilitare un'istanza è necessario abilitare "
+"sia l'istanza stessa che il server remoto a cui fa riferimento."
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:169
 msgid "Key (base64)"
-msgstr ""
+msgstr "Chiave (base64)"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:93
 msgid "Local IPv4 address"
@@ -208,20 +236,20 @@ msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:26
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:14
 msgid "Local Instances"
-msgstr ""
+msgstr "Istanze Locali"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:127
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:88
 msgid "Local address"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo locale"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:131
 msgid "Local port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta locale"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:58
 msgid "Local-out default"
-msgstr ""
+msgstr "Local-out default"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:185
 msgid "MTU"
@@ -229,11 +257,11 @@ msgstr "MTU"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:160
 msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "Metodo"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:180
 msgid "Mode of operation"
-msgstr ""
+msgstr "Modalità di funzionamento"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:31
 msgid ""
@@ -244,10 +272,18 @@ msgid ""
 "give the default action to be taken. If the prior check results in action "
 "<em>checkdst</em>, packets will continue to have their dst addresses checked."
 msgstr ""
+"In questa pagina puoi configurare come vengono inoltrati i pacchetti alle "
+"istanze di ss-redir. Se abilitata, i pacchetti verranno prima verificati per "
+"l'indirizzo IP di origine rispetto a <em>Src ip/net bypass</em>, <em>Src ip/"
+"net forward</em>, <em>Src ip/net checkdst</em>, e se nessuno corrisponde, "
+"verrà applicata l'azione predefinita specificata in <em>Src default</em>. Se "
+"il controllo precedente restituisce l'azione <em>checkdst</em>, i pacchetti "
+"continueranno ad essere verificati per gli indirizzi di destinazione."
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:63
 msgid "Only apply rules on packets from these network interfaces"
 msgstr ""
+"Applica le regole solo ai pacchetti provenienti da queste interfacce di rete"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:115
 msgid "Overview"
@@ -255,7 +291,7 @@ msgstr "Riepilogo"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:248
 msgid "Package is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Il pacchetto non è installato"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:165
 msgid "Password"
@@ -263,33 +299,33 @@ msgstr "Password"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:175
 msgid "Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:177
 msgid "Plugin Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni del plugin"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:192
 msgid "Prefer IPv6 addresses when resolving names"
-msgstr ""
+msgstr "Preferisci gli indirizzi IPv6 durante la risoluzione dei nomi"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:30
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:32
 msgid "Redir Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Regole di redirezione"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:14
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:23
 msgid "Remote Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Server remoti"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:125
 msgid "Remote server"
-msgstr ""
+msgstr "Server remoto"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:189
 msgid "Run as"
-msgstr ""
+msgstr "Esegui come"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:127
 msgid "Running"
@@ -301,64 +337,65 @@ msgstr "Server"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:156
 msgid "Server port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta del server"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:3
 msgid "Shadowsocks-libev"
-msgstr ""
+msgstr "Shadowsocks-libev"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:42
 msgid "Source Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni di origine"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:84
 msgid "Src default"
-msgstr ""
+msgstr "Origine predefinita"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:75
 msgid "Src ip/net bypass"
-msgstr ""
+msgstr "Bypass dell'indirizzo IP/network di origine"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:81
 msgid "Src ip/net checkdst"
 msgstr ""
+"Verifica dell'indirizzo IP/network di origine per l'indirizzo di destinazione"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:78
 msgid "Src ip/net forward"
-msgstr ""
+msgstr "Inoltro dell'indirizzo IP/network di origine"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:94
 msgid "The IPv4 address ss-server will initiate IPv4 connections from"
-msgstr ""
+msgstr "L'indirizzo IPv4 da cui ss-server avvierà le connessioni IPv4"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:99
 msgid "The IPv6 address ss-server will initiate IPv6 connections from"
-msgstr ""
+msgstr "L'indirizzo IPv6 da cui ss-server avvierà le connessioni IPv6"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:89
 msgid "The address ss-server will initiate connections from"
-msgstr ""
+msgstr "L'indirizzo da cui ss-server avvierà le connessioni"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:107
 msgid "The address ss-tunnel will forward traffic to"
-msgstr ""
+msgstr "L'indirizzo a cui ss-tunnel inoltrerà il traffico"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:187
 msgid "Timeout (sec)"
-msgstr ""
+msgstr "Timeout (secondi)"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:106
 msgid "Tunnel address"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo del tunnel"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:191
 msgid "Verbose"
-msgstr ""
+msgstr "Dettagliato"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:51
 msgid "ss-redir for TCP"
-msgstr ""
+msgstr "ss-redir per TCP"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:54
 msgid "ss-redir for UDP"
-msgstr ""
+msgstr "ss-redir per UDP"
index 90be6f1ce10a0c3d1ca2a552c49c946f18ba810f..7568006945a5d5ff04fc4d25937451554497bce9 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-03-27 15:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:52+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsshadowsocks-libev/nb_NO/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:45
 msgid "-- instance type --"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:185
 msgid "MTU"
-msgstr ""
+msgstr "MTU"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:160
 msgid "Method"
index 7b0a709b82d968098acaeefdf6380974b52be0a3..9dff8363d7cf5baa157df25e22060820d779ad92 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-04-23 07:04+0000\n"
-"Last-Translator: olimpiumarius <oliver_magnum44@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-17 00:51+0000\n"
+"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsshadowsocks-libev/ro/>\n"
 "Language: ro\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:45
 msgid "-- instance type --"
index ca8b60bae1e99660b3b33ef42e383e380e50f379..52de384883cbb1aeb43924f29ac1caf490118027 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-09-19 10:18+0000\n"
-"Last-Translator: Jose Riha <jose1711@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-17 00:51+0000\n"
+"Last-Translator: MaycoH <hudec.marian@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsshadowsocks-libev/sk/>\n"
 "Language: sk\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:45
 msgid "-- instance type --"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:152
 msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Server"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:156
 msgid "Server port"
index 5e382bb76661915232bc64288de2bb000f4d1709..c66adc6f453282a4032e80d0a0d0eb40255a75bb 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-21 04:38+0000\n"
+"Last-Translator: Quy <haonguyen93056@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsshadowsocks-libev/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:45
 msgid "-- instance type --"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "-- Kiểu phiên bản --"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:225
 msgid "<hidden>"
-msgstr ""
+msgstr "<ẩn>"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:78
 msgid "Advanced Settings"
@@ -24,166 +24,178 @@ msgstr "Cài đặt nâng cao"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:90
 msgid "Bypass ss-redir for packets with dst address in this list"
-msgstr ""
+msgstr "Bỏ qua ss-redir cho các gói có địa chỉ dst trong danh sách này"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:76
 msgid "Bypass ss-redir for packets with src address in this list"
-msgstr ""
+msgstr "Bỏ qua ss-redir cho các gói có địa chỉ src trong danh sách này"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:28
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Hủy lệnh"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:82
 msgid ""
 "Continue to have dst address checked for packets with src address in this "
 "list"
 msgstr ""
+"Tiếp tục kiểm tra địa chỉ dst cho các gói có địa chỉ src trong danh sách này"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:59
 msgid "Default action for locally generated TCP packets"
-msgstr ""
+msgstr "Hành động mặc định cho các gói TCP được tạo cục bộ"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:106
 msgid ""
 "Default action for packets whose dst address do not match any of the dst ip "
 "list"
-msgstr ""
+msgstr "Hành động mặc định cho các gói TCP được tạo cục bộ"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:85
 msgid ""
 "Default action for packets whose src address do not match any of the src ip/"
 "net list"
 msgstr ""
+"Hành động mặc định cho các gói có địa chỉ src không khớp với bất kỳ danh "
+"sách ip/net src nào"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:15
 msgid ""
 "Definition of remote shadowsocks servers. Disable any of them will also "
 "disable instances referring to it."
 msgstr ""
+"Định nghĩa máy chủ shadowsocks từ xa. Vô hiệu hóa bất kỳ trong số chúng cũng "
+"sẽ vô hiệu hóa các phiên bản đề cập đến nó."
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:43
 msgid "Destination Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt điểm đến"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:79
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:45
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:65
 msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Vô hiệu hóa"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:139
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã vô hiệu hóa"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:105
 msgid "Dst default"
-msgstr ""
+msgstr "Dst default"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:89
 msgid "Dst ip/net bypass"
-msgstr ""
+msgstr "Dst ip/mạng bỏ qua"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:97
 msgid "Dst ip/net bypass file"
-msgstr ""
+msgstr "Tệp bỏ qua Dst ip/net"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:92
 msgid "Dst ip/net forward"
-msgstr ""
+msgstr "Dst ip/net chuyển tiếp"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:101
 msgid "Dst ip/net forward file"
-msgstr ""
+msgstr "Dst ip/net chuyển tiếp tập tin"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:195
 msgid "Enable SO_REUSEPORT"
-msgstr ""
+msgstr "Bật SO_REUSEPORT"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:193
 msgid "Enable TCP Fast Open"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt TCP mở nhanh"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:194
 msgid "Enable TCP_NODELAY"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt TCP_NODELAY"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:132
 msgid "Enable/Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt/ Vô hiệu hóa"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:142
 msgid "Enabled"
-msgstr "Bật"
+msgstr "Kích Hoạt"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:69
 msgid ""
 "Extra nftables expression for matching tcp traffics, e.g. \"tcp dport { 80, "
 "443 }\""
 msgstr ""
+"Biểu thức nftables bổ sung để phù hợp với lưu lượng truy cập tcp, ví dụ: "
+"\"tcp dport { 80, 443 }\""
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:72
 msgid ""
 "Extra nftables expression for matching udp traffics, e.g. \"udp dport "
 "{ 53 }\""
 msgstr ""
+"Biểu thức nftables bổ sung để phù hợp với lưu lượng truy cập udp, ví dụ: "
+"\"dport udp { 53 }\""
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:68
 msgid "Extra tcp expression"
-msgstr ""
+msgstr "Biểu thức tcp bổ sung"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:71
 msgid "Extra udp expression"
-msgstr ""
+msgstr "Biểu thức udp bổ sung"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:98
 msgid ""
 "File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net bypass</em>"
-msgstr ""
+msgstr "Tệp chứa ip/net cho các mục đích như với <em>Dst ip/net bypass</em>"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:102
 msgid ""
 "File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net forward</em>"
-msgstr ""
+msgstr "Tệp chứa ip/net cho các mục đích như với <em>Dst ip/net forward</em>"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:93
 msgid "Forward through ss-redir for packets with dst address in this list"
 msgstr ""
+"Chuyển tiếp qua ss-redir cho các gói có địa chỉ dst trong danh sách này"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:79
 msgid "Forward through ss-redir for packets with src address in this list"
 msgstr ""
+"Chuyển tiếp qua ss-redir cho các gói có địa chỉ src trong danh sách này"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:77
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:41
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Các cài đặt chung"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:3
 msgid "Grant service list access to LuCI app shadowsocks-libev"
 msgstr ""
+"Cấp quyền truy cập danh sách dịch vụ cho ứng dụng LuCI shadowsocks-libev"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:192
 msgid "IPv6 First"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 đầu tiên"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:51
 msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:22
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:59
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:61
 msgid "Import Links"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập liên kết"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:62
 msgid "Ingress interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Ingress interfaces"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:249
 msgid "Install package"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt gói"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:27
 msgid ""
@@ -191,36 +203,39 @@ msgid ""
 "tunnel, ss-server, etc. To enable an instance it is required to enable both "
 "the instance itself and the remote server it refers to."
 msgstr ""
+"Phiên bản của các thành phần shadowsocks-libev, ví dụ: ss-local, ss-redir, "
+"ss-tunnel, ss-server, v.v. Để kích hoạt một phiên bản, cần phải kích hoạt cả "
+"phiên bản đó và máy chủ từ xa mà nó đề cập đến."
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:169
 msgid "Key (base64)"
-msgstr ""
+msgstr "Key (base64)"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:93
 msgid "Local IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IPv4 cục bộ"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:98
 msgid "Local IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IPv6 cục bộ"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:26
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:14
 msgid "Local Instances"
-msgstr ""
+msgstr "Local Instances"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:127
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:88
 msgid "Local address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ nội bộ"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:131
 msgid "Local port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng nội bộ"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:58
 msgid "Local-out default"
-msgstr ""
+msgstr "Local-out default"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:185
 msgid "MTU"
@@ -228,11 +243,11 @@ msgstr "MTU"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:160
 msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "Phương thức"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:180
 msgid "Mode of operation"
-msgstr ""
+msgstr "Phương thức hoạt động"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:31
 msgid ""
@@ -243,121 +258,128 @@ msgid ""
 "give the default action to be taken. If the prior check results in action "
 "<em>checkdst</em>, packets will continue to have their dst addresses checked."
 msgstr ""
+"Trên trang này, bạn có thể định cấu hình cách chuyển tiếp lưu lượng truy cập "
+"đến các phiên bản ss-redir. Nếu được bật, trước tiên, các gói sẽ được kiểm "
+"tra địa chỉ ip src dựa trên <em>Src ip/net bypass</em>, <em>Src ip/net "
+"forward</em>, <em>Src ip/net checkdst</em > và nếu không có cái nào phù hợp "
+"<em>Src default</em> sẽ đưa ra hành động mặc định được thực hiện. Nếu lần "
+"kiểm tra trước dẫn đến hành động <em>checkdst</em>, thì các gói sẽ tiếp tục "
+"được kiểm tra địa chỉ dst của chúng."
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:63
 msgid "Only apply rules on packets from these network interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ áp dụng quy tắc trên các gói từ các giao diện mạng này"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:115
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Tổng quan"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:248
 msgid "Package is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Gói chưa được cài đặt"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:165
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Mật khẩu"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:175
 msgid "Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:177
 msgid "Plugin Options"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt Plugin"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:192
 msgid "Prefer IPv6 addresses when resolving names"
-msgstr ""
+msgstr "Ưu tiên địa chỉ IPv6 khi phân giải"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:30
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:32
 msgid "Redir Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Quy tắc chuyển hướng"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:14
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:23
 msgid "Remote Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Máy chủ từ xa"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:125
 msgid "Remote server"
-msgstr ""
+msgstr "Máy chủ từ xa"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:189
 msgid "Run as"
-msgstr ""
+msgstr "Chạy với"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:127
 msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "Đang chạy"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:152
 msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Máy Chủ"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:156
 msgid "Server port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng máy chủ"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:3
 msgid "Shadowsocks-libev"
-msgstr ""
+msgstr "Shadowsocks-libev"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:42
 msgid "Source Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt nguồn"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:84
 msgid "Src default"
-msgstr ""
+msgstr "Mặc định Src"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:75
 msgid "Src ip/net bypass"
-msgstr ""
+msgstr "Src ip/net bypass"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:81
 msgid "Src ip/net checkdst"
-msgstr ""
+msgstr "Src ip/net checkdst"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:78
 msgid "Src ip/net forward"
-msgstr ""
+msgstr "Src ip/net forward"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:94
 msgid "The IPv4 address ss-server will initiate IPv4 connections from"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IPv4 ss-server sẽ bắt đầu kết nối IPv4 từ"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:99
 msgid "The IPv6 address ss-server will initiate IPv6 connections from"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IPv6 ss-server sẽ bắt đầu kết nối IPv6 từ"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:89
 msgid "The address ss-server will initiate connections from"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ ss-server sẽ bắt đầu kết nối từ"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:107
 msgid "The address ss-tunnel will forward traffic to"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ ss-tunnel sẽ chuyển tiếp lưu lượng đến"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:187
 msgid "Timeout (sec)"
-msgstr ""
+msgstr "Quá thời gian chờ (giây)"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:106
 msgid "Tunnel address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ Tunnel"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:191
 msgid "Verbose"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ chi tiết (Verbose)"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:51
 msgid "ss-redir for TCP"
-msgstr ""
+msgstr "ss-redir cho TCP"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:54
 msgid "ss-redir for UDP"
-msgstr ""
+msgstr "ss-redir cho UDP"
index 8176e00761d1321668a6c324a7fc872d80ada4d0..378dd6ac63a07347246a9465f6a8a1a26089fb6f 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-21 18:56+0000\n"
-"Last-Translator: Felix Braun <f.bhelicopter@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-11 22:12+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsshairplay/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:47
 msgid "AO Device ID"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Activé"
 
 #: applications/luci-app-shairplay/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-shairplay.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-shairplay"
-msgstr ""
+msgstr "Accorder l'accès à l'UCI pour luci-app-shairplay"
 
 #: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:29
 msgid "HW Address"
index 46b053a127d8ba8bcf07f7b787385eb446566a29..fde71f6ac992fad596db256de545a4402872cf11 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-02-20 15:36+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:52+0000\n"
+"Last-Translator: Quy <haonguyen93056@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsshairplay/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:47
 msgid "AO Device ID"
@@ -16,51 +16,53 @@ msgstr "ID thiết bị AO"
 
 #: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:44
 msgid "AO Device Name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên thiết bị AO"
 
 #: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:33
 msgid "AO Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Trình điều khiển AO (AO Driver)"
 
 #: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:18
 msgid "Airport Name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên Airport"
 
 #: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:34
 #: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:49
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Mặc định"
 
 #: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:10
 msgid "Enabled"
-msgstr "Bật"
+msgstr "Kích Hoạt"
 
 #: applications/luci-app-shairplay/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-shairplay.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-shairplay"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-shairplay"
 
 #: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:29
 msgid "HW Address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ HW"
 
 #: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:25
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Mật khẩu"
 
 #: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:21
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng"
 
 #: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:15
 msgid "Respawn"
-msgstr ""
+msgstr "Respawn"
 
 #: applications/luci-app-shairplay/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shairplay.json:3
 msgid "Shairplay"
-msgstr ""
+msgstr "Shairplay"
 
 #: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:4
 msgid ""
 "Shairplay is a simple AirPlay server implementation, here you can configure "
 "the settings."
 msgstr ""
+"Shairplay là một ứng dụng máy chủ AirPlay đơn giản, ở đây bạn có thể cấu "
+"hình các thiết lập."
index 2009c91d94f284d7e2cce6edc1a8dac5752617c4..08ef0c7cfab51cddc478b76b71044f1672946c05 100644 (file)
@@ -1,18 +1,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-07-30 11:20+0000\n"
-"Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-26 15:50+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssimple-adblock/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:174
 msgid "%s is currently disabled"
-msgstr ""
+msgstr "%s est actuellement désactivé"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:90
 msgid "%s is not installed or not found"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "%s n'est pas installé ou introuvable"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:100
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Actif"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:105
 msgid "Add IPv6 entries"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Domaines autorisés"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:153
 msgid "Allowed and Blocked Lists Management"
-msgstr ""
+msgstr "Gestion des listes autorisées et bloquées"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:134
 msgid ""
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Configuration de Base"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:167
 msgid "Blocked AdBlockPlus-style URLs"
-msgstr ""
+msgstr "URL bloquées de type AdBlockPlus"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:175
 msgid "Blocked Domain URLs"
@@ -79,15 +79,15 @@ msgstr "URLs des hôtes bloqués"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:110
 msgid "Blocking %s domains (with %s)."
-msgstr ""
+msgstr "Blocage de %s domaines (avec %s)."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:130
 msgid "Cache file found."
-msgstr ""
+msgstr "Cache fichier trouvé."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:112
 msgid "Compressed cache file created."
-msgstr ""
+msgstr "Création d'un fichier cache compressé."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:133
 msgid "Compressed cache file found."
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Réessayer le téléchargement via Curl"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:116
 msgid "Curl maximum file size (in bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Taille maximale du fichier Curl (en octets)"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:85
 msgid "DNS Service"
@@ -113,15 +113,18 @@ msgstr "Service DNS"
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:64
 msgid "DNS resolution option, see the %sREADME%s for details."
 msgstr ""
+"option de résolution DNS, consultez le %sREADME%s pour plus de détails."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:139
 msgid "Directory for compressed cache file"
-msgstr ""
+msgstr "Répertoire du fichier cache compressé"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:140
 msgid ""
 "Directory for compressed cache file of block-list in the persistent memory."
 msgstr ""
+"Répertoire du fichier cache compressé de la liste de blocs dans la mémoire "
+"persistante."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:269
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:37
@@ -136,11 +139,11 @@ msgstr "Désactiver le Débogage"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:265
 msgid "Disabling %s service"
-msgstr ""
+msgstr "Désactivant le service %s"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:154
 msgid "Dnsmasq Config File URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL du fichier de configuration de Dnsmasq"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:104
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:108
@@ -162,12 +165,12 @@ msgstr "Time-out de téléchargement (en secondes)"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:96
 msgid "Downloading lists"
-msgstr ""
+msgstr "Téléchargement de listes"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:258
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:38
 msgid "Enable"
-msgstr "Activer"
+msgstr "Active"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:146
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:149
@@ -180,7 +183,7 @@ msgstr "Active la sortie de débogage vers /tmp/simple-adblock.log."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:254
 msgid "Enabling %s service"
-msgstr ""
+msgstr "Activation du service %s"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:97
 msgid "Error"
@@ -192,7 +195,7 @@ msgstr "Echec"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:115
 msgid "Force DNS ports:"
-msgstr ""
+msgstr "Forcer les ports DNS :"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:236
 msgid "Force Re-Download"
@@ -213,7 +216,7 @@ msgstr "Routage forcé du serveur DNS vers tous les appareils locaux"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:232
 msgid "Force re-downloading %s block lists"
-msgstr ""
+msgstr "Forcer le retéléchargement des listes de blocs %s"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:49
 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
@@ -223,7 +226,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-simple-adblock.json:3
 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-simple-adblock"
-msgstr ""
+msgstr "Accorder l'accès à l'OPC et aux fichiers pour luci-app-simple-adblock"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:102
 msgid "IPv6 Support"
@@ -234,6 +237,8 @@ msgid ""
 "If curl is installed and detected, it would not download files bigger than "
 "this."
 msgstr ""
+"Si curl est installé et détecté, il ne téléchargera pas de fichiers plus "
+"gros que cela."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:123
 msgid ""
@@ -271,7 +276,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:148
 msgid "Not installed or not found"
-msgstr ""
+msgstr "Non installé ou non trouvé"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:41
 msgid "Output Verbosity Setting"
@@ -301,7 +306,7 @@ msgstr "Veuillez noter que ce système ne prend pas en charge le %s."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:93
 msgid "Processing lists"
-msgstr ""
+msgstr "Listes de traitement"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:94
 msgid "Restarting"
@@ -313,7 +318,7 @@ msgstr "Contrôle de service"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:203
 msgid "Service Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Erreurs de service"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:104
 msgid "Service Status"
@@ -321,7 +326,7 @@ msgstr "Statut du service"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:160
 msgid "Service Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Avertissements de service"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-simple-adblock.json:3
 msgid "Simple AdBlock"
@@ -329,11 +334,11 @@ msgstr "Adblock Simple"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:30
 msgid "Simple AdBlock - Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Simple AdBlock - Configuration"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:103
 msgid "Simple AdBlock - Status"
-msgstr ""
+msgstr "Simple AdBlock - Statut"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:127
 msgid "Simultaneous processing"
@@ -353,7 +358,7 @@ msgstr "Démarrage"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:221
 msgid "Starting %s service"
-msgstr ""
+msgstr "Démarrage du service %s"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:247
 msgid "Stop"
@@ -370,7 +375,7 @@ msgstr "Arrêté"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:243
 msgid "Stopping %s service"
-msgstr ""
+msgstr "Arrêt du service %s"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:136
 msgid "Store compressed cache"
@@ -388,22 +393,26 @@ msgstr "Supprimer la sortie"
 msgid ""
 "URL to the external dnsmasq config file, see the %sREADME%s for details."
 msgstr ""
+"URL du fichier de configuration dnsmasq externe, consultez %sREADME%s pour "
+"plus de détails."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:168
 msgid "URLs to lists of AdBlockPlus-style formatted domains to be blocked."
 msgstr ""
+"URLs vers des listes de domaines formatés selon le style AdBlockPlus à "
+"bloquer."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:164
 msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
-msgstr ""
+msgstr "URLs vers des listes de domaines à autoriser."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:176
 msgid "URLs to lists of domains to be blocked."
-msgstr ""
+msgstr "URLs vers des listes de domaines à bloquer."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:180
 msgid "URLs to lists of hosts to be blocked."
-msgstr ""
+msgstr "URL vers des listes d’hôtes à bloquer."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:130
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:131
@@ -417,7 +426,7 @@ msgstr "Sortie verbeuse"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:106
 msgid "Version: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Version : %s"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:98
 msgid "Warning"
@@ -425,54 +434,62 @@ msgstr "Avertissement"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:173
 msgid "config (%s) validation failure!"
-msgstr ""
+msgstr "défaut de validation de config (%) !"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:127
 msgid "disabled"
-msgstr ""
+msgstr "désactivé"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:87
 msgid "dnsmasq additional hosts"
-msgstr ""
+msgstr "dnsmasq hôtes supplémentaires"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:88
 msgid "dnsmasq config"
-msgstr ""
+msgstr "dnsmasq config"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:90
 msgid "dnsmasq ipset"
-msgstr ""
+msgstr "dnsmasq ipset"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:175
 msgid ""
 "dnsmasq ipset support is enabled, but dnsmasq is either not installed or "
 "installed dnsmasq does not support ipset"
 msgstr ""
+"dnsmasq nft set support est activé, mais dnsmasq n'est pas installé ou "
+"installé dnsmasq ne supporte pas nft set"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:176
 msgid ""
 "dnsmasq ipset support is enabled, but ipset is either not installed or "
 "installed ipset does not support '%s' type"
 msgstr ""
+"le support dnsmasq ipset est activé, mais ipset n'est pas installé ou "
+"installé ipset ne supporte pas le type '%s'"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:93
 msgid "dnsmasq nft set"
-msgstr ""
+msgstr "dnsmasq nft set"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:177
 msgid ""
 "dnsmasq nft set support is enabled, but dnsmasq is either not installed or "
 "installed dnsmasq does not support nft set"
 msgstr ""
+"dnsmasq nft set support est activé, mais dnsmasq n'est pas installé ou "
+"installé dnsmasq ne supporte pas nft set"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:178
 msgid "dnsmasq nft sets support is enabled, but nft is not installed"
 msgstr ""
+"La prise en charge des ensembles dnsmasq nft est activée, mais nft n'est pas "
+"installé"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:95
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:100
 msgid "dnsmasq servers file"
-msgstr ""
+msgstr "fichier des serveurs dnsmasq"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:183
 msgid "failed to access shared memory"
@@ -494,11 +511,11 @@ msgstr "échec de création du cache compressé"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:180
 msgid "failed to create directory for %s file"
-msgstr ""
+msgstr "échec de la création d'un répertoire pour le fichier %s"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:201
 msgid "failed to create output/cache/gzip file directory"
-msgstr ""
+msgstr "échec de la création du répertoire de fichiers output/cache/gzip"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:197
 msgid "failed to download"
@@ -570,17 +587,19 @@ msgstr "aucun"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:158
 msgid "some recommended packages are missing"
-msgstr ""
+msgstr "Certains paquets recommandés sont manquants"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:179
 msgid "the %s failed to discover WAN gateway"
-msgstr ""
+msgstr "le %s n'a pas réussi à découvrir la passerelle WAN"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:98
 msgid "unbound adblock list"
-msgstr ""
+msgstr "Liste Adblock unbound"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:157
 msgid ""
 "use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to '%s'"
 msgstr ""
+"utilisation d'un fichier de configuration dnsmasq externe détectée, veuillez "
+"définir l'option '%s' à '%s'"
index 2965a6b5317ae12df19c53528452fd30f34baf01..43f522463fcb0c1484e1844da98cff3191ffb5ee 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-04-23 07:04+0000\n"
-"Last-Translator: olimpiumarius <oliver_magnum44@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
+"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssimple-adblock/ro/>\n"
 "Language: ro\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:174
 msgid "%s is currently disabled"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Configurație de Bază"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:167
 msgid "Blocked AdBlockPlus-style URLs"
-msgstr ""
+msgstr "URL-uri blocate în stilul AdBlockPlus"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:175
 msgid "Blocked Domain URLs"
@@ -116,12 +116,14 @@ msgstr "opțiunea de rezoluție DNS, consultați %sREADME%s pentru detalii."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:139
 msgid "Directory for compressed cache file"
-msgstr ""
+msgstr "Director pentru fișierul cache comprimat"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:140
 msgid ""
 "Directory for compressed cache file of block-list in the persistent memory."
 msgstr ""
+"Director pentru fișierul cache comprimat al listei de blocare din memoria "
+"persistentă."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:269
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:37
@@ -396,6 +398,8 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:168
 msgid "URLs to lists of AdBlockPlus-style formatted domains to be blocked."
 msgstr ""
+"URL-uri către liste de domenii formatate în stilul AdBlockPlus care urmează "
+"să fie blocate."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:164
 msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
@@ -429,7 +433,7 @@ msgstr "Avertisment"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:173
 msgid "config (%s) validation failure!"
-msgstr ""
+msgstr "eșecul validării config (%s)!"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:127
 msgid "disabled"
@@ -584,7 +588,7 @@ msgstr "unele pachete recomandate lipsesc"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:179
 msgid "the %s failed to discover WAN gateway"
-msgstr ""
+msgstr "%s nu a reușit să descopere gateway-ul WAN"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:98
 msgid "unbound adblock list"
index 881bc3dc8fbdcf47c864cd4260a3a396c6b9457a..46753da293585b6034ee8064d9dd77ef544f96b7 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-21 08:31+0000\n"
+"Last-Translator: Mashiro <michio.haiyaku@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssimple-adblock/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:174
 msgid "%s is currently disabled"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "%s hiện đang bị vô hiệu hóa"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:90
 msgid "%s is not installed or not found"
-msgstr ""
+msgstr "%s chưa được cài đặt hoặc không tìm thấy"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:100
 msgid "Active"
@@ -24,11 +24,11 @@ msgstr "Kích hoạt"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:105
 msgid "Add IPv6 entries"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm các mục IPv6"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:103
 msgid "Add IPv6 entries to block-list."
-msgstr ""
+msgstr "Thêm các mục IPv6 vào danh sách chặn."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:33
 msgid "Advanced Configuration"
@@ -36,243 +36,254 @@ msgstr "Cấu hình nâng cao"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:163
 msgid "Allowed Domain URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Các URL miền được cho phép"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:159
 msgid "Allowed Domains"
-msgstr ""
+msgstr "Các miền được cho phép"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:153
 msgid "Allowed and Blocked Lists Management"
-msgstr ""
+msgstr "Quản lý danh sách được cho phép và bị chặn"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:134
 msgid ""
 "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
-msgstr ""
+msgstr "Cố gắng tạo bộ nhớ đệm nén của danh sách chặn trong bộ nhớ cố định."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:35
 msgid "Automatic Config Update"
-msgstr ""
+msgstr "Cập nhật cấu hình tự động"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:32
 msgid "Basic Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình cơ bản"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:167
 msgid "Blocked AdBlockPlus-style URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Các URL kiểu AdBlockPlus bị chặn"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:175
 msgid "Blocked Domain URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Các URL miền bị chặn"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:171
 msgid "Blocked Domains"
-msgstr ""
+msgstr "Đã chặn tên miền"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:179
 msgid "Blocked Hosts URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Các URL máy chủ bị chặn"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:110
 msgid "Blocking %s domains (with %s)."
-msgstr ""
+msgstr "Chặn %s miền (với %s)."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:130
 msgid "Cache file found."
-msgstr ""
+msgstr "Tìm thấy tệp bộ nhớ đệm."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:112
 msgid "Compressed cache file created."
-msgstr ""
+msgstr "Tạo tệp bộ nhớ đệm nén."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:133
 msgid "Compressed cache file found."
-msgstr ""
+msgstr "Tìm thấy tệp bộ nhớ đệm nén."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:42
 msgid "Controls system log and console output verbosity."
-msgstr ""
+msgstr "Điều khiển độ chi tiết của nhật ký hệ thống và đầu ra bảng điều khiển."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:122
 msgid "Curl download retry"
-msgstr ""
+msgstr "Thử lại tải xuống curl"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:116
 msgid "Curl maximum file size (in bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Kích thước tệp tối đa của curl (theo byte)"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:85
 msgid "DNS Service"
-msgstr ""
+msgstr "Dịch vụ DNS"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:64
 msgid "DNS resolution option, see the %sREADME%s for details."
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chọn giải quyết DNS, xem %sREADME%s để biết chi tiết."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:139
 msgid "Directory for compressed cache file"
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục cho tệp bộ nhớ đệm nén"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:140
 msgid ""
 "Directory for compressed cache file of block-list in the persistent memory."
 msgstr ""
+"Thư mục cho tệp bộ nhớ đệm nén của danh sách chặn trong bộ nhớ cố định."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:269
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:37
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:39
 msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Vô hiệu hóa"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:148
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:150
 msgid "Disable Debugging"
-msgstr ""
+msgstr "Vô hiệu hóa gỡ lỗi"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:265
 msgid "Disabling %s service"
-msgstr ""
+msgstr "Vô hiệu hóa dịch vụ %s"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:154
 msgid "Dnsmasq Config File URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL tệp cấu hình Dnsmasq"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:104
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:108
 msgid "Do not add IPv6 entries"
-msgstr ""
+msgstr "Không thêm các mục IPv6"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:135
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:137
 msgid "Do not store compressed cache"
-msgstr ""
+msgstr "Không lưu trữ bộ nhớ đệm nén"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:129
 msgid "Do not use simultaneous processing"
-msgstr ""
+msgstr "Không sử dụng xử lý đồng thời"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:111
 msgid "Download time-out (in seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian chờ tải xuống (theo giây)"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:96
 msgid "Downloading lists"
-msgstr ""
+msgstr "Đang tải xuống danh sách"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:258
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:38
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Bật lên"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:146
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:149
 msgid "Enable Debugging"
-msgstr ""
+msgstr "Bật gỡ lỗi"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:147
 msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép đầu ra gỡ lỗi đến /tmp/simple-adblock.log."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:254
 msgid "Enabling %s service"
-msgstr ""
+msgstr "Bật dịch vụ %s"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:97
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:99
 msgid "Fail"
-msgstr ""
+msgstr "Thất bại"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:115
 msgid "Force DNS ports:"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt buộc cổng DNS:"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:236
 msgid "Force Re-Download"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt buộc tải lại"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:95
 msgid "Force Reloading"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt buộc tải lại"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:48
 msgid "Force Router DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Force Router DNS"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:51
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:52
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
-msgstr ""
+msgstr "Force Router DNS server đến tất cả thiết bị nội bộ"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:232
 msgid "Force re-downloading %s block lists"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt buộc tải lại %s danh sách chặn"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:49
 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
 msgstr ""
+"Force Router DNS của bộ định tuyến trên các thiết bị cục bộ, còn được gọi là "
+"chiếm quyền điều khiển DNS."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-simple-adblock.json:3
 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-simple-adblock"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập UCI và tệp cho luci-app-simple-adblock"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:102
 msgid "IPv6 Support"
-msgstr ""
+msgstr "Hỗ trợ IPv6"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:117
 msgid ""
 "If curl is installed and detected, it would not download files bigger than "
 "this."
 msgstr ""
+"Nếu curl được cài đặt và phát hiện, nó sẽ không tải xuống các tệp lớn hơn số "
+"này."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:123
 msgid ""
 "If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
 "on timeout/fail."
 msgstr ""
+"Nếu curl được cài đặt và phát hiện, nó sẽ thử lại tải xuống nhiều lần này "
+"khi hết thời gian/chạy thất bại."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:160
 msgid "Individual domains to be allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Các miền riêng lẻ được cho phép."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:172
 msgid "Individual domains to be blocked."
-msgstr ""
+msgstr "Các miền riêng lẻ bị chặn."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:56
 msgid "LED to indicate status"
-msgstr ""
+msgstr "LED để chỉ trạng thái"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:128
 msgid ""
 "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
 "start time."
 msgstr ""
+"Khởi chạy tải xuống và xử lý tất cả các danh sách đồng thời, giảm thời gian "
+"khởi động dịch vụ."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:50
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr ""
+"Cho phép các thiết bị cục bộ sử dụng máy chủ DNS của riêng chúng nếu được đặt"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:148
 msgid "Not installed or not found"
-msgstr ""
+msgstr "Không được cài đặt hoặc không tìm thấy"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:41
 msgid "Output Verbosity Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt độ chi tiết đầu ra"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:36
 msgid "Perform config update before downloading the block/allow-lists."
 msgstr ""
+"Thực hiện cập nhật cấu hình trước khi tải xuống các danh sách chặn/cho phép."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:57
 msgid "Pick the LED not already used in %sSystem LED Configuration%s."
-msgstr ""
+msgstr "Chọn LED chưa được sử dụng trong %sCấu hình LED Hệ thống%s."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:67
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:68
@@ -282,287 +293,298 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:77
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:81
 msgid "Please note that %s is not supported on this system."
-msgstr ""
+msgstr "Lưu ý rằng %s không được hỗ trợ trên hệ thống này."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:93
 msgid "Processing lists"
-msgstr ""
+msgstr "Đang xử lý danh sách"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:94
 msgid "Restarting"
-msgstr ""
+msgstr "Đang khởi động lại"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:303
 msgid "Service Control"
-msgstr ""
+msgstr "Điều khiển dịch vụ"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:203
 msgid "Service Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi dịch vụ"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:104
 msgid "Service Status"
-msgstr ""
+msgstr "Trạng thái dịch vụ"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:160
 msgid "Service Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Cảnh báo dịch vụ"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-simple-adblock.json:3
 msgid "Simple AdBlock"
-msgstr ""
+msgstr "Chặn quảng cáo đơn giản"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:30
 msgid "Simple AdBlock - Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Chặn quảng cáo đơn giản - Cấu hình"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:103
 msgid "Simple AdBlock - Status"
-msgstr ""
+msgstr "Chặn quảng cáo đơn giản - Trạng thái"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:127
 msgid "Simultaneous processing"
-msgstr ""
+msgstr "Xử lý đồng thời"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:44
 msgid "Some output"
-msgstr ""
+msgstr "Một số đầu ra"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:225
 msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt đầu"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:92
 msgid "Starting"
-msgstr ""
+msgstr "Đang bắt đầu"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:221
 msgid "Starting %s service"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt đầu dịch vụ %s"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:247
 msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Dừng"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:112
 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Dừng tải xuống nếu nó bị treo trong số giây đã đặt."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:91
 msgid "Stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Đã dừng"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:243
 msgid "Stopping %s service"
-msgstr ""
+msgstr "Dừng dịch vụ %s"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:136
 msgid "Store compressed cache"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu trữ bộ nhớ đệm nén"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:133
 msgid "Store compressed cache file on router"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu trữ tệp bộ nhớ đệm nén trên bộ định tuyến"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:43
 msgid "Suppress output"
-msgstr ""
+msgstr "Ngăn chặn đầu ra"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:155
 msgid ""
 "URL to the external dnsmasq config file, see the %sREADME%s for details."
 msgstr ""
+"URL tới tệp cấu hình dnsmasq bên ngoài, xem %sREADME%s để biết chi tiết."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:168
 msgid "URLs to lists of AdBlockPlus-style formatted domains to be blocked."
 msgstr ""
+"Các URL tới các danh sách các miền được định dạng kiểu AdBlockPlus để bị "
+"chặn."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:164
 msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Các URL tới các danh sách các miền được cho phép."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:176
 msgid "URLs to lists of domains to be blocked."
-msgstr ""
+msgstr "Các URL tới các danh sách các miền bị chặn."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:180
 msgid "URLs to lists of hosts to be blocked."
-msgstr ""
+msgstr "Các URL tới các danh sách các máy chủ bị chặn."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:130
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:131
 msgid "Use simultaneous processing"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng xử lý đồng thời"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:45
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:46
 msgid "Verbose output"
-msgstr ""
+msgstr "Đầu ra chi tiết"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:106
 msgid "Version: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Phiên bản: %s"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:98
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Cảnh báo"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:173
 msgid "config (%s) validation failure!"
-msgstr ""
+msgstr "cấu hình (%s) xác thực thất bại!"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:127
 msgid "disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã vô hiệu hóa"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:87
 msgid "dnsmasq additional hosts"
-msgstr ""
+msgstr "các máy chủ bổ sung của dnsmasq"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:88
 msgid "dnsmasq config"
-msgstr ""
+msgstr "cấu hình dnsmasq"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:90
 msgid "dnsmasq ipset"
-msgstr ""
+msgstr "ipset của dnsmasq"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:175
 msgid ""
 "dnsmasq ipset support is enabled, but dnsmasq is either not installed or "
 "installed dnsmasq does not support ipset"
 msgstr ""
+"hỗ trợ ipset của dnsmasq được bật, nhưng dnsmasq hoặc không được cài đặt "
+"hoặc dnsmasq được cài đặt không hỗ trợ ipset"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:176
 msgid ""
 "dnsmasq ipset support is enabled, but ipset is either not installed or "
 "installed ipset does not support '%s' type"
 msgstr ""
+"Hỗ trợ ipset của dnsmasq được bật, nhưng ipset hoặc không được cài đặt hoặc "
+"ipset được cài đặt không hỗ trợ loại '%s'"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:93
 msgid "dnsmasq nft set"
-msgstr ""
+msgstr "bộ nft của dnsmasq"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:177
 msgid ""
 "dnsmasq nft set support is enabled, but dnsmasq is either not installed or "
 "installed dnsmasq does not support nft set"
 msgstr ""
+"Hỗ trợ bộ nft của dnsmasq được bật, nhưng dnsmasq hoặc không được cài đặt "
+"hoặc dnsmasq được cài đặt không hỗ trợ bộ nft"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:178
 msgid "dnsmasq nft sets support is enabled, but nft is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Hỗ trợ các bộ nft của dnsmasq được bật, nhưng nft không được cài đặt"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:95
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:100
 msgid "dnsmasq servers file"
-msgstr ""
+msgstr "tệp máy chủ của dnsmasq"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:183
 msgid "failed to access shared memory"
-msgstr ""
+msgstr "không thể truy cập bộ nhớ chia sẻ"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:181
 msgid "failed to create '%s' file"
-msgstr ""
+msgstr "không thể tạo tệp '%s'"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:193
 msgid "failed to create block-list or restart DNS resolver"
-msgstr ""
+msgstr "không thể tạo danh sách chặn hoặc khởi động lại trình giải quyết DNS"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:189
 msgid "failed to create compressed cache"
-msgstr ""
+msgstr "không thể tạo bộ nhớ đệm nén"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:180
 msgid "failed to create directory for %s file"
-msgstr ""
+msgstr "không thể tạo thư mục cho tệp %s"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:201
 msgid "failed to create output/cache/gzip file directory"
-msgstr ""
+msgstr "không thể tạo thư mục tệp đầu ra/bộ nhớ đệm/gzip"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:197
 msgid "failed to download"
-msgstr ""
+msgstr "không thể tải xuống"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:196
 msgid "failed to download Config Update file"
-msgstr ""
+msgstr "không thể tải xuống tệp Cập nhật Cấu hình"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:187
 msgid "failed to format data file"
-msgstr ""
+msgstr "không thể định dạng tệp dữ liệu"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:192
 msgid "failed to move '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "không thể di chuyển '%s' đến '%s'"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:188
 msgid "failed to move temporary data file to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "không thể di chuyển tệp dữ liệu tạm thời đến '%s'"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:185
 msgid "failed to optimize data file"
-msgstr ""
+msgstr "không thể tối ưu hóa tệp dữ liệu"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:199
 msgid "failed to parse"
-msgstr ""
+msgstr "không thể phân tích cú pháp"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:198
 msgid "failed to parse Config Update file"
-msgstr ""
+msgstr "không thể phân tích cú pháp tệp Cập nhật Cấu hình"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:186
 msgid "failed to process allow-list"
-msgstr ""
+msgstr "không thể xử lý danh sách cho phép"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:195
 msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
-msgstr ""
+msgstr "không thể tải lại/khởi động lại trình giải quyết DNS"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:190
 msgid "failed to remove temporary files"
-msgstr ""
+msgstr "không thể xóa các tệp tạm thời"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:182
 msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
-msgstr ""
+msgstr "không thể khởi động lại/tải lại trình giải quyết DNS"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:184
 msgid "failed to sort data file"
-msgstr ""
+msgstr "không thể sắp xếp tệp dữ liệu"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:194
 msgid "failed to stop %s"
-msgstr ""
+msgstr "không thể dừng %s"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:191
 msgid "failed to unpack compressed cache"
-msgstr ""
+msgstr "không thể giải nén bộ nhớ đệm nén"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:200
 msgid "no HTTPS/SSL support on device"
-msgstr ""
+msgstr "không có hỗ trợ HTTPS/SSL trên thiết bị"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:59
 msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "không"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:158
 msgid "some recommended packages are missing"
-msgstr ""
+msgstr "một số gói được khuyến nghị bị thiếu"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:179
 msgid "the %s failed to discover WAN gateway"
-msgstr ""
+msgstr "%s không thể phát hiện cổng WAN"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:98
 msgid "unbound adblock list"
-msgstr ""
+msgstr "danh sách chặn quảng cáo không bị ràng buộc"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:157
 msgid ""
 "use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to '%s'"
 msgstr ""
+"phát hiện sử dụng tệp cấu hình dnsmasq bên ngoài, vui lòng đặt tùy chọn '%s' "
+"thành '%s'"
index e7170b8510bf525f2e094ac9617a9c27a443f06e..d37d907fc4dfbb0a09d018b5445c4f6f07f72826 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-05-17 11:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-11 13:51+0000\n"
 "Last-Translator: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationssmartdns/zh_Hans/>\n"
index 94eeef75e3bf4b2cd2dfead2becf02e603c17bad..231e15f9306350a09dc86782eee812d49e71232d 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-31 13:17+0000\n"
-"Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-26 15:50+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssplash/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
 msgid "%s with the operator of this access point."
@@ -29,6 +29,11 @@ msgid ""
 "few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
 msgstr ""
+"L'accès à internet peut néanmoins être possible parce certains activistes de "
+"ce projet partagent leur connexion internet privée. Ces quelques connexions "
+"sont partagées entre tous les utilisateurs. Cela signifie que la bande "
+"passante est limitée et pour cette raison nous vous demandons de ne rien "
+"faire de la liste suivante :"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:112
 msgid ""
@@ -36,6 +41,9 @@ msgid ""
 "without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
 "for certain users."
 msgstr ""
+"L'accès au réseau n'est pas garanti. Il peut être interrompu à tout moment "
+"sans préavis pour n'importe quelle raisons, pour certains appareils, et/ou "
+"peut être bloqué pour certains utilisateurs."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:199
 msgid "Active Clients"
@@ -50,6 +58,9 @@ msgid ""
 "As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
 "include some custom text in the default splash page by entering it here."
 msgstr ""
+"Au lieu de modifier le texte de démarrage complet, vous pouvez également "
+"inclure du texte personnalisé dans la page de démarrage par défaut en le "
+"saisissant ici."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:18
 msgid ""
@@ -108,6 +119,8 @@ msgid ""
 "Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If "
 "this is left empty they are redirected to the page they had requested."
 msgstr ""
+"Les clients sont redirigés vers cette page après avoir accepté le splash. Si "
+"cette page est vide, ils sont redirigés vers la page qu'ils ont demandée."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
 msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
@@ -139,6 +152,8 @@ msgid ""
 "Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they "
 "are always allowed."
 msgstr ""
+"Les hôtes et les réseaux de destination qui sont exclus des éclaboussures, "
+"c’est-à-dire qu’ils sont toujours autorisés."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97
 msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
@@ -166,11 +181,11 @@ msgstr "Général"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54
 msgid "Get in contact"
-msgstr ""
+msgstr "Prendre contact"
 
 #: applications/luci-app-splash/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-splash.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-splash"
-msgstr ""
+msgstr "Accorder l'accès à l'UCI pour luci-app-splash"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205
 msgid "Hostname"
@@ -185,6 +200,8 @@ msgstr "Adresse IP"
 msgid ""
 "If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
 msgstr ""
+"Si vous exploitez votre propre équipement wifi utilisent des canaux "
+"différents de la nôtre."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:93
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
@@ -193,7 +210,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:35
 msgid "Include your own text in the default splash"
-msgstr ""
+msgstr "Inclure votre propre texte dans le message d'accueil par défaut"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:38
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
@@ -212,6 +229,8 @@ msgid ""
 "KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
 "contributing to this project."
 msgstr ""
+"KB/s (Téléchargement/Upload). Vous pouvez peut-être supprimer cette limite "
+"en contribuant activement à ce projet."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:115
 msgid "Legally Prohibited Activities"
@@ -241,7 +260,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
 msgid "Netmask"
-msgstr "Masque"
+msgstr "Masque réseau"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:37
 msgid "Network"
@@ -257,6 +276,8 @@ msgid ""
 "Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
 "community network."
 msgstr ""
+"Veuillez noter que nous ne sommes pas un fournisseur de services Internet, "
+"mais un réseau communautaire expérimental."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:210
 msgid "Policy"
@@ -264,11 +285,11 @@ msgstr "Politique"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
 msgid "Redirect target"
-msgstr ""
+msgstr "Rediriger la cible"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:124
 msgid "Safety"
-msgstr ""
+msgstr "Sécurité"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:182
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:248
@@ -288,6 +309,9 @@ msgid ""
 "The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
 "responsible for the safety of their own connections and devices."
 msgstr ""
+"Le réseau, comme l'internet, n'est pas crypté et est ouvert. Chaque "
+"participant est responsable de la sécurité de ses propres connexions et "
+"appareils."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:110
 msgid ""
@@ -295,6 +319,9 @@ msgid ""
 "the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
 "their own expense."
 msgstr ""
+"Le réseau sans fil ouvert et gratuit de bénévoles (\"opérateurs\") fournit à "
+"leurs frais l'équipement et les connexions Internet nécessaires "
+"(\"infrastructure\")."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:128
 msgid ""
@@ -302,30 +329,44 @@ msgid ""
 "damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
 "use of the network."
 msgstr ""
+"L'opérateur décline toute responsabilité en cas de perte de données, d'accès "
+"non autorisé ou de dommages causés aux appareils, ou de pertes financières "
+"que les participants pourraient subir du fait de l'utilisation du réseau."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:116
 msgid ""
 "The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
 "may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
 msgstr ""
+"Le participant s'engage à n'effectuer aucune action et à s'abstenir de tout "
+"acte susceptible d'enfreindre la loi ou de porter atteinte aux droits de "
+"tiers."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:119
 msgid ""
 "The participant agrees to not transfer content over the network which "
 "violates the law."
 msgstr ""
+"Le participant s’engage à ne pas transférer de contenu sur le réseau qui "
+"viole la loi."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:122
 msgid ""
 "The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
 "infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
 msgstr ""
+"Le participant s'engage à ne pas utiliser le réseau de manière à nuire à "
+"l'infrastructure, au réseau lui-même, à ses opérateurs ou aux autres "
+"participants."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:111
 msgid ""
 "These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
 "computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
 msgstr ""
+"Les présentes conditions d'utilisation régissent l'utilisation du réseau par "
+"l'ordinateur, le PDA ou tout autre dispositif similaire (\"dispositifs\") de "
+"ses participants au sein du réseau."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:208
 msgid "Time remaining"
@@ -350,7 +391,7 @@ msgstr "Limite du trafic montant"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:108
 msgid "Usage Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Contrat d’utilisation"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:75
 msgid "Welcome"
@@ -370,12 +411,18 @@ msgid ""
 "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
 "###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
 msgstr ""
+"Vous pouvez saisir votre propre texte qui sera affiché aux clients ici.<br /"
+">Il est possible d'utiliser les marqueurs suivants : ###COMMUNITY##, "
+"###COMMUNITY_URL###, ###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT## et "
+"###ACCEPT###."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:14
 msgid ""
 "Your access to this network has been blocked, most likely because you did "
 "something that our rules explicitly forbid."
 msgstr ""
+"Votre accès à ce réseau a été bloqué, probablement parce que vous avez fait "
+"quelque chose que nos règles interdisent explicitement."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:48
 msgid "Your bandwidth is limited to"
@@ -397,7 +444,7 @@ msgstr "optionnel quand on utilise des adresses d'hôtes"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:85
 msgid "perform any kind of illegal activities"
-msgstr ""
+msgstr "effectuer tout type d'activités illégales"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:170
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:173
@@ -417,11 +464,12 @@ msgstr "inconnu"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:83
 msgid "use filesharing applications on this network"
-msgstr ""
+msgstr "utiliser des applications de partage de fichiers sur ce réseau"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:84
 msgid "waste bandwidth with unnecessary downloads or streams"
 msgstr ""
+"gaspiller la bande passante avec des téléchargements ou des flux inutiles"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:165
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:167
index 637ef11b30cccf30e97527de1224869b99bd42b9..e717cf338ac22948a93e51d324f2899dba258bf2 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-10-30 04:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-27 22:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:51+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssplash/nb_NO/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
 msgid "%s with the operator of this access point."
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
 msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Grensesnitt"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
 msgid "Interfaces that are used for Splash."
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
 msgid "Netmask"
-msgstr ""
+msgstr "Nettmaske"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:37
 msgid "Network"
index 67f72245c6b10f09d1d5fb70a5e8ce5fc69e3117..6dadb0e411d0abf7b404545c579e8f070a7bc6f3 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-19 10:18+0000\n"
-"Last-Translator: Jose Riha <jose1711@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-15 17:43+0000\n"
+"Last-Translator: MaycoH <hudec.marian@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssplash/sk/>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
 msgid "%s with the operator of this access point."
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Názov hostiteľa"
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:76
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:206
 msgid "IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa IP"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:98
 msgid ""
index e9c305669cca7aac8fd03ed8148f76a7f2cc745d..39db65046f4d7ec8ef18cd53e2ab402e304af292 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-11-13 14:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:39+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-21 04:33+0000\n"
+"Last-Translator: Quy <haonguyen93056@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssplash/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
 msgid "%s with the operator of this access point."
@@ -30,6 +30,11 @@ msgid ""
 "few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
 msgstr ""
+"Tuy nhiên, vẫn có thể truy cập internet vì một số nhà hoạt động của dự án "
+"này chia sẻ các kết nối internet riêng của họ. Một vài kết nối này được chia "
+"sẻ giữa tất cả người dùng. Điều đó có nghĩa là băng thông khả dụng bị hạn "
+"chế và vì điều này, chúng tôi yêu cầu bạn không thực hiện bất kỳ thao tác "
+"nào sau đây:"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:112
 msgid ""
@@ -37,20 +42,26 @@ msgid ""
 "without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
 "for certain users."
 msgstr ""
+"Truy cập vào mạng không được đảm bảo. Nó có thể bị gián đoạn bất cứ lúc nào "
+"mà không cần thông báo vì bất kỳ lý do gì, đối với một số thiết bị và/hoặc "
+"có thể bị chặn đối với một số người dùng."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:199
 msgid "Active Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Máy khách đang hoạt động"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:70
 msgid "Allowed hosts/subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Máy chủ/mạng con được phép"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:36
 msgid ""
 "As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
 "include some custom text in the default splash page by entering it here."
 msgstr ""
+"Để thay thế cho việc chỉnh sửa toàn bộ văn bản giới thiệu, bạn cũng có thể "
+"đưa một số văn bản tùy chỉnh vào trang giới thiệu mặc định bằng cách nhập "
+"văn bản đó vào đây."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:18
 msgid ""
@@ -58,11 +69,16 @@ msgid ""
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
 msgstr ""
+"Giới hạn băng thông cho máy khách chỉ được kích hoạt khi cả giới hạn tải lên "
+"và tải xuống được đặt. Sử dụng giá trị 0 ở đây để tắt hoàn toàn giới hạn "
+"này. Khách hàng trong danh sách trắng không bị giới hạn."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:95
 msgid ""
 "Become an active member of this community and help by operating your own node"
 msgstr ""
+"Trở thành thành viên tích cực của cộng đồng này và trợ giúp bằng cách vận "
+"hành nút của riêng bạn"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:62
 msgid "Blacklist"
@@ -70,121 +86,130 @@ msgstr "Danh sách đen"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:12
 msgid "Blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Đã chặn"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:56
 msgid ""
 "By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
 "time you need to accept these rules again."
 msgstr ""
+"Bằng cách chấp nhận các quy tắc này, bạn có thể sử dụng mạng này trong %s "
+"giờ. Sau thời gian này, bạn cần phải chấp nhận lại các quy tắc này."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
 msgid "Clearance time"
-msgstr ""
+msgstr "Clearance time"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:8
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:20
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:197
 msgid "Client-Splash"
-msgstr ""
+msgstr "Client-Splash"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
 msgid ""
 "Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh networks."
 msgstr ""
+"Client-Splash là một hệ thống xác thực điểm nóng cho các mạng lưới không dây."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
 msgid ""
 "Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If "
 "this is left empty they are redirected to the page they had requested."
 msgstr ""
+"Khách hàng được chuyển hướng đến trang này sau khi họ đã chấp nhận giật gân. "
+"Nếu phần này để trống, họ sẽ được chuyển hướng đến trang họ đã yêu cầu."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
 msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
-msgstr ""
+msgstr "Tốc độ tải xuống của khách hàng bị giới hạn ở giá trị này (kbyte/s)"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
 msgid ""
 "Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for "
 "that many hours."
 msgstr ""
+"Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for "
+"that many hours."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
 msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
-msgstr ""
+msgstr "Tốc độ tải lên của khách hàng bị giới hạn ở giá trị này (kbyte/s)"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
 msgid "Contact the owner"
-msgstr ""
+msgstr "Liên hệ với chủ sở hữu"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:12
 msgid "Decline"
-msgstr ""
+msgstr "Không chấp nhận"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:71
 msgid ""
 "Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they "
 "are always allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Máy chủ đích và mạng được loại trừ khỏi, tức là chúng luôn được phép."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97
 msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
-msgstr ""
+msgstr "Quyên góp một số tiền để giúp chúng tôi duy trì dự án này."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
 msgid "Download limit"
-msgstr ""
+msgstr "Giới hạn tải xuống"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:12
 msgid "Edit the complete splash text"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh sửa văn bản hoàn chỉnh"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:121
 msgid "Fair Use Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Chính sách sử dụng hợp lý"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:29
 msgid "Firewall zone"
-msgstr ""
+msgstr "Vùng tường lửa"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:7
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Tổng quát"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54
 msgid "Get in contact"
-msgstr ""
+msgstr "Giữ liên lạc"
 
 #: applications/luci-app-splash/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-splash.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-splash"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-splash"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205
 msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Tên máy chủ (hostname)"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:76
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:206
 msgid "IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IP"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:98
 msgid ""
 "If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
 msgstr ""
+"Nếu bạn vận hành thiết bị wifi của riêng mình, hãy sử dụng các kênh khác với "
+"kênh của chúng tôi."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:93
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
-msgstr ""
+msgstr "Nếu bạn sử dụng mạng này thường xuyên, chúng tôi yêu cầu bạn hỗ trợ:"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:35
 msgid "Include your own text in the default splash"
-msgstr ""
+msgstr "Bao gồm văn bản của riêng bạn trong giật gân mặc định"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:38
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Chặn lưu lượng khách hàng trên Giao diện này"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
 msgid "Interfaces"
@@ -192,87 +217,95 @@ msgstr "Giao diện"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
 msgid "Interfaces that are used for Splash."
-msgstr ""
+msgstr "Các giao diện được sử dụng cho Splash."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:49
 msgid ""
 "KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
 "contributing to this project."
 msgstr ""
+"KB/s (Tải xuống/Tải lên). Bạn có thể loại bỏ giới hạn này bằng cách đóng góp "
+"tích cực cho dự án này."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:115
 msgid "Legally Prohibited Activities"
-msgstr ""
+msgstr "Các hoạt động bị pháp luật cấm"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:118
 msgid "Legally Prohibited content"
-msgstr ""
+msgstr "Nội dung bị cấm"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:59
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:68
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:207
 msgid "MAC Address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ MAC"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:63
 msgid "MAC addresses in this list are blocked."
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ MAC trong danh sách này bị chặn."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:54
 msgid ""
 "MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash "
 "and are not bandwidth limited."
 msgstr ""
+"Địa chỉ MAC của khách hàng trong danh sách trắng. Những thứ này không cần "
+"phải chấp nhận giật gân và không bị giới hạn băng thông."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
 msgid "Netmask"
-msgstr ""
+msgstr "Netmask"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:37
 msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Mạng"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:147
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:261
 msgid "No clients connected"
-msgstr ""
+msgstr "Không có máy khách nào được kết nối"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:78
 msgid ""
 "Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
 "community network."
 msgstr ""
+"Xin lưu ý rằng chúng tôi không phải là nhà cung cấp dịch vụ internet mà là "
+"một mạng cộng đồng thử nghiệm."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:210
 msgid "Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Chính sách"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
 msgid "Redirect target"
-msgstr ""
+msgstr "Redirect target"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:124
 msgid "Safety"
-msgstr ""
+msgstr "An toàn"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:182
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:248
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:30
 msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone"
-msgstr ""
+msgstr "Quy tắc Splash được tích hợp trong vùng tường lửa này"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:9
 msgid "Splashtext"
-msgstr ""
+msgstr "Splashtext"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:125
 msgid ""
 "The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
 "responsible for the safety of their own connections and devices."
 msgstr ""
+"Mạng, giống như Internet, không được mã hóa và mở. Mỗi người tham gia chịu "
+"trách nhiệm về sự an toàn của các kết nối và thiết bị của riêng họ."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:110
 msgid ""
@@ -280,6 +313,9 @@ msgid ""
 "the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
 "their own expense."
 msgstr ""
+"Mạng không dây mở và miễn phí của các tình nguyện viên (\"Người điều hành\") "
+"cung cấp các thiết bị cần thiết và kết nối Internet (\"Cơ sở hạ tầng\") bằng "
+"chi phí của họ."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:128
 msgid ""
@@ -287,56 +323,69 @@ msgid ""
 "damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
 "use of the network."
 msgstr ""
+"Nhà điều hành tuyên bố không chịu trách nhiệm pháp lý đối với việc mất dữ "
+"liệu, truy cập trái phép/làm hỏng thiết bị hoặc tổn thất tài chính mà người "
+"tham gia có thể phải chịu khi sử dụng mạng."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:116
 msgid ""
 "The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
 "may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
 msgstr ""
+"Người tham gia đồng ý không thực hiện bất kỳ hành động nào và không thực "
+"hiện các hành vi có thể vi phạm pháp luật hoặc xâm phạm quyền của bên thứ ba."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:119
 msgid ""
 "The participant agrees to not transfer content over the network which "
 "violates the law."
 msgstr ""
+"Người tham gia đồng ý không truyền tải nội dung vi phạm pháp luật qua mạng."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:122
 msgid ""
 "The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
 "infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
 msgstr ""
+"Người tham gia đồng ý không sử dụng mạng theo bất kỳ cách nào sẽ gây hại cho "
+"cơ sở hạ tầng, bản thân mạng, nhà điều hành mạng hoặc những người tham gia "
+"khác."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:111
 msgid ""
 "These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
 "computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
 msgstr ""
+"Các Điều khoản Sử dụng này chi phối việc sử dụng mạng bằng máy tính, PDA "
+"hoặc thiết bị tương tự (\"Thiết bị\") của người tham gia trong mạng."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:208
 msgid "Time remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian còn lại"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
 msgid ""
 "To ask for the reason why you have been blocked or ask for access again you "
 "can try to contact the owner of this access point:"
 msgstr ""
+"Để hỏi lý do tại sao bạn bị chặn hoặc yêu cầu cấp lại quyền truy cập, bạn có "
+"thể thử liên hệ với chủ sở hữu của điểm truy cập này:"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:209
 msgid "Traffic in/out"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu lượng vào/ra"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
 msgid "Upload limit"
-msgstr ""
+msgstr "giới hạn tải lên"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:108
 msgid "Usage Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Thỏa thuận sử dụng"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:75
 msgid "Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Chào mừng"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:53
 msgid "Whitelist"
@@ -344,7 +393,7 @@ msgstr "Danh sách trắng"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:77
 msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
-msgstr ""
+msgstr "Bây giờ bạn đã được kết nối với mạng lưới không dây miễn phí"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:13
 msgid ""
@@ -352,61 +401,66 @@ msgid ""
 "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
 "###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
 msgstr ""
+"Bạn có thể nhập văn bản của riêng mình được hiển thị cho khách hàng tại đây."
+"<br />Có thể sử dụng các dấu sau: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
+"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###GIỚI HẠN### và ###CHẤP NHẬN###."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:14
 msgid ""
 "Your access to this network has been blocked, most likely because you did "
 "something that our rules explicitly forbid."
 msgstr ""
+"Quyền truy cập của bạn vào mạng này đã bị chặn, rất có thể là do bạn đã làm "
+"điều gì đó mà các quy tắc của chúng tôi nghiêm cấm rõ ràng."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:48
 msgid "Your bandwidth is limited to"
-msgstr ""
+msgstr "Băng thông của bạn được giới hạn ở"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:176
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:178
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:243
 msgid "blacklisted"
-msgstr ""
+msgstr "Đưa vào danh sách đen"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:235
 msgid "expired"
-msgstr ""
+msgstr "Hết hạn"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
 msgid "optional when using host addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chọn khi sử dụng địa chỉ máy chủ"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:85
 msgid "perform any kind of illegal activities"
-msgstr ""
+msgstr "Thực hiện bất kỳ loại hoạt động bất hợp pháp"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:170
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:173
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:242
 msgid "splashed"
-msgstr ""
+msgstr "splashed"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:171
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:245
 msgid "temporarily blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Tạm thời bị chặn"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:230
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:231
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Không xác định"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:83
 msgid "use filesharing applications on this network"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng các ứng dụng chia sẻ tệp trên mạng này"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:84
 msgid "waste bandwidth with unnecessary downloads or streams"
-msgstr ""
+msgstr "lãng phí băng thông với các lượt tải xuống hoặc luồng không cần thiết"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:165
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:167
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241
 msgid "whitelisted"
-msgstr ""
+msgstr "đưa vào danh sách trắng"
index 56369093a4a806fd1a827d90a1bf005b8e10b0e3..631877de57ab80540b13a2308c9a15576f9e528b 100644 (file)
@@ -1,49 +1,51 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-07-31 13:17+0000\n"
-"Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-14 11:53+0000\n"
+"Last-Translator: Samuel Krempp <samuel.krempp@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssqm/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
 msgid "Advanced Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration avancée"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
 msgid "Advanced Linklayer Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options avancées de la couche Liaison"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
 msgid ""
 "Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
 "checking, use very carefully."
 msgstr ""
-"Chaîne d'options avancées pour passer aux disciplines de file d'attente de "
-"sortie ; pas de vérification d'erreur, à utiliser avec précaution."
+"Options avancées à passer aux disciplines de file d'attente de sortie ; "
+"aucune vérification, à utiliser avec beaucoup de précaution."
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
 msgid ""
 "Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
 "checking, use very carefully."
 msgstr ""
-"Chaîne d'options avancées à passer aux disciplines de file d'attente "
-"d'entrée ; pas de vérification d'erreur, à utiliser avec beaucoup de "
-"précaution."
+"Options avancées à passer aux disciplines de file d'attente d'entrée ; "
+"aucune vérification, à utiliser avec beaucoup de précaution."
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
 msgid ""
 "Advanced options will only be used as long as this box is checked (only "
 "needed if MTU > 1500)."
 msgstr ""
+"Les options avancées sont utilisées uniquement si cette case est cochée "
+"(nécessaire uniquement si MTU > 1500)."
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
 msgid "Advanced options will only be used as long as this box is checked."
 msgstr ""
+"Les options avancées sont utilisées uniquement si cette case est cochée."
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72
 msgid "Basic Settings"
@@ -55,41 +57,42 @@ msgid ""
 "[start|stop]-sqm.log."
 msgstr ""
 "Créer un fichier journal pour cette instance SQM sous /var/run/sqm/"
-"${nom_interface}. [start|stop]-sqm.log."
+"${nom_interface}.[start|stop]-sqm.log."
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
 msgid "Dangerous Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration dangereuse"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
 msgid "Dangerous options will only be used as long as this box is checked."
 msgstr ""
+"Les options dangereuses sont utilisées uniquement si cette case est cochée."
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
 msgid "Download speed (ingress)"
-msgstr ""
+msgstr "Vitesse descendante (entrée)"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
 msgid ""
 "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
 "shaping"
-msgstr ""
+msgstr "Une vitesse définie à 0 désactive la régulation de flux en entrée"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
 msgid "ECN (egress)"
-msgstr ""
+msgstr "ECN (sortie)"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
 msgid "ECN (ingress)"
-msgstr ""
+msgstr "ECN (entrée)"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58
 msgid "Enable SQM"
-msgstr "Activer l'indicateur de la qualité des signaux (SQM)"
+msgstr "Activer la gestion intelligente des files d'attentes (SQM)"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
 msgid "Enable debug logging"
-msgstr ""
+msgstr "Activer les logs de type debug"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
 msgid "Enable this SQM instance."
@@ -97,11 +100,11 @@ msgstr "Activez cette instance SQM."
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
 msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets"
-msgstr ""
+msgstr "Notification Explicite de Congestion (ECN) sur les paquets entrants"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
 msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets"
-msgstr ""
+msgstr "Notification Explicite de Congestion (ECN) sur les paquets sortants"
 
 #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
@@ -117,19 +120,19 @@ msgstr "Limite des files d'attente entrée ; laisser vide par défaut."
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
 msgid "Hard queue limit (egress)"
-msgstr ""
+msgstr "Limite absolue de la file d'attente (sortie)"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
 msgid "Hard queue limit (ingress)"
-msgstr ""
+msgstr "Limite absolue de la file d'attente (entrée)"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
 msgid "Ignore DSCP (ingress)"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer DSCP (entrée)"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
 msgid "Ignore DSCP markings on inbound packets"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer les champs DSCP sur les paquets entrants"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
 msgid "Interface name"
@@ -137,11 +140,11 @@ msgstr "Nom de l’interface"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
 msgid "Latency target (egress)"
-msgstr ""
+msgstr "Latence cible (sortie)"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
 msgid "Latency target (ingress)"
-msgstr ""
+msgstr "Latence cible (entrée)"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
 msgid ""
@@ -149,8 +152,8 @@ msgid ""
 "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
 msgstr ""
 "Cible de latence pour la sortie, par exemple 5ms [unités : s, ms ou us] ; "
-"laisser vide pour la sélection automatique, mettre Default pour la valeur "
-"par défaut du qdisc."
+"laisser vide pour la sélection automatique, mettre le mot default pour la "
+"valeur par défaut de la qdisc."
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
 msgid ""
@@ -167,58 +170,67 @@ msgstr "Adaptation de la couche de liaison"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
 msgid "Link layer"
-msgstr ""
+msgstr "couche de liaison"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
 msgid "Linklayer adaptation mechanism"
-msgstr ""
+msgstr "Mécanisme d'adaptation de la couche de liaison"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
 msgid ""
 "Lists queuing disciplines useable on this system. After installing a new "
 "qdisc, you need to restart the router to see updates!"
 msgstr ""
+"Liste des disciplines de file d'attente ('qdisc') disponibles. Après "
+"installation d'une nouvelle qdisc, redémarrer le routeur pour voir les "
+"modifications !"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
 msgid "Log verbosity"
-msgstr ""
+msgstr "Verbosité des logs"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
 msgid ""
 "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
 "interface MTU + overhead"
 msgstr ""
+"Taille maximale pour les calculs de taille et de vitesses, tcMTU (octets) ; "
+"doit être ≥ MTU de l'interface + données additionnelles"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
 msgid "Maximum packet size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille maximale des paquets"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
 msgid ""
 "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables"
 msgstr ""
+"Taille minimale des paquets, MPU (octets) ; doit être > 0 pour les tables de "
+"tailles ethernet"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
 msgid "Minimum packet size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille minimale des paquets"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
 msgid ""
 "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
 "+ 1) / 16"
 msgstr ""
+"Nombre d'éléments dans les tables taille/vitesse, TSIZE ; pour ATM prendre "
+"TSIZE = (tcMTU + 1) / 16"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
 msgid "Per Packet Overhead (bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Données additionnelles par paquet (octets)"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
 msgid "Qdisc options (egress)"
-msgstr ""
+msgstr "Options de la Qdisc (sortie)"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
 msgid "Qdisc options (ingress)"
-msgstr ""
+msgstr "Options de la Qdisc (entrée)"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73
 msgid "Queue Discipline"
@@ -230,7 +242,7 @@ msgstr "Script de file d'attente"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
 msgid "Queueing discipline"
-msgstr ""
+msgstr "Algorithem de discipline de file d'attente"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71
 msgid "Queues"
@@ -238,7 +250,7 @@ msgstr "Files d'attente"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
 msgid "Rate table size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille de la table des vitesses"
 
 #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
 msgid "SQM QoS"
@@ -250,11 +262,11 @@ msgstr "Gestion intelligente des files d'attente"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
 msgid "Squash DSCP (ingress)"
-msgstr ""
+msgstr "Écraser DSCP (entrée)"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
 msgid "Squash DSCP markings on inbound packets"
-msgstr ""
+msgstr "Écraser les valeurs DSCP dans les paquets entrants"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83
 msgid ""
@@ -276,12 +288,12 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
 msgid "Upload speed (egress)"
-msgstr ""
+msgstr "Vitesse montante (sortie)"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
 msgid ""
 "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress shaping"
-msgstr ""
+msgstr "Une vitesse définie à 0 désactive la régulation de flux en sortie"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
 msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
@@ -290,6 +302,8 @@ msgstr "Verbosité de la sortie de SQM dans le journal du système."
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
 msgid "Which link layer technology to account for"
 msgstr ""
+"Quelle type de couche de liaison prendre en compte dans les calculs de "
+"données additionnelles"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
 msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
index 0edbca92cb77576e0bb307723614752d7688568a..d416e83a145857f1486c20e3a740ac59c4f3c377 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-12-10 19:29+0000\n"
-"Last-Translator: Ryota <21ryotagamer@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-30 03:37+0000\n"
+"Last-Translator: \"nori yama (Yamada Yks)\" <yamadayks@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssqm/ja/>\n"
 "Language: ja\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
 msgid "Advanced Configuration"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
 msgid "Interface name"
-msgstr "ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\95ã\82§ã\83¼ス名"
+msgstr "ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\95ã\82§ã\82¤ス名"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
 msgid "Latency target (egress)"
index de30c2488fbc80023498a5bff5bf2f81b20af49f..a98e0782daf4c11cdca483dc64e32480638bb01d 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:52+0000\n"
+"Last-Translator: Quy <haonguyen93056@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssqm/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
 msgid "Advanced Configuration"
@@ -16,232 +16,255 @@ msgstr "Cấu hình nâng cao"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
 msgid "Advanced Linklayer Options"
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chọn trình liên kết nâng cao"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
 msgid ""
 "Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
 "checking, use very carefully."
 msgstr ""
+"Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
+"checking, use very carefully."
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
 msgid ""
 "Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
 "checking, use very carefully."
 msgstr ""
+"Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
+"checking, use very carefully."
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
 msgid ""
 "Advanced options will only be used as long as this box is checked (only "
 "needed if MTU > 1500)."
 msgstr ""
+"Các tùy chọn nâng cao sẽ chỉ được sử dụng khi hộp này được chọn (chỉ cần "
+"thiết nếu MTU > 1500)."
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
 msgid "Advanced options will only be used as long as this box is checked."
-msgstr ""
+msgstr "Các tùy chọn nâng cao sẽ chỉ được sử dụng khi hộp này được chọn."
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72
 msgid "Basic Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt cơ bản"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
 msgid ""
 "Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
 "[start|stop]-sqm.log."
 msgstr ""
+"Tạo tệp nhật ký cho phiên bản SQM này trong /var/run/sqm/${Interface_name}."
+"[start|stop]-sqm.log."
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
 msgid "Dangerous Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Dangerous Configuration"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
 msgid "Dangerous options will only be used as long as this box is checked."
-msgstr ""
+msgstr "Các tùy chọn nguy hiểm sẽ chỉ được sử dụng khi hộp này được chọn."
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
 msgid "Download speed (ingress)"
-msgstr ""
+msgstr "Tốc độ tải xuống"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
 msgid ""
 "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
 "shaping"
 msgstr ""
+"Tốc độ tải xuống (kbit/s) (xâm nhập) được đặt thành 0 để vô hiệu hóa có chọn "
+"lọc tính năng"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
 msgid "ECN (egress)"
-msgstr ""
+msgstr "ECN (egress)"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
 msgid "ECN (ingress)"
-msgstr ""
+msgstr "ECN (ingress)"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58
 msgid "Enable SQM"
-msgstr ""
+msgstr "Bật SQM"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
 msgid "Enable debug logging"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt nhật ký bug"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
 msgid "Enable this SQM instance."
-msgstr ""
+msgstr "Bật phiên bản SQM này."
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
 msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets"
-msgstr ""
+msgstr "Trạng thái thông báo tắc nghẽn rõ ràng (ECN) trên các gói gửi đến"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
 msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets"
-msgstr ""
+msgstr "Trạng thái thông báo tắc nghẽn rõ ràng (ECN) trên các gói gửi đi"
 
 #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-sqm"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
 msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
-msgstr ""
+msgstr "Giới hạn cứng đối với hàng đợi đi ra; để trống cho mặc định."
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
 msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
-msgstr ""
+msgstr "Giới hạn cứng đối với hàng đợi vào; để trống cho mặc định."
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
 msgid "Hard queue limit (egress)"
-msgstr ""
+msgstr "Giới hạn hàng đợi cứng (ra)"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
 msgid "Hard queue limit (ingress)"
-msgstr ""
+msgstr "Giới hạn hàng đợi cứng"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
 msgid "Ignore DSCP (ingress)"
-msgstr ""
+msgstr "Ignore DSCP (ingress)"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
 msgid "Ignore DSCP markings on inbound packets"
-msgstr ""
+msgstr "Bỏ qua đánh dấu DSCP trên các gói gửi đến"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
 msgid "Interface name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên giao diện"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
 msgid "Latency target (egress)"
-msgstr ""
+msgstr "Mục tiêu độ trễ (đầu ra)"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
 msgid "Latency target (ingress)"
-msgstr ""
+msgstr "Mục tiêu độ trễ"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
 msgid ""
 "Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
 "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
 msgstr ""
+"Mục tiêu độ trễ cho đầu ra, ví dụ: 5ms [đơn vị: s, ms, hoặc us]; để trống để "
+"chọn tự động, đặt từ mặc định cho mặc định của qdisc."
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
 msgid ""
 "Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
 "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
 msgstr ""
+"Mục tiêu độ trễ cho quá trình xâm nhập, ví dụ: 5ms [đơn vị: s, ms hoặc us]; "
+"để trống để chọn tự động, đặt từ mặc định cho mặc định của qdisc."
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:74
 msgid "Link Layer Adaptation"
-msgstr ""
+msgstr "Link Layer Adaptation"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
 msgid "Link layer"
-msgstr ""
+msgstr "Link layer"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
 msgid "Linklayer adaptation mechanism"
-msgstr ""
+msgstr "Linklayer adaptation mechanism"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
 msgid ""
 "Lists queuing disciplines useable on this system. After installing a new "
 "qdisc, you need to restart the router to see updates!"
 msgstr ""
+"Liệt kê các nguyên tắc xếp hàng có thể sử dụng trên hệ thống này. Sau khi "
+"cài đặt qdisc mới, bạn cần khởi động lại bộ định tuyến để xem các bản cập "
+"nhật!"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
 msgid "Log verbosity"
-msgstr ""
+msgstr "Log verbosity"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
 msgid ""
 "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
 "interface MTU + overhead"
 msgstr ""
+"Kích thước tối đa để tính toán kích thước và tốc độ, tcMTU (byte); cần phải "
+">= MTU giao diện + chi phí"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
 msgid "Maximum packet size"
-msgstr ""
+msgstr "Kích thước gói tối đa"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
 msgid ""
 "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables"
 msgstr ""
+"Kích thước gói tối thiểu, MPU (byte); cần phải> 0 cho các bảng kích thước "
+"ethernet"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
 msgid "Minimum packet size"
-msgstr ""
+msgstr "Kích thước gói tối thiểu"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
 msgid ""
 "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
 "+ 1) / 16"
 msgstr ""
+"Số mục nhập trong bảng kích thước/tỷ lệ, TSIZE; đối với ATM chọn TSIZE = "
+"(tcMTU + 1)/16"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
 msgid "Per Packet Overhead (bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Per Packet Overhead (bytes)"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
 msgid "Qdisc options (egress)"
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chọn Qdisc (đầu ra)"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
 msgid "Qdisc options (ingress)"
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chọn Qdisc (xâm nhập)"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73
 msgid "Queue Discipline"
-msgstr ""
+msgstr "Queue Discipline"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:120
 msgid "Queue setup script"
-msgstr ""
+msgstr "Queue setup script"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
 msgid "Queueing discipline"
-msgstr ""
+msgstr "Queueing discipline"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71
 msgid "Queues"
-msgstr ""
+msgstr "Hàng đợi"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
 msgid "Rate table size"
-msgstr ""
+msgstr "Kích thước bảng rate"
 
 #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
 msgid "SQM QoS"
-msgstr ""
+msgstr "SQM QoS"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64
 msgid "Smart Queue Management"
-msgstr ""
+msgstr "Quản lý hàng đợi thông minh"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
 msgid "Squash DSCP (ingress)"
-msgstr ""
+msgstr "Squash DSCP"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
 msgid "Squash DSCP markings on inbound packets"
-msgstr ""
+msgstr "Loại bỏ các đánh dấu DSCP trên các gói gửi đến"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83
 msgid ""
@@ -249,33 +272,40 @@ msgid ""
 "disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
 "change was not wished for."
 msgstr ""
+"SQM GUI vừa kích hoạt initscript sqm thay cho bạn. Hãy nhớ vô hiệu hóa "
+"initscript sqm theo cách thủ công trong menu Khởi động hệ thống trong trường "
+"hợp thay đổi này không được mong muốn."
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:48
 msgid ""
 "The SQM service seems to be disabled. Please use the button below to "
 "activate this service."
 msgstr ""
+"Dịch vụ SQM dường như bị vô hiệu hóa. Vui lòng sử dụng nút bên dưới để kích "
+"hoạt dịch vụ này."
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
 msgid "Upload speed (egress)"
-msgstr ""
+msgstr "Tốc độ tải lên"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
 msgid ""
 "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress shaping"
 msgstr ""
+"Tốc độ tải lên (kbit/s) (đầu ra) được đặt thành 0 để vô hiệu hóa có chọn lọc "
+"định hình đầu ra"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
 msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
-msgstr ""
+msgstr "Độ chi tiết của đầu ra của SQM vào nhật ký hệ thống."
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
 msgid "Which link layer technology to account for"
-msgstr ""
+msgstr "Which link layer technology to account for"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
 msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng cơ chế thích ứng lớp liên kết nào; chỉ để thử nghiệm"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:65
 msgid ""
@@ -283,6 +313,9 @@ msgid ""
 "traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
 "management (AQM) and prioritisation on one network interface."
 msgstr ""
+"Với <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> bạn có thể cho phép "
+"định hình lưu lượng, trộn tốt hơn (Xếp hàng công bằng), quản lý độ dài hàng "
+"đợi đang hoạt động (AQM) và ưu tiên trên một giao diện mạng."
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:107
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:149
@@ -290,4 +323,4 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:188
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
 msgid "default"
-msgstr "mặc định"
+msgstr "default (Mặc định)"
index 4412592c2d19f38b6b9c3de045a0013ab558b043..e3eda8cd1c519834d28358fa94996f6c3fe7e9b5 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-03-09 06:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 14:47+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssquid/nb_NO/>\n"
@@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:42
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Avanserte innstillinger"
 
 #: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:38
+#, fuzzy
 msgid "Coredump files directory"
-msgstr ""
+msgstr "Coredump-filmappe"
 
 #: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:28
 msgid "General Settings"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "Generelle innstillinger"
 
 #: applications/luci-app-squid/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-squid.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-squid"
-msgstr ""
+msgstr "Innvilg UCI-tilgang for luci-app-squid"
 
 #: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:30
 msgid "Port"
@@ -33,8 +34,8 @@ msgstr "Port"
 #: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:21
 #: applications/luci-app-squid/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-squid.json:3
 msgid "Squid"
-msgstr ""
+msgstr "Squid"
 
 #: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:34
 msgid "Visible Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Synlig vertsnavn"
index 09fd638a203396593f2da3f8134d1e71f9cfa4a5..66d12dee7167483361095c1fdaf2e9cc8134bf69 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-10-26 20:34+0000\n"
-"Last-Translator: 0x2f0713 <namhaiha0308@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 04:25+0000\n"
+"Last-Translator: Mashiro <michio.haiyaku@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssquid/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:42
 msgid "Advanced Settings"
@@ -16,25 +16,25 @@ msgstr "Cài đặt nâng cao"
 
 #: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:38
 msgid "Coredump files directory"
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục chứa các tệp coredump (tệp dump lõi)"
 
 #: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:28
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Các cài đặt chung"
 
 #: applications/luci-app-squid/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-squid.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-squid"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-squid"
 
 #: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:30
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng"
 
 #: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:21
 #: applications/luci-app-squid/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-squid.json:3
 msgid "Squid"
-msgstr ""
+msgstr "Squid"
 
 #: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:34
 msgid "Visible Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Hiện thị tên máy chủ (Hostname)"
index b3bc384bc50aa48f34ea45c5183b5d17cc79a608..9c1340a761cd98684c0344efb6ab7186ae670e71 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 10:31+0000\n"
-"Last-Translator: oneforfun <svens.local.hosted@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 16:22+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsstatistics/de/>\n"
 "Language: de\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Entfernte Ports überwachen"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
 msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Überwachung von %s und %s, %s %s"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "Speichere CSV-Daten in %s"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
 msgid "Summary of all ports"
-msgstr ""
+msgstr "Zusammenfassung aller Ports"
 
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
 msgid "Syslog"
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
 msgid "all local listening ports,"
-msgstr ""
+msgstr "alle lokalen horchenden Ports,"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
 msgid "cURL plugin enabled"
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "cUrl Plugin Konfiguration"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
 msgid "no summary"
-msgstr ""
+msgstr "keine Zusammenfassung"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
 msgid "none"
@@ -1707,4 +1707,4 @@ msgstr "reduziert die RRD Größe"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
 msgid "summary of all ports"
-msgstr ""
+msgstr "Zusammenfassung aller Ports"
index 67bf8aa19de6f739242955a2692f837b6794c6ba..621f2974d4b61fd966cb73f2c67b439c956c9857 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-13 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: slundi <slundi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-26 15:50+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsstatistics/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -12,12 +12,12 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
 msgid "APC UPS"
-msgstr "Onduleur"
+msgstr "APC UPS"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
@@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "Ajoute une commande de notification"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
 msgid "Address family"
-msgstr ""
+msgstr "Famille d'adresses"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
 msgid "Aggregate number of connected users"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre d'utilisateurs connectés"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:237
 msgid "Apply interval »"
@@ -132,15 +132,15 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
 msgid "CollectLinks"
-msgstr ""
+msgstr "Collecter des liens"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
 msgid "CollectRoutes"
-msgstr ""
+msgstr "CollectRoutes"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
 msgid "CollectTopology"
-msgstr ""
+msgstr "Collecter la topologie"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
 msgid "Enable"
-msgstr "Activer"
+msgstr "Active"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
 msgid "Enable forwarding"
@@ -573,6 +573,8 @@ msgid ""
 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
 "average RRAs'"
 msgstr ""
+"Les valeurs maximales pour une période peuvent être utilisées à la place des "
+"moyennes lorsque vous n’utilisez pas « uniquement des RRA moyens »"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36
 msgid "Maximum Missed Packets"
@@ -900,7 +902,7 @@ msgstr "Greffons liés aux résultats"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:46
 msgid "Overview"
-msgstr "Aperçu"
+msgstr "Vue d'ensemble"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
 msgid "Percent values"
@@ -1007,11 +1009,11 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
 msgid "SQM"
-msgstr ""
+msgstr "SQM"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
 msgid "SQM-Cake"
-msgstr ""
+msgstr "SQM-Cake"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
@@ -1063,7 +1065,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
 msgid "Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:185
 msgid "Setup collectd"
@@ -1167,7 +1169,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
 msgid "Syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Syslog"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
 msgid "Syslog Plugin Configuration"
@@ -1216,6 +1218,8 @@ msgid ""
 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
 "plugin of OLSRd."
 msgstr ""
+"Le plugin OLSRd lit les informations sur les réseaux maillés à partir du "
+"plugin txtinfo d’OLSRd."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
 msgid ""
index fd5e57cb382f7136b4e86fb611c2a2c7ffa5be2c..330fe245025027757c36daae9f79e66ab80f4ca5 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-29 11:24+0000\n"
-"Last-Translator: Dex94 <Dasvaresu@dr.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-12 20:53+0000\n"
+"Last-Translator: Daniele Luisetto <daniele.luisetto1@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsstatistics/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
 msgid "Base Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directory di base"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
 msgid "Server port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta del server"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
index 6cedca5cd4cc8e45bce2d0b8a6030c88d63eec7b..4b00a83f5b6c090bb06d45f1699201ae278e1aaf 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 14:47+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsstatistics/nb_NO/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Her kan du definere kriterier for reglene som overvåker iptables."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
 msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Vert"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
 msgid "Host running chrony"
index 6b2998873c87fb13df1f1b056c876fbddcad8468..0788d5be00a9c88184c141dbef23dfa4bc744102 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-06 12:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-11 03:31+0000\n"
 "Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsstatistics/nl/>\n"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Externe poorten bewaken"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
 msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Bewaking van %s en %s, %s %s"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "CSV-gegevens opslaan in %s"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
 msgid "Summary of all ports"
-msgstr ""
+msgstr "Overzicht van alle poorten"
 
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
 msgid "Syslog"
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
 msgid "all local listening ports,"
-msgstr ""
+msgstr "alle lokale luisterpoorten,"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
 msgid "cURL plugin enabled"
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "cUrl Plugin Configuratie"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
 msgid "no summary"
-msgstr ""
+msgstr "geen samenvatting"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
 msgid "none"
@@ -1686,8 +1686,8 @@ msgstr[1] "%d bestandssysteemtypen"
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
 msgid "one local"
 msgid_plural "%d local"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "één lokaal"
+msgstr[1] "%d lokaal"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
 msgid "one mount"
@@ -1707,4 +1707,4 @@ msgstr "vermindert de grootte van de rrd"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
 msgid "summary of all ports"
-msgstr ""
+msgstr "overzicht van alle poorten"
index 2652678ebcb256ba4790684ec15441a7fdf0cc9e..c8150c39a00964510bfd6664896045e4ea42bea1 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-10 18:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-29 14:15+0000\n"
 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsstatistics/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Oczekiwanie na wprowadzenie e-maila w %s"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
 msgid "Base Directory"
-msgstr "Katalog podstawowy"
+msgstr "Katalog główny"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Monitoruj porty zdalne"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
 msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Monitorowanie %s i %s, %s %s"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Przechowywanie danych CSV w %s"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
 msgid "Summary of all ports"
-msgstr ""
+msgstr "Podsumowanie wszystkich portów"
 
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
 msgid "Syslog"
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
 msgid "all local listening ports,"
-msgstr ""
+msgstr "wszystkie lokalne porty nasłuchowe,"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
 msgid "cURL plugin enabled"
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "Konfiguracja wtyczki cURL"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
 msgid "no summary"
-msgstr ""
+msgstr "bez podsumowania"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
 msgid "none"
@@ -1692,9 +1692,9 @@ msgstr[2] "inne typy systemu plików"
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
 msgid "one local"
 msgid_plural "%d local"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "jeden lokalny"
+msgstr[1] "%d lokalne"
+msgstr[2] "%d lokalnych"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
 msgid "one mount"
@@ -1716,4 +1716,4 @@ msgstr "zmniejsza rozmiar RRD"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
 msgid "summary of all ports"
-msgstr ""
+msgstr "podsumowanie wszystkich portów"
index 054d2a00619f5477915c9b677fe548d90fa9e556..705e25382159192cdb9c8e59696885f39dced7ab 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-15 15:17+0000\n"
-"Last-Translator: moonlightz <hugo.simoes.1984@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-01 19:50+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsstatistics/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
@@ -674,8 +674,9 @@ msgid "Monitor remote ports"
 msgstr "Monitorar portas remotas"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
+#, fuzzy
 msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "A monitorar %s e %s, %s %s"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
@@ -1173,7 +1174,7 @@ msgstr "Armazenando dados CSV em %s"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
 msgid "Summary of all ports"
-msgstr ""
+msgstr "Resumo de todas as portas"
 
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
 msgid "Syslog"
@@ -1640,7 +1641,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
 msgid "all local listening ports,"
-msgstr ""
+msgstr "todas as portas de escuta locais,"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
 msgid "cURL plugin enabled"
@@ -1657,7 +1658,7 @@ msgstr "Configuração do Plugin cUrl"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
 msgid "no summary"
-msgstr ""
+msgstr "sem resumo"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
 msgid "none"
@@ -1678,8 +1679,8 @@ msgstr[1] "%d tipos de sistema de ficheiros"
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
 msgid "one local"
 msgid_plural "%d local"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "um local"
+msgstr[1] "%d locais"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
 msgid "one mount"
@@ -1699,4 +1700,4 @@ msgstr "reduzir o tamanho do rrd"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
 msgid "summary of all ports"
-msgstr ""
+msgstr "resumo de todas as portas"
index 7a7123be7fd77800c536825aa9664e490cb28485..28b813962603f6e864657f55fd04f026c579a1b3 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-08 10:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-29 14:15+0000\n"
 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsstatistics/pt_BR/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Monitorar portas remotas"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
 msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Monitorando %s e %s, %s %s"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Armazenando dados CSV em %s"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
 msgid "Summary of all ports"
-msgstr ""
+msgstr "Resumo de todas as portas"
 
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
 msgid "Syslog"
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
 msgid "all local listening ports,"
-msgstr ""
+msgstr "todas as portas locais de escuta,"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
 msgid "cURL plugin enabled"
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Configuração do Plug-in cUrl"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
 msgid "no summary"
-msgstr ""
+msgstr "sem resumo"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
 msgid "none"
@@ -1681,8 +1681,8 @@ msgstr[1] "%d tipos de sistemas de arquivos"
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
 msgid "one local"
 msgid_plural "%d local"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "um local"
+msgstr[1] "%d locais"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
 msgid "one mount"
@@ -1702,4 +1702,4 @@ msgstr "reduzir o tamanho do rrd"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
 msgid "summary of all ports"
-msgstr ""
+msgstr "resumo de todas as portas"
index bf2f11dfd7123c9f8a7202131b95509b235a4760..a458870360e3052622a3f969f8961c1ac08d4134 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-23 07:03+0000\n"
-"Last-Translator: olimpiumarius <oliver_magnum44@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-29 20:41+0000\n"
+"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsstatistics/ro/>\n"
 "Language: ro\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Monitorizarea porturilor la distanță"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
 msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Monitorizare %s și %s, %s %s"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Stocarea datelor CSV în %s"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
 msgid "Summary of all ports"
-msgstr ""
+msgstr "Rezumat al tuturor porturilor"
 
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
 msgid "Syslog"
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
 msgid "all local listening ports,"
-msgstr ""
+msgstr "toate porturile locale de ascultare,"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
 msgid "cURL plugin enabled"
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Configurarea plugin-ului cUrl"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
 msgid "no summary"
-msgstr ""
+msgstr "niciun rezumat"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
 msgid "none"
@@ -1711,9 +1711,9 @@ msgstr[2] "%d tipuri de sisteme de fișiere"
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
 msgid "one local"
 msgid_plural "%d local"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "una locală"
+msgstr[1] "%d locale"
+msgstr[2] "%d de locale"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
 msgid "one mount"
@@ -1735,4 +1735,4 @@ msgstr "reduce dimensiunea rrd"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
 msgid "summary of all ports"
-msgstr ""
+msgstr "rezumat al tuturor porturilor"
index ffd3a98f903da94441a330e2514952382dc1c505..4332f109a78a6b99edfd5842adfea8357e9f3195 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LuCI: statistics\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-17 22:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-16 17:23+0000\n"
-"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-29 14:15+0000\n"
+"Last-Translator: sergio <sergio+it@outerface.net>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsstatistics/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Мониторить удаленные порты"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
 msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Мониторинг %s и %s, %s %s"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Сохранение CSV данных в %s"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
 msgid "Summary of all ports"
-msgstr ""
+msgstr "Сводка по всем портам"
 
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
 msgid "Syslog"
@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
 msgid "all local listening ports,"
-msgstr ""
+msgstr "все локальные порты прослушивания,"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
 msgid "cURL plugin enabled"
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "Настройка плагина «cUrl»"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
 msgid "no summary"
-msgstr ""
+msgstr "нет сводки"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
 msgid "none"
@@ -1679,9 +1679,9 @@ msgstr[2] "%d типов файловых систем"
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
 msgid "one local"
 msgid_plural "%d local"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "один локальный"
+msgstr[1] "%d локальных"
+msgstr[2] "%d локальных"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
 msgid "one mount"
@@ -1703,4 +1703,4 @@ msgstr "позволяет уменьшить размер RRD"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
 msgid "summary of all ports"
-msgstr ""
+msgstr "сводка по всем портам"
index 79c4d0d22be8f114b657fe759d2c591705193b66..c15cf12bac230c093e396d0639e49ce10ff74696 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:39+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-01 04:53+0000\n"
+"Last-Translator: Quy <haonguyen93056@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsstatistics/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
@@ -27,15 +27,15 @@ msgstr "Cấu hình plugin APCUPS"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
 msgid "Absolute values"
-msgstr ""
+msgstr "Các giá trị tuyệt đối"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
 msgid "Add IPv4 rule selector"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm bộ chọn quy tắc IPv4"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
 msgid "Add IPv6 rule selector"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm bộ chọn quy tắc IPv6"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
 msgid "Add command for reading values"
@@ -47,23 +47,23 @@ msgstr "Thêm lệnh thông báo"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
 msgid "Address family"
-msgstr ""
+msgstr "Gia đình địa chỉ"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
 msgid "Aggregate number of connected users"
-msgstr ""
+msgstr "Tổng số người dùng đã kết nối"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:237
 msgid "Apply interval »"
-msgstr ""
+msgstr "Áp dụng khoảng thời gian »"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
 msgid "Awaiting email input at %s"
-msgstr ""
+msgstr "Đang chờ nhập email tại %s"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
 msgid "Base Directory"
-msgstr "Thư mục Cơ sở"
+msgstr "Thư mục cơ sở"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
@@ -72,24 +72,26 @@ msgstr "Monitoring căn bản"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
 msgid "Basic process monitoring enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã bật giám sát quá trình cơ bản"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
 msgstr ""
+"Bằng cách đặt điều này, CPU không phải là tổng hợp của tất cả các bộ xử lý "
+"trên hệ thống"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình plugin Chuyển đổi Ngữ cảnh CPU"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
 msgid "CPU Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Tần số CPU"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình plugin Tần số CPU"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
 msgid "CPU Plugin Configuration"
@@ -97,7 +99,7 @@ msgstr "Cấu hình Plugin CPU"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
 msgid "CPU monitoring is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã bật giám sát CPU"
 
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
 msgid "CSV Output"
@@ -113,36 +115,36 @@ msgstr "Cache collected data cho"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
 msgid "Chain"
-msgstr "Chain"
+msgstr "Dây"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
-msgstr ""
+msgstr "Thay đổi quyền sở hữu của tệp socket thành nhóm được chỉ định."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
 msgid "Chrony"
-msgstr ""
+msgstr "Chrony"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
 msgid "Chrony Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình plugin Chrony"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
 msgid "Chrony monitoring enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã bật giám sát Chrony"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
 msgid "CollectLinks"
-msgstr ""
+msgstr "Thu thập liên kết"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
 msgid "CollectRoutes"
-msgstr ""
+msgstr "Thu thập tuyến đường"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
 msgid "CollectTopology"
-msgstr ""
+msgstr "Thu thập cấu trúc mạng"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
@@ -151,45 +153,45 @@ msgstr "Những cài đặt collectd"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
 msgid "Command monitoring enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã bật giám sát lệnh"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
 msgid "Comment / Rule Number"
-msgstr ""
+msgstr "Bình luận / Số quy tắc"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
 msgid "Configure…"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình…"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
 msgid "Conntrack"
-msgstr ""
+msgstr "Theo dõi kết nối"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình plugin Theo dõi kết nối"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
 msgid "Conntrack monitoring enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã bật giám sát Theo dõi kết nối"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
 msgid "Context Switches"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển đổi Ngữ cảnh"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
 msgid "Context switch monitoring enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã bật giám sát chuyển đổi ngữ cảnh"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
-msgstr ""
+msgstr "Kiểm soát các thông báo nào nên được gửi đến syslog."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo số liệu thống kê về chính plugin mạng"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
 msgid "DF Plugin Configuration"
@@ -197,15 +199,15 @@ msgstr "Cấu hình DF plugin"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
 msgid "DHCP Leases"
-msgstr ""
+msgstr "Thuê DHCP"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình plugin Thuê DHCP"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
 msgid "DHCP leases file"
-msgstr ""
+msgstr "Tệp thuê DHCP"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
@@ -226,11 +228,11 @@ msgstr "Tập tin định nghĩa cơ sở dữ liệu"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã bật giám sát tần số CPU chi tiết"
 
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
 msgid "Dhcpleases"
-msgstr ""
+msgstr "Dhcpleases"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
 msgid "Directory for collectd plugins"
@@ -252,11 +254,11 @@ msgstr "Khoảng trống trên đĩa"
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
 msgid "Disk Usage"
-msgstr "Disk Usage"
+msgstr "Mức sử dụng ổ đĩa"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:221
 msgid "Display Host »"
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị máy chủ »"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:229
 msgid "Display timespan »"
@@ -264,7 +266,7 @@ msgstr "Display timespan"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
 msgid "Do not refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Không làm mới"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
@@ -276,19 +278,19 @@ msgstr "Email"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
 msgid "Empty value = monitor all"
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị trống = giám sát tất cả"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
 msgid "Enable"
-msgstr "Kích hoạt"
+msgstr "Bật lên"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
 msgid "Enable forwarding"
-msgstr ""
+msgstr "Bật chuyển tiếp"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
 msgid "Enable statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Bật số liệu thống kê"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
@@ -326,32 +328,32 @@ msgstr "Kích hoạt plugin này"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
 msgid "Enabled"
-msgstr "Bật"
+msgstr "Kích Hoạt"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
 msgid "Entropy"
-msgstr ""
+msgstr "Ngẫu nhiên"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
 msgid "Entropy Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình plugin Nhiễu"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
 msgid "Entropy monitoring enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã bật giám sát nhiễu"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:206
 msgid "Every 30 seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Mỗi 30 giây"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:205
 msgid "Every 5 seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Mỗi 5 giây"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:207
 msgid "Every minute"
-msgstr ""
+msgstr "Mỗi phút"
 
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
 msgid "Exec"
@@ -363,27 +365,27 @@ msgstr "Cấu hình Exec Plugin"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
 msgid "Expecting decimal value lower than one"
-msgstr ""
+msgstr "Đang mong đợi giá trị thập phân nhỏ hơn một"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
 msgid "Expecting permssions in octal notation"
-msgstr ""
+msgstr "Đang mong đợi quyền trong ký hiệu bát phân"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
 msgid "Expecting valid time range"
-msgstr ""
+msgstr "Đang mong đợi phạm vi thời gian hợp lệ"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
 msgid "Extra items"
-msgstr ""
+msgstr "Các mục bổ sung"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
 msgid "Fetch pages"
-msgstr ""
+msgstr "Lấy các trang"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
 msgid "Filter class monitoring"
-msgstr "Filter class monitoring"
+msgstr "Giám sát lớp lọc"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
@@ -392,7 +394,7 @@ msgstr "Firewall"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
 msgid "Firewall (IPv6)"
-msgstr ""
+msgstr "Tường lửa (IPv6)"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
 msgid "Flush cache after"
@@ -406,31 +408,33 @@ msgstr "chuyển tiếp giữa listen và địa chỉ server"
 msgid ""
 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
 msgstr ""
+"Không gian trống, không gian dự trữ và không gian sử dụng được báo cáo dưới "
+"dạng các giá trị tương đối"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
 msgid "Gather compression statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Thu thập số liệu nén"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
 msgid "General plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Các plugin chung"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo một biểu đồ riêng biệt cho mỗi người dùng đã đăng nhập"
 
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
 msgid "Grant access to statistics resources"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập vào các nguồn thống kê"
 
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
 msgid "Graphs"
-msgstr "Graphs"
+msgstr "Biểu đồ"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Nhóm"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
 msgid ""
@@ -438,7 +442,7 @@ msgid ""
 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
 msgstr ""
 "Ở đây bạn có thể định nghĩa các lệnh bên ngoài mà sẽ khởi động bằng collectd "
-"để đọc những giá trị nhất định. Những giá trị sẽ được đọc từ stdout"
+"để đọc những giá trị nhất định. Những giá trị sẽ được đọc từ stdout."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
 msgid ""
@@ -446,9 +450,9 @@ msgid ""
 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
 "will be fed to the the called programs stdin."
 msgstr ""
-"Ở đây bạn có thể định nghĩa các lệnh  bên ngoài cái mà bắt đầu bằng collectd "
+"Ở đây bạn có thể định nghĩa các lệnh bên ngoài cái mà bắt đầu bằng collectd "
 "khi những giá trị threshold nhất định được tiếp cận. Những giá trị dẫn tới "
-"invocation sẽ được feed tới một chương trình gọi là stdin"
+"invocation sẽ được feed tới một chương trình gọi là stdin."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
 msgid ""
@@ -460,36 +464,36 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
 msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Host"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
 msgid "Host running chrony"
-msgstr ""
+msgstr "Máy chủ chạy chrony"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
 msgid "Hostname"
-msgstr "Tên host"
+msgstr "Tên máy chủ (hostname)"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
-msgstr ""
+msgstr "IP hoặc tên máy chủ nơi lấy đầu ra txtinfo từ"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
 msgid "IP-Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Thống kê IP"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
 msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình plugin Thống kê IP"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
 msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã bật giám sát Thống kê IPv4/IPv6"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
 msgid "IRQ Plugin Configuration"
-msgstr "Cấu hình IRQ Plugin "
+msgstr "Cấu hình IRQ Plugin"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
 msgid "Ignore source addresses"
@@ -497,7 +501,7 @@ msgstr "Lờ đi những địa chỉ nguồn"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
 msgid "Instance name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên thể hiện"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
 msgid "Interface Plugin Configuration"
@@ -515,15 +519,15 @@ msgstr "Cắt ngang"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
 msgid "Interval for pings"
-msgstr ""
+msgstr "Khoảng thời gian cho các lần ping"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
 msgid "Iptables Plugin Configuration"
-msgstr "cấu hình Iptables Plugin "
+msgstr "cấu hình Iptables Plugin"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
-msgstr ""
+msgstr "Bỏ chọn để tự động xác định các giao diện để giám sát."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
 msgid ""
@@ -531,6 +535,9 @@ msgid ""
 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
 "y, year(s)"
 msgstr ""
+"Danh sách các khoảng thời gian sẽ được lưu trữ trong cơ sở dữ liệu RRD. Ví "
+"dụ: \"1hour 1day 14day\". Các loại khoảng thời gian được cho phép: min, h, "
+"hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), y, year(s)"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
 msgid "Listen host"
@@ -538,7 +545,7 @@ msgstr "Listen host"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
 msgid "Listen port"
-msgstr "Listen port"
+msgstr "Cổng để lắng nghe"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
 msgid "Listener interfaces"
@@ -550,34 +557,36 @@ msgstr "Tải cấu hình plugin"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
 msgid "Load monitoring enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã bật giám sát tải"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:117
 msgid "Loading data…"
-msgstr ""
+msgstr "Đang tải dữ liệu…"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
 msgid "Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp độ log"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
 msgid "Match IPv4 iptables rules"
-msgstr ""
+msgstr "Khớp với các quy tắc iptables IPv4"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
 msgid "Match IPv6 iptables rules"
-msgstr ""
+msgstr "Khớp với các quy tắc iptables IPv6"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
 msgid ""
 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
 "average RRAs'"
 msgstr ""
+"Các giá trị tối đa cho một khoảng thời gian có thể được sử dụng thay vì "
+"trung bình khi không sử dụng 'chỉ trung bình RRAs'"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36
 msgid "Maximum Missed Packets"
-msgstr ""
+msgstr "Số gói tin bỏ lỡ tối đa"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
 msgid "Maximum allowed connections"
@@ -585,20 +594,20 @@ msgstr "Tối đã kết nối cho phép"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
 msgid "Maximum packet size"
-msgstr ""
+msgstr "Kích thước gói tối đa"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
 msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ nhớ"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
 msgid "Memory Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình plugin Bộ nhớ"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
 msgid "Memory monitoring enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã bật giám sát bộ nhớ"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
@@ -610,7 +619,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
 msgid "Monitor all except specified"
-msgstr ""
+msgstr "Giám sát tất cả ngoại trừ các mục được chỉ định"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
 msgid "Monitor all local listen ports"
@@ -618,11 +627,11 @@ msgstr "Monitor tất cả local listen port"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Giám sát thiết bị / vùng nhiệt"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
 msgid "Monitor devices"
-msgstr "Monitor devices"
+msgstr "Giám sát thiết bị"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
 msgid "Monitor disks and partitions"
@@ -634,17 +643,17 @@ msgstr "Kiểm soát loại filesystem"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
 msgid "Monitor host"
-msgstr ""
+msgstr "Giám sát máy chủ"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
 msgid "Monitor hosts"
-msgstr "Monitor hosts"
+msgstr "Giám sát máy chủ"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
 msgid "Monitor interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor interfaces"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
 msgid "Monitor interrupts"
@@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "Monitor mount points"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
 msgid "Monitor processes"
-msgstr "Monitor processes"
+msgstr "Giám sát tiến trình"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
 msgid "Monitor remote ports"
@@ -668,37 +677,41 @@ msgstr "Monitor remote ports"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
 msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Giám sát %s và %s, %s %s"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
-msgstr ""
+msgstr "Giám sát %s, %s, %s"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26
 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
-msgstr ""
+msgstr "Giám sát APC UPS tại máy chủ %s, cổng %d"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã bật giám sát thuê DHCP"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Giám sát các truy vấn DNS trên tất cả các giao diện"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
 msgstr[0] ""
+"Giám sát các truy vấn DNS trên một giao diện\n"
+"Giám sát các truy vấn DNS trên các giao diện %d"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
-msgstr ""
+msgstr "Giám sát trạng thái OLSRd tại %s:%d"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
 msgid "Monitoring all but one disk"
 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
 msgstr[0] ""
+"Theo dõi tất cả các đĩa trừ %d đĩa\n"
+"Giám sát tất cả trừ một đĩa"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
@@ -706,72 +719,74 @@ msgstr[0] ""
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
 msgid "Monitoring all but one interface"
 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Theo dõi tất cả các giao diện trừ %d giao diện"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
 msgid "Monitoring all but one interrupt"
 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Theo dõi tất cả các ngắt trừ %d ngắt"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:57
 msgid "Monitoring all but one sensor"
 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Theo dõi tất cả các cảm biến trừ %d cảm biến"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
 msgid "Monitoring all disks"
-msgstr ""
+msgstr "Giám sát tất cả các đĩa"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
-msgstr ""
+msgstr "Giám sát tất cả ngoại trừ %s, %s, %s"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
 msgid "Monitoring all interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Giám sát tất cả các giao diện"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
 msgid "Monitoring all interrupts"
-msgstr ""
+msgstr "Giám sát tất cả các ngắt"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
 msgid "Monitoring all partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Giám sát tất cả các phân vùng"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:61
 msgid "Monitoring all sensors"
-msgstr ""
+msgstr "Giám sát tất cả các cảm biến"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
 msgid "Monitoring all thermal zones"
-msgstr ""
+msgstr "Giám sát tất cả các vùng nhiệt"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
-msgstr ""
+msgstr "Giám sát tất cả các vùng nhiệt ngoại trừ %s"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
 msgstr[0] ""
+"Giám sát %d phiên bản OpenVPN\n"
+"Giám sát một phiên bản OpenVPN"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
 msgid "Monitoring one UPS"
 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Theo dõi %d UPS"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
 msgid "Monitoring one disk"
 msgid_plural "Monitoring %d disks"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Theo dõi %d ổ đĩa"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:48
 msgid "Monitoring one host"
 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Theo dõi %d máy chủ"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
@@ -779,38 +794,38 @@ msgstr[0] ""
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
 msgid "Monitoring one interface"
 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Theo dõi %d giao diện"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
 msgid "Monitoring one interrupt"
 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Theo dõi %d ngắt"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
 msgid "Monitoring one process"
 msgid_plural "Monitoring %d processes"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Theo dõi %d quá trình"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:59
 msgid "Monitoring one sensor"
 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Theo dõi %d cảm biến"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
 msgid "Monitoring splash leases"
-msgstr ""
+msgstr "Giám sát thuê splash"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
 msgid "Monitoring thermal zones %s"
-msgstr ""
+msgstr "Giám sát vùng nhiệt %s"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
 msgid "More details about frequency usage and transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm chi tiết về việc sử dụng và chuyển đổi tần số"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
@@ -819,11 +834,11 @@ msgstr "Netlink"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
 msgid "Netlink Plugin Configuration"
-msgstr "Cấu hình Netlink Plugin "
+msgstr "Cấu hình Netlink Plugin"
 
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
 msgid "Network"
-msgstr "Network"
+msgstr "Mạng"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
 msgid "Network Plugin Configuration"
@@ -831,7 +846,7 @@ msgstr "Cấu hình network plugin"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
 msgid "Network communication enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã bật giao tiếp mạng"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
 msgid "Network plugins"
@@ -839,17 +854,20 @@ msgstr "Network plugins"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:178
 msgid "No RRD data found"
-msgstr ""
+msgstr "Không tìm thấy dữ liệu RRD"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
 msgid ""
 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
 "directory and all its parent directories need to be world readable."
 msgstr ""
+"Lưu ý: vì các trang được hiển thị bởi người dùng 'nobody', các tệp *.rrd, "
+"thư mục lưu trữ và tất cả các thư mục cha của nó cần phải có thể đọc được "
+"bởi mọi người."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
 msgid "Notify level"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp độ thông báo"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
 msgid "Number of threads for data collection"
@@ -858,11 +876,11 @@ msgstr "Số lượng các chủ đề để thu thập dữ liệu"
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
 msgid "OLSRd"
-msgstr ""
+msgstr "OLSRd"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình plugin OLSRd"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
 msgid "Only create average RRAs"
@@ -875,11 +893,11 @@ msgstr "OpenVPN"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình plugin OpenVPN"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
 msgid "OpenVPN status files"
-msgstr ""
+msgstr "Tệp trạng thái OpenVPN"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
 msgid "Output plugins"
@@ -887,11 +905,11 @@ msgstr "Output plugins"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:46
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Tổng quan"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
 msgid "Percent values"
-msgstr ""
+msgstr "Các giá trị phần trăm"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
@@ -904,23 +922,23 @@ msgstr "Cấu hình Ping plugin"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
 msgid "Plugin is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin bị vô hiệu hóa"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
 msgid "Port for apcupsd communication"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng cho giao tiếp apcupsd"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
 msgid "Port for chronyd"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng cho chronyd"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
-msgstr ""
+msgstr "Có thể là lỗi trong collectd. Chỉ 127.0.0.1 và localhost hoạt động"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
@@ -958,23 +976,23 @@ msgstr "RRDTool"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
-msgstr "Cấu hình RRDTool Plugin "
+msgstr "Cấu hình RRDTool Plugin"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
 msgid "Report also the value for the idle metric"
-msgstr ""
+msgstr "Báo cáo cả giá trị cho số liệu nhàn rỗi"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
 msgid "Report by CPU"
-msgstr ""
+msgstr "Báo cáo theo CPU"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
 msgid "Report by state"
-msgstr ""
+msgstr "Báo cáo theo trạng thái"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
 msgid "Report in percent"
-msgstr ""
+msgstr "Báo cáo theo phần trăm"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
 msgid "Rows per RRA"
@@ -982,28 +1000,28 @@ msgstr "Rows per RRA"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
 msgid "Rule monitoring enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã bật giám sát quy tắc"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
 msgid "SNMP6"
-msgstr ""
+msgstr "SNMP6"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
 msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình plugin SNMP6"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
 msgid "SQM"
-msgstr ""
+msgstr "SQM"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
 msgid "SQM-Cake"
-msgstr ""
+msgstr "SQM-Cake"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
 msgid "Script"
-msgstr ""
+msgstr "Kịch bản"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
@@ -1017,16 +1035,16 @@ msgstr "Giây"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:24
 msgid "Sensor list"
-msgstr ""
+msgstr "Danh sách cảm biến"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
 msgid "Sensors"
-msgstr ""
+msgstr "Cảm biến"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
 msgid "Sensors Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình plugin Cảm biến"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
 msgid "Server host"
@@ -1034,27 +1052,27 @@ msgstr "Server host"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
 msgid "Server interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện máy chủ"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
 msgid "Server port"
-msgstr "Server port"
+msgstr "Cổng máy chủ"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
-msgstr ""
+msgstr "Đặt kích thước tối đa cho các gói tin được gửi qua mạng"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
 msgid "Sets the syslog log-level."
-msgstr ""
+msgstr "Thiết lập mức ghi nhật ký syslog."
 
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
 msgid "Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết lập"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:185
 msgid "Setup collectd"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt collectd"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
 msgid "Shaping class monitoring"
@@ -1062,71 +1080,71 @@ msgstr "Shaping class monitoring"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
 msgid "Show Idle state"
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị trạng thái Idle"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
 msgid "Show max values instead of averages"
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị giá trị tối đa thay vì trung bình"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Bật giám sát tần số CPU đơn giản"
 
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
 msgid "Snmp6"
-msgstr ""
+msgstr "Snmp6"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
 msgid "Socket %s active"
-msgstr ""
+msgstr "Socket %s đang hoạt động"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
 msgid "Socket file"
-msgstr ""
+msgstr "Tệp socket"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
 msgid "Socket group"
-msgstr ""
+msgstr "Nhóm socket"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
 msgid "Socket path"
-msgstr ""
+msgstr "Đường dẫn socket"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
 msgid "Socket permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Quyền socket"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
 msgid "Specifies what information to collect about links."
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ định thông tin nào để thu thập về liên kết."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
 msgid "Specifies what information to collect about routes."
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ định thông tin nào để thu thập về tuyến đường."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ định thông tin nào để thu thập về cấu trúc toàn cầu."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
 msgid "Splash Leases"
-msgstr ""
+msgstr "Thuê Splash"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình Plugin Thuê Splash"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:213
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
 msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Thống kê"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Trạng thái"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
 msgid "Storage directory"
@@ -1146,23 +1164,23 @@ msgstr "Lưu timspans"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
 msgid "Storing CSV data in %s"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu trữ dữ liệu CSV trong %s"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
 msgid "Summary of all ports"
-msgstr ""
+msgstr "Tóm tắt tất cả cổng"
 
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
 msgid "Syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Syslog"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
 msgid "Syslog Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình Plugin Syslog"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
 msgid "Syslog enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt syslog"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
@@ -1176,7 +1194,7 @@ msgstr "Kết nối TCP"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
-msgstr "Cấu hình TCPConns Plugin "
+msgstr "Cấu hình TCPConns Plugin"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
 msgid "TTL for network packets"
@@ -1192,51 +1210,54 @@ msgstr "Table"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
-msgstr ""
+msgstr "Plugin APCUPS thu thập thống kê về APC UPS."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
-msgstr ""
+msgstr "Plugin NUT đọc thông tin về Nguồn cấp không gián đoạn."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
 msgid ""
 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
 "plugin of OLSRd."
 msgstr ""
+"Plugin OLSRd đọc thông tin về các mạng lưới mesh từ plugin txtinfo của OLSRd."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
 msgid ""
 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
 "status."
-msgstr ""
+msgstr "Plugin OpenVPN thu thập thông tin về trạng thái kết nối vpn hiện tại."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
 msgid ""
 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
 "to syslog."
 msgstr ""
+"Plugin SysLog nhận các thông báo nhật ký từ daemon và chuyển tiếp chúng đến "
+"syslog."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
 msgid "The chain name must not contain spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Tên chuỗi không được chứa khoảng trắng"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin chrony sẽ giám sát thống kê máy chủ NTP chrony"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
 msgid "The comment to match must not contain spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Nhận xét phù hợp không được chứa khoảng trắng"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
 msgid ""
 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
 "connections."
-msgstr ""
+msgstr "Plugin conntrack thu thập thống kê về số lượng kết nối được theo dõi."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
-msgstr "CPU plugin thu thập số liệu thống kê cơ bản về sử dụng bộ việc xử lý"
+msgstr "CPU plugin thu thập số liệu thống kê cơ bản về sử dụng bộ việc xử lý."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
 msgid ""
@@ -1252,11 +1273,11 @@ msgid ""
 "devices, mount points or filesystem types."
 msgstr ""
 "df plugin thu thập số liệu thông kế về khoảng trống trên đĩa trên những "
-"thiết bị khác,  mount points hoặc những loại filesystem."
+"thiết bị khác, mount points hoặc những loại filesystem."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
-msgstr ""
+msgstr "Plugin dhcpleases thu thập thông tin về các thuê bao DHCP đã được gán."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
 msgid ""
@@ -1283,12 +1304,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Email plugin tạo ra một unix socket mà có thể dùng để truyền thông kê e-mail "
 "tới một collectd daemon đang chạy. Cái plugin này chủ yếu được dùng với "
-"Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd nhưng cũng có thể dùng trong những cách  "
+"Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd nhưng cũng có thể dùng trong những cách "
 "khác."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
-msgstr ""
+msgstr "Plugin entropy thu thập thống kê về entropy có sẵn."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
 msgid ""
@@ -1297,23 +1318,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Exec plugin bắt đầu những lệnh bên ngoài để đọc những giá trị từ hoặc tới "
 "những quá trình xử lý thông báo bên ngoài khi giá trị của một threshold nhất "
-"định được tiếp cận "
+"định được tiếp cận"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
 msgid "The instance name must not contain spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Tên phiên bản không được chứa khoảng trắng"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
 msgid ""
 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
 msgstr ""
 "Giao diện plugin thu thập những thống kê lưu thông trên những giao diện được "
-"chọn"
+"chọn."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
 msgid ""
 "The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
-msgstr ""
+msgstr "Plugin ipstatistics thu thập thống kê IPv4 và IPv6 để so sánh chúng."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
 msgid ""
@@ -1321,7 +1342,7 @@ msgid ""
 "information about processed bytes and packets per rule."
 msgstr ""
 "iptables plugin sẽ monitor những cái firewall rules được chọn và thu thập "
-"thông tin về bytes xử lý và gói trên rule. "
+"thông tin về bytes xử lý và gói trên rule."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
 msgid ""
@@ -1338,14 +1359,16 @@ msgid ""
 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
 "and quality."
 msgstr ""
+"Plugin iwinfo thu thập số liệu về cường độ tín hiệu không dây, nhiễu và chất "
+"lượng."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
-msgstr "Plugin tải thu thập thông kê về tổng quát system load"
+msgstr "Plugin tải thu thập thông kê về tổng quát system load."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
-msgstr ""
+msgstr "Plugin bộ nhớ thu thập số liệu về việc sử dụng bộ nhớ."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
 msgid ""
@@ -1353,7 +1376,7 @@ msgid ""
 "filter-statistics for selected interfaces."
 msgstr ""
 "Netlink plugin thu thập những thông tin mở rộng như qdisc-, class- and "
-"filter-statistics cho những giao diện được chọn"
+"filter-statistics cho những giao diện được chọn."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
 msgid ""
@@ -1374,7 +1397,7 @@ msgid ""
 "the roundtrip time for each host."
 msgstr ""
 "ping plugin sẽ gửi icmp echo trả lời tới những host được chọn và đo thời "
-"gian vận hành qua lại cho từng host"
+"gian vận hành qua lại cho từng host."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
 msgid ""
@@ -1382,7 +1405,7 @@ msgid ""
 "memory usage of selected processes."
 msgstr ""
 "Processes plugin thu thập thông tin như cpu time, page faults và memory "
-"usage của từng processes được chọn. "
+"usage của từng processes được chọn."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
 msgid ""
@@ -1401,16 +1424,18 @@ msgid ""
 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
 "statistics."
 msgstr ""
+"Plugin cảm biến sử dụng khung Sensors của Linux để thu thập số liệu môi "
+"trường."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
 msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "Plugin snmp6 thu thập số liệu IPv6 cho các giao diện được chọn."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
 msgid ""
 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
 "leases."
-msgstr ""
+msgstr "Plugin thuê splash sử dụng libuci để thu thập số liệu về thuê splash."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
 msgid ""
@@ -1426,6 +1451,9 @@ msgid ""
 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
 "read, e.g. thermal_zone1 )"
 msgstr ""
+"Plugin nhiệt sẽ giám sát nhiệt độ của hệ thống. Dữ liệu thường được đọc từ /"
+"sys/class/thermal/*/temp ( '*' biểu thị thiết bị nhiệt sẽ được đọc, ví dụ: "
+"thermal_zone1 )"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
 msgid ""
@@ -1433,48 +1461,48 @@ msgid ""
 "collected data from a running collectd instance."
 msgstr ""
 "Unixsock plugin tạo một unix socket mà có thể dùng để đọc dữ liệu thu thập "
-"từ một collectd instance đang vận hành. "
+"từ một collectd instance đang vận hành."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
-msgstr ""
+msgstr "Plugin uptime thu thập số liệu về thời gian hoạt động của hệ thống."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:179
 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
-msgstr ""
+msgstr "Chưa có dữ liệu RRD để hiển thị biểu đồ."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
 msgid "Thermal"
-msgstr ""
+msgstr "Nhiệt"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
 msgid "Thermal Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình plugin Nhiệt"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
-msgstr ""
+msgstr "Plugin này thu thập số liệu về các chuyển đổi ngữ cảnh của bộ xử lý."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
-msgstr ""
+msgstr "Plugin này thu thập số liệu về việc điều chỉnh tần số của bộ xử lý."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
 msgid ""
 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
 "connections."
 msgstr ""
-"Section này định nghĩa trên giao diện collectd sẽ đợi những kết nối đang tới"
+"Section này định nghĩa trên giao diện collectd sẽ đợi những kết nối đang tới."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
 msgid ""
 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
-msgstr "Section này định nghĩa servers thu thập dữ liệu địa phương để gửi đi"
+msgstr "Section này định nghĩa servers thu thập dữ liệu địa phương để gửi đi."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
 msgid "Timeout for polling chrony"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian chờ cho việc truy vấn chrony"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
@@ -1484,19 +1512,19 @@ msgstr "Thử tra cứu những tên host đủ điều kiện"
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
 msgid "UPS"
-msgstr ""
+msgstr "UPS"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
 msgid "UPS Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình plugin UPS"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
-msgstr ""
+msgstr "Tên UPS trong định dạng NUT ups@host"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
 msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
 msgid "UnixSock"
@@ -1504,24 +1532,24 @@ msgstr "UnixSock"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
-msgstr "Cấu hình Unixsock Plugin "
+msgstr "Cấu hình Unixsock Plugin"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
 msgid "Uptime"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian hoạt động"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
 msgid "Uptime Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình plugin Uptime"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
 msgid "Uptime monitoring enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã bật giám sát thời gian hoạt động"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
 msgid "Use improved naming schema"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng lược đồ đặt tên cải tiến"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
 msgid "Used PID file"
@@ -1530,7 +1558,7 @@ msgstr "Tập tin PID đã sử dụng"
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Người dùng"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
 msgid "Verbose monitoring"
@@ -1541,96 +1569,103 @@ msgid ""
 "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-resolve "
 "the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts. Default is -1 = disabled."
 msgstr ""
+"Khi một máy chủ không trả lời số lượng gói tin này liên tiếp, hãy giải quyết "
+"lại tên máy chủ trong DNS. Hữu ích cho các máy chủ DNS động. Mặc định là -1 "
+"= vô hiệu hóa."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
-msgstr ""
+msgstr "Khi không chọn, tất cả các đĩa sẽ được giám sát."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
-msgstr ""
+msgstr "Khi không chọn, tất cả các giao diện sẽ được giám sát."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
 msgstr ""
+"Khi đặt thành true, báo cáo số liệu theo trạng thái (hệ thống, người dùng, "
+"nhàn rỗi)"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
 msgid "When set to true, we request absolute values"
-msgstr ""
+msgstr "Khi đặt thành true, chúng tôi yêu cầu các giá trị tuyệt đối"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
 msgid "When set to true, we request percentage values"
-msgstr ""
+msgstr "Khi đặt thành true, chúng tôi yêu cầu các giá trị phần trăm"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
 msgid "Wireless"
-msgstr "Mạng không dây"
+msgstr "Không dây"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình plugin iwinfo Không dây"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
 msgid "Writing *.rrd files to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ghi các tệp *.rrd vào %s"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:180
 msgid ""
 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
 "files."
 msgstr ""
+"Bạn cần cấu hình <em>collectd</em> để thu thập dữ liệu vào các tệp <em>.rrd</"
+"em>."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
 msgid "all local listening ports,"
-msgstr ""
+msgstr "tất cả các cổng lắng nghe cục bộ,"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
 msgid "cURL plugin enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã bật plugin cURL"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
 msgid "cUrl"
-msgstr ""
+msgstr "cUrl"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
 msgid "cUrl Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình plugin cUrl"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
 msgid "no summary"
-msgstr ""
+msgstr "không có tóm tắt"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
 msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "không"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
 msgid "one device"
 msgid_plural "%d devices"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d thiết bị"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
 msgid "one filesystem type"
 msgid_plural "%d filesystem types"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d loại hệ thống tệp"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
 msgid "one local"
 msgid_plural "%d local"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d cục bộ"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
 msgid "one mount"
 msgid_plural "%d mounts"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d gắn"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
 msgid "one remote port"
 msgid_plural "%d remote ports"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d cổng điều khiển"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
 msgid "reduces rrd size"
@@ -1638,4 +1673,4 @@ msgstr "Giảm rrd size"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
 msgid "summary of all ports"
-msgstr ""
+msgstr "tóm tắt của tất cả các cổng"
index bdb2c6238061504b4049396c1c7a465bd77818b9..00b03c350b96fe88f1760aed7a3234d5c835bbf6 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-08 14:25+0000\n"
-"Last-Translator: Keen <keen_kwuo@msn.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-29 14:15+0000\n"
+"Last-Translator: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsstatistics/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "监测远程端口"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
 msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "正在监控 %s 和 %s, %s %s"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "正在将 CSV 数据保存到 %s"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
 msgid "Summary of all ports"
-msgstr ""
+msgstr "所有端口概述"
 
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
 msgid "Syslog"
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "您需要设置 <em>collectd</em> 来将数据写入 <em>.rrd</em> 文
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
 msgid "all local listening ports,"
-msgstr ""
+msgstr "所有本地侦听端口,"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
 msgid "cURL plugin enabled"
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "cUrl 插件配置"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
 msgid "no summary"
-msgstr ""
+msgstr "无概述"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
 msgid "none"
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr[0] "%d 个文件系统类型"
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
 msgid "one local"
 msgid_plural "%d local"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d 个本地连接"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
 msgid "one mount"
@@ -1614,4 +1614,4 @@ msgstr "减少 rrd 大小"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
 msgid "summary of all ports"
-msgstr ""
+msgstr "所有端口概述"
index e78781bf9bdff0925bc3543be898ace6e24b030f..99a1832e5676ae0b838122006e2c4b27d0c40cdc 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-13 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: slundi <slundi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-24 21:54+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationstinyproxy/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:219
 msgid ""
@@ -167,6 +167,8 @@ msgid ""
 "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" disables "
 "CONNECT completely, an empty list allows all ports"
 msgstr ""
+"Liste des ports autorisés pour la méthode CONNECT. Une valeur unique \"0\" "
+"désactive complètement CONNECT, une liste vide autorise tous les ports"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:39
 msgid "Listen address"
@@ -178,7 +180,7 @@ msgstr "Port d'écoute"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:73
 msgid "Log file"
-msgstr "Fichier de journal"
+msgstr "Fichier journal"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:74
 msgid "Log file to use for dumping messages"
index 550d7e57969d537dde192d22cc1d7ec4f4958ce7..f891e72703cda414206239f0ed3d475001f3ba10 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-27 22:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:51+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationstinyproxy/nb_NO/>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:219
 msgid ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:11
 msgid "General settings"
-msgstr ""
+msgstr "Generelle innstillinger"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-tinyproxy.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-tinyproxy"
index 7a65d6e2c67285c9d876b03060254ed1b6d64e8a..8b2b21b39fe98b0bbe8faa7896c97093821f3297 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-21 08:44+0000\n"
+"Last-Translator: Mashiro <michio.haiyaku@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationstinyproxy/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:219
 msgid ""
@@ -36,45 +36,55 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:126
 msgid "Allowed clients"
-msgstr ""
+msgstr "Clients được phép"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:133
 msgid "Allowed connect ports"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng kết nối được phép"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:47
 msgid "Bind address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ ràng buộc (Bind address)"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:149
 msgid ""
 "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
 "activate extended regular expressions"
 msgstr ""
+"Theo mặc định, các biểu thức POSIX cơ bản được sử dụng để lọc. Kích hoạt "
+"tính năng này để kích hoạt các biểu thức chính quy mở rộng"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:153
 msgid ""
 "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
 "make the matching case-sensitive"
 msgstr ""
+"Theo mặc định, các chuỗi bộ lọc được coi là không phân biệt chữ hoa chữ "
+"thường. Kích hoạt tính năng này để phân biệt chữ hoa chữ thường"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:145
 msgid ""
 "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
 "against URLs instead"
 msgstr ""
+"Theo mặc định, quá trình lọc được thực hiện dựa trên tên miền. Thay vào đó, "
+"hãy bật tính năng này để đối sánh với các URL"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:157
 msgid ""
 "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
 "allow matched URLs or domain names"
 msgstr ""
+"Theo mặc định, các quy tắc bộ lọc hoạt động như danh sách đen. Bật tùy chọn "
+"này để chỉ cho phép các URL hoặc tên miền phù hợp"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:226
 msgid ""
 "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
 "without domain"
 msgstr ""
+"Có thể là địa chỉ hoặc dải IP, tên miền hoặc \".\" cho bất kỳ máy chủ nào "
+"không có tên miền"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:23
 msgid "Configuration"
@@ -82,110 +92,113 @@ msgstr "Cấu hình"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:164
 msgid "Connection timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Quá thời gian kết nối"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:156
 msgid "Default deny"
-msgstr ""
+msgstr "Từ chối mặc định"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:17
 msgid "Enable Tinyproxy server"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt máy chủ Tinyproxy"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:55
 msgid "Error page"
-msgstr ""
+msgstr "Error page"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:36
 msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể truy xuất số liệu thống kê từ url:"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:148
 msgid "Filter by RegExp"
-msgstr ""
+msgstr "Lọc bởi RegExp"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:144
 msgid "Filter by URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Lọc bởi URLs"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:152
 msgid "Filter case-sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Lọc phân biệt chữ hoa chữ thường"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:140
 msgid "Filter file"
-msgstr ""
+msgstr "Lọc tập tin"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:13
 msgid "Filtering and ACLs"
-msgstr ""
+msgstr "Lọc và ACL"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:11
 msgid "General settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt chung"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-tinyproxy.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-tinyproxy"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-tinyproxy"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:97
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Nhóm"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:63
 msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
-msgstr ""
+msgstr "Tệp mẫu HTML để phục vụ cho các yêu cầu máy chủ thống kê"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:56
 msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
-msgstr ""
+msgstr "Tệp mẫu HTML để phục vụ khi xảy ra lỗi HTTP"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:118
 msgid "Header whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Danh sách trắng tiêu đề"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:127
 msgid ""
 "List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
-msgstr ""
+msgstr "Danh sách địa chỉ IP hoặc dải được phép sử dụng máy chủ proxy"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:134
 msgid ""
 "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" disables "
 "CONNECT completely, an empty list allows all ports"
 msgstr ""
+"Danh sách các cổng được phép cho phương thức CONNECT. Một giá trị duy nhất "
+"\"0\" vô hiệu hóa KẾT NỐI hoàn toàn, một danh sách trống cho phép tất cả các "
+"cổng"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:39
 msgid "Listen address"
-msgstr "Địa chỉ nghe"
+msgstr "Địa chỉ lắng nghe"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:31
 msgid "Listen port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng để lắng nghe"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:73
 msgid "Log file"
-msgstr ""
+msgstr "Tệp nhật ký"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:74
 msgid "Log file to use for dumping messages"
-msgstr ""
+msgstr "Tệp nhật ký để sử dụng để kết xuất thư"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:80
 msgid "Log level"
-msgstr "Log level"
+msgstr "Cấp độ log"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:81
 msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
-msgstr ""
+msgstr "Ghi nhật ký chi tiết của quy trình Tinyproxy"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:172
 msgid "Max. clients"
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng tối đa máy khách"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:200
 msgid "Max. requests per server"
-msgstr ""
+msgstr "tối đa, yêu cầu trên mỗi máy chủ"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:186
 msgid "Max. spare servers"
@@ -193,21 +206,23 @@ msgstr "Tối đa spare servers"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:173
 msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng khách hàng được kết nối đồng thời tối đa"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:201
 msgid ""
 "Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
 "process is restarted. Zero means unlimited."
 msgstr ""
+"Số lượng yêu cầu tối đa cho phép trên mỗi quy trình. Nếu vượt quá, quá trình "
+"sẽ được khởi động lại. Không có nghĩa là không giới hạn."
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:187
 msgid "Maximum number of prepared idle processes"
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng quá trình nhàn rỗi đã chuẩn bị tối đa"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:165
 msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
-msgstr ""
+msgstr "Số giây tối đa mà một kết nối không hoạt động được giữ mở"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:179
 msgid "Min. spare servers"
@@ -215,80 +230,85 @@ msgstr "Tối thiểu spare servers"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:180
 msgid "Minimum number of prepared idle processes"
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng quy trình đã chuẩn bị tối thiểu"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:194
 msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng quá trình nhàn rỗi để bắt đầu khi khởi chạy Tinyproxy"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:141
 msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
-msgstr ""
+msgstr "Tệp văn bản gốc có URL hoặc tên miền để lọc. Một mục trên mỗi dòng"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:218
 msgid "Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Chính sách"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:12
 msgid "Privacy settings"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết lập riêng tư"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:222
 msgid "Reject access"
-msgstr "Từ chối truy cập "
+msgstr "Từ chối truy cập"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:8
 msgid "Server Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt máy chủ"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:14
 msgid "Server limits"
-msgstr ""
+msgstr "Giới hạn máy chủ"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:119
 msgid ""
 "Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
 "are discarded. Leave empty to disable header filtering"
 msgstr ""
+"Chỉ định tên tiêu đề HTTP được phép đi qua, tất cả các tiêu đề khác sẽ bị "
+"loại bỏ. Để vô hiệu hóa bộ lọc tiêu đề, hãy để trống"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:32
 msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ định cổng HTTP mà Tinyproxy đang lắng nghe để nhận các yêu cầu"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:112
 msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ định tên máy chủ Tinyproxy để sử dụng trong tiêu đề HTTP \"Via\""
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:48
 msgid ""
 "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
 msgstr ""
+"Chỉ định địa chỉ mà Tinyproxy ràng buộc để chuyển tiếp các yêu cầu đi ra"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:40
 msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ định các địa chỉ mà Tinyproxy đang lắng nghe để nhận các yêu cầu"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:98
 msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ định tên nhóm mà quy trình Tinyproxy đang chạy dưới dạng"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:234
 msgid ""
 "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
 "<code>address:port</code>"
 msgstr ""
+"Chỉ định proxy upstream để sử dụng để truy cập vào máy chủ mục tiêu. Định "
+"dạng là <code>địa chỉ:cổng</code>"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:92
 msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ định tên người dùng mà quy trình Tinyproxy đang chạy dưới dạng"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:193
 msgid "Start spare servers"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt đầu các máy chủ dự phòng"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:62
 msgid "Statistics page"
-msgstr ""
+msgstr "Trang thống kê"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:14
 msgid "Status"
@@ -305,7 +325,7 @@ msgstr "Tinyproxy"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:51
 msgid "Tinyproxy Status"
-msgstr ""
+msgstr "Trạng thái của Tinyproxy"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:6
 msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
@@ -313,35 +333,37 @@ msgstr "Tinyproxy là một proxy nhỏ và nhanh không-cạc HTTP(S)"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:211
 msgid "Upstream Proxies"
-msgstr ""
+msgstr "Các proxy upstream"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:212
 msgid ""
 "Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
 "addresses or domains."
 msgstr ""
+"Các quy tắc proxy upstream xác định các máy chủ proxy được sử dụng khi truy "
+"cập vào các địa chỉ IP hoặc tên miền cụ thể."
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:69
 msgid "Use syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng syslog"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:91
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Người dùng"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:111
 msgid "Via hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Qua tên máy chủ (hostname)"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:221
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:233
 msgid "Via proxy"
-msgstr "Via proxy"
+msgstr "Qua proxy"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:70
 msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
-msgstr ""
+msgstr "Ghi các thông báo nhật ký vào syslog thay vì một tệp nhật ký"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
 msgid "X-Tinyproxy header"
-msgstr ""
+msgstr "X-Tinyproxy header"
index 8e685c27ca9d20ee3d889640864f689151906642..152d520d6441b7990c753f694c53b107cc931fdf 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-10-24 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-13 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: slundi <slundi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-29 14:15+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationstransmission/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:65
 msgid "Alternative download speed"
@@ -24,20 +24,19 @@ msgstr "Vitesse alternative activée"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:277
 msgid "Alternative speed time begin"
-msgstr "Heure de début pour la vitesse alternative"
+msgstr "Début de période à vitesse alternative"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:283
 msgid "Alternative speed time day"
-msgstr "Jour pour la période de vitesse alternative"
+msgstr "Jour de période à vitesse alternative"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:280
 msgid "Alternative speed time end"
-msgstr "Heure de fin de période pour la vitesse alternative"
+msgstr "Fin de période à vitesse alternative"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:274
-#, fuzzy
 msgid "Alternative speed timing enabled"
-msgstr "Période de vitesse alternative activé"
+msgstr "Période de vitesse alternative activée"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:62
 msgid "Alternative upload speed"
@@ -52,12 +51,10 @@ msgid "Bandwidth settings"
 msgstr "Paramètres de bande passante"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:174
-#, fuzzy
 msgid "Binding address IPv4"
 msgstr "Lier l'adresse IPv4"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:176
-#, fuzzy
 msgid "Binding address IPv6"
 msgstr "Lier l'adresse IPv6"
 
@@ -130,7 +127,6 @@ msgid "Files and Locations"
 msgstr "Fichiers et emplacements"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:108
-#, fuzzy
 msgid "Full"
 msgstr "Plein"
 
@@ -147,14 +143,12 @@ msgid "Grant UCI access for luci-app-transmission"
 msgstr "Autoriser luci-app-transmission à accéder à l'UCI"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:289
-#, fuzzy
 msgid "Idle seeding limit"
 msgstr "Limite de partage inactif"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:286
-#, fuzzy
 msgid "Idle seeding limit enabled"
-msgstr "Limite de partage inactif activé"
+msgstr "Limite de partage repos activé"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:102
 msgid "Incomplete directory"
@@ -173,7 +167,6 @@ msgid "LPD enabled"
 msgstr "LDP activé"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:141
-#, fuzzy
 msgid "Lazy bitfield enabled"
 msgstr "Lazy bitfield activé"
 
@@ -195,6 +188,9 @@ msgid ""
 "enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
 "8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
 msgstr ""
+"Numéro/champ. Commencez avec 0, puis pour chaque jour que vous voulez que le "
+"programmeur soit activé, ajoutez une valeur. Pour dimanche - 1, lundi - 2, "
+"mardi - 4, mercredi - 8, jeudi - 16, vendredi - 32, samedi - 64"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:106
 msgid "Off"
@@ -209,38 +205,32 @@ msgid "PEX enabled"
 msgstr "PEX activé"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:190
-#, fuzzy
 msgid "Peer Port settings"
-msgstr "Paramètre de port du client"
+msgstr "Paramètres de Port Peer"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:178
-#, fuzzy
 msgid "Peer congestion algorithm"
-msgstr "Algorithme de congestion du client"
+msgstr "Algorithme de congestion des pairs"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:185
 msgid "Peer limit per torrent"
 msgstr "Limite de client par torrent"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:193
-#, fuzzy
 msgid "Peer port"
-msgstr "Port client"
+msgstr "Port Peer"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:198
-#, fuzzy
 msgid "Peer port random high"
-msgstr "Port client aléatoirement haut"
+msgstr "Port pair aléatoire élevé"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:201
-#, fuzzy
 msgid "Peer port random low"
-msgstr "Port client aléatoirement bas"
+msgstr "Port pair aléatoire bas"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:195
-#, fuzzy
 msgid "Peer port random on start"
-msgstr "Port client aléatoire au démarrage"
+msgstr "Port pair aléatoire au démarrage"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:171
 msgid "Peer settings"
@@ -248,7 +238,7 @@ msgstr "Paramètres du client"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:187
 msgid "Peer socket <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>"
-msgstr ""
+msgstr "Socket homologue <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:204
 msgid "Port forwarding enabled"
@@ -267,45 +257,44 @@ msgid "Prefer unencrypted"
 msgstr "Non chiffré préféré"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:156
-#, fuzzy
 msgid "Prefetch enabled"
-msgstr "Prefetch activé"
+msgstr "Prélecture activée"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:214
 msgid "Queue stalled enabled"
-msgstr ""
+msgstr "File d'attente bloquée activée"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:223
 msgid "Queue stalled minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Minutes bloquées dans la file d’attente"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:208
 msgid "Queueing"
-msgstr ""
+msgstr "File d'attente"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:242
 msgid "RPC URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL RPC"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:259
 msgid "RPC authentication required"
-msgstr ""
+msgstr "Authentification RPC requise"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:236
 msgid "RPC bind address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse de liaison RPC"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:233
 msgid "RPC enabled"
-msgstr ""
+msgstr "RPC activé"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:249
 msgid "RPC host whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Liste blanche d'hôtes RPC"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:245
 msgid "RPC host whitelist enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Liste blanche d'hôtes RPC activée"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:266
 msgid "RPC password"
@@ -317,7 +306,7 @@ msgstr "Port RPC"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:230
 msgid "RPC settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres RPC"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:263
 msgid "RPC username"
@@ -325,31 +314,31 @@ msgstr "Nom d'utilisateur RPC"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:256
 msgid "RPC whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Liste blanche RPC"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:252
 msgid "RPC whitelist enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Liste blanche RPC activée"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:295
 msgid "Ratio limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite du ratio"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:292
 msgid "Ratio limit enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Limite de ratio activée"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:181
 msgid "Recycle peer id after"
-msgstr ""
+msgstr "Recycler l’ID pair après"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:110
 msgid "Rename partial files"
-msgstr ""
+msgstr "Renommer les fichiers partiels"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:139
 msgid "Require encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Exiger le cryptage"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:52
 msgid "Run daemon as group"
@@ -361,43 +350,43 @@ msgstr "Exécuter le démon en tant qu'utilisateur"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:271
 msgid "Scheduling"
-msgstr ""
+msgstr "Planification"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:158
 msgid "Scrape paused torrents enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Scrape a mis en pause les torrents activés"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:161
 msgid "Script torrent done enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Activation du script torrent"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:164
 msgid "Script torrent done filename"
-msgstr ""
+msgstr "Script torrent fait nom de fichier"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:220
 msgid "Seed queue enabled"
-msgstr ""
+msgstr "File d'attente activée"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:226
 msgid "Seed queue size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille de la file d'attente"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:71
 msgid "Speed limit down"
-msgstr ""
+msgstr "Debit Limit bas"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:68
 msgid "Speed limit down enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Débit Limite activée"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:77
 msgid "Speed limit up"
-msgstr ""
+msgstr "Debit Limite haut"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:74
 msgid "Speed limit up enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Débit Limite haut activée"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:179
 msgid ""
@@ -405,32 +394,38 @@ msgid ""
 "tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
 "noopener\">tcp-congestion-control</a>."
 msgstr ""
+"Ceci est documenté sur <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/"
+"bittorrent/tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
+"noopener\">tcp-congestion-control</a>."
 
 #: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-transmission.json:3
 msgid "Transmission"
-msgstr ""
+msgstr "Transmission"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:42
 msgid ""
 "Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
 "the settings."
 msgstr ""
+"Le démon de transmission est un simple client bittorrent, vous pouvez ici "
+"configurer les paramètres."
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:116
 msgid "Trash original torrent files"
-msgstr ""
+msgstr "Mettre à la corbeille les fichiers torrent originaux"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:80
 msgid "Upload slots per torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Lots de téléchargement par torrent"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:124
 msgid "Watch directory"
-msgstr ""
+msgstr "Répertoire de surveillance"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:274
 msgid "When enabled, this will toggle the <b>alt-speed-enabled</b> setting"
 msgstr ""
+"Lorsqu'il est activé, cela basculera le paramètre <b>alt-speed-enabled</b>"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:181
 msgid "hours"
@@ -439,8 +434,8 @@ msgstr "heures"
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:277
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:280
 msgid "in minutes from midnight"
-msgstr ""
+msgstr "en minutes à partir de minuit"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:167
 msgid "uTP enabled"
-msgstr ""
+msgstr "uTP activé"
index 193f35f95ae846552b476c90066e0807b9200985..9dcf976da7e17d1667235f8a1db06b3cdc08c3bc 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-21 13:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-21 08:30+0000\n"
+"Last-Translator: Mashiro <michio.haiyaku@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationstransmission/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:65
 msgid "Alternative download speed"
@@ -24,163 +24,163 @@ msgstr "Đã bật tốc độ thay thế"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:277
 msgid "Alternative speed time begin"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian bắt đầu tốc độ thay thế"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:283
 msgid "Alternative speed time day"
-msgstr ""
+msgstr "Ngày tốc độ thay thế"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:280
 msgid "Alternative speed time end"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian kết thúc tốc độ thay thế"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:274
 msgid "Alternative speed timing enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã bật thời gian tốc độ thay thế"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:62
 msgid "Alternative upload speed"
-msgstr ""
+msgstr "Tốc độ tải lên thay thế"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:113
 msgid "Automatically start added torrents"
-msgstr ""
+msgstr "Tự động bắt đầu các torrent được thêm"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:56
 msgid "Bandwidth settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt băng thông"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:174
 msgid "Binding address IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ ràng buộc IPv4"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:176
 msgid "Binding address IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ ràng buộc IPv6"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:86
 msgid "Block list enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã bật danh sách chặn"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:89
 msgid "Blocklist URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL danh sách chặn"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:83
 msgid "Blocklists"
-msgstr ""
+msgstr "Danh sách chặn"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:131
 msgid "Cache size in MB"
-msgstr ""
+msgstr "Kích thước bộ nhớ đệm tính bằng MB"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:50
 msgid "Config file directory"
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục tập tin cấu hình"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:53
 msgid "Custom Web UI directory"
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục giao diện người dùng web tùy chỉnh"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:133
 msgid "DHT enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã bật DHT"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:151
 msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Debug"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:97
 msgid "Download directory"
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục tải về"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:211
 msgid "Download queue enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã bật hàng đợi tải xuống"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:217
 msgid "Download queue size"
-msgstr ""
+msgstr "Kích thước hàng đợi tải xuống"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:121
 msgid "Enable watch directory"
-msgstr ""
+msgstr "Bật thư mục theo dõi"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:47
 msgid "Enabled"
-msgstr "Bật"
+msgstr "Kích Hoạt"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:136
 msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Mã hóa"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:149
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:107
 msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Nhanh"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:94
 msgid "Files and Locations"
-msgstr ""
+msgstr "Tệp và vị trí"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:108
 msgid "Full"
-msgstr ""
+msgstr "Đầy đủ"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:183
 msgid "Global peer limit"
-msgstr ""
+msgstr "Giới hạn ngang hàng toàn cầu"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:44
 msgid "Global settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt toàn cầu"
 
 #: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-transmission.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-transmission"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-transmission"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:289
 msgid "Idle seeding limit"
-msgstr ""
+msgstr "Giới hạn gieo hạt nhàn rỗi"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:286
 msgid "Idle seeding limit enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã bật giới hạn gieo hạt nhàn rỗi"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:102
 msgid "Incomplete directory"
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục chưa hoàn thành"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:99
 msgid "Incomplete directory enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã bật thư mục chưa hoàn thành"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:150
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Thông tin"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:144
 msgid "LPD enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã bật LPD"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:141
 msgid "Lazy bitfield enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã bật trường bit lười biếng"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:147
 msgid "Message level"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp độ tin nhắn"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:128
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Linh tinh"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:148
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Không có"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:283
 msgid ""
@@ -188,202 +188,205 @@ msgid ""
 "enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
 "8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
 msgstr ""
+"Số/trường bit. Bắt đầu với 0, sau đó cho mỗi ngày bạn muốn bật trình lập "
+"lịch, thêm một giá trị. Cho Chủ nhật - 1, Thứ hai - 2, Thứ ba - 4, Thứ tư - "
+"8, Thứ năm - 16, Thứ sáu - 32, Thứ bảy - 64"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:106
 msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Tắt"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:38
 msgid "Open Web Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mở giao diện web"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:153
 msgid "PEX enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã bật PEX"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:190
 msgid "Peer Port settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt cổng ngang hàng"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:178
 msgid "Peer congestion algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Thuật toán tắc nghẽn ngang hàng"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:185
 msgid "Peer limit per torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Giới hạn ngang hàng cho mỗi torrent"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:193
 msgid "Peer port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng ngang hàng"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:198
 msgid "Peer port random high"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng ngang hàng ngẫu nhiên cao"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:201
 msgid "Peer port random low"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng ngang hàng ngẫu nhiên thấp"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:195
 msgid "Peer port random on start"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng ngang hàng ngẫu nhiên khi khởi động"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:171
 msgid "Peer settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt ngang hàng"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:187
 msgid "Peer socket <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>"
-msgstr ""
+msgstr "Socket ngang hàng <abbr title=\"Loại dịch vụ\">TOS</abbr>"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:204
 msgid "Port forwarding enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã bật chuyển tiếp cổng"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:105
 msgid "Preallocation"
-msgstr ""
+msgstr "Phân bổ trước"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:138
 msgid "Prefer encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Ưu tiên mã hóa"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:137
 msgid "Prefer unencrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Ưu tiên không mã hóa"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:156
 msgid "Prefetch enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã bật tiền tải"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:214
 msgid "Queue stalled enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã bật hàng đợi treo"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:223
 msgid "Queue stalled minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Phút hàng đợi treo"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:208
 msgid "Queueing"
-msgstr ""
+msgstr "Xếp hàng"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:242
 msgid "RPC URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL RPC"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:259
 msgid "RPC authentication required"
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu xác thực RPC"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:236
 msgid "RPC bind address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ ràng buộc RPC"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:233
 msgid "RPC enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã bật RPC"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:249
 msgid "RPC host whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Danh sách trắng máy chủ RPC"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:245
 msgid "RPC host whitelist enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã bật danh sách trắng máy chủ RPC"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:266
 msgid "RPC password"
-msgstr ""
+msgstr "Mật khẩu RPC"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:239
 msgid "RPC port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng RPC"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:230
 msgid "RPC settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt RPC"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:263
 msgid "RPC username"
-msgstr ""
+msgstr "Tên tài khoản RPC"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:256
 msgid "RPC whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Danh sách trắng RPC"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:252
 msgid "RPC whitelist enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã bật danh sách trắng RPC"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:295
 msgid "Ratio limit"
-msgstr ""
+msgstr "Giới hạn tỷ lệ"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:292
 msgid "Ratio limit enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã bật giới hạn tỷ lệ"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:181
 msgid "Recycle peer id after"
-msgstr ""
+msgstr "Tái chế id ngang hàng sau"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:110
 msgid "Rename partial files"
-msgstr ""
+msgstr "Đổi tên các tệp một phần"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:139
 msgid "Require encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu mã hóa"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:52
 msgid "Run daemon as group"
-msgstr ""
+msgstr "Chạy daemon theo nhóm"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:51
 msgid "Run daemon as user"
-msgstr ""
+msgstr "Chạy daemon với tư cách người dùng"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:271
 msgid "Scheduling"
-msgstr ""
+msgstr "Lập lịch"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:158
 msgid "Scrape paused torrents enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã bật gỡ rối các torrent tạm dừng"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:161
 msgid "Script torrent done enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã bật kịch bản torrent hoàn thành"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:164
 msgid "Script torrent done filename"
-msgstr ""
+msgstr "Tên tệp kịch bản torrent hoàn thành"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:220
 msgid "Seed queue enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã bật hàng đợi gieo hạt"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:226
 msgid "Seed queue size"
-msgstr ""
+msgstr "Kích thước hàng đợi gieo hạt"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:71
 msgid "Speed limit down"
-msgstr ""
+msgstr "Giới hạn tốc độ xuống"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:68
 msgid "Speed limit down enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã bật giới hạn tốc độ xuống"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:77
 msgid "Speed limit up"
-msgstr ""
+msgstr "Giới hạn tốc độ lên"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:74
 msgid "Speed limit up enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã bật giới hạn tốc độ lên"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:179
 msgid ""
@@ -391,42 +394,47 @@ msgid ""
 "tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
 "noopener\">tcp-congestion-control</a>."
 msgstr ""
+"Điều này được ghi nhận trên <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/"
+"bittorrent/tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
+"noopener\">tcp-congestion-control</a>."
 
 #: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-transmission.json:3
 msgid "Transmission"
-msgstr ""
+msgstr "Transmission"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:42
 msgid ""
 "Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
 "the settings."
 msgstr ""
+"Transmission daemon là một trình khách bittorrent đơn giản, ở đây bạn có thể "
+"cấu hình các cài đặt."
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:116
 msgid "Trash original torrent files"
-msgstr ""
+msgstr "Xóa các tệp torrent gốc"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:80
 msgid "Upload slots per torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Số khe tải lên cho mỗi torrent"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:124
 msgid "Watch directory"
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục theo dõi"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:274
 msgid "When enabled, this will toggle the <b>alt-speed-enabled</b> setting"
-msgstr ""
+msgstr "Khi bật, điều này sẽ chuyển đổi cài đặt <b>alt-speed-enabled</b>"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:181
 msgid "hours"
-msgstr ""
+msgstr "giờ"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:277
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:280
 msgid "in minutes from midnight"
-msgstr ""
+msgstr "trong phút từ nửa đêm"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:167
 msgid "uTP enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã bật uTP"
index e049db224dc6dc60925829e2e2c65789a89ddb9e..3721a0559c3f2789fe48a5691f23d12aca17d6b3 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-07-26 02:13+0000\n"
-"Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationstravelmate/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:76
 msgid "-- AP Selection --"
@@ -16,15 +16,15 @@ msgstr "-- Sélection AP --"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
 msgid "AP QR-Codes..."
-msgstr ""
+msgstr "AP QR-Codes..."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1030
 msgid "Add Uplink %q"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter Uplink %q"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:858
 msgid "Add Uplink..."
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter Uplink..."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
 msgid "Additional Settings"
@@ -34,11 +34,13 @@ msgstr "Paramètres supplémentaires"
 msgid ""
 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
 msgstr ""
+"Délai de déclenchement supplémentaire en secondes avant le début du "
+"traitement de travelmate."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:430
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:987
 msgid "Anonymous Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Identité anonyme"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:411
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:970
@@ -47,33 +49,41 @@ msgstr "Authentification"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:530
 msgid "Auto Added Open Uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Ajout automatique de la liaison montante ouverte"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:609
 msgid "Auto Login Script"
-msgstr ""
+msgstr "Script de connexion automatique"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
 msgid "AutoAdd Open Uplinks"
-msgstr ""
+msgstr "AutoAdd Open Uplinks"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:592
 msgid ""
 "Automatically (re-)enable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. after "
 "failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
 msgstr ""
+"Réactivez automatiquement la liaison montante après <em>n</em> minutes, par "
+"exemple après des tentatives de connexion infructueuses. <br /> La valeur "
+"par défaut '0' désactive cette fonctionnalité."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
 msgid ""
 "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
 "config."
 msgstr ""
+"Ajoutez automatiquement des liens entrants ouverts tels que des portails "
+"captifs d’hôtel à votre configuration sans fil."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:574
 msgid ""
 "Automatically disable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. for timed "
 "connections.<br /> The default of '0' disables this feature."
 msgstr ""
+"Désactiver automatiquement la liaison montante après <em>n</em> minutes, par "
+"exemple pour les connexions temporisées.<br /> La valeur par défaut de \"0\" "
+"désactive cette fonction."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:669
 msgid ""
@@ -81,6 +91,9 @@ msgid ""
 "requires the additional configuration of <em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</"
 "em>."
 msgstr ""
+"Gérer automatiquement les connexions VPN.<br /> Remarque : cette fonction "
+"nécessite la configuration supplémentaire de <em>Wireguard</em> ou "
+"<em>OpenVPN</em>."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:294
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:497
@@ -92,15 +105,15 @@ msgstr "BSSID"
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:413
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:973
 msgid "CHAP"
-msgstr ""
+msgstr "CHAP"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
 msgid "Captive Portal Detection"
-msgstr ""
+msgstr "Détection du portail captif"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
 msgid "Captive Portal URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL du portail captif"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:747
 msgid "Channel"
@@ -111,6 +124,8 @@ msgid ""
 "Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
 "the uplink connection 'alive'."
 msgstr ""
+"Vérifier la disponibilité de l'internet, gérer les redirections du portail "
+"captif et maintenir la connexion ascendante \"vivante\"."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
 msgid ""
@@ -121,26 +136,33 @@ msgid ""
 "<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
 "once, to make the necessary network- and firewall settings."
 msgstr ""
+"Configuration du forfait travelmate pour activer la fonctionnalité du "
+"routeur de voyage. Pour plus d’informations <a href=\"https://github.com/"
+"openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >consultez la documentation en "
+"ligne</a>. <br /> <em> Remarque:</em> Au premier démarrage, veuillez appeler "
+"une fois l’assistant d’interface pour définir les paramètres réseau et pare-"
+"feu nécessaires."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:519
 msgid "Connection End"
-msgstr ""
+msgstr "Fin de connexion"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:591
 msgid "Connection End Expiry"
-msgstr ""
+msgstr "Expiration de connexion"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
 msgid "Connection Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite de connexion"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:508
 msgid "Connection Start"
-msgstr ""
+msgstr "Connexion Démarrer"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:573
 msgid "Connection Start Expiry"
-msgstr ""
+msgstr "Expiration du début de la connexion"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:287
 msgid "Device"
@@ -148,7 +170,7 @@ msgstr "Appareil"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:894
 msgid "Device Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de l'appareil"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:439
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:996
@@ -172,7 +194,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
 msgid "E-Mail Profile"
-msgstr "E-mail du profil"
+msgstr "Courriel"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
 msgid "E-Mail Receiver Address"
@@ -184,7 +206,7 @@ msgstr "Adresse e-mail de l'expéditeur"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
 msgid "E-Mail Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Réglages e-mail"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
 msgid "E-Mail Topic"
@@ -193,27 +215,27 @@ msgstr "Objet de l'e-mail"
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:416
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:976
 msgid "EAP-GTC"
-msgstr ""
+msgstr "EAP-GTC"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:417
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:977
 msgid "EAP-MD5"
-msgstr ""
+msgstr "EAP-MD5"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:418
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:978
 msgid "EAP-MSCHAPV2"
-msgstr ""
+msgstr "EAP-MSCHAPV2"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:402
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:962
 msgid "EAP-Method"
-msgstr ""
+msgstr "EAP-Method"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:419
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:979
 msgid "EAP-TLS"
-msgstr ""
+msgstr "EAP-TLS"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:260
 msgid "Edit"
@@ -225,7 +247,7 @@ msgstr "Éditer ce réseau"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
 msgid "Enable the travelmate service."
-msgstr ""
+msgstr "Activez le service travelmate."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
@@ -235,7 +257,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:263
 msgid "Enable/Disable this network"
-msgstr ""
+msgstr "Activer/désactiver ce réseau"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
@@ -257,11 +279,13 @@ msgid ""
 "External script reference which will be called for automated captive portal "
 "logins."
 msgstr ""
+"Référence de script externe qui sera appelée pour les connexions "
+"automatisées au portail captif."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:407
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:967
 msgid "FAST"
-msgstr ""
+msgstr "FAST"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
 msgid "General Settings"
@@ -270,15 +294,18 @@ msgstr "Paramètres généraux"
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
 msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
 msgstr ""
+"Générer une adresse MAC aléatoire unicast pour chaque connexion uplink."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
 msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
-msgstr ""
+msgstr "Accorder l'accès à l'application LuCI travelmate"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
 msgid ""
 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
 msgstr ""
+"Combien de temps doit attendre travelmate pour une connexion uplink wlan "
+"réussie."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:426
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:984
@@ -287,7 +314,7 @@ msgstr "Identité"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:913
 msgid "Ignore BSSID"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer BSSID"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
 msgid "Information"
@@ -295,11 +322,11 @@ msgstr "Information"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:898
 msgid "Interface Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom d'interface"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
 msgid "Interface Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Interface Timeout"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:23
 msgid "Interface Wizard"
@@ -330,6 +357,8 @@ msgid ""
 "Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
 "this limitation set it to '0'."
 msgstr ""
+"Limitez le nombre maximal de liaisons montantes ouvertes ajoutées "
+"automatiquement. Pour désactiver cette limitation, réglez-la sur '0'."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
 msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
@@ -395,7 +424,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:19
 msgid "Overview"
-msgstr "Aperçu"
+msgstr "Vue d'ensemble"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:235
 msgid ""
@@ -410,7 +439,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:412
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:972
 msgid "PAP"
-msgstr ""
+msgstr "PAP"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:406
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:966
@@ -463,6 +492,8 @@ msgid ""
 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
 "already existing connection."
 msgstr ""
+"Analyse proactive et basculez vers une liaison montante plus prioritaire, "
+"malgré une connexion déjà existante."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
 msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
@@ -497,6 +528,9 @@ msgid ""
 "Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
 "WLAN credentials to your mobile devices."
 msgstr ""
+"Lisez le code QR du point d'accès sélectionné pour transférer facilement les "
+"informations d'identification du réseau local sans fil vers vos appareils "
+"mobiles."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:767
 msgid "Repeat Scan"
@@ -577,6 +611,8 @@ msgid ""
 "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
 "Script, i.e. username and password"
 msgstr ""
+"Liste séparée par des espaces d’arguments supplémentaires transmis au script "
+"de connexion automatique, c’est-à-dire nom d’utilisateur et mot de passe"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:754
 msgid "Starting wireless scan on '"
@@ -660,6 +696,8 @@ msgid ""
 "This option is selected by default if this uplink was added automatically "
 "and counts as 'Open Uplink'."
 msgstr ""
+"Cette option est sélectionnée par défaut si cette liaison montante a été "
+"ajoutée automatiquement et compte comme 'Ouvrir la liaison montante'."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:24
 msgid ""
@@ -674,7 +712,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3
 msgid "Travelmate"
-msgstr ""
+msgstr "Travelmate"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:245
 msgid "Travelmate Settings"
index 00349ad439a09eca0a88aa6c3c387857a44619f3..42f859c6617827ddebee3fa8ae56691690caf721 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-22 19:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 14:47+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationstravelmate/nb_NO/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:76
 msgid "-- AP Selection --"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036
 msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "Avslå"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:252
 msgid "Drag to reorder"
index 3ef1b85a7b2ef91d9bdf2e25f9fed498c45ee3f7..e47c54df20bf1fc743f545c112b4496641467bec 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-09-19 10:18+0000\n"
-"Last-Translator: Jose Riha <jose1711@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-15 17:44+0000\n"
+"Last-Translator: MaycoH <hudec.marian@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationstravelmate/sk/>\n"
 "Language: sk\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:76
 msgid "-- AP Selection --"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:747
 msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Kanál"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
 msgid ""
index bc1b8bcfd135d9acd1f42cf7f17dd26026a14636..fb06a4b0a4ac8553b53634b4699a6822c4b99594 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-21 09:05+0000\n"
+"Last-Translator: Mashiro <michio.haiyaku@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationstravelmate/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:76
 msgid "-- AP Selection --"
@@ -16,64 +16,71 @@ msgstr "-- Lựa chọn AP --"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
 msgid "AP QR-Codes..."
-msgstr ""
+msgstr "AP QR-Codes..."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1030
 msgid "Add Uplink %q"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm Uplink %q"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:858
 msgid "Add Uplink..."
-msgstr ""
+msgstr "Thêm Uplink..."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
 msgid "Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt thêm"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
 msgid ""
 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
 msgstr ""
+"Độ trễ kích hoạt bổ sung tính bằng giây trước khi travelmate bắt đầu xử lý."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:430
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:987
 msgid "Anonymous Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Danh tính ẩn danh"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:411
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:970
 msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Xác thực"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:530
 msgid "Auto Added Open Uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Uplink Mở Tự Động Thêm"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:609
 msgid "Auto Login Script"
-msgstr ""
+msgstr "Tự Động Đăng Nhập"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
 msgid "AutoAdd Open Uplinks"
-msgstr ""
+msgstr "Tự Động Thêm Uplinks Mở"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:592
 msgid ""
 "Automatically (re-)enable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. after "
 "failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
 msgstr ""
+"Tự động (kích hoạt lại) bật uplink sau <em>n</em> phút, ví dụ: sau các lần "
+"đăng nhập không thành công.<br /> Mặc định là '0' để tắt tính năng này."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
 msgid ""
 "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
 "config."
 msgstr ""
+"Tự động thêm uplink mở như captive portal của khách sạn vào cấu hình không "
+"dây của bạn."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:574
 msgid ""
 "Automatically disable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. for timed "
 "connections.<br /> The default of '0' disables this feature."
 msgstr ""
+"Tự động tắt uplink sau <em>n</em> phút, ví dụ: cho các kết nối có thời gian."
+"<br /> Mặc định là '0' để tắt tính năng này."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:669
 msgid ""
@@ -81,6 +88,8 @@ msgid ""
 "requires the additional configuration of <em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</"
 "em>."
 msgstr ""
+"Tự động xử lý kết nối VPN.<br /> Vui lòng lưu ý: Tính năng này yêu cầu cấu "
+"hình bổ sung của <em>Wireguard</em> hoặc <em>OpenVPN</em>."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:294
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:497
@@ -92,25 +101,27 @@ msgstr "BSSID"
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:413
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:973
 msgid "CHAP"
-msgstr ""
+msgstr "CHAP"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
 msgid "Captive Portal Detection"
-msgstr ""
+msgstr "Phát hiện Captive Portal"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
 msgid "Captive Portal URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL Captive Portal"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:747
 msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Kênh"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
 msgid ""
 "Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
 "the uplink connection 'alive'."
 msgstr ""
+"Kiểm tra tính khả dụng của internet, xử lý chuyển hướng captive portal và "
+"giữ kết nối uplink 'hoạt động'."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
 msgid ""
@@ -121,26 +132,32 @@ msgid ""
 "<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
 "once, to make the necessary network- and firewall settings."
 msgstr ""
+"Cấu hình của gói travelmate để bật chức năng bộ định tuyến du lịch. Để biết "
+"thêm thông tin <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/"
+"travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
+"noopener\">kiểm tra tài liệu trực tuyến </a>. <br /><em>Xin lưu ý:</em> Khi "
+"bắt đầu lần đầu tiên, vui lòng gọi 'Trình hướng dẫn Giao diện' một lần để "
+"thực hiện các cài đặt mạng và tường lửa cần thiết."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:519
 msgid "Connection End"
-msgstr ""
+msgstr "Kết thúc Kết nối"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:591
 msgid "Connection End Expiry"
-msgstr ""
+msgstr "Hết hạn Kết thúc Kết nối"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
 msgid "Connection Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Giới hạn Kết nối"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:508
 msgid "Connection Start"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt đầu Kết nối"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:573
 msgid "Connection Start Expiry"
-msgstr ""
+msgstr "Hết hạn Bắt đầu Kết nối"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:287
 msgid "Device"
@@ -148,252 +165,261 @@ msgstr "Thiết bị"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:894
 msgid "Device Name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên Thiết Bị"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:439
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:996
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã vô hiệu hóa"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036
 msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "Bỏ qua"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:252
 msgid "Drag to reorder"
-msgstr ""
+msgstr "Kéo để tổ chức lại"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
 msgid "E-Mail Hook"
-msgstr ""
+msgstr "Kết Nối Email"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
 msgid "E-Mail Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Hồ sơ Email"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
 msgid "E-Mail Receiver Address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ người nhận Email"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
 msgid "E-Mail Sender Address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ người gửi Email"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
 msgid "E-Mail Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt E-Mail"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
 msgid "E-Mail Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Chủ đề Email"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:416
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:976
 msgid "EAP-GTC"
-msgstr ""
+msgstr "EAP-GTC"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:417
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:977
 msgid "EAP-MD5"
-msgstr ""
+msgstr "EAP-MD5"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:418
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:978
 msgid "EAP-MSCHAPV2"
-msgstr ""
+msgstr "EAP-MSCHAPV2"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:402
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:962
 msgid "EAP-Method"
-msgstr ""
+msgstr "EAP-Method"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:419
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:979
 msgid "EAP-TLS"
-msgstr ""
+msgstr "EAP-TLS"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:260
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh Sửa"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:258
 msgid "Edit this network"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh sửa mạng này"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
 msgid "Enable the travelmate service."
-msgstr ""
+msgstr "Bật dịch vụ travelmate."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
 msgstr ""
+"Cho phép ghi nhật ký gỡ lỗi chi tiết trong trường hợp có bất kỳ lỗi xử lý "
+"nào."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:263
 msgid "Enable/Disable this network"
-msgstr ""
+msgstr "Bật/Tắt mạng này"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
 msgid "Enabled"
-msgstr "Bật"
+msgstr "Kích Hoạt"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:298
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:750
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:927
 msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Mã hóa"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
 msgid "Ext. Hooks"
-msgstr ""
+msgstr "Các Hooks Mở Rộng"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:610
 msgid ""
 "External script reference which will be called for automated captive portal "
 "logins."
 msgstr ""
+"Tài liệu kịch bản ngoại vi sẽ được gọi cho đăng nhập tự động vào cổng điều "
+"khiển."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:407
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:967
 msgid "FAST"
-msgstr ""
+msgstr "NHANH"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Các cài đặt chung"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
 msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
-msgstr ""
+msgstr "Tạo địa chỉ MAC unicast ngẫu nhiên cho mỗi kết nối uplink."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
 msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập cho ứng dụng LuCI travelmate"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
 msgid ""
 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
-msgstr ""
+msgstr "Travelmate nên đợi bao lâu để có kết nối uplink wlan thành công."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:426
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:984
 msgid "Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Nhận dạng"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:913
 msgid "Ignore BSSID"
-msgstr ""
+msgstr "Bỏ qua BSSID"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
 msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Thông Tin"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:898
 msgid "Interface Name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên Giao diện"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
 msgid "Interface Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian chờ Giao diện"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:23
 msgid "Interface Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Trình hướng dẫn Giao diện"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
 msgid "Interface Wizard..."
-msgstr ""
+msgstr "Trình hướng dẫn Giao diện..."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
 msgid "Last Run"
-msgstr ""
+msgstr "Lần chạy cuối cùng"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
 msgid "Limit AutoAdd"
-msgstr ""
+msgstr "Giới hạn AutoAdd"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
 msgid "Limit VPN processing"
-msgstr ""
+msgstr "Giới hạn xử lý VPN"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
 msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "Giới hạn xử lý VPN cho các giao diện cụ thể."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
 msgid ""
 "Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
 "this limitation set it to '0'."
 msgstr ""
+"Giới hạn số lượng kết nối uplink mở tự động tối đa. Để tắt giới hạn này, đặt "
+"nó thành '0'."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
 msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
 msgstr ""
+"Giới hạn kết quả quét gần đây để chỉ xử lý các kết nối uplink mạnh nhất."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35
 msgid "Log View"
-msgstr ""
+msgstr "Xem nhật ký"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:547
 msgid "MAC Address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ MAC"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:414
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:974
 msgid "MSCHAP"
-msgstr ""
+msgstr "MSCHAP"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:415
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:975
 msgid "MSCHAPV2"
-msgstr ""
+msgstr "MSCHAPV2"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:434
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:991
 msgid "Mgmt. Frame Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Bảo vệ Khung Quản lý"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
 msgid ""
 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
 "connections."
 msgstr ""
+"Ngưỡng chất lượng tín hiệu tối thiểu dưới dạng phần trăm cho kết nối uplink "
+"điều kiện."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
 msgid "Net Error Check"
-msgstr ""
+msgstr "Kiểm tra Lỗi Mạng"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:22
 msgid "No travelmate related logs yet!"
-msgstr ""
+msgstr "Chưa có nhật ký liên quan đến travelmate!"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:318
 msgid "OWE"
-msgstr ""
+msgstr "OWE"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:265
 msgid "On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Bật/Tắt"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:440
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:997
 msgid "Optional"
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chọn"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
 msgid "Overall Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian chờ Tổng thể"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
 msgid "Overall retry timeout in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian chờ thử lại Tổng thể tính bằng giây."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:19
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Tổng quan"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:235
 msgid ""
@@ -404,260 +430,281 @@ msgid ""
 "connection is emphasized in <span style=\"color:rgb(68, 170, 68);font-weight:"
 "bold\">green</span>."
 msgstr ""
+"Tổng quan về tất cả các đường lên đã định cấu hình cho travelmate. Bạn có "
+"thể chỉnh sửa, xóa hoặc ưu tiên các liên kết lên hiện tại bằng cách kéo "
+"&#38; thả và quét tìm những cái mới.<br />Kết nối đường lên hiện được sử "
+"dụng được nhấn mạnh bằng <span style=\"color:rgb(51, 119, 204);font-weight:"
+"bold\">blue</span>, một mã hóa Kết nối đường lên VPN được nhấn mạnh bằng "
+"<span style=\"color:rgb(68, 170, 68);font-weight:bold\">màu xanh lục</span>."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:412
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:972
 msgid "PAP"
-msgstr ""
+msgstr "PAP"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:406
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:966
 msgid "PEAP"
-msgstr ""
+msgstr "PEAP"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:389
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:396
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:951
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:957
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Mật khẩu"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:472
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1024
 msgid "Password of Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Mật khẩu của Khóa Riêng"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:456
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1011
 msgid "Path to CA-Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Đường dẫn đến Chứng chỉ CA"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:462
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1016
 msgid "Path to Client-Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Đường dẫn đến Chứng chỉ Khách hàng"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:467
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1020
 msgid "Path to Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Đường dẫn đến khóa riêng"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:267
 msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
-msgstr ""
+msgstr "Vui lòng cài đặt gói 'qrencode' riêng."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
 msgid ""
 "Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
 "<em>mstmp</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
 msgstr ""
+"Vui lòng lưu ý: Thông báo qua E-Mail yêu cầu cài đặt riêng gói <em>mstmp</"
+"em>.<br /><p>&#xa0;</p>"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
 msgid "ProActive Uplink Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển đổi Kết nối Uplink Chủ Động"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
 msgid ""
 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
 "already existing connection."
 msgstr ""
+"Quét và chuyển đổi kết nối uplink ưu tiên cao hơn một cách chủ động, mặc dù "
+"đã có kết nối hiện tại."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
 msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "Hồ sơ được sử dụng bởi 'msmtp' cho E-Mail thông báo travelmate."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
 msgid "QR-Code Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Tổng quan mã QR-Code"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
 msgid "Radio Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Lựa chọn Radio"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
 msgid "Randomize MAC Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Ngẫu nhiên hóa địa chỉ MAC"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
 msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ người nhận cho E-Mail thông báo travelmate."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:270
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Xóa"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:268
 msgid "Remove this network"
-msgstr ""
+msgstr "Xóa mạng này"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
 msgid ""
 "Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
 "WLAN credentials to your mobile devices."
 msgstr ""
+"Tạo mã QR-Code của Điểm Truy Cập đã chọn để dễ dàng chuyển đổi thông tin xác "
+"thực WLAN đến thiết bị di động của bạn."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:767
 msgid "Repeat Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Quét Lặp Lại"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:441
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:998
 msgid "Required"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt buộc"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
 msgid "Restart Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Khởi động lại giao thức"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
 msgid ""
 "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
 msgstr ""
+"Hạn chế travelmate chỉ sử dụng một radio duy nhất hoặc thay đổi thứ tự quét "
+"toàn bộ."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
-msgstr ""
+msgstr "Giới hạn thử lại kết nối với một uplink."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
 msgid "Run Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Run flags"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:290
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:486
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:748
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:907
 msgid "SSID"
-msgstr ""
+msgstr "SSID"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:903
 msgid "SSID (hidden)"
-msgstr ""
+msgstr "SSID (ẩn)"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:64
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1041
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
 msgid "Scan Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Giới hạn Quét"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:732
 msgid "Scan on"
-msgstr ""
+msgstr "Quét trên"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:648
 msgid "Script Arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Đối số Kịch bản"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
 msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ người gửi cho E-Mail thông báo travelmate."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
 msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
-msgstr ""
+msgstr "Gửi E-Mail thông báo sau mỗi kết nối uplink thành công."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
 msgid "Service Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Ưu tiên Dịch vụ"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
 msgid "Signal Quality Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Ngưỡng Chất lượng Tín hiệu"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:649
 msgid ""
 "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
 "Script, i.e. username and password"
 msgstr ""
+"Danh sách các đối số bổ sung được phân cách bằng khoảng trống được truyền "
+"vào Kịch bản Tự động Đăng nhập, ví dụ: tên người dùng và mật khẩu"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:754
 msgid "Starting wireless scan on '"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt đầu quét không dây trên '"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
 msgid "Station ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Điểm trạm"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
 msgid "Station Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện Điểm trạm"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
 msgid "Station MAC"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ MAC Điểm trạm"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
 msgid "Status / Version"
-msgstr ""
+msgstr "Trạng thái / Phiên bản"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:746
 msgid "Strength"
-msgstr ""
+msgstr "Cường độ tín hiệu"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:404
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:964
 msgid "TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TLS"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:405
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:965
 msgid "TTLS"
-msgstr ""
+msgstr "TTLS"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
 msgid "The QR-Code could not be generated!"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể tạo mã QR-Code!"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:34
 msgid "The firewall zone name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên vùng tường lửa"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:39
 msgid "The interface metric"
-msgstr ""
+msgstr "Số liệu giao diện"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:701
 msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện mạng VPN logic như 'wg0'."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
 msgid ""
 "The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
 msgstr ""
+"URL được chọn sẽ được sử dụng cho kiểm tra kết nối và cổng truy cập chận."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
 msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
-msgstr ""
+msgstr "Ưu tiên được chọn sẽ được sử dụng cho quá trình travelmate."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
 msgid ""
 "The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
 "checks."
 msgstr ""
+"User agent được chọn sẽ được sử dụng cho kiểm tra kết nối và cổng truy cập "
+"chận."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:29
 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
-msgstr ""
+msgstr "Đầu ra syslog, đã lọc trước cho các tin nhắn liên quan đến travelmate."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:59
 msgid "The uplink interface has been updated."
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện uplink đã được cập nhật."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:29
 msgid "The uplink interface name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên giao diện uplink"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:531
 msgid ""
 "This option is selected by default if this uplink was added automatically "
 "and counts as 'Open Uplink'."
 msgstr ""
+"Tùy chọn này được chọn mặc định nếu uplink này được thêm tự động và được "
+"tính là 'Uplink Mở'."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:24
 msgid ""
@@ -665,22 +712,25 @@ msgid ""
 "creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required "
 "network- and firewall settings."
 msgstr ""
+"Để sử dụng Travelmate, bạn phải thiết lập một giao diện uplink một lần. "
+"Hướng dẫn này tạo ra một giao diện mạng địa chỉ IPv4 và IPv6 với tất cả các "
+"cài đặt mạng và tường lửa cần thiết."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
 msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "Chủ đề cho E-Mail thông báo travelmate."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3
 msgid "Travelmate"
-msgstr ""
+msgstr "Travelmate"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:245
 msgid "Travelmate Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt Travelmate"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
 msgid "Treat missing internet availability as an error."
-msgstr ""
+msgstr "Xem việc không có kết nối internet là một lỗi."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
 msgid "Trigger Delay"
@@ -689,197 +739,197 @@ msgstr "Kích hoạt độ trễ"
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1005
 msgid "Use system certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng chứng chỉ hệ thống"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:548
 msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng địa chỉ MAC được chỉ định cho uplink này."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
 msgid "User Agent"
-msgstr ""
+msgstr "User Agent"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:669
 msgid "VPN Hook"
-msgstr ""
+msgstr "VPN Hook"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:701
 msgid "VPN Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện VPN"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:686
 msgid "VPN Service"
-msgstr ""
+msgstr "Dịch vụ VPN"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:246
 msgid "VPN Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt VPN"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
 msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
-msgstr ""
+msgstr "Các kết nối VPN sẽ được quản lý bởi travelmate."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
 msgid "VPN processing"
-msgstr ""
+msgstr "Xử lý VPN"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1005
 msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
-msgstr ""
+msgstr "Xác thực chứng chỉ máy chủ bằng gói chứng chỉ CA hệ thống tích hợp sẵn"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
 msgid "Verbose Debug Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Ghi nhật ký gỡ lỗi chi tiết (Verbose Debug Logging)"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:314
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:943
 msgid "WPA Ent. (CCMP)"
-msgstr ""
+msgstr "WPA Ent. (CCMP)"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:315
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:944
 msgid "WPA Ent. (TKIP)"
-msgstr ""
+msgstr "WPA Ent. (TKIP)"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
 msgid "WPA Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Cờ WPA"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:304
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:933
 msgid "WPA Pers."
-msgstr ""
+msgstr "WPA Pers."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:305
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:934
 msgid "WPA Pers. (CCMP)"
-msgstr ""
+msgstr "WPA Pers. (CCMP)"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:306
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:935
 msgid "WPA Pers. (TKIP)"
-msgstr ""
+msgstr "WPA Pers. (TKIP)"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:316
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:945
 msgid "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
-msgstr ""
+msgstr "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:317
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:946
 msgid "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
-msgstr ""
+msgstr "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:307
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:936
 msgid "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
-msgstr ""
+msgstr "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:308
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:937
 msgid "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
-msgstr ""
+msgstr "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:311
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:940
 msgid "WPA2 Ent."
-msgstr ""
+msgstr "WPA2 Ent."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:312
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:941
 msgid "WPA2 Ent. (CCMP)"
-msgstr ""
+msgstr "WPA2 Ent. (CCMP)"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:313
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:942
 msgid "WPA2 Ent. (TKIP)"
-msgstr ""
+msgstr "WPA2 Ent. (TKIP)"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:301
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:930
 msgid "WPA2 Pers."
-msgstr ""
+msgstr "WPA2 Pers."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:302
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:931
 msgid "WPA2 Pers. (CCMP)"
-msgstr ""
+msgstr "WPA2 Pers. (CCMP)"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:303
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:932
 msgid "WPA2 Pers. (TKIP)"
-msgstr ""
+msgstr "WPA2 Pers. (TKIP)"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:939
 msgid "WPA2/WPA3 Ent."
-msgstr ""
+msgstr "WPA2/WPA3 Ent."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:310
 msgid "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
-msgstr ""
+msgstr "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:300
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:929
 msgid "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
-msgstr ""
+msgstr "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:938
 msgid "WPA3 Ent."
-msgstr ""
+msgstr "WPA3 Ent."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:309
 msgid "WPA3 Ent. (CCMP)"
-msgstr ""
+msgstr "WPA3 Ent. (CCMP)"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:947
 msgid "WPA3 OWE (CCMP)"
-msgstr ""
+msgstr "WPA3 OWE (CCMP)"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:299
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:928
 msgid "WPA3 Pers. (SAE)"
-msgstr ""
+msgstr "WPA3 Pers. (SAE)"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:756
 msgid "Wireless Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Quét Wi-Fi"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:244
 msgid "Wireless Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt Wi-Fi"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:27
 msgid "Wireless Stations"
-msgstr ""
+msgstr "Các Thiết bị Wi-Fi"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:421
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:981
 msgid "auth=MSCHAPV2"
-msgstr ""
+msgstr "auth=MSCHAPV2"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:420
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:980
 msgid "auth=PAP"
-msgstr ""
+msgstr "auth=PAP"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:319
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:948
 msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "không"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
 msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
-msgstr ""
+msgstr "sử dụng cả hai radio, thứ tự sắp xếp bình thường (radio0 radio1)"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
 msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
-msgstr ""
+msgstr "sử dụng cả hai radio, thứ tự sắp xếp ngược (radio1 radio0)"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
 msgid "use the first radio only (radio0)"
-msgstr ""
+msgstr "chỉ sử dụng radio thứ nhất (radio0)"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
 msgid "use the second radio only (radio1)"
-msgstr ""
+msgstr "chỉ sử dụng radio thứ hai (radio1)"
index 99a1ff9dcaf3f2218d691ba7a1b15596251f9881..58c6d92963e300de6344440bd2937efd55a627a6 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-21 18:56+0000\n"
-"Last-Translator: Felix Braun <f.bhelicopter@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-26 15:50+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsttyd/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:56
 msgid "Accept only one client and exit on disconnection"
@@ -27,6 +27,8 @@ msgid ""
 "Allow client to send command line arguments in URL (eg: http://"
 "localhost:7681?arg=foo&arg=bar)"
 msgstr ""
+"Autorise les clients à envoyer des arguments de ligne de commande dans l'URL "
+"(ex : http://localhost:7681?arg=foo&arg=bar)"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:50
 msgid "Check origin"
@@ -54,7 +56,7 @@ msgstr "Identifiants pour l'authentification de base"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:58
 msgid "Custom index.html path"
-msgstr ""
+msgstr "Chemin index.html personnalisé"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:73
 msgid "Debug"
@@ -62,15 +64,15 @@ msgstr "Débogage"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:42
 msgid "Do not allow clients to write to the TTY"
-msgstr ""
+msgstr "Ne pas autoriser les clients à écrire sur l'ATS"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:50
 msgid "Do not allow websocket connection from different origin"
-msgstr ""
+msgstr "Ne pas autoriser les connexions websocket à partir d'une autre origine"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:17
 msgid "Enable"
-msgstr "Activer"
+msgstr "Active"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:60
 msgid "Enable IPv6 support"
@@ -86,7 +88,7 @@ msgstr "Erreur"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ttyd.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-ttyd"
-msgstr ""
+msgstr "Accorder l’accès à l’UCI pour luci-app-uhttpd"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:34
 msgid "Group ID"
@@ -94,7 +96,7 @@ msgstr "ID de groupe"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:34
 msgid "Group id to run with"
-msgstr ""
+msgstr "ID de groupe avec lequel exécuter"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:60
 msgid "IPv6"
@@ -102,7 +104,7 @@ msgstr "IPv6"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:58
 msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Index"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:77
 msgid "Info"
@@ -119,12 +121,15 @@ msgstr "Nombre max. de clients"
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:52
 msgid "Maximum clients to support (default: 0, no limit)"
 msgstr ""
+"Nombre maximal de clients à prendre en charge (par défaut : 0, pas de limite)"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:24
 msgid ""
 "Network interface to bind (eg: eth0), or UNIX domain socket path (eg: /var/"
 "run/ttyd.sock)"
 msgstr ""
+"Interface réseau pour lier (par exemple: eth0), ou chemin de socket de "
+"domaine UNIX (par exemple: /var/run/ttyd.sock)"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:76
 msgid "Notice"
@@ -132,7 +137,7 @@ msgstr "Remarque"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:56
 msgid "Once"
-msgstr ""
+msgstr "Une fois"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:20
 msgid "Port"
@@ -140,13 +145,15 @@ msgstr "Port"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:20
 msgid "Port to listen (default: 7681, use `0` for random port)"
-msgstr ""
+msgstr "Port d'écoute (par défaut : 7681, utilisez `0` pour un port aléatoire)"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/term.js:14
 msgid ""
 "Random ttyd port (port=0) is not supported.<br />Change to a fixed port and "
 "try again."
 msgstr ""
+"Le port ttyd aléatoire (port=0) n’est pas pris en charge. <br /> Passez à un "
+"port fixe et réessayez."
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:42
 msgid "Read-only"
@@ -154,39 +161,39 @@ msgstr "Lecture seule"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:62
 msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:70
 msgid "SSL CA file path for client certificate verification"
-msgstr ""
+msgstr "Chemin de fichier SSL CA pour vérification du certificat client"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:70
 msgid "SSL ca"
-msgstr ""
+msgstr "SSL ca"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:64
 msgid "SSL cert"
-msgstr ""
+msgstr "SSL cert"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:64
 msgid "SSL certificate file path"
-msgstr ""
+msgstr "Chemin d'accès au fichier du certificat SSL"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:67
 msgid "SSL key"
-msgstr ""
+msgstr "Clé SSL"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:67
 msgid "SSL key file path"
-msgstr ""
+msgstr "Chemin de fichier clé SSL"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:44
 msgid "Send option to client"
-msgstr ""
+msgstr "Envoyer des options au client"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:73
 msgid "Set log level (default: 7)"
-msgstr ""
+msgstr "Définir le niveau de log (par défaut: 7)"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:37
 msgid "Signal"
@@ -195,27 +202,29 @@ msgstr "Signal"
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:37
 msgid "Signal to send to the command when exit it (default: 1, SIGHUP)"
 msgstr ""
+"Signal à envoyer à la commande lorsqu'elle est quittée (par défaut : 1, "
+"SIGHUP)"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ttyd.json:3
 #: applications/luci-app-ttyd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ttyd.json:14
 msgid "Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Terminal"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:47
 msgid "Terminal type"
-msgstr ""
+msgstr "Type de terminal"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:47
 msgid "Terminal type to report (default: xterm-256color)"
-msgstr ""
+msgstr "Type de terminal à signaler (par défaut : xterm-256color)"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:31
 msgid "User ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID utilisateur"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:31
 msgid "User id to run with"
-msgstr ""
+msgstr "ID utilisateur à exécuter"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:75
 msgid "Warning"
@@ -223,4 +232,4 @@ msgstr "Avertissement"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:12
 msgid "ttyd Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Instance de ttyd"
index 6dc1924625909eab3dfd96d41dcb8d43c68d2443..6d5216fa7b6747b5a624ea05d1b60c1a079c062f 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:52+0000\n"
+"Last-Translator: Quy <haonguyen93056@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsttyd/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:56
 msgid "Accept only one client and exit on disconnection"
@@ -20,207 +20,213 @@ msgstr "Thêm phiên bản"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:40
 msgid "Allow URL args"
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép đối số URL"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:40
 msgid ""
 "Allow client to send command line arguments in URL (eg: http://"
 "localhost:7681?arg=foo&arg=bar)"
 msgstr ""
+"Cho phép khách hàng gửi đối số dòng lệnh trong URL (ví dụ: http://"
+"localhost:7681?arg=foo&arg=bar)"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:50
 msgid "Check origin"
-msgstr ""
+msgstr "Check origin"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:44
 msgid "Client option"
-msgstr ""
+msgstr "Client option"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:80
 msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Lệnh"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ttyd.json:23
 msgid "Config"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:28
 msgid "Credential"
-msgstr ""
+msgstr "Chứng chỉ"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:28
 msgid "Credential for Basic Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Chứng chỉ xác thực cơ bản"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:58
 msgid "Custom index.html path"
-msgstr ""
+msgstr "Đường dẫn index.html tùy chỉnh"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:73
 msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Debug"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:42
 msgid "Do not allow clients to write to the TTY"
-msgstr ""
+msgstr "Không cho phép khách hàng ghi vào TTY"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:50
 msgid "Do not allow websocket connection from different origin"
-msgstr ""
+msgstr "Không cho phép kết nối websocket từ nguồn gốc khác nhau"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:17
 msgid "Enable"
-msgstr "Kích hoạt"
+msgstr "Bật lên"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:60
 msgid "Enable IPv6 support"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt hỗ trợ IPv6"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:62
 msgid "Enable SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt SSL"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:74
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ttyd.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-ttyd"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-ttyd"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:34
 msgid "Group ID"
-msgstr ""
+msgstr "Group ID"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:34
 msgid "Group id to run with"
-msgstr ""
+msgstr "Group ID để chạy với"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:60
 msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:58
 msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Index"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:77
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Thông tin"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:24
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:52
 msgid "Max clients"
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng tối đa máy khách"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:52
 msgid "Maximum clients to support (default: 0, no limit)"
-msgstr ""
+msgstr "Hỗ trợ khách hàng tối đa (mặc định: 0, không giới hạn)"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:24
 msgid ""
 "Network interface to bind (eg: eth0), or UNIX domain socket path (eg: /var/"
 "run/ttyd.sock)"
 msgstr ""
+"Giao diện mạng để liên kết (ví dụ: eth0) hoặc đường dẫn ổ cắm miền UNIX (ví "
+"dụ: /var/run/ttyd.sock)"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:76
 msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu ý"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:56
 msgid "Once"
-msgstr ""
+msgstr "1 lần"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:20
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:20
 msgid "Port to listen (default: 7681, use `0` for random port)"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng để nghe (mặc định: 7681, sử dụng `0` cho cổng ngẫu nhiên)"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/term.js:14
 msgid ""
 "Random ttyd port (port=0) is not supported.<br />Change to a fixed port and "
 "try again."
 msgstr ""
+"Cổng ttyd ngẫu nhiên (cổng=0) không được hỗ trợ.<br />Đổi sang một cổng cố "
+"định và thử lại."
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:42
 msgid "Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ đọc"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:62
 msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:70
 msgid "SSL CA file path for client certificate verification"
-msgstr ""
+msgstr "Đường dẫn tệp SSL CA để xác minh chứng chỉ ứng dụng khách"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:70
 msgid "SSL ca"
-msgstr ""
+msgstr "SSL ca"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:64
 msgid "SSL cert"
-msgstr ""
+msgstr "Chứng chỉ SSL"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:64
 msgid "SSL certificate file path"
-msgstr ""
+msgstr "Đường dẫn tệp chứng chỉ SSL"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:67
 msgid "SSL key"
-msgstr ""
+msgstr "SSL key"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:67
 msgid "SSL key file path"
-msgstr ""
+msgstr "Đường dẫn tệp khóa SSL"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:44
 msgid "Send option to client"
-msgstr ""
+msgstr "Gửi tùy chọn cho khách hàng"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:73
 msgid "Set log level (default: 7)"
-msgstr ""
+msgstr "Đặt mức nhật ký (mặc định: 7)"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:37
 msgid "Signal"
-msgstr ""
+msgstr "Tín hiệu"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:37
 msgid "Signal to send to the command when exit it (default: 1, SIGHUP)"
-msgstr ""
+msgstr "Tín hiệu gửi đến lệnh khi thoát lệnh (mặc định: 1, SIGHUP)"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ttyd.json:3
 #: applications/luci-app-ttyd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ttyd.json:14
 msgid "Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Terminal"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:47
 msgid "Terminal type"
-msgstr ""
+msgstr "Terminal type"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:47
 msgid "Terminal type to report (default: xterm-256color)"
-msgstr ""
+msgstr "Terminal type to report (default: xterm-256color)"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:31
 msgid "User ID"
-msgstr ""
+msgstr "User ID"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:31
 msgid "User id to run with"
-msgstr ""
+msgstr "User id để chạy với"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:75
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Cảnh báo"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:12
 msgid "ttyd Instance"
-msgstr ""
+msgstr "ttyd Instance"
index f708f6ed57dbb56b589be574817e1024de067543..be614cc910f99380619f4f4af560a15ca6980c0f 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-21 18:56+0000\n"
-"Last-Translator: Felix Braun <f.bhelicopter@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-24 21:54+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsudpxy/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:30
 msgid "Bind IP/Interface"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Accorder à l'UCI l'accès à luci-app-udpxy"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:42
 msgid "Log file"
-msgstr "Fichier de journal"
+msgstr "Fichier journal"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:39
 msgid "Max clients"
index c8524758f81e91c851fcf0070ccbb1217efc713c..c8c16c6a8fd659c5f8002d17a543b6510092b917 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-12-26 08:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-12 20:53+0000\n"
 "Last-Translator: Daniele Luisetto <daniele.luisetto1@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsudpxy/it/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:30
 msgid "Bind IP/Interface"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Stato"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:25
 msgid "Verbose"
-msgstr ""
+msgstr "Dettagliato"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:9
 #: applications/luci-app-udpxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-udpxy.json:3
index 4969c4bca6e6a26f27db7e7c04f99b2d30b21ff8..9a4b6486fbbf1b9d354a5635298b51fbf211c79e 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:52+0000\n"
+"Last-Translator: Quy <haonguyen93056@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsudpxy/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:30
 msgid "Bind IP/Interface"
@@ -16,51 +16,51 @@ msgstr "Liên kết IP/Giao diện"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:47
 msgid "Buffer messages"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ đệm thông điệp (Buffer messages)"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:44
 msgid "Buffer size"
-msgstr ""
+msgstr "Kích thước bộ đệm (Buffer size)"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:50
 msgid "Buffer time"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian bộ đệm (Buffer time)"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:16
 msgid "Enabled"
-msgstr "Bật"
+msgstr "Kích Hoạt"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-udpxy.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-udpxy"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-udpxy"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:42
 msgid "Log file"
-msgstr ""
+msgstr "Tệp nhật ký"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:39
 msgid "Max clients"
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng tối đa máy khách"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:56
 msgid "Multicast subscription renew"
-msgstr ""
+msgstr "Gia hạn đăng ký Multicast"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:53
 msgid "Nice increment"
-msgstr ""
+msgstr "Bước tăng đẹp"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:33
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:22
 msgid "Respawn"
-msgstr ""
+msgstr "Respawn"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:36
 msgid "Source IP/Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nguồn IP/Giao thức"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:28
 msgid "Status"
@@ -68,15 +68,17 @@ msgstr "Trạng thái"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:25
 msgid "Verbose"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ chi tiết (Verbose)"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:9
 #: applications/luci-app-udpxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-udpxy.json:3
 msgid "udpxy"
-msgstr ""
+msgstr "udpxy"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:10
 msgid ""
 "udpxy is a UDP-to-HTTP multicast traffic relay daemon, here you can "
 "configure the settings."
 msgstr ""
+"udpxy là một tiến trình nền chuyển tiếp lưu lượng đa phát UDP thành HTTP, ở "
+"đây bạn có thể cấu hình các thiết lập."
index cfafe440c2affb2e1e1f61bb1c9472c510917db8..5bcd769e084d071776929b84bb214710781e682b 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-11 16:26+0000\n"
-"Last-Translator: SRay <seb@isostorm.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-29 14:15+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsuhttpd/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
 msgid ""
@@ -137,6 +137,7 @@ msgstr "Écouteur HTTPS (adresse:port)"
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221
 msgid "If empty, a random/unique value is used in cert generation"
 msgstr ""
+"Si vide, une valeur aléatoire/unique est utilisée pour la génération Cert"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
 msgid "Ignore private IPs on public interface"
@@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "Temps d’attente maximal pour l’activité du réseau"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221
 msgid "Organization"
-msgstr ""
+msgstr "Organisation"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:166
 msgid "Override path for ubus socket"
index 017db0e4fdceb39a78a3a6eb268768214efc6707..2cc18459c6946c896874fe88164ca6f995b8abd6 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-14 10:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-29 14:15+0000\n"
 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsuhttpd/pl/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
 msgid ""
index 345fe439b8d1d06da466ab3827e57c977acaaa7b..039c32458c9d7a3a58055c0f776a3c5cba5e7a70 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-01 22:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-01 19:50+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsuhttpd/pt/>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
 msgid ""
index adc0137e68cfe530b986a85a82e2f91b676ea66c..eca41db6fd9c3f0dc218dd583cff53d0f11974f1 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-08 10:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-29 14:15+0000\n"
 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsuhttpd/pt_BR/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
 msgid ""
index 77b2387bed8be47a7a2444ebe8f7acdf24f70d74..cc2f3186079926e736f4527ea3b0a1886f8a49e6 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-11 20:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-29 20:41+0000\n"
 "Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsuhttpd/ro/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
 msgid ""
index 5d7fd07e6f919f6ad826cd4f0932d82b07794ac9..be8b15651dc2483ecf7a94b9f0ea08dd717bf453 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LuCI: uhttpd\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-12-06 22:30+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-26 12:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-29 14:15+0000\n"
 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsuhttpd/ru/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
index 413ed0fd3d194a97302a052ec5af39c1bfe6ed87..f1c47d8e449dd83704e9b78009eeee17e5ab769c 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-29 20:41+0000\n"
+"Last-Translator: Chu Văn Vương <chuvuong2k.ts@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsuhttpd/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
 msgid ""
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Lỗi 404"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:7
 msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
-msgstr ""
+msgstr "Máy chủ HTTP(S) đơn luồng nhẹ"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
 msgid "Advanced Settings"
@@ -32,239 +32,253 @@ msgstr "Cài đặt nâng cao"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
 msgid "Aliases"
-msgstr ""
+msgstr "Bí danh"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:149
 msgid "Base directory for files to be served"
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục cơ sở cho các tập tin được lưu trữ"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
 msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address"
 msgstr ""
+"Liên kết với giao diện cụ thể: cổng (bằng cách chỉ định địa chỉ giao diện"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
 msgid "CGI filetype handler"
-msgstr ""
+msgstr "Trình xử lý loại tệp CGI"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
 msgid "CGI is disabled if not present."
-msgstr ""
+msgstr "CGI bị tắt nếu không có."
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
 msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)"
-msgstr ""
+msgstr "Tệp cấu hình (ví dụ: thông tin đăng nhập cho Basic Auth)"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:187
 msgid "Connection reuse"
-msgstr ""
+msgstr "Tái sử dụng kết nối"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:229
 msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Quốc gia"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:173
 msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
-msgstr ""
+msgstr "Vô hiệu hóa ủy quyền JSON-RPC qua API phiên ubus"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:129
 msgid "Do not follow symlinks outside document root"
-msgstr ""
+msgstr "Không theo các liên kết tượng trưng bên ngoài tài liệu gốc"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:132
 msgid "Do not generate directory listings."
-msgstr ""
+msgstr "Không tạo danh sách thư mục."
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:148
 msgid "Document root"
-msgstr ""
+msgstr "Document root"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
 msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP"
-msgstr ""
+msgstr "Ví dụ: chỉ định với index.html và index.php khi sử dụng PHP"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
 msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present."
-msgstr ""
+msgstr "Trình thông dịch Lua nhúng bị tắt nếu không có."
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:169
 msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
-msgstr ""
+msgstr "Bật hỗ trợ tài nguyên nguồn gốc JSON-RPC"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
 msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
 msgstr ""
+"Đối với cài đặt chủ yếu hướng đến phục vụ nhiều hơn giao diện người dùng web"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
 msgid "Full Web Server Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt máy chủ web đầy đủ"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
 msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Đường dẫn thực đầy đủ tới trình xử lý cho tập lệnh Lua"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:18
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Các cài đặt chung"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-uhttpd.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-uhttpd"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-uhttpd"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
 msgid "HTTP listeners (address:port)"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP listeners (địa chỉ: cổng)"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:94
 msgid "HTTPS Certificate (DER or PEM format)"
-msgstr ""
+msgstr "Chứng chỉ HTTPS (định dạng DER hoặc PEM)"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:96
 msgid "HTTPS Private Key (DER or PEM format)"
-msgstr ""
+msgstr "Khóa riêng HTTPS (định dạng DER hoặc PEM)"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
 msgid "HTTPS listener (address:port)"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPS listener (địa chỉ:cổng)"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221
 msgid "If empty, a random/unique value is used in cert generation"
 msgstr ""
+"Nếu trống, một giá trị ngẫu nhiên/duy nhất được sử dụng trong quá trình tạo "
+"chứng chỉ"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
 msgid "Ignore private IPs on public interface"
-msgstr ""
+msgstr "Bỏ qua IP riêng trên giao diện công cộng"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
 msgid "Index page(s)"
-msgstr ""
+msgstr "(Các) trang chỉ mục"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
 msgid ""
 "Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
 "usr/bin/php-cgi')"
 msgstr ""
+"Trình thông dịch để liên kết với phần cuối của tệp ('suffix=handler', ví dụ: "
+"'.php=/usr/bin/php-cgi')"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:214
 msgid "Length of key in bits"
-msgstr ""
+msgstr "Độ dài của khóa tính bằng bit"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:223
 msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Vị trí"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:197
 msgid "Maximum number of connections"
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng kết nối tối đa"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:201
 msgid "Maximum number of script requests"
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng yêu cầu tập lệnh tối đa"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:177
 msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian chờ tối đa để thực thi Lua, CGI hoặc ubus"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:182
 msgid "Maximum wait time for network activity"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian chờ tối đa cho hoạt động mạng"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221
 msgid "Organization"
-msgstr ""
+msgstr "Tổ chức"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:166
 msgid "Override path for ubus socket"
-msgstr ""
+msgstr "Ghi đè đường dẫn cho ổ cắm ubus"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
 msgid "Path prefix for CGI scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Tiền tố đường dẫn cho tập lệnh CGI"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
 msgid ""
 "Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
 "public IP address"
 msgstr ""
+"Ngăn truy cập từ các IP riêng tư (RFC1918) trên giao diện nếu giao diện đó "
+"có địa chỉ IP công khai"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:138
 msgid "Realm for Basic Auth"
-msgstr ""
+msgstr "Xác thực cơ bản"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:86
 msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển hướng tất cả HTTP sang HTTPS"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:109
 msgid "Remove configuration for certificate and key"
-msgstr ""
+msgstr "Xóa cấu hình cho chứng chỉ và khóa"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:98
 msgid "Remove old certificate and key"
-msgstr ""
+msgstr "Xóa chứng chỉ và khóa cũ"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
 msgid "Server Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Tên máy chủ"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
 msgid ""
 "Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt hiếm khi cần thiết hoặc ảnh hưởng đến việc cung cấp WebUI"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:226
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Trạng thái"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:192
 msgid "TCP Keepalive"
-msgstr ""
+msgstr "TCP Keepalive"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:110
 msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
 msgstr ""
+"Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn chứng chỉ, khóa và cấu hình để sử dụng giống "
+"nhau."
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:210
 msgid "Valid for # of Days"
-msgstr ""
+msgstr "Có giá trị trong # ngày"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
 msgid ""
 "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
 "with '/'"
 msgstr ""
+"URL ảo hoặc tập lệnh CGI để hiển thị trên trạng thái 'Không tìm thấy 404'. "
+"Phải bắt đầu bằng '/'"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:156
 msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Tiền tố đường dẫn ảo cho tập lệnh Lua"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
 msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
-msgstr ""
+msgstr "Tiền tố đường dẫn ảo cho ubus thông qua tích hợp JSON-RPC"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
 msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
-msgstr ""
+msgstr "Sẽ không sử dụng xác thực HTTP nếu không có"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
 msgid "a.k.a CommonName"
-msgstr ""
+msgstr "a.k.a CommonName"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:6
 #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-uhttpd.json:3
 msgid "uHTTPd"
-msgstr ""
+msgstr "uHTTPd"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:205
 msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "uHTTPd Tham số chứng chỉ tự ký"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:99
 msgid ""
 "uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
 "shown below."
 msgstr ""
+"uHTTPd sẽ tạo chứng chỉ tự ký mới bằng cách sử dụng cấu hình hiển thị bên "
+"dưới."
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
 msgid "ubus integration is disabled if not present"
-msgstr ""
+msgstr "tích hợp ubus bị vô hiệu hóa nếu không có"
index 342548cd96872c4abcd340f04bc0a907bbab376e..94a5fadded4d8034857c77a3eafcae0f446b05be 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-03-11 03:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-29 14:15+0000\n"
 "Last-Translator: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsuhttpd/zh_Hans/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
 msgid ""
index fef05a9e96b3efdfde5f1a1dbc8f7992acf61da3..1b922af8f54e4d294a58984259106e4173f4fda0 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-21 08:00+0000\n"
+"Last-Translator: Mashiro <michio.haiyaku@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsunbound/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
@@ -17,27 +17,27 @@ msgstr "(không có)"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
 msgid "(root)"
-msgstr ""
+msgstr "(gốc)"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
 msgid ", and <var>%s</var> entries"
-msgstr ""
+msgstr ", và <var>%s</var> mục"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
 msgid ", and try <var>%s</var>"
-msgstr ""
+msgstr ", và thử <var>%s</var>"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
 msgid "AXFR"
-msgstr ""
+msgstr "AXFR"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:68
 msgid "Accept queries only from local subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ chấp nhận truy vấn từ các mạng con nội bộ"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:216
 msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
-msgstr ""
+msgstr "Danh sách tên miền Adblock quá lớn để hiển thị trên LuCI."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
 msgid "Advanced"
@@ -45,563 +45,573 @@ msgstr "Nâng cao"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
 msgid "Aggressive"
-msgstr ""
+msgstr "Quyết liệt"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
 msgid "Allow open recursion when record not in zone"
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép đệ quy mở khi không có bản ghi trong vùng"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
 msgid "Authoritative (zone file)"
-msgstr ""
+msgstr "Có thẩm quyền (tệp vùng)"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:42
 msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Cơ bản"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
 msgid "Break down query components for limited added privacy"
 msgstr ""
+"Phân tách các thành phần truy vấn để tăng cường quyền riêng tư giới hạn"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:78
 msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Chặn vòng lặp khi DNSSEC cần NTP và NTP cần DNS"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
 msgid "Check for local program to allow forward to localhost"
-msgstr ""
+msgstr "Kiểm tra chương trình cục bộ để cho phép chuyển tiếp đến localhost"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:84
 msgid "Choose Unbounds listening port"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn cổng lắng nghe của Unbound"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:238
 msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn phiên bản IP được sử dụng hướng lên và hướng xuống"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:64
 msgid "Connect to servers using TLS"
-msgstr ""
+msgstr "Kết nối với máy chủ sử dụng TLS"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
 msgid "DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:158
 msgid "DHCP Link"
-msgstr ""
+msgstr "Liên kết DHCP"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:166
 msgid "DHCPv4 to SLAAC"
-msgstr ""
+msgstr "DHCPv4 đến SLAAC"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:57
 msgid "DNS Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ nhớ cache DNS"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
 msgid "DNS Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Tiện ích mở rộng DNS"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:63
 msgid "DNS over TLS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS qua TLS"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
 msgid "DNS64 Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Tiền tố DNS64"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
 msgid "DNSSEC NTP Fix"
-msgstr ""
+msgstr "Sửa lỗi DNSSEC NTP"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Mặc định"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:181
 msgid "Denied (nxdomain)"
-msgstr ""
+msgstr "Bị từ chối (nxdomain)"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
 msgid "Directed Zone"
-msgstr ""
+msgstr "Vùng chỉ đạo"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:85
 msgid "Directory only part of URL"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ phần thư mục của URL"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
 msgid "Domain Insecure"
-msgstr ""
+msgstr "Miền không an toàn"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:80
 msgid "Domain name to verify TLS certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Tên miền để xác minh chứng chỉ TLS"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
 msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
-msgstr ""
+msgstr "Tiền tố miền cho bộ định tuyến và khách DHCP này"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:279
 msgid "EDNS Size"
-msgstr ""
+msgstr "Kích thước EDNS"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
 msgid "Edit '"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh sửa '"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
 msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh sửa tùy chọn mệnh đề 'server:' cho 'include:"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
 msgid ""
 "Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
 "recursion."
 msgstr ""
+"Chỉnh sửa một vùng chuyển tiếp, vùng trống hoặc vùng bộ nhớ cache tệp cho "
+"Unbound sử dụng thay vì đệ quy."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
 msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh sửa mệnh đề như 'forward-zone:' cho 'include:"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:86
 msgid "Edit: Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh sửa: Mở rộng"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:83
 msgid "Edit: Server"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh sửa: Máy chủ"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:71
 msgid "Edit: UCI"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh sửa: UCI"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:78
 msgid "Edit: Unbound"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh sửa: Unbound"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
 msgid "Enable"
-msgstr "Kích hoạt"
+msgstr "Bật lên"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
 msgid "Enable DNS64"
-msgstr ""
+msgstr "Bật DNS64"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
 msgid "Enable DNSSEC"
-msgstr ""
+msgstr "Bật DNSSEC"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
 msgid "Enable Unbound"
-msgstr ""
+msgstr "Bật Unbound"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:228
 msgid "Enable access for unbound-control"
-msgstr ""
+msgstr "Bật quyền truy cập cho unbound-control"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:103
 msgid "Enable the DNS64 module"
-msgstr ""
+msgstr "Bật mô-đun DNS64"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:73
 msgid "Enable the DNSSEC validator module"
-msgstr ""
+msgstr "Bật mô-đun xác minh DNSSEC"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:55
 msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
-msgstr ""
+msgstr "Bật các tập lệnh khởi tạo cho Unbound"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
 msgid "Enable this directed zone"
-msgstr ""
+msgstr "Bật vùng chỉ đạo này"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
 msgid "Enabled"
-msgstr "Bật"
+msgstr "Kích Hoạt"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:297
 msgid "Extended Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Thống kê mở rộng"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:298
 msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
-msgstr ""
+msgstr "Thống kê mở rộng được in từ unbound-control"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
 msgid "Extra DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS bổ sung"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
 msgid "Fall Back"
-msgstr ""
+msgstr "Sự rơi vào sau"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
 msgid "Fallback"
-msgstr ""
+msgstr "Rơi vào sau"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:66
 msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Tệp"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:99
 msgid "Filter Entire Subnet"
-msgstr ""
+msgstr "Lọc toàn bộ mạng con"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
 msgid "Filter Localhost Rebind"
-msgstr ""
+msgstr "Lọc tái ràng buộc Localhost"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
 msgid "Filter Private Address"
-msgstr ""
+msgstr "Lọc địa chỉ riêng tư"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95
 msgid "Filter Private Rebind"
-msgstr ""
+msgstr "Lọc tái ràng buộc riêng tư"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
 msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Forward"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
 msgid "Forward (simple handoff)"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển tiếp (chuyển giao đơn giản)"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
 msgid "Forward TLS"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển tiếp TLS"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
 msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển tiếp đến máy chủ tên cấp trên (ISP)"
 
 #: applications/luci-app-unbound/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-unbound.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-unbound"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:207
 msgid "Host FQDN, All Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Tên đầy đủ của máy chủ, Tất cả địa chỉ"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
 msgid "Host Records"
-msgstr ""
+msgstr "Bản ghi máy chủ"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
 msgid "Host/MX/SRV RR"
-msgstr ""
+msgstr "Bản ghi Host/MX/SRV"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
 msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
-msgstr ""
+msgstr "Bản ghi Host/MX/SRV/CNAME"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:206
 msgid "Hostname, All Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Tên máy chủ, Tất cả địa chỉ"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:193
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:205
 msgid "Hostname, Primary Address"
-msgstr ""
+msgstr "Tên máy chủ, Địa chỉ chính"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
 msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Cách nhập địa chỉ IP của mạng LAN hoặc router cục bộ vào DNS"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
 msgid "How to treat queries of this local domain"
-msgstr ""
+msgstr "Cách xử lý các truy vấn của miền cục bộ này"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
 msgid "IP4 All and IP6 Local"
-msgstr ""
+msgstr "Tất cả IP4 và IP6 cục bộ"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240
 msgid "IP4 Only"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ IP4"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
 msgid "IP4 and IP6"
-msgstr ""
+msgstr "IP4 và IP6"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
 msgid "IP6 Only*"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ IP6*"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
 msgid "IP6 Preferred"
-msgstr ""
+msgstr "Ưu tiên IP6"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216
 msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Bỏ qua"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
 msgid "Interface FQDN, All Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Tên đầy đủ giao diện, Tất cả địa chỉ"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
 msgid "LAN DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS LAN"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130
 msgid "LAN Networks"
-msgstr ""
+msgstr "Mạng LAN"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
 msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "Lớn"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:121
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:304
 msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
-msgstr ""
+msgstr "Giới hạn số ngày giữa các bản sao RFC5011 để giảm việc ghi flash"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
 msgid "Limit extended DNS packet size"
-msgstr ""
+msgstr "Giới hạn kích thước gói DNS mở rộng"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
 msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Liên kết với các chương trình được hỗ trợ để tải DHCP vào DNS"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:116
 msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
-msgstr ""
+msgstr "Liệt kê các miền để bỏ qua kiểm tra DNSSEC"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83
 msgid "Listening Port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng lắng nghe"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:51
 msgid "Local Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dữ liệu cục bộ"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:172
 msgid "Local Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Miền cục bộ"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:178
 msgid "Local Domain Type"
-msgstr ""
+msgstr "Loại miền cục bộ"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
 msgid "Local Host, Encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Máy chủ cục bộ, Được mã hóa"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
 msgid "Local Host, No Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Máy chủ cục bộ, Không mã hóa"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
 msgid "Local Service"
-msgstr ""
+msgstr "Dịch vụ cục bộ"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
 msgid "Local Subnet, Encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Mạng con cục bộ, Được mã hóa"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
 msgid "Local Subnet, Static Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Mạng con cục bộ, Mã hóa tĩnh"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:54
 msgid "Local Zones"
-msgstr ""
+msgstr "Vùng cục bộ"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:42
 msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Nhật ký"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
 msgid "Manual Conf"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình thủ công"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:253
 msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Trung bình"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:248
 msgid "Memory Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Tài nguyên bộ nhớ"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:149
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:314
 msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
-msgstr ""
+msgstr "Các mạng có thể kích hoạt Unbound để tải lại (tránh wan6)"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:131
 msgid "Networks to consider LAN (served) beyond those served by DHCP"
 msgstr ""
+"Các mạng xem xét LAN (được phục vụ) ngoài những mạng được phục vụ bởi DHCP"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
 msgid "Networks to consider WAN (unserved)"
-msgstr ""
+msgstr "Mạng để xem xét WAN (chưa được phục vụ)"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:192
 msgid "No Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Không có mục nhập"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
 msgid "No Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Không bộ lọc"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:230
 msgid "No Remote Control"
-msgstr ""
+msgstr "Không điều khiển từ xa"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
 msgid ""
 "Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
 msgstr ""
+"Ghi chú: Thư viện SSL/TLS thiếu một API. Vui lòng xem lại syslog. >> "
+"logread ..."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:36
 msgid ""
 "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
 "trigger is incorrectly set:"
 msgstr ""
+"Ghi chú: DNS cục bộ được cấu hình để xem odhpcd, nhưng cơ chế kích hoạt thuê "
+"odhpcd UCI được đặt sai:"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
 msgid ""
 "Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
 "target=\"_blank\">(help)</a>."
 msgstr ""
+"Tổ chức các vùng chuyển tiếp hướng, vùng tạm và vùng chủ quyền <a "
+"href=\"%s\" target=\"_blank\">(trợ giúp)</a>."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
 msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Ghi đè mục nhập của bên WAN trong DNS"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
 msgid "Passive"
-msgstr ""
+msgstr "Chủ động"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:68
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:74
 msgid "Port servers will receive queries on"
-msgstr ""
+msgstr "Các máy chủ cổng sẽ nhận các truy vấn trên"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:108
 msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Tiền tố cho các địa chỉ DNS64 được tạo ra"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:292
 msgid "Prevent client query overload; zero is off"
-msgstr ""
+msgstr "Ngăn chặn quá tải truy vấn từ client; số không tắt"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:286
 msgid "Prevent excessively short cache periods"
-msgstr ""
+msgstr "Ngăn chặn khoảng thời gian lưu trữ quá ngắn"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:91
 msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
-msgstr ""
+msgstr "Bảo vệ chống lại phản hồi từ phía trên của 127.0.0.0/8"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
 msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Bảo vệ chống lại phản hồi từ phía trên trong các mạng con cục bộ"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:266
 msgid "Query Minimize"
-msgstr ""
+msgstr "Tối thiểu hóa truy vấn"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291
 msgid "Query Rate Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Giới hạn tốc độ truy vấn"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
 msgid "Recurse"
-msgstr ""
+msgstr "Đệ quy"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237
 msgid "Recursion Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Giao thức đệ quy"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:258
 msgid "Recursion Strength"
-msgstr ""
+msgstr "Độ mạnh đệ quy"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:259
 msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
-msgstr ""
+msgstr "Hoạt động đệ quy ảnh hưởng đến sự tăng trưởng bộ nhớ và tải CPU"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:21
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
 msgid "Recursive DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS đệ quy"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
 msgid "Refused"
-msgstr ""
+msgstr "Từ chối"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:49
 msgid "Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Tài nguyên"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:303
 msgid "Root DSKEY Age"
-msgstr ""
+msgstr "Tuổi của Root DSKEY"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:11
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:11
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:67
 msgid "Server Port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng máy chủ"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:73
 msgid "Server TLS Port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng TLS máy chủ"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
 msgid "Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Các máy chủ"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
 msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
-msgstr ""
+msgstr "Các máy chủ cho vùng này; xem README.md để biết dạng tùy chọn"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:97
 msgid "Show: Adblock"
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị: Adblock"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:91
 msgid "Show: DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị: DHCP"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:74
 msgid "Show: Unbound"
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị: Unbound"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:59
 msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
-msgstr ""
+msgstr "Bỏ qua UCI và sử dụng /etc/unbound/unbound.conf"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:252
 msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "Nhỏ"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
 msgid "Static (local only)"
-msgstr ""
+msgstr "Tĩnh (chỉ cục bộ)"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:48
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:60
 msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Thống kê"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:39
 msgid "Status"
@@ -609,77 +619,86 @@ msgstr "Trạng thái"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:273
 msgid "Strict Minimize"
-msgstr ""
+msgstr "Tối thiểu hóa nghiêm ngặt"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
 msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
 msgstr ""
+"Phiên bản nghiêm ngặt của 'tối thiểu hóa truy vấn' nhưng nó có thể làm hỏng "
+"DNS"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
 msgid "Stub (forced recursion)"
-msgstr ""
+msgstr "Vùng tạm (đệ quy bắt buộc)"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:79
 msgid "TLS Name Index"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ mục tên TLS"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:285
 msgid "TTL Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "TTL Tối thiểu"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:105
 msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
 msgstr ""
+"Điều này có thể hiển thị thêm thông tin thống kê với gói unbound-control."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:188
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:199
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:224
 msgid "This shows '"
-msgstr ""
+msgstr "Điều này hiển thị '"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:175
 msgid ""
 "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
 msgstr ""
+"Đây hiển thị 'ubound-control dump_cache' cho việc kiểm tra các bản ghi kiểm "
+"toán bao gồm DNSSEC."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:139
 msgid ""
 "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
 msgstr ""
+"Đây hiển thị các mục 'local-data:' của Unbound từ các mặc định, .conf hoặc "
+"điều khiển."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:151
 msgid ""
 "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
 msgstr ""
+"Đây hiển thị các mục 'local-zone:' của Unbound từ các mặc định, .conf hoặc "
+"điều khiển."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:127
 msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
-msgstr ""
+msgstr "Đây hiển thị thống kê hiệu suất tự báo cáo của Unbound."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:115
 msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
-msgstr ""
+msgstr "Đây hiển thị syslog đã lọc các sự kiện liên quan đến Unbound."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:251
 msgid "Tiny"
-msgstr ""
+msgstr "Rất nhỏ"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
 msgid "Transparent (local/global)"
-msgstr ""
+msgstr "Rõ ràng (cục bộ/toàn cầu)"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:313
 msgid "Trigger Networks"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt Mạng"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Loại"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:27
 msgid "Unbound"
-msgstr ""
+msgstr "Unbound"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:26
 msgid ""
@@ -687,106 +706,110 @@ msgid ""
 "recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
 "a>."
 msgstr ""
+"Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> là một bộ giải "
+"quyết DNS xác thực, đệ quy và caching <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(trợ "
+"giúp)</a>."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
 msgid "Unbound Control App"
-msgstr ""
+msgstr "Ứng dụng Điều khiển Unbound"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:168
 msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
-msgstr ""
+msgstr "Bộ đệm của Unbound quá lớn để hiển thị trên LuCI."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
 msgid "Undefined"
-msgstr ""
+msgstr "Chưa xác định"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59
 msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng 'resolv.conf.auto'"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
 msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng DHCPv4 MAC để khám phá các máy chủ IP6 SLAAC (EUI64)"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:204
 msgid "Use Upstream"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng Upstream"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
 msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng các mục DNS bổ sung được tìm thấy trong /etc/config/dhcp"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
 msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
 msgstr ""
+"Sử dụng menu Hệ thống/Quy trình để quan sát bất kỳ tăng trưởng bộ nhớ nào"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:201
 msgid "WAN DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS WAN"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
 msgid "WAN Networks"
-msgstr ""
+msgstr "Mạng WAN"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
 msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
-msgstr ""
+msgstr "Tên Zone (Tên miền) được bao gồm trong sự kết hợp zone này"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:84
 msgid "Zone Download URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL Tải xuống Zone"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
 msgid "Zone Names"
-msgstr ""
+msgstr "Tên Zone"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
 msgid "Zone Type"
-msgstr ""
+msgstr "Loại Zone"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:33
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
 msgid "Zones"
-msgstr ""
+msgstr "Các vùng"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
 msgid "accept upstream results for"
-msgstr ""
+msgstr "chấp nhận kết quả upstream cho"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:124
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:307
 msgid "default"
-msgstr "mặc định"
+msgstr "default (Mặc định)"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
 msgid "download from <var>%s</var>"
-msgstr ""
+msgstr "tải xuống từ <var>%s</var>"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:127
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:310
 msgid "never"
-msgstr ""
+msgstr "không bao giờ"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
 msgid "prefetch zone files for"
-msgstr ""
+msgstr "tải sẵn các tệp zone cho"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
 msgid "select recursion for"
-msgstr ""
+msgstr "chọn đệ quy cho"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
 msgid "unknown action for"
-msgstr ""
+msgstr "hành động không xác định cho"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
 msgid "use <var>%s</var> nameservers"
-msgstr ""
+msgstr "sử dụng các máy chủ tên <var>%s</var>"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
 msgid "use nameservers"
-msgstr ""
+msgstr "sử dụng các máy chủ tên"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
 msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
-msgstr ""
+msgstr "với chứng chỉ mặc định cho <var>%s</var>"
index 6a07b20c5dfbd28bd392ad971035b5819f094964..ab37dd10860bac5da3fb63d0b1e36a3b69b8180e 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-02-27 05:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 14:47+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsupnp/nb_NO/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:182
 msgid ""
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:46
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:86
 msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Vert"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:194
 msgid "Internal addresses"
@@ -173,11 +173,11 @@ msgstr "Rapporter systemets oppetid istedenfor daemon oppetid"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:172
 msgid "STUN Host"
-msgstr ""
+msgstr "STUN-vert"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:176
 msgid "STUN Port"
-msgstr ""
+msgstr "STUN-port"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:121
 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Det finnes ingen aktive viderekoblinger"
 
 #: applications/luci-app-upnp/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-upnp.json:3
 msgid "UPnP"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:76
 msgid ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Universal Plug & Play"
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:56
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:100
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ukjent"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:139
 msgid "Uplink"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Opplinje"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:170
 msgid "Use STUN"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk STUN"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:137
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:140
index 82cdb625673cb8154426bc7bb7b7eb76529e59c9..9640898310c45e0eb0fa1693d070b0d01410e332 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-01 22:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-27 20:51+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsupnp/pt/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:182
 msgid ""
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Ativar o modo seguro"
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:44
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:84
 msgid "External Port"
-msgstr "Porta Externa"
+msgstr "Porta externa"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:190
 msgid "External ports"
index fb7355093ed7b02d6111e25d21fe5c2961cfcafb..2bb57977727656cfc9774ad78321e484aa9c744d 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-20 15:36+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:51+0000\n"
+"Last-Translator: Quy <haonguyen93056@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsupnp/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:182
 msgid ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Hành động"
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:31
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:113
 msgid "Active UPnP Redirects"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển hướng UPnP đang hoạt động"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:119
 msgid "Advanced Settings"
@@ -39,37 +39,37 @@ msgstr "Cài đặt nâng cao"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:131
 msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
-msgstr ""
+msgstr "Quảng cáo dưới dạng thiết bị IGDv1 thay vì IGDv2"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:128
 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ cho phép thêm chuyển tiếp để yêu cầu địa chỉ IP"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:150
 msgid "Announced model number"
-msgstr ""
+msgstr "Announced model number"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:149
 msgid "Announced serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Announced serial number"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:160
 msgid "Clean rules interval"
-msgstr ""
+msgstr "Khoảng thời gian quy tắc sạch"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:156
 msgid "Clean rules threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Clean rules threshold"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:45
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:85
 msgid "Client Address"
-msgstr ""
+msgstr "Client Address"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:47
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:87
 msgid "Client Port"
-msgstr ""
+msgstr "Client Port"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:188
 msgid "Comment"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Bình luận"
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:62
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:106
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Xoá"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:48
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:88
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Mô tả"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:148
 msgid "Device UUID"
-msgstr ""
+msgstr "Device UUID"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:136
 msgid "Downlink"
@@ -96,19 +96,19 @@ msgstr "Downlink"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:130
 msgid "Enable IGDv1 mode"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt chế độ IGDv1"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:125
 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
-msgstr ""
+msgstr "Bật chức năng NAT-PMP"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:124
 msgid "Enable UPnP functionality"
-msgstr ""
+msgstr "Bật chức năng UPnP"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:133
 msgid "Enable additional logging"
-msgstr ""
+msgstr "Bật ghi nhật ký bổ sung"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:127
 msgid "Enable secure mode"
@@ -117,52 +117,52 @@ msgstr "Kích hoạt chế độ an toàn"
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:44
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:84
 msgid "External Port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng bên ngoài"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:190
 msgid "External ports"
-msgstr ""
+msgstr "External ports"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:118
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Các cài đặt chung"
 
 #: applications/luci-app-upnp/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-upnp.json:3
 msgid "Grant access to upnp procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập vào thủ tục upnp"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:46
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:86
 msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Host"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:194
 msgid "Internal addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ nội bộ"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:198
 msgid "Internal ports"
-msgstr ""
+msgstr "Internal ports"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:181
 msgid "MiniUPnP ACLs"
-msgstr ""
+msgstr "MiniUPnP ACLs"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:116
 msgid "MiniUPnP settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt MiniUPnP"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:152
 msgid "Notify interval"
-msgstr ""
+msgstr "Vòng lặp thông báo"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:142
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:164
 msgid "Presentation URL"
-msgstr ""
+msgstr "Presentation URL"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:43
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:83
@@ -171,43 +171,44 @@ msgstr "Giao thức"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:134
 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
-msgstr ""
+msgstr "Đưa thông tin sửa lỗi bổ sung vào nhật ký hệ thống"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:146
 msgid "Report system instead of daemon uptime"
-msgstr ""
+msgstr "Hệ thống báo cáo thay vì thời gian hoạt động của daemon"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:172
 msgid "STUN Host"
-msgstr ""
+msgstr "STUN Host"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:176
 msgid "STUN Port"
-msgstr ""
+msgstr "STUN Port"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:121
 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
-msgstr ""
+msgstr "The report system instead of daemon time active"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:70
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:66
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:110
 msgid "There are no active redirects."
-msgstr ""
+msgstr "Không có chuyển hướng đang hoạt động."
 
 #: applications/luci-app-upnp/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-upnp.json:3
 msgid "UPnP"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:76
 msgid ""
 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
 "router."
 msgstr ""
+"UPnP cho phép các máy khách trong mạng cục bộ tự động cấu hình bộ định tuyến."
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:167
 msgid "UPnP lease file"
-msgstr ""
+msgstr "Tệp cho thuê UPnP"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:75
 msgid "Universal Plug & Play"
@@ -217,17 +218,17 @@ msgstr "Universal Plug & Play"
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:56
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:100
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Không xác định"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:139
 msgid "Uplink"
-msgstr "Uplink"
+msgstr "Tuyến lên"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:170
 msgid "Use STUN"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng STUN"
 
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:137
 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:140
 msgid "Value in KByte/s, informational only"
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị tính bằng KByte/s, chỉ mang tính thông tin"
index c2d3ca0344286f616fd9698ed7ac4c7991c3f235..694087d9f40f9a230b68c37e8152dc0c43c9106c 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-11 23:48+0000\n"
-"Last-Translator: Hydci <giogio59@live.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-11 22:11+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsvnstat/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-vnstat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat.json:23
 msgid "Configuration"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Trafic quotidien"
 
 #: applications/luci-app-vnstat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vnstat.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-vnstat"
-msgstr ""
+msgstr "Accorder l'accès UCI pour luci-app-vnstat"
 
 #: applications/luci-app-vnstat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat.json:14
 msgid "Graphs"
index 0b443ef60822539bd9e4ca031c4ee4484dc84ec3..3816e98ca10928d4966bd0e2bf946d53dc37b8a7 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:39+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 06:36+0000\n"
+"Last-Translator: Mashiro <michio.haiyaku@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsvnstat/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-vnstat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat.json:23
 msgid "Configuration"
@@ -22,60 +22,64 @@ msgstr "lưu lượng truy cập hàng ngày"
 
 #: applications/luci-app-vnstat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vnstat.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-vnstat"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-vnstat"
 
 #: applications/luci-app-vnstat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat.json:14
 msgid "Graphs"
-msgstr ""
+msgstr "Đồ thị"
 
 #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:67
 msgid "Hourly traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu lượng hàng giờ"
 
 #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/model/cbi/vnstat.lua:49
 msgid "Monitor selected interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Giám sát các giao diện đã chọn"
 
 #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:69
 msgid "Monthly traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu lượng hàng tháng"
 
 #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:97
 msgid ""
 "No database has been set up yet. Go to the VnStat configuration and enable "
 "monitoring for one or more interfaces."
 msgstr ""
+"Không có cơ sở dữ liệu nào đã được thiết lập. Truy cập vào cấu hình VnStat "
+"và kích hoạt chức năng giám sát cho một hoặc nhiều giao diện."
 
 #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/model/cbi/vnstat.lua:22
 msgid "Restart VnStat"
-msgstr ""
+msgstr "Khởi động lại VnStat"
 
 #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:65
 msgid "Summary display"
-msgstr ""
+msgstr "Hiện thị tóm tắt"
 
 #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:66
 msgid "Top 10 display"
-msgstr ""
+msgstr "Hiện thị top 10"
 
 #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:72
 msgid "Update »"
-msgstr ""
+msgstr "Cập nhật »"
 
 #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/model/cbi/vnstat.lua:19
 msgid "VnStat"
-msgstr ""
+msgstr "VnStat"
 
 #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:60
 msgid "VnStat Graphs"
-msgstr ""
+msgstr "Đồ thị VnStat"
 
 #: applications/luci-app-vnstat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat.json:3
 msgid "VnStat Traffic Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "VnStat Giám sát Lưu lượng"
 
 #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/model/cbi/vnstat.lua:20
 msgid ""
 "VnStat is a network traffic monitor for Linux that keeps a log of network "
 "traffic for the selected interface(s)."
 msgstr ""
+"VnStat là một công cụ giám sát lưu lượng mạng cho Linux, giữ một nhật ký về "
+"lưu lượng mạng cho các giao diện đã chọn."
index 1052596ebc168626ae4d3a8581335971379edd3a..782e98dcb6ad5a82bbc3d57f4450ef5dc88102d3 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-01-15 12:32+0000\n"
-"Last-Translator: Amaury <y0da@live.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsvnstat2/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:57
 msgid "5 Minute"
index 42e755c799f4eef956fe7f29a02f217d844d83cf..aa4ae78e1fe698bd7ba30ee3bbb15db53021649f 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-03-27 15:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:52+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsvnstat2/nb_NO/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:57
 msgid "5 Minute"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Grensesnitt"
 
 #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:45
 msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Grensesnitt"
 
 #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:15
 msgid "Loading graphs…"
index c351f25e1b0323884879b481cdf9ae1f8ab79f98..6eae62ab414eb4f282597ce13a06278f9b80539a 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 06:36+0000\n"
+"Last-Translator: Mashiro <michio.haiyaku@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsvnstat2/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:57
 msgid "5 Minute"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "5 phút"
 
 #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:21
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Hủy lệnh"
 
 #: applications/luci-app-vnstat2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat2.json:27
 msgid "Configuration"
@@ -24,36 +24,36 @@ msgstr "Cấu hình"
 
 #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:59
 msgid "Daily"
-msgstr ""
+msgstr "Hàng ngày"
 
 #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:26
 #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:82
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Xoá"
 
 #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:15
 msgid "Delete interface <em>%h</em>"
-msgstr ""
+msgstr "Xóa interfaces <em>%h</em>"
 
 #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:95
 msgid "Delete…"
-msgstr ""
+msgstr "Đang xóa…"
 
 #: applications/luci-app-vnstat2/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vnstat2.json:3
 msgid "Grant access to LuCI app vnstat2"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập ứng dụng LuCI vnstat2"
 
 #: applications/luci-app-vnstat2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat2.json:18
 msgid "Graphs"
-msgstr ""
+msgstr "Biểu đồ"
 
 #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:58
 msgid "Hourly"
-msgstr ""
+msgstr "Hàng giờ"
 
 #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:81
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện"
 
 #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:45
 msgid "Interfaces"
@@ -61,67 +61,76 @@ msgstr "Giao diện"
 
 #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:15
 msgid "Loading graphs…"
-msgstr ""
+msgstr "Đang tải biểu đồ…"
 
 #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:49
 msgid "Monitor interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor interfaces"
 
 #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:60
 msgid "Monthly"
-msgstr ""
+msgstr "Hàng tháng"
 
 #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:62
 msgid ""
 "No monitored interfaces have been found. Go to the configuration to enable "
 "monitoring for one or more interfaces."
 msgstr ""
+"Không có giao diện giám sát đã được tìm thấy. Chuyển đến phần cấu hình để "
+"kích hoạt tính năng giám sát cho một hoặc nhiều giao diện."
 
 #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:99
 msgid "No unconfigured interfaces found in database."
 msgstr ""
+"Không tìm thấy giao diện chưa được định cấu hình nào trong cơ sở dữ liệu."
 
 #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:55
 msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Tổng kết"
 
 #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:16
 msgid ""
 "The interface will be removed from the database permanently. This cannot be "
 "undone."
 msgstr ""
+"Giao thức sẽ bị xóa khỏi cơ sở dữ liệu vĩnh viễn. Điều này không thể được "
+"hoàn tác."
 
 #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:49
 msgid ""
 "The selected interfaces are automatically added to the vnStat database upon "
 "startup."
 msgstr ""
+"Các interfaces đã chọn sẽ tự động được thêm vào cơ sở dữ liệu vnStat khi "
+"khởi động."
 
 #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:104
 msgid ""
 "These interfaces are present in the vnStat database, but are not configured "
 "above."
 msgstr ""
+"Các interfaces có trong cơ sở dữ liệu vnStat, nhưng không được cấu hình ở "
+"trên."
 
 #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:56
 msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Top"
 
 #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:102
 msgid "Unconfigured interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Chưa cấu hình interfaces"
 
 #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:61
 msgid "Yearly"
-msgstr ""
+msgstr "Hàng năm"
 
 #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:43
 msgid "vnStat"
-msgstr ""
+msgstr "vnStat"
 
 #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:53
 msgid "vnStat Graphs"
-msgstr ""
+msgstr "Biểu đồ vnStat"
 
 #: applications/luci-app-vnstat2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat2.json:3
 msgid "vnStat Traffic Monitor"
@@ -132,3 +141,5 @@ msgid ""
 "vnStat is a network traffic monitor for Linux that keeps a log of network "
 "traffic for the selected interface(s)."
 msgstr ""
+"vnStat là trình theo dõi lưu lượng mạng dành cho Linux, lưu giữ nhật ký lưu "
+"lượng mạng cho (các) giao diện đã chọn."
index ba5600d910b8d23671117f4f02552c9cb79d33b4..53d42bf8846df44c6e90f4724a0458c9574f647f 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-23 17:26+0000\n"
-"Last-Translator: Amaury <y0da@live.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationswatchcat/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:104
 msgid ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
 msgid "Address family for pinging the host"
-msgstr ""
+msgstr "Famille d'adresses pour le ping de l'hôte"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94
 msgid ""
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Énorme : 1492 octets"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
 msgid "IP address or hostname to ping."
-msgstr ""
+msgstr "Adresse IP ou nom d'hôte à interroger."
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:118
 msgid ""
@@ -130,6 +130,17 @@ msgid ""
 "li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></"
 "li><li>1 week would be: <b>7d</b></li><ul>"
 msgstr ""
+"En mode Redémarrage périodique, elle définit la fréquence de redémarrage. "
+"<br />En mode Redémarrage par ping, elle définit la plus longue période sans "
+"réponse de l'hôte à vérifier avant qu'un redémarrage ne soit engagé. <br /"
+">En mode Redémarrage du réseau, elle définit la plus longue période sans "
+"réponse de l'hôte à vérifier avant que l'interface ne soit redémarrée. <br /"
+"><br />L'unité par défaut est la seconde, sans suffixe, mais vous pouvez "
+"utiliser le suffixe <b>m</b> pour les minutes, <b>h</b> pour les heures ou "
+"<b>d</b> pour les jours. <br /><br />Exemples :<ul><li>10 secondes "
+"seraient : <b>10</b> ou <b>10s</b></li><li>5 minutes seraient : <b>5m</b></"
+"li><li><li>1 heure serait : <b>1h</b></li><li>1 semaine serait : <b>7j</b></"
+"li><ul>"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:102
 msgid "Interface"
@@ -176,6 +187,13 @@ msgid ""
 "time. <br /> Run Script: Run a script if a ping to a specified host fails "
 "for a specified duration of time. <br />"
 msgstr ""
+"Ping Reboot : Redémarrez ce périphérique si un ping vers un hôte spécifié "
+"échoue pendant une durée spécifiée. <br /> Redémarrage périodique : "
+"Redémarrez cet appareil après un intervalle de temps spécifié. <br /> "
+"Redémarrer l'interface : Redémarrez une interface réseau si un ping vers un "
+"hôte spécifié échoue pendant une durée spécifiée. <br /> Exécuter le "
+"script : exécutez un script si un ping vers un hôte spécifié échoue pendant "
+"une durée spécifiée. <br />"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:29
 msgid "Restart Interface"
@@ -183,17 +201,19 @@ msgstr "Redémarrer l'interface"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:30
 msgid "Run Script"
-msgstr ""
+msgstr "Script de lancement"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:33
 msgid "Script to run"
-msgstr ""
+msgstr "Script à exécuter"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:34
 msgid ""
 "Script to run when the host has not responded for the specified duration of "
 "time. The script is passed the interface name as $1"
 msgstr ""
+"Script à exécuter lorsque l'hôte n'a pas répondu pendant la durée spécifiée. "
+"Le script reçoit le nom de l'interface en tant que $1"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
 msgid "Small: 1 byte"
index 593731ebfc029291d38f0e870a4dad6fde21dc93..c88705841588141746cebeae26b79dd9caf2ef69 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:51+0000\n"
+"Last-Translator: Quy <haonguyen93056@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationswatchcat/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:104
 msgid ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
 msgid "Address family for pinging the host"
-msgstr ""
+msgstr "Address family for pinging the host"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94
 msgid ""
@@ -33,6 +33,11 @@ msgid ""
 "fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or use "
 "0 to disable the forced reboot delay."
 msgstr ""
+"Áp dụng cho chế độ Khởi động lại Ping và Khởi động lại định kỳ</i> <br />Khi "
+"khởi động lại bộ định tuyến, dịch vụ sẽ kích hoạt khởi động lại mềm. Nhập "
+"một giá trị khác không ở đây sẽ kích hoạt khởi động lại cứng bị trì hoãn nếu "
+"khởi động lại mềm không thành công. Nhập số giây để chờ khởi động lại mềm "
+"không thành công hoặc sử dụng 0 để vô hiệu hóa độ trễ khởi động lại bắt buộc."
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:111
 msgid ""
@@ -40,26 +45,29 @@ msgid ""
 "ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManger interface by "
 "specifying its name."
 msgstr ""
+"Áp dụng cho chế độ Khởi động lại Ping và Khởi động lại giao diện</i> <br /"
+">Nếu sử dụng ModemManager, bạn có thể yêu cầu Watchcat khởi động lại giao "
+"diện ModemManger của mình bằng cách chỉ định tên của nó."
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:84
 msgid "Big: 248 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Big: 248 bytes"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:70
 msgid "Check Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Kiểm tra khoảng thời gian"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:93
 msgid "Force Reboot Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Force Reboot Delay"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:19
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Các cài đặt chung"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-watchcat.json:3
 msgid "Grant access to LuCI app watchcat"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập vào ứng dụng LuCI watchcat"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:12
 msgid ""
@@ -67,10 +75,13 @@ msgid ""
 "host becomes unreachable. Click the <b>Add</b> button at the bottom to set "
 "up more than one action."
 msgstr ""
+"Tại đây, bạn có thể thiết lập một số kiểm tra và hành động cần thực hiện "
+"trong trường hợp máy chủ không thể truy cập được. Nhấp vào nút <b>Thêm</b> ở "
+"dưới cùng để thiết lập nhiều hành động."
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
 msgid "Host To Check"
-msgstr ""
+msgstr "Máy chủ để kiểm tra"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71
 msgid ""
@@ -81,20 +92,28 @@ msgid ""
 "b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
 "li><ul>"
 msgstr ""
+"Tần suất ping máy chủ được chỉ định ở trên. <br /><br />Đơn vị mặc định là "
+"giây, không có hậu tố, nhưng bạn có thể sử dụng hậu tố <b>m</b> cho phút, "
+"<b>h</b> cho giờ hoặc <b>d </b> trong nhiều ngày. <br /><br /> Ví dụ:"
+"<ul><li>10 giây sẽ là: <b>10</b> hoặc <b>10 giây</b></li><li>5 phút sẽ là: "
+"<b>5 phút</b></li><li>1 giờ sẽ là: <b>1h</b></li><li>1 tuần sẽ là: <b>7 "
+"ngày</b></ li><ul>"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:85
 msgid "Huge: 1492 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Huge: 1492 bytes"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
 msgid "IP address or hostname to ping."
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IP hoặc tên máy chủ để ping."
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:118
 msgid ""
 "If using ModemManager, then before restarting the interface, set the modem "
 "to be allowed to use any band."
 msgstr ""
+"Nếu sử dụng ModemManager, thì trước khi khởi động lại giao diện, hãy đặt "
+"modem được phép sử dụng bất kỳ băng tần nào."
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:41
 msgid ""
@@ -109,42 +128,53 @@ msgid ""
 "li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></"
 "li><li>1 week would be: <b>7d</b></li><ul>"
 msgstr ""
+"Trong chế độ Khởi động lại định kỳ, nó xác định tần suất khởi động lại. <br /"
+">Trong chế độ Khởi động lại Ping, nó xác định khoảng thời gian dài nhất mà "
+"Máy chủ không có phản hồi để kiểm tra trước khi thực hiện khởi động lại. "
+"<br />Trong chế độ Khởi động lại mạng hoặc Chạy tập lệnh, nó xác định khoảng "
+"thời gian dài nhất mà Máy chủ không phản hồi để Kiểm tra trước khi giao diện "
+"được khởi động lại hoặc tập lệnh được chạy. <br /><br />Đơn vị mặc định là "
+"giây, không có hậu tố, nhưng bạn có thể sử dụng hậu tố <b>m</b> cho phút, "
+"<b>h</b> cho giờ hoặc <b>d </b> trong nhiều ngày. <br /><br />Ví dụ:"
+"<ul><li>10 giây sẽ là: <b>10</b> hoặc <b>10 giây</b></li><li>5 phút sẽ là: "
+"<b>5 phút</b></li><li> 1 giờ sẽ là: <b>1h</b></li><li>1 tuần sẽ là: <b>7 "
+"ngày</b></ li><ul>"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:102
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:103
 msgid "Interface to monitor and/or restart"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện để theo dõi và/hoặc khởi động lại"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:86
 msgid "Jumbo: 9000 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Jumbo: 9000 bytes"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:22
 msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:110
 msgid "Name of ModemManager Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Tên giao diện ModemManager"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:40
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Giai đoạn"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28
 msgid "Periodic Reboot"
-msgstr ""
+msgstr "Khởi động lại định kỳ"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80
 msgid "Ping Packet Size"
-msgstr ""
+msgstr "Kích thước gói Ping"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27
 msgid "Ping Reboot"
-msgstr ""
+msgstr "Khởi động lại Ping"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:23
 msgid ""
@@ -155,47 +185,57 @@ msgid ""
 "time. <br /> Run Script: Run a script if a ping to a specified host fails "
 "for a specified duration of time. <br />"
 msgstr ""
+"Khởi động lại Ping: Khởi động lại thiết bị này nếu ping đến một máy chủ được "
+"chỉ định không thành công trong một khoảng thời gian nhất định. <br />Khởi "
+"động lại định kỳ: Khởi động lại thiết bị này sau một khoảng thời gian nhất "
+"định. <br />Khởi động lại giao diện: Khởi động lại giao diện mạng nếu ping "
+"đến một máy chủ cụ thể không thành công trong một khoảng thời gian cụ thể. "
+"<br />Chạy tập lệnh: Chạy tập lệnh nếu lệnh ping đến một máy chủ cụ thể "
+"không thành công trong một khoảng thời gian cụ thể. <br />"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:29
 msgid "Restart Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Khởi động lại giao thức"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:30
 msgid "Run Script"
-msgstr ""
+msgstr "Chạy Script"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:33
 msgid "Script to run"
-msgstr ""
+msgstr "Đoạn mã để chạy"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:34
 msgid ""
 "Script to run when the host has not responded for the specified duration of "
 "time. The script is passed the interface name as $1"
 msgstr ""
+"Tập lệnh chạy khi máy chủ không phản hồi trong khoảng thời gian đã chỉ định. "
+"Tập lệnh được chuyển tên giao diện là $1"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
 msgid "Small: 1 byte"
-msgstr ""
+msgstr "Small: 1 byte"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:83
 msgid "Standard: 56 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Standard: 56 bytes"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
 msgid "These rules will govern how this device reacts to network events."
 msgstr ""
+"Các quy tắc này sẽ chi phối cách thiết bị này phản ứng với các sự kiện mạng."
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:117
 msgid "Unlock Modem Bands"
-msgstr ""
+msgstr "Mở khóa băng tần modem"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:11
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
 #: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-watchcat.json:3
 msgid "Watchcat"
-msgstr ""
+msgstr "Watchcat"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
 msgid "Windows: 32 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Windows: 32 bytes"
index eda7241e1c0745b00e15e55c0aec4f6483fc73a1..292ee97a7a6c905233e036521cb39c2dd3233b0f 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-05-10 12:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-12 20:53+0000\n"
 "Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationswifischedule/fr/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:81
 msgid "Activate wifi"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Désactiver le wifi (mode forcé)"
 
 #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:148
 msgid "Enable"
-msgstr "Activer"
+msgstr "Active"
 
 #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:55
 msgid "Enable Wifi Schedule"
index d9387a3e9b4538fce44bfea17edb58c924393a9e..cf1e60da79122f5b45ef82e783009197843e56fc 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 06:36+0000\n"
+"Last-Translator: Quy <haonguyen93056@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationswifischedule/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:81
 msgid "Activate wifi"
-msgstr "kích hoạt wifi"
+msgstr "Kích hoạt Wifi"
 
 #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:65
 msgid "Could not find required /usr/bin/wifi_schedule.sh or /sbin/wifi"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể tìm thấy yêu cầu /usr/bin/wifi_schedule.sh hoặc /sbin/wifi"
 
 #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:244
 msgid "Could not find required program /usr/bin/iwinfo"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể tìm thấy chương trình cần thiết /usr/bin/iwinfo"
 
 #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/controller/wifischedule/wifi_schedule.lua:45
 msgid "Cron Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Cron Jobs"
 
 #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:154
 msgid "Day(s) of Week"
-msgstr ""
+msgstr "ngày trong tuần"
 
 #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:39
 msgid "Defines a schedule when to turn on and off wifi."
-msgstr ""
+msgstr "Xác định lịch trình bật và tắt wifi."
 
 #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:133
 msgid "Determine Modules Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Xác định modules tự động"
 
 #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:88
 msgid "Disable wifi gracefully"
-msgstr ""
+msgstr "Vô hiệu hóa wifi gracefully"
 
 #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:95
 msgid "Disabled wifi forced"
-msgstr ""
+msgstr "Vô hiệu hóa wifi forced"
 
 #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:148
 msgid "Enable"
-msgstr "Kích hoạt"
+msgstr "Bật lên"
 
 #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:55
 msgid "Enable Wifi Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt lịch trình Wifi"
 
 #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:74
 msgid "Enable logging"
-msgstr ""
+msgstr "Bật logging"
 
 #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:235
 msgid "Force disabling wifi even if stations associated"
-msgstr ""
+msgstr "Buộc tắt wifi ngay cả khi được liên kết"
 
 #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:161
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Thứ 6"
 
 #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:48
 msgid "Global Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt chung"
 
 #: applications/luci-app-wifischedule/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-wifischedule.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-wifischedule"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-wifischedule"
 
 #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:157
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Thứ 2"
 
 #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:162
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Thứ 7"
 
 #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/controller/wifischedule/wifi_schedule.lua:31
 msgid "Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Lên lịch"
 
 #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:142
 msgid "Schedule events"
-msgstr ""
+msgstr "Lên lịch sự kiện"
 
 #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:196
 msgid "Start Time"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian bắt đầu"
 
 #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:167
 msgid "Start WiFi"
-msgstr ""
+msgstr "Bật WiFi"
 
 #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:230
 msgid "Stop Time"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian dừng"
 
 #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:201
 msgid "Stop WiFi"
-msgstr ""
+msgstr "Dừng WiFi"
 
 #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:163
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Chủ Nhật"
 
 #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:33
 msgid "The value %s is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị %s không hợp lệ"
 
 #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:160
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Thứ 5"
 
 #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:158
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Thứ 3"
 
 #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:102
 msgid "Unload Modules (experimental; saves more power)"
-msgstr ""
+msgstr "Unload Modules (thử nghiệm; tiết kiệm điện hơn)"
 
 #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/controller/wifischedule/wifi_schedule.lua:33
 msgid "View Cron Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Xem Cron Jobs"
 
 #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/controller/wifischedule/wifi_schedule.lua:32
 msgid "View Logfile"
-msgstr ""
+msgstr "Xem Logfile"
 
 #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:159
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Thứ 4"
 
 #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/controller/wifischedule/wifi_schedule.lua:27
 #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:39
 msgid "Wifi Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Lên lịch WiFi"
 
 #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/controller/wifischedule/wifi_schedule.lua:39
 msgid "Wifi Schedule Logfile"
-msgstr ""
+msgstr "Nhật ký lịch trình Wifi"
index 1f390d186115f30c7924be16c13edb8a5c42b984..c62944fcc539592b87dd7e54e6f96e5a4221e206 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-13 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: slundi <slundi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-11 16:07+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationswol/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:65
 msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
@@ -52,9 +52,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:53
 msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on"
-msgstr ""
-"Spécifie l'interface sur laquelle le paquet <abbr title=\"Wake on LAN\">WoL</"
-"abbr> est envoyé"
+msgstr "Spécifie l'interface sur laquelle le paquet WoL est envoyé"
 
 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:112
 msgid "Starting WoL utility…"
@@ -87,4 +85,4 @@ msgstr "Hôte de réveil échoué :"
 
 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:44
 msgid "WoL program"
-msgstr "Programme <abbr title=\"Wake on LAN\">WoL</abbr>"
+msgstr "Programme WoL"
index d7fbee87a53adcd6a135ff368e1a4ad8b7c1933d..848c58a50d62bab795190d7cfc80fa6439617b7d 100644 (file)
@@ -1,8 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Last-Translator: Lars Hardy <lars.hardy@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 14:47+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationswol/nb_NO/>\n"
+"Language: nb_NO\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:65
 msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
@@ -12,11 +18,12 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:123
 msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "Avslå"
 
 #: applications/luci-app-wol/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-wol.json:3
+#, fuzzy
 msgid "Grant access to wake-on-lan executables"
-msgstr ""
+msgstr "Innvilg tilgang til kjørbare wake-on-lan- filer"
 
 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:64
 msgid "Host to wake up"
@@ -28,11 +35,11 @@ msgstr "Nettverksgrensesnitt"
 
 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:94
 msgid "No target host specified!"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen målvert angitt!"
 
 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:79
 msgid "Send to broadcast address"
-msgstr ""
+msgstr "Send til kringkastingsadresse"
 
 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:45
 #, fuzzy
@@ -48,7 +55,7 @@ msgstr "Angir grensesnittet som WoL pakken blir sendt ut på"
 
 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:112
 msgid "Starting WoL utility…"
-msgstr ""
+msgstr "Starter WoL-verktøy …"
 
 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:38
 #: applications/luci-app-wol/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-wol.json:3
@@ -68,12 +75,13 @@ msgstr "Start vert"
 
 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:111
 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:116
+#, fuzzy
 msgid "Waking host"
-msgstr ""
+msgstr "Vekker vert"
 
 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:129
 msgid "Waking host failed:"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke vekke vert:"
 
 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:44
 msgid "WoL program"
index 0da5556123e3aa2b3906d3a303a3431353247d60..f50bf7551b594a721fe235eccf220f37e12f503c 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-20 15:36+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-21 04:37+0000\n"
+"Last-Translator: Quy <haonguyen93056@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationswol/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:65
 msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
@@ -22,64 +22,66 @@ msgstr "Chọn máy chủ để đánh thức hoặc nhập địa chỉ MAC tù
 
 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:123
 msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "Bỏ qua"
 
 #: applications/luci-app-wol/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-wol.json:3
 msgid "Grant access to wake-on-lan executables"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập vào các tệp thực thi Wake-on-lan"
 
 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:64
 msgid "Host to wake up"
-msgstr ""
+msgstr "Host to wake up"
 
 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:52
 msgid "Network interface to use"
-msgstr ""
+msgstr "Giao thức mạng để sử dụng"
 
 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:94
 msgid "No target host specified!"
-msgstr ""
+msgstr "Không có target host được chỉ định!"
 
 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:79
 msgid "Send to broadcast address"
-msgstr ""
+msgstr "Gửi đến địa chỉ broadcast"
 
 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:45
 msgid ""
 "Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
 msgstr ""
+"Đôi khi chỉ một trong hai công cụ hoạt động. Nếu một cái không thành công, "
+"hãy thử cái khác"
 
 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:53
 msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ định giao diện gói WoL được gửi"
 
 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:112
 msgid "Starting WoL utility…"
-msgstr ""
+msgstr "Đang bắt WoL …"
 
 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:38
 #: applications/luci-app-wol/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-wol.json:3
 msgid "Wake on LAN"
-msgstr ""
+msgstr "Wake on LAN"
 
 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:39
 msgid ""
 "Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local network."
-msgstr ""
+msgstr "Wake on LAN là cơ chế khởi động từ xa các máy tính trong mạng nội bộ."
 
 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:140
 msgid "Wake up host"
-msgstr ""
+msgstr "Wake up host"
 
 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:111
 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:116
 msgid "Waking host"
-msgstr ""
+msgstr "Waking host"
 
 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:129
 msgid "Waking host failed:"
-msgstr ""
+msgstr "Waking host thất bại:"
 
 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:44
 msgid "WoL program"
-msgstr ""
+msgstr "Chương trình WoL"
index 30f75b96485f99216cdf24ab9ee3439f3601c9c7..444833b47f4bf00e2aeaa88c660dcfe759021766 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-08-08 14:26+0000\n"
-"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-12 20:53+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsyggdrasil/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:33
 msgid "Active peers"
@@ -22,6 +22,12 @@ msgid ""
 "prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if "
 "specified."
 msgstr ""
+"Par défaut, nodeinfo contient certaines valeurs par défaut, notamment la "
+"plate-forme, l'architecture et la version d'Yggdrasil. Ceux-ci peuvent aider "
+"lors de l'examen du réseau et du diagnostic des problèmes de routage du "
+"réseau. L'activation de la confidentialité nodeinfo empêche cela, de sorte "
+"que seuls les éléments spécifiés dans \"NodeInfo\" sont renvoyés s'ils sont "
+"spécifiés."
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:45
 msgid ""
@@ -33,6 +39,14 @@ msgid ""
 "connections on Port. Listen controls whether or not the node listens for "
 "multicast beacons and opens outgoing connections."
 msgstr ""
+"Configuration pour laquelle la découverte d’homologues de multidiffusion "
+"doit être activée. Regex est une expression régulière qui est mise en "
+"correspondance avec un nom d’interface, et les interfaces utilisent la "
+"première configuration à laquelle elles correspondent. La balise configure "
+"si le nœud doit ou non envoyer des balises de multidiffusion locales pour "
+"annoncer leur présence, tout en écoutant les connexions entrantes sur le "
+"port. Listen contrôle si le nœud écoute ou non les balises de multidiffusion "
+"et ouvre les connexions sortantes."
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:16
 msgid "Enable NodeInfo privacy"
@@ -65,15 +79,17 @@ msgstr "Interface"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
 msgid "Interface peers"
-msgstr ""
+msgstr "Interface pairs"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:16
 msgid "Keep this private. When compromised, generate a new keypair and IPv6."
 msgstr ""
+"Gardez ceci privé. En cas de compromission, générez une nouvelle paire de "
+"clés et IPv6."
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:52
 msgid "Link-local port"
-msgstr ""
+msgstr "Port lien-local"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:21
 msgid ""
@@ -82,6 +98,10 @@ msgid ""
 "that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the "
 "\"Peers\" section instead."
 msgstr ""
+"Liste des chaînes de connexion pour les connexions d'homologues sortantes au "
+"format URI, classées par interface source, par exemple { \"eth0\" : [ tcp://"
+"a.b.c.d:e ] }. Notez que les connexions SOCKS ne sont PAS affectées par "
+"cette option et doivent être placées dans la section \"Peers\"."
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:12
 msgid ""
@@ -90,10 +110,15 @@ msgid ""
 "the operating system routing table, therefore you should use this section "
 "when you may connect via different interfaces."
 msgstr ""
+"Liste des chaînes de connexion pour les connexions sortantes entre pairs au "
+"format URI, par exemple tcp://a.b.c.d:e ou socks://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. Ces "
+"connexions obéissent à la table de routage du système d'exploitation, c'est "
+"pourquoi vous devez utiliser cette section lorsque vous pouvez vous "
+"connecter via différentes interfaces."
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:33
 msgid "Listen addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Adresses d’écoute"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:34
 msgid ""
@@ -103,10 +128,16 @@ msgid ""
 "should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://"
 "[::]:0 to listen on all interfaces."
 msgstr ""
+"Adresses d'écoute pour les connexions entrantes. Vous devrez ajouter des "
+"auditeurs afin d'accepter les connexions entrantes provenant de nœuds non "
+"locaux. La découverte d'homologues par multidiffusion fonctionnera sans "
+"tenir compte des adresses d'écoute définies ici. Chaque auditeur doit être "
+"spécifié au format URI comme ci-dessus, par exemple tcp ://0.0.0.0 :0 ou "
+"tcp ://[ : :] :0 pour écouter sur toutes les interfaces."
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
 msgid "Listen for beacons"
-msgstr ""
+msgstr "Écouter les balises"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:31
 msgid "MTU size for the interface"
@@ -114,7 +145,7 @@ msgstr "Taille MTU pour l’interface"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:44
 msgid "Multicast interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interface multicast"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:23
 msgid "NodeInfo"
@@ -126,6 +157,10 @@ msgid ""
 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
 "on request."
 msgstr ""
+"Informations facultatives sur le nœud. Il doit s'agir d'une carte "
+"{ \"key\" : \"value\", ... } ou être définie comme nulle. Cette information "
+"est entièrement facultative mais, si elle est définie, elle est visible par "
+"l'ensemble du réseau sur demande."
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
 #: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:23
@@ -134,11 +169,11 @@ msgstr "Pairs"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:49
 msgid "Regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "Expression régulière"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
 msgid "Send beacons"
-msgstr ""
+msgstr "Envoyer des balises"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:32
 msgid "Settings"
index 7444055fb61196ec1b213d314a4b4b160566ec7a..a9c3bbd4ffbaa356db10c6e48e3a9f4605e2e7ad 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-02-08 10:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:52+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsyggdrasil/nb_NO/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:33
 msgid "Active peers"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:11
 msgid "General settings"
-msgstr ""
+msgstr "Generelle innstillinger"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-yggdrasil.json:3
 msgid "Grant access to LuCI app yggdrasil"
index 4e592adffcd433909a24dd3c173b1716fd91d31e..0bb07abae8c644fb7224d7dfc4ff55f86f457da1 100644 (file)
@@ -1,18 +1,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 05:55+0000\n"
+"Last-Translator: Quy <haonguyen93056@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsyggdrasil/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:33
 msgid "Active peers"
-msgstr "đồng nghiệp tích cực"
+msgstr "Active peers"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:17
 msgid ""
@@ -22,6 +22,11 @@ msgid ""
 "prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if "
 "specified."
 msgstr ""
+"Theo mặc định, nodeinfo chứa một số giá trị mặc định bao gồm nền tảng, kiến "
+"trúc và phiên bản Yggdrasil. Những điều này có thể giúp ích khi khảo sát "
+"mạng và chẩn đoán các sự cố định tuyến mạng. Kích hoạt quyền riêng tư của "
+"nodeinfo sẽ ngăn chặn điều này, do đó chỉ các mục được chỉ định trong "
+"\"NodeInfo\" mới được gửi lại nếu được chỉ định."
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:45
 msgid ""
@@ -33,47 +38,54 @@ msgid ""
 "connections on Port. Listen controls whether or not the node listens for "
 "multicast beacons and opens outgoing connections."
 msgstr ""
+"Cấu hình cho các giao diện phát hiện ngang hàng phát đa hướng sẽ được bật. "
+"Regex là một biểu thức chính quy được khớp với tên giao diện và các giao "
+"diện sử dụng cấu hình đầu tiên mà chúng khớp với nhau. Đèn hiệu định cấu "
+"hình xem nút có gửi đèn hiệu phát đa hướng liên kết cục bộ để quảng cáo sự "
+"hiện diện của chúng hay không, trong khi lắng nghe các kết nối đến trên "
+"Cổng. Listen kiểm soát xem nút có lắng nghe đèn hiệu phát đa hướng và mở các "
+"kết nối gửi đi hay không."
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:16
 msgid "Enable NodeInfo privacy"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt NodeInfo privacy"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:11
 #: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:41
 msgid "Encryption keys"
-msgstr ""
+msgstr "Encryption keys"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:15
 msgid "Encryption private key"
-msgstr ""
+msgstr "Encryption private key"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:14
 msgid "Encryption public key"
-msgstr ""
+msgstr "Encryption public key"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:11
 msgid "General settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt chung"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-yggdrasil.json:3
 msgid "Grant access to LuCI app yggdrasil"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập vào ứng dụng LuCI yggdrasil"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:25
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
 msgid "Interface peers"
-msgstr ""
+msgstr "Interface peers"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:16
 msgid "Keep this private. When compromised, generate a new keypair and IPv6."
-msgstr ""
+msgstr "Keep this private. When compromised, generate a new keypair and IPv6."
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:52
 msgid "Link-local port"
-msgstr ""
+msgstr "Link-local port"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:21
 msgid ""
@@ -82,6 +94,10 @@ msgid ""
 "that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the "
 "\"Peers\" section instead."
 msgstr ""
+"Danh sách các chuỗi kết nối cho các kết nối ngang hàng bên ngoài ở định dạng "
+"URI, được sắp xếp theo giao diện nguồn, ví dụ: { \"eth0\": [ tcp://a.b.c.d:"
+"e ] }. Lưu ý rằng SOCKS ngang hàng sẽ KHÔNG bị ảnh hưởng bởi tùy chọn này và "
+"thay vào đó nên đi vào phần \"Bạn bè\"."
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:12
 msgid ""
@@ -90,10 +106,14 @@ msgid ""
 "the operating system routing table, therefore you should use this section "
 "when you may connect via different interfaces."
 msgstr ""
+"Danh sách các chuỗi kết nối cho các kết nối ngang hàng bên ngoài ở định dạng "
+"URI, ví dụ: tcp://a.b.c.d:e hoặc vớ://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. Các kết nối này "
+"sẽ tuân theo bảng định tuyến của hệ điều hành, do đó bạn nên sử dụng phần "
+"này khi bạn có thể kết nối qua các giao diện khác nhau."
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:33
 msgid "Listen addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Listen addresses"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:34
 msgid ""
@@ -103,22 +123,27 @@ msgid ""
 "should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://"
 "[::]:0 to listen on all interfaces."
 msgstr ""
+"Listen addresses for incoming connections. You will need to add listeners in "
+"order to accept incoming peerings from non-local nodes. Multicast peer "
+"discovery will work regardless of any listeners set here. Each listener "
+"should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://"
+"[::]:0 to listen on all interfaces."
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
 msgid "Listen for beacons"
-msgstr ""
+msgstr "Listen for beacons"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:31
 msgid "MTU size for the interface"
-msgstr ""
+msgstr "Kích thước MTU cho interface"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:44
 msgid "Multicast interface"
-msgstr ""
+msgstr "Multicast interface"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:23
 msgid "NodeInfo"
-msgstr ""
+msgstr "NodeInfo"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:24
 msgid ""
@@ -126,40 +151,43 @@ msgid ""
 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
 "on request."
 msgstr ""
+"Thông tin node. Đây phải là bản đồ { \"key\": \"value\", ... } hoặc được đặt "
+"thành null. Điều này là hoàn toàn tùy chọn, nhưng nếu được đặt, toàn bộ mạng "
+"sẽ hiển thị theo yêu cầu."
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
 #: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:23
 msgid "Peers"
-msgstr ""
+msgstr "Peers"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:49
 msgid "Regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "Regular expression"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
 msgid "Send beacons"
-msgstr ""
+msgstr "Send beacons"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:32
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:14
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Trạng thái"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:3
 msgid "Yggdrasil"
-msgstr ""
+msgstr "Yggdrasil"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:30
 msgid "Yggdrasil node status"
-msgstr ""
+msgstr "Trạng thái Yggdrasil node"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:14
 msgid "Yggdrasil's network interface name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên Yggdrasil's network interface"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:40
 msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
-msgstr ""
+msgstr "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
index 7b485fcbdb266330331cfe7dbc4b6a55c10a8fe5..9443d3523feedf83541466cbc93d138d30a039f0 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-01 12:19+0000\n"
-"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-22 21:33+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Heimpold <mhei@heimpold.de>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/"
 ">\n"
 "Language: de\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Peer hinzufügen"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
 msgid "Add to Blacklist"
-msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
+msgstr "Zur Blacklist hinzufügen"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
 msgid "Add to Whitelist"
@@ -830,9 +830,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
-msgstr ""
-"Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
-"Anfragen"
+msgstr "Anzahl der zu sendenden Duplicate Address Detection-Anfragen"
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
@@ -970,7 +968,7 @@ msgstr "Beliebige Zone"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
-msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (Leeres Feld = alle clients)."
+msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (leeres Feld = alle Clients)."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
 msgid "Apply and keep settings"
@@ -1105,7 +1103,7 @@ msgid ""
 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
 "routing."
 msgstr ""
-"Multiple Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
+"Mehrere Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
 "Routing handhaben."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
@@ -2701,8 +2699,8 @@ msgstr "aktivieren"
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
 msgstr ""
-"Gegestelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle neu "
-"starten."
+"Gegenstelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle "
+"neu starten."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
 msgid ""
@@ -3554,7 +3552,7 @@ msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
 msgid "Go to firmware upgrade..."
-msgstr "Gehe zum Firmware Upgrade..."
+msgstr "Gehe zum Firmware-Upgrade..."
 
 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
@@ -3664,7 +3662,7 @@ msgstr "Zugriff auf Systemprotokolle gewähren"
 
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
-msgstr "Zugriff auf uHTTPd Konfiguration gewähren"
+msgstr "Zugriff auf uHTTPd-Konfiguration gewähren"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
 msgid "Grant access to wireless channel status"
@@ -4520,7 +4518,7 @@ msgstr "Ungültige Eingabe"
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
 msgid "Invalid APN provided"
-msgstr "Ungültige APN angegeben"
+msgstr "Ungültiger APN angegeben"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
@@ -9139,7 +9137,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
-"Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
+"Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu Robustheitswert - 1 "
 "Paketverlusten stabil"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
index a8e548deea3b44c29984b49231d0ee6991d1f4ef..eda761cefc8e824dcdcff1a4c203dc585c58fb0f 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-15 17:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-29 20:41+0000\n"
 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/"
 ">\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
@@ -1237,9 +1237,8 @@ msgstr ""
 "el usuario."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
-#, fuzzy
 msgid "Bind NTP server"
-msgstr "Vincular servidor NTP"
+msgstr "Vincular servidor NTP"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
@@ -1258,20 +1257,18 @@ msgid "Bind interface"
 msgstr "Interfaz de enlace"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
 msgstr ""
-"Vincular los registros de servicios a un nombre de dominio: especifique la "
+"Vincular registros de servicios a un nombre de dominio: especifique la "
 "ubicación de los servicios."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
 msgstr ""
-"Vincular los registros de servicios a un nombre de dominio: especifique la "
+"Vincular registros de servicios a un nombre de dominio: especifique la "
 "ubicación de los servicios. Consulte <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
@@ -1296,9 +1293,9 @@ msgid "Bonding Policy"
 msgstr "Política de vinculación"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
-#, fuzzy
 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
-msgstr "Se deben especificar tanto Escuchar dirección como Relé a."
+msgstr ""
+"Se deben especificar tanto la `Dirección de escucha` como el como `Relé a`."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
@@ -4924,7 +4921,7 @@ msgstr "Lista de resolutores ascendentes a los que reenviar consultas."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid "Listen Port"
-msgstr "Puerto de escucha"
+msgstr "Puerto de Escucha"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
 msgid "Listen address"
index d08a47b12024d135065309c104248337894e861a..020fc97df99d58c847795fa003e44ef55e6a67d1 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-13 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: slundi <slundi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-29 14:15+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/"
 ">\n"
 "Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
@@ -166,15 +166,15 @@ msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
 msgid "802.11k RRM"
-msgstr ""
+msgstr "RRM 802.11k"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
-msgstr ""
+msgstr "802.11k : Activation du rapport sur les balises via les mesures radio."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1621
 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
-msgstr ""
+msgstr "802.11k : Activer le rapport voisin par des mesures radio."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
 msgid "802.11r Fast Transition"
@@ -182,36 +182,43 @@ msgstr "Transition rapide 802.11r"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1189
 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
-msgstr ""
+msgstr "802.11v : BSS max inactif. Unités : secondes."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
 msgstr ""
+"802.11v : gestion de la transition de l'ensemble de services de base (BSS)."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
-msgstr ""
+msgstr "802.11v : annonce du fuseau horaire local dans les trames de gestion."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
 msgid ""
 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
 msgstr ""
+"802.11v : Proxy ARP permet à la STA non-AP de rester en mode d'économie "
+"d'énergie plus longtemps."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
-msgstr ""
+msgstr "802.11v : Annonce de temps dans les cadres de gestion."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
 msgid ""
 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
 "for stations)."
 msgstr ""
+"802.11v : mode veille de gestion de réseau sans fil (WNM) (mode veille "
+"étendu pour les stations)."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
 msgid ""
 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
 "reinstallation attacks."
 msgstr ""
+"802.11v : Correctifs du mode veille de la gestion de réseau sans fil (WNM) : "
+"empêche les attaques de réinstallation."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
@@ -259,7 +266,7 @@ msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
-msgstr "Proxy <abbr title=\"Protocole de découverte de voisin\">NDP</abbr>"
+msgstr "<abbr title=\"Protocole de découverte de voisins\">NDP</abbr>-Proxy"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
@@ -288,12 +295,16 @@ msgid ""
 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
 "NXDOMAIN."
 msgstr ""
+"<code>/#/</code> correspond à tout domaine. <code>/example.com/</code> "
+"returns NXDOMAIN."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
 msgid ""
 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
 msgstr ""
+"<code>/example.com/#</code> renvoie des adresses NULL (<code>0.0.0.0</code> "
+"et <code> : :</code>) pour example.com et ses sous-domaines."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
@@ -415,6 +426,10 @@ msgid ""
 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
 msgstr ""
+"ARP, IPv4 et IPv6 (même 802.1Q) avec destination multicast Les MAC sont "
+"diffusés à l'adresse STA MAC. Note : Ce n'est pas le Service Multicast "
+"Direct (DMS) en 802.11v. Note : peut briser les attentes de récepteur STA "
+"multicast."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
@@ -427,16 +442,12 @@ msgstr "Ponts ATM"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
-msgstr ""
-"Identifiant de canal virtuel (<abbr title=\"Identifiant de canal "
-"virtuel\">VCI</abbr>) ATM"
+msgstr "Identifiant de canal virtuel ATM (VCI)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
-msgstr ""
-"Identifiant de chemin virtuel (<abbr title=\"Virtual Path Identifier\">VPI</"
-"abbr>) ATM"
+msgstr "Identificateur de chemin virtuel ATM (VPI)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
 msgid ""
@@ -837,7 +848,7 @@ msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de secondes à attendre pour que le modem soit prêt"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
 msgid "An error occurred while saving the form:"
@@ -1125,7 +1136,7 @@ msgstr "Swap Automount"
 
 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
 msgid "Avahi IPv4LL"
-msgstr ""
+msgstr "Avahi IPv4LL"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
 msgid "Available"
@@ -1159,7 +1170,7 @@ msgstr "BR / DMR / AFTR"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
 msgid "BSS Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Transition BSS"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
@@ -1218,7 +1229,7 @@ msgstr "Intervalle entre les balises"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
 msgid "Beacon Report"
-msgstr ""
+msgstr "Rapport Beacon"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
@@ -1256,12 +1267,16 @@ msgstr "Lier à l’interface"
 msgid ""
 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
 msgstr ""
+"Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
+"l'emplacement des services."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
 msgid ""
 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
 msgstr ""
+"Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
+"l'emplacement des services. Voir <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
@@ -1286,7 +1301,7 @@ msgstr "Politique de cautionnement"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
-msgstr ""
+msgstr "L'adresse d'écoute et le relais vers doivent être spécifiés."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
@@ -1307,7 +1322,7 @@ msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1427
 msgid "Bridge device"
-msgstr "Passerelle"
+msgstr "Pont matériel"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
@@ -1356,6 +1371,8 @@ msgid ""
 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
 "gateway certificate."
 msgstr ""
+"Certificat CA (encodé PEM ; à utiliser à la place de la mémoire système pour "
+"vérifier le certificat de la passerelle."
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
@@ -1369,7 +1386,7 @@ msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
 msgid "CNAME or fqdn"
-msgstr ""
+msgstr "CNAME ou fqdn"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
 msgid "CPU usage (%)"
@@ -1389,6 +1406,8 @@ msgstr "L'appel a échoué"
 msgid ""
 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
 msgstr ""
+"Peut être utile si le FAI a des serveurs de noms IPv6 mais ne fournit pas de "
+"routage IPv6."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2956
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4208
@@ -1689,7 +1708,7 @@ msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
 
 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
 msgid "Config File"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier de configuration"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
@@ -1826,7 +1845,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
 msgid "Contents have been saved."
-msgstr "Le contenu a été enregistré."
+msgstr "Les contenus ont été enregistrés."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
@@ -1951,7 +1970,7 @@ msgstr "Secret DAE"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
 msgid "DHCP Options"
-msgstr "Options DHCP"
+msgstr "DHCP Options"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
 msgid "DHCP Server"
@@ -1970,7 +1989,7 @@ msgstr "client DHCP"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
 msgid "DHCP-Options"
-msgstr "Options DHCP"
+msgstr "DHCP-Options"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
@@ -1995,8 +2014,7 @@ msgstr "transmissions DNS"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
 msgid "DNS query port"
-msgstr ""
-"Port des requêtes <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
+msgstr "DNS requête port"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
 msgid "DNS search domains"
@@ -2004,7 +2022,7 @@ msgstr "Domaines de recherche DNS"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
 msgid "DNS server port"
-msgstr "Port du serveur <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
+msgstr "Port du serveur DNS"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
 msgid "DNS setting is invalid"
@@ -2311,7 +2329,7 @@ msgstr "Désactivé"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1199
 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
-msgstr "Désassossier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
+msgstr "Désassocier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
 msgid ""
@@ -2395,8 +2413,7 @@ msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
-msgstr ""
-"Ne pas transmettre les requêtes de recherche inverse pour les réseaux locaux."
+msgstr "Ne pas transmettre les requêtes inversées pour le réseaux local."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
@@ -2404,7 +2421,7 @@ msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
-msgstr "Ne pas offrir de service DHCPv6 sur cet interface."
+msgstr "Ne pas activer le service DHCPv6 sur cette interface."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
 msgid ""
@@ -2511,6 +2528,10 @@ msgid ""
 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
 "802.11, must not be used to prevent attacks."
 msgstr ""
+"Laisser tomber tous les cadres ARP gratuit, par exemple s'il y a un bon "
+"proxy ARP connu sur le réseau et ces trames ne doivent pas être utilisés ou "
+"dans le cas de 802.11, ne doivent pas être utilisés pour prévenir les "
+"attaques."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
 msgid ""
@@ -2518,26 +2539,32 @@ msgid ""
 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
 msgstr ""
+"Supprimes toutes les annonces de voisinage non sollicitées, par exemple s'il "
+"existe un bon proxy NA connu sur le réseau et que de telles trames ne "
+"doivent pas être utilisées ou, dans le cas de la norme 802.11, ne doivent "
+"pas être utilisées pour prévenir les attaques."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
 msgid "Drop gratuitous ARP"
-msgstr ""
+msgstr "Supprime l'ARP gratuit"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
 msgstr ""
+"Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv4."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
 msgstr ""
+"Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv6."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
-msgstr ""
+msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv4 imbriquées"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
-msgstr ""
+msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv6 imbriquées"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
 msgctxt "nft drop action"
@@ -2551,7 +2578,7 @@ msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
 msgid "Drop unsolicited NA"
-msgstr ""
+msgstr "Abandonner les NA non sollicités"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
 msgid "Dropbear Instance"
@@ -2601,11 +2628,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
-msgstr ""
+msgstr "Par exemple, <code>br-vlan</code> ou <code>brvlan</code>."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
 msgid "E.g. eth0, eth1"
-msgstr ""
+msgstr "Example, eth0, eth1"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
 msgid "EA-bits length"
@@ -2613,11 +2640,11 @@ msgstr "Longueur des bits de l'EA"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
 msgid "EAP-Method"
-msgstr "Méthode EAP"
+msgstr "EAP-Method"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
-msgstr ""
+msgstr "Chaque STA se voit attribuer sa propre interface AP_VLAN."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
@@ -2675,7 +2702,7 @@ msgstr "Urgence"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
 msgid "Enable"
-msgstr "Activer"
+msgstr "Active"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
@@ -2732,7 +2759,7 @@ msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
 msgid "Enable IPv6 segment routing"
-msgstr ""
+msgstr "Activer le routage de segments IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
@@ -2878,9 +2905,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
-msgstr ""
-"Active le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> sur ce "
-"bridge"
+msgstr "Active le protocole Spanning Tree sur ce pont"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
 msgid "Encapsulation limit"
@@ -2987,6 +3012,8 @@ msgid ""
 "Execution of various network commands to check the connection and name "
 "resolution to other systems."
 msgstr ""
+"Exécution de commandes réseau pour vérifier la connexion et la résolution "
+"des noms vers d'autres systèmes."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
 msgid ""
@@ -3006,7 +3033,7 @@ msgstr "Étendre le nom d'hôte"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
 msgid "Expected port number."
-msgstr ""
+msgstr "Numéro de port espéré."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1011
 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
@@ -3106,7 +3133,7 @@ msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
 msgid "Failed to configure modem"
-msgstr ""
+msgstr "Échec de la configuration du modem"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4548
 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
@@ -3116,11 +3143,11 @@ msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
 msgid "Failed to connect"
-msgstr ""
+msgstr "Échec de la connexion"
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
 msgid "Failed to disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Échec de la déconnexion"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
@@ -3128,15 +3155,15 @@ msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
 msgid "Failed to get modem information"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d’obtenir les informations du modem"
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
 msgid "Failed to initialize modem"
-msgstr ""
+msgstr "Échec de l'initialisation du modem"
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
 msgid "Failed to set operating mode"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de définir le mode de fonctionnement"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
 msgid "File"
@@ -3157,9 +3184,7 @@ msgstr "Fichier non accessible"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
 msgid "File to store DHCP lease information."
-msgstr ""
-"Fichier dans lequel les baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
-"Protocol\">DHCP</abbr> seront stockés."
+msgstr "Fichier pour stocker les informations de bail DHCP."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
 msgid "File with upstream resolvers."
@@ -3181,15 +3206,15 @@ msgstr "Système de fichiers"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
 msgid "Filter IPv4 A records"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrer les enregistrements A IPv4"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrer les enregistrements AAAA IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrer la découverte des services SRV/SOA"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
 msgid "Filter private"
@@ -3214,6 +3239,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
 msgstr ""
+"Filtre la découverte des services SRV/SOA, afin d'éviter de déclencher des "
+"liaisons à la demande."
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
@@ -3572,7 +3599,7 @@ msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
 
 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Autoriser l'accès aux procédures LuCI openfortivpn"
 
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
 msgid "Grant access to SSH configuration"
@@ -3714,7 +3741,7 @@ msgstr "Haut"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
 msgid "Honor gratuitous ARP"
-msgstr ""
+msgstr "Honorer l'ARP gratuit"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
 msgctxt "Chain hook description"
@@ -3786,12 +3813,12 @@ msgstr "Hybride"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
 msgctxt "nft icmp code"
 msgid "ICMP code"
-msgstr ""
+msgstr "Code ICMP"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
 msgctxt "nft icmp type"
 msgid "ICMP type"
-msgstr ""
+msgstr "Type ICMP"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
 msgctxt "nft icmpv6 code"
@@ -3805,7 +3832,7 @@ msgstr "Type ICMPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
@@ -3830,7 +3857,7 @@ msgstr "Protocole IP"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
 msgid "IP Sets"
-msgstr "Ensembles d’adresses IP"
+msgstr "IP Sets"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
 msgid "IP Type"
@@ -3858,6 +3885,9 @@ msgid ""
 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
 "packets with matching destination IP."
 msgstr ""
+"Adresses IP autorisées à l’intérieur du tunnel. L’homologue acceptera les "
+"paquets tunnelisés avec des adresses IP source correspondant à cette liste "
+"et acheminera les paquets avec l’adresse IP de destination correspondante."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
 msgctxt "nft ip protocol"
@@ -3947,7 +3977,7 @@ msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
 msgid "IPv4 only"
-msgstr "IPv4 seulement"
+msgstr "IPv4 uniquement"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
 msgid "IPv4 prefix"
@@ -4056,7 +4086,7 @@ msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
 msgid "IPv6 only"
-msgstr "IPv6 seulement"
+msgstr "IPv6 uniquement"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
 msgid "IPv6 preference"
@@ -4091,9 +4121,7 @@ msgstr "Suffixe IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
 msgid "IPv6 suffix (hex)"
-msgstr ""
-"Suffixe <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> (en "
-"hexadécimal)"
+msgstr "Suffixe IPv6 (hex)"
 
 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
 msgid "IPv6 support"
@@ -4236,7 +4264,7 @@ msgstr "Importer la configuration"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
 msgid "Import configuration as peer…"
-msgstr ""
+msgstr "Importer la configuration en tant que pair…"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
 msgid "Import settings"
@@ -4501,7 +4529,7 @@ msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
 msgid "Invalid IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse IPv6 non valide"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
@@ -4546,15 +4574,15 @@ msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "Nom d’hôte ou adresse IPv4 non valide"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
 msgid "Invalid port"
-msgstr ""
+msgstr "Port non valide"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
 msgid "Invalid server URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL du serveur non valide"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
@@ -4568,7 +4596,7 @@ msgstr "Inverser la correspondance"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
 msgctxt "VLAN port state"
 msgid "Is Primary VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN primaire"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
 msgid "Isolate Clients"
@@ -4714,6 +4742,8 @@ msgid ""
 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
 "probability of being selected."
 msgstr ""
+"Les poids plus grands (du même prio) ont une probabilité proportionnellement "
+"plus élevée d’être sélectionnés."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
 msgid "Last member interval"
@@ -4873,9 +4903,7 @@ msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
-msgstr ""
-"Liste des serveurs auquels sont transmis les requêtes <abbr title=\"Domain "
-"Name System\">DNS</abbr>."
+msgstr "Liste des résolveurs en amont pour transmettre les requêtes."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid "Listen Port"
@@ -4887,7 +4915,7 @@ msgstr "Adresse d'écoute"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
-msgstr ""
+msgstr "Les familles Listen et Relay To IP doivent être homogènes."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
 msgid "Listen interfaces"
@@ -5021,7 +5049,7 @@ msgstr "Verrouiller sur BSSID"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
 msgctxt "nft log action"
 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
-msgstr ""
+msgstr "Événement journal \"<strong>%h</strong>…\""
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
 msgid "Log output level"
@@ -5162,7 +5190,7 @@ msgstr "MTU"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
 msgid "MX"
-msgstr ""
+msgstr "MX"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
 msgid ""
@@ -5196,15 +5224,11 @@ msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
 msgid "Max. DHCP leases"
-msgstr ""
-"Nombre maximal de baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
-"Protocol\">DHCP</abbr>"
+msgstr "Baux DHCP max"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
 msgid "Max. EDNS0 packet size"
-msgstr ""
-"Taille maximale des paquets <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
-"Name System\">EDNS0</abbr>"
+msgstr "Taille max. du paquet EDNS0"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
 msgid "Max. concurrent queries"
@@ -5258,7 +5282,7 @@ msgstr "Puissance d'émission maximale"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
-msgstr ""
+msgstr "Peut empêcher la VoIP ou d’autres services de fonctionner."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
@@ -5501,7 +5525,7 @@ msgstr "Monter"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
 msgid "Multi To Unicast"
-msgstr ""
+msgstr "Multi vers Unicast"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
@@ -5570,11 +5594,11 @@ msgstr "Navigation"
 
 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
 msgid "Nebula Network"
-msgstr ""
+msgstr "Réseau Nebula"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1621
 msgid "Neighbour Report"
-msgstr ""
+msgstr "Rapport de voisinage"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
 msgid "Neighbour cache validity"
@@ -5720,7 +5744,7 @@ msgstr "Aucun client associé"
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
 msgid "No control device specified"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun controle materiel spécifié"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3229
 msgctxt "empty table placeholder"
@@ -5874,7 +5898,7 @@ msgstr "Pas trouvé"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
 msgctxt "VLAN port state"
 msgid "Not Member"
-msgstr ""
+msgstr "Non Membre"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
 msgid "Not associated"
@@ -5913,6 +5937,8 @@ msgid ""
 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
 msgstr ""
+"Note : vous pouvez avoir besoin d'un proxy DHCP ( indisponible) lorsque vous "
+"spécifiez un port de relais non standard (<code>addr#port</code>)."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
 msgid "Notes"
@@ -5973,6 +5999,8 @@ msgid ""
 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
 msgstr ""
+"Éteint : <code>vlanXXX</code>, par exemple <code>vlan1</code>. Activé : "
+"<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, par exemple <code>eth0.1</code>."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
 msgid "On"
@@ -6098,6 +6126,8 @@ msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
 msgstr ""
+"Facultatif, en secondes. Si la valeur est '0', aucune reconnexion n'est "
+"tentée."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
 msgid ""
@@ -6218,7 +6248,7 @@ msgstr "Options :"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
 msgid "Ordinal: lower comes first."
-msgstr ""
+msgstr "Ordinal : plus bas arrive en premier."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
 msgid "Other:"
@@ -6343,7 +6373,7 @@ msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
 msgid "Overview"
-msgstr "Aperçu"
+msgstr "Vue d'ensemble"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
@@ -6473,7 +6503,7 @@ msgstr "Marque de paquet"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
 msgctxt "nft meta time"
 msgid "Packet receive time"
-msgstr ""
+msgstr "Temps de réception des paquets"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
 msgid "Packets"
@@ -6648,7 +6678,7 @@ msgstr "Maintien persistant"
 
 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
 msgid "Persistent reconnect interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalle de reconnexion persistant"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
@@ -6857,11 +6887,11 @@ msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
 msgid "Proxy Server"
-msgstr ""
+msgstr "Serveur Proxy"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
 msgid "ProxyARP"
-msgstr ""
+msgstr "ProxyARP"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
@@ -6914,9 +6944,7 @@ msgstr "Qualité"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
 msgid "Query all available upstream resolvers."
-msgstr ""
-"Interroger tous les serveurs <abbr title=\"Système de noms de domaine\">DNS</"
-"abbr> disponibles en amont."
+msgstr "Interrogez tous les résolveurs en amont disponibles."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
 msgid "Query interval"
@@ -6960,23 +6988,23 @@ msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "RADIUS Attribution VLAN dynamique"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "RADIUS par VLAN STA"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "RADIUS VLAN Schéma de Nommage du pont"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
 msgid "RADIUS VLAN Naming"
-msgstr ""
+msgstr "RADIUS Nom VLAN"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
-msgstr ""
+msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
@@ -7008,6 +7036,8 @@ msgid ""
 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
 "clients support this."
 msgstr ""
+"Mesure des ressources radio - Envoie des balises pour faciliter "
+"l’itinérance. Tous les clients ne le prennent pas en charge."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
 msgctxt "nft nat flag random"
@@ -7066,7 +7096,7 @@ msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
 msgid "Reconnect Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Délai de reconnexion"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
 msgid "Reconnect this interface"
@@ -7137,10 +7167,11 @@ msgstr "Pont-relais"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
 msgstr ""
+"Relayer les requêtes DHCP ailleurs. OK : v4↔v4, v6↔v6. Pas OK : v4↔v6, v6↔v4."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
 msgid "Relay To address"
-msgstr ""
+msgstr "Relais à l'adresse"
 
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
 msgid "Relay between networks"
@@ -7179,10 +7210,14 @@ msgstr "Désinstaller"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
 msgstr ""
+"Supprimer les adresses IPv4 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
+"IPv6."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
 msgstr ""
+"Supprimer les adresses IPv6 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
+"IPv4."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319
 msgid "Remove related device settings from the configuration"
@@ -7234,6 +7269,8 @@ msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
 msgstr ""
+"Obligatoire. Chemin d'accès au fichier de configuration .yml pour cette "
+"interface."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
@@ -7252,6 +7289,8 @@ msgid ""
 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
 "attributes."
 msgstr ""
+"Requis : Rejette l'authentification si le serveur RADIUS ne fournit pas les "
+"attributs VLAN appropriés."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
@@ -7570,7 +7609,7 @@ msgstr "SNR"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
 msgid "SRV"
-msgstr ""
+msgstr "SRV"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
@@ -7817,6 +7856,8 @@ msgid ""
 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
 msgstr ""
+"Paramètres pour aider les clients sans fil à se déplacer entre plusieurs "
+"points d'accès : 802.11r, 802.11k et 802.11v"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
@@ -8547,11 +8588,11 @@ msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
-msgstr ""
+msgstr "Syntaxe : <code>/fqdn[/fqdn...]/[ipaddr]</code>."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
-msgstr ""
+msgstr "Syntaxe : <code>_service._proto.example.com</code>."
 
 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
@@ -8637,7 +8678,7 @@ msgstr "Table"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
 msgctxt "VLAN port state"
 msgid "Tagged"
-msgstr ""
+msgstr "Tagué"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
@@ -8932,7 +8973,7 @@ msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
 msgid "The interface could not be found"
-msgstr ""
+msgstr "L'interface n'a pas pu être trouvée"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1127
 msgid "The interface name is already used"
@@ -9258,9 +9299,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
-msgstr ""
-"C'est le seul serveur <abbr title=\"Protocole de Configuration Dynamique des "
-"Hôtes\">DHCP</abbr> sur le réseau local."
+msgstr "C'est le seul serveur DHCP du réseau local."
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
 msgid "This is the plain username for logging into the account"
@@ -9313,7 +9352,7 @@ msgstr "Synchronisation de l'heure"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
 msgid "Time advertisement"
-msgstr ""
+msgstr "Publicité temporelle"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
 msgid "Time in milliseconds"
@@ -9329,7 +9368,7 @@ msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
 msgid "Time zone"
-msgstr ""
+msgstr "Fuseau horaire"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
 msgid "Timed-out"
@@ -9582,7 +9621,7 @@ msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
 msgid "Unable to verify PIN"
-msgstr ""
+msgstr "Incapable de vérifier PIN"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
@@ -9662,7 +9701,7 @@ msgstr "Modem non pris en charge"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
 msgid "Unsupported protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocole non pris en charge"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
 msgid "Unsupported protocol type."
@@ -9671,7 +9710,7 @@ msgstr "Type de protocole non pris en charge."
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
 msgctxt "VLAN port state"
 msgid "Untagged"
-msgstr ""
+msgstr "non marqué"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
 msgid "Untitled peer"
@@ -9712,7 +9751,7 @@ msgstr "Téléversement du fichier…"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4206
 msgid "Upload has been cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Le chargement a été annulé"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2796
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
@@ -9752,9 +9791,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
-msgstr ""
-"Les serveurs <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> seront interrogés "
-"dans l'ordre du fichier de résolution."
+msgstr "Les résolveurs en amont seront saisis dans l'ordre du fichier résolv."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
@@ -10008,7 +10045,7 @@ msgstr "Serveur VPN"
 
 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
-msgstr ""
+msgstr "VPN Certificat de serveur SHA256 hash"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
@@ -10118,7 +10155,7 @@ msgstr "Mot de passe WEP"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
 msgid "WLAN roaming"
-msgstr ""
+msgstr "Itinérance Wi-Fi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
 msgid "WMM Mode"
@@ -10126,11 +10163,11 @@ msgstr "Mode WMM"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
 msgid "WNM Sleep Mode"
-msgstr ""
+msgstr "WNM Mode veille"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
-msgstr ""
+msgstr "Correctifs du mode veille WNM"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2121
 msgid "WPA passphrase"
@@ -10169,7 +10206,7 @@ msgstr "Faible"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
 msgid "Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Weight"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
 msgid ""
@@ -10194,6 +10231,10 @@ msgid ""
 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
 "but no new hosts are learned."
 msgstr ""
+"Lorsque cette option est activée, de nouvelles entrées de la table ARP sont "
+"ajoutées à partir des demandes ou des réponses APR gratuites reçues, sinon "
+"seules les entrées préexistantes de la table sont mises à jour, mais aucun "
+"nouvel hôte n'est appris."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
 msgid ""
@@ -10328,15 +10369,16 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
 msgid "You may add multiple records for the same Target."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour la même cible."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
 msgid "You may add multiple records for the same domain."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour le même domaine."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
 msgstr ""
+"Vous pouvez ajouter plusieurs Relais To uniques sur la même adresse d'écoute."
 
 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:104
@@ -10376,13 +10418,16 @@ msgstr "Taille ZRam"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
-msgstr ""
+msgstr "_proto : _tcp, _udp, _sctp, _quic, ... ."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
 msgid ""
 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
 "possible, no browsers support SRV records.)"
 msgstr ""
+"_service : _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Remarque : bien "
+"que _http soit possible, aucun navigateur ne prend en charge les "
+"enregistrements SRV.)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
@@ -10410,11 +10455,11 @@ msgstr "automatique"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
 msgid "automatic (disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "automatique (désactivé)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
 msgid "automatic (enabled)"
-msgstr ""
+msgstr "automatique (activé)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
 msgid "baseT"
@@ -10507,7 +10552,7 @@ msgstr "par exemple : vidage"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
 msgid "enabled"
-msgstr ""
+msgstr "activée"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
@@ -10723,7 +10768,7 @@ msgstr "inconnu"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
 msgid "unlimited"
-msgstr "non limité"
+msgstr "illimité"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
@@ -10873,10 +10918,12 @@ msgid ""
 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
 "\"/\", \"%\" or spaces"
 msgstr ""
+"Nom de périphérique réseau valide entre 1 et 15 caractères ne contenant pas "
+"« : », « / », « % » ou des espaces"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
-msgstr ""
+msgstr "Nom de périphérique réseau valide, pas « . » ou « .. »"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
 msgid "valid network in address/netmask notation"
index 86a3e0388500c78d548993b77a4ca6ec4f96da99..616f629d69f4a7ae00cc2361524395fb8c102325 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LuCI\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-29 11:24+0000\n"
-"Last-Translator: Dex94 <Dasvaresu@dr.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-12 20:53+0000\n"
+"Last-Translator: Daniele Luisetto <daniele.luisetto1@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/"
 ">\n"
 "Language: it\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
 msgid "Annex"
-msgstr "Annex"
+msgstr "Allegato"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
 msgid "Annex A + L + M (all)"
index 8137e410106482a65eecc5f7cfb9eec871fd77b0..e995a312a03810ae2b8dd7b149b54b8668fe9917 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-23 11:35+0000\n"
-"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-30 03:37+0000\n"
+"Last-Translator: \"nori yama (Yamada Yks)\" <yamadayks@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ja/"
 ">\n"
 "Language: ja\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
@@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr "インターフェースを停止中..."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
 msgid "Interface name"
-msgstr "ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\95ã\82§ã\83¼ス名"
+msgstr "ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\95ã\82§ã\82¤ス名"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
index bffb9060f024fccd3d0d916d94c98fe5a4fb1ad3..848e0d3f512bdf627fbd078da57596384229363a 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-11-08 00:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 14:46+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luci/nb_NO/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
@@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
 msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "Avslå"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:960
 msgid "Distance Optimization"
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
 msgid "Gateway"
-msgstr "Gateway"
+msgstr "Portner"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
 msgid "Gateway Ports"
@@ -3549,7 +3549,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
 msgid "Hello interval"
-msgstr ""
+msgstr "Hallo-intervall"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
 msgid ""
@@ -3586,7 +3586,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
 msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Vert"
 
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
 msgid "Host expiry timeout"
@@ -3679,7 +3679,7 @@ msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
 msgid "IP Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "IP-adresser"
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
 msgid "IP Protocol"
@@ -5393,7 +5393,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
 msgid "Network address"
-msgstr ""
+msgstr "Nettverksadresse"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
 msgid "Network boot image"
@@ -5441,7 +5441,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Aldri"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
 #, fuzzy
@@ -5476,7 +5476,7 @@ msgstr "Ingen DHCP server er konfigurert for dette grensesnittet"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
 msgid "No Data"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen data"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
 msgid "No Encryption"
@@ -8801,7 +8801,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
 msgid "This section contains no values yet"
-msgstr "Denne seksjonen inneholder ennå ingen verdier"
+msgstr "Denne delen inneholder ingen verdier enda"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
 msgid "Time Synchronization"
index 5a0669b2386c902252a3a65ed812f2add4bc3d6b..24270d76badb19489ab6db1c0f25bf45dd9f17d8 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-05-09 01:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-11 03:31+0000\n"
 "Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/nl/>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "DNS forwardings"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
 msgid "DNS query port"
-msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verzoekpoort"
+msgstr "DNS verzoekpoort"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
 msgid "DNS search domains"
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "DNS-zoekdomeinen"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
 msgid "DNS server port"
-msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> serverpoort"
+msgstr "DNS serverpoort"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
 msgid "DNS setting is invalid"
@@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr "Algemene instellingen"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
 msgid "General Setup"
-msgstr "Algemene installatie/instellingen"
+msgstr "Algemene instellingen"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
 msgid "General device options"
@@ -4086,8 +4086,7 @@ msgstr "IPv6 suffix"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
 msgid "IPv6 suffix (hex)"
-msgstr ""
-"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Achtervoegsel (hex)"
+msgstr "IPv6 Achtervoegsel (hex)"
 
 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
 msgid "IPv6 support"
@@ -5189,19 +5188,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
 msgid "Max. DHCP leases"
-msgstr ""
-"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
-"Protocol\">DHCP</abbr> toewijzingen"
+msgstr "Max. DHCP toewijzingen"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
 msgid "Max. EDNS0 packet size"
-msgstr ""
-"<abbr title=\"maximale\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
-"Domain Name System\">EDNS0</abbr> packetgrootte"
+msgstr "Max. EDNS0 pakketgrootte"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
 msgid "Max. concurrent queries"
-msgstr "<abbr title=\"maximaal aantal\">Max.</abbr> gelijktijdige verzoeken"
+msgstr "Max. gelijktijdige verzoeken"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
 msgid "Maximum age"
index da69083060fe8029fe85ec77d6776f2316a84e05..9d94c7a016e467a41029b56afb1eda1a2bd98cd0 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LuCI\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-24 16:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-29 14:15+0000\n"
 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/"
 ">\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Szybkie przejście 802.11r"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1189
 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
-msgstr "802.11v: Maks. bezczynność BSS. Jednostki: sekundy."
+msgstr "802.11v: Maksymalna bezczynność BSS. Jednostki: sekundy."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
@@ -5525,7 +5525,7 @@ msgstr "Tryb NAT-T"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
 msgid "NAT64 Prefix"
-msgstr "Prefix NAT64"
+msgstr "Prefiks NAT64"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
@@ -5870,11 +5870,11 @@ msgstr "Nie jest członkiem"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
 msgid "Not associated"
-msgstr "Nie powiązany"
+msgstr "Niepowiązany"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
 msgid "Not connected"
-msgstr "Nie podłączony"
+msgstr "Niepodłączony"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
@@ -5890,14 +5890,14 @@ msgstr "Nie uruchomiono przy starcie"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
 msgid "Not supported"
-msgstr "Nie wspierane"
+msgstr "Nieobsługiwane"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
 msgid ""
 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
 "have problems"
 msgstr ""
-"Uwaga: Niektóre sterowniki nie obsługują w pełni standardu 802.11w. Np. "
+"Uwaga: niektóre sterowniki nie obsługują w pełni standardu 802.11w, np. "
 "mwlwifi może mieć problemy"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
index 437cb38e40a22b7c87b54eaf1a699ff380dd7dea..ce5cf8e45a63272482d17627548ec454d5b6c942 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-01 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-01 19:50+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
 "pt/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
index da28a57382c11ac637358f28ae67052f8c3d4cf6..ada6a151dcdda3de857926d4da0af7393efb4e98 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-18 23:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-29 14:15+0000\n"
 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
@@ -93,9 +93,7 @@ msgstr "-- casar por rótulo --"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
 msgid "-- match by uuid --"
-msgstr ""
-"-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
-"Universal\">UUID</abbr> --"
+msgstr "-- correspondência por uuid --"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
@@ -372,9 +370,7 @@ msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
 msgid "ADSL"
-msgstr ""
-"<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
-"para Assinante\">ADSL</abbr>"
+msgstr "ADSL"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
 msgid "ANSI T1.413"
@@ -385,7 +381,7 @@ msgstr "ANSI T1.413"
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
 msgid "APN"
-msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
+msgstr "APN"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
 msgid "ARP"
@@ -413,9 +409,7 @@ msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
 
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
 msgid "ARP retry threshold"
-msgstr ""
-"Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
-"abbr>"
+msgstr "Limite de repetição ARP"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
 msgid "ARP traffic table \"%h\""
@@ -443,16 +437,12 @@ msgstr "Ponte ATM"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
-msgstr ""
-"Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
-"Identifier\">VCI</abbr>)"
+msgstr "Identificador de Canal Virtual ATM (VCI)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
-msgstr ""
-"Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
-"Identifier\">VPI</abbr>)"
+msgstr "Identificador de caminho virtual ATM (VPI)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
 msgid ""
@@ -535,8 +525,7 @@ msgstr "Rotas IPv4 ativas"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
 msgid "Active IPv4 Rules"
-msgstr ""
-"Ative as regras <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
+msgstr "Regras IPv4 ativas"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
 msgid "Active IPv6 Routes"
@@ -544,8 +533,7 @@ msgstr "Rotas IPv6 ativas"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
 msgid "Active IPv6 Rules"
-msgstr ""
-"Ative as regras <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
+msgstr "Regras de IPv6 ativas"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
@@ -1110,9 +1098,7 @@ msgstr "Automático"
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
-msgstr ""
-"Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
-"abbr>)"
+msgstr "Homenet automático (HNCP)"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
@@ -2025,8 +2011,7 @@ msgstr "Encaminhamentos do DNS"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
 msgid "DNS query port"
-msgstr ""
-"Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
+msgstr "Porta de consulta no DNS"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
 msgid "DNS search domains"
@@ -2034,8 +2019,7 @@ msgstr "Domínios de pesquisa do DNS"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
 msgid "DNS server port"
-msgstr ""
-"Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
+msgstr "Porta do servidor DNS"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
 msgid "DNS setting is invalid"
@@ -2080,9 +2064,7 @@ msgstr "Modo de linha DSL"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
 msgid "DTIM Interval"
-msgstr ""
-"Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
-"Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
+msgstr "Intervalo DTIM"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
@@ -2520,9 +2502,7 @@ msgstr "Baixar o bloco mtd"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
 msgid "Downstream SNR offset"
-msgstr ""
-"Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
-"Ratio\">SNR</abbr> do sinal recebido"
+msgstr "Compensação SNR do downstream"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
 msgid ""
@@ -2789,7 +2769,7 @@ msgstr "Ative a aprendizagem de endereço MAC"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
 msgid "Enable NTP client"
-msgstr "Ative o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
+msgstr "Ativar cliente NTP"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
 msgid "Enable Single DES"
@@ -3530,9 +3510,7 @@ msgstr "Gerar Configuração"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
 msgid "Generate PMK locally"
-msgstr ""
-"Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master "
-"Key\">PMK</abbr> localmente"
+msgstr "Gerar PMK localmente"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
 msgid "Generate archive"
@@ -4077,9 +4055,7 @@ msgstr "Configurações IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
-msgstr ""
-"Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
-"IPv6"
+msgstr "Prefixo IPv6 ULA"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
 msgid "IPv6 Upstream"
@@ -4145,9 +4121,7 @@ msgstr "Sufixo IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
 msgid "IPv6 suffix (hex)"
-msgstr ""
-"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
-"6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
+msgstr "Sufixo IPv6 (hex)"
 
 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
 msgid "IPv6 support"
@@ -4453,7 +4427,8 @@ msgstr "A interface \"%h\" já está marcada como mestre designado."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
-msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
+msgstr ""
+"O dispositivo %q da interface foi migrado automaticamente de %q para %q."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
 msgid "Interface Configuration"
@@ -5252,15 +5227,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
 msgid "Max. DHCP leases"
-msgstr ""
-"Numero máximo de concessões <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
-"de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
+msgstr "Máximas concessões do DHCP"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
 msgid "Max. EDNS0 packet size"
-msgstr ""
-"Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
-"Name System\">EDNS0</abbr>"
+msgstr "Tamanho máximo do pacote EDNS0"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
 msgid "Max. concurrent queries"
@@ -6358,9 +6329,7 @@ msgstr "Substitua a tabela de roteamento IPv6"
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
 msgid "Override MTU"
-msgstr ""
-"Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
-"Transmissão\">MTU</abbr>"
+msgstr "Substituir o MTU"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
@@ -6900,7 +6869,7 @@ msgstr "Protocolo"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
 msgid "Provide NTP server"
-msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
+msgstr "Fornecer um servidor NTP"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
 msgid ""
@@ -6981,9 +6950,7 @@ msgstr "Qualidade"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
 msgid "Query all available upstream resolvers."
-msgstr ""
-"Consulte todos os servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
-"disponíveis."
+msgstr "Consulte todos os resolvedores disponíveis."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
 msgid "Query interval"
@@ -7880,9 +7847,7 @@ msgstr "Configurar Servidor DHCP"
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
 msgid "Setting PLMN failed"
-msgstr ""
-"A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
-"falhou"
+msgstr "A configuração do PLMN falhou"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
 msgid "Setting operation mode failed"
@@ -8422,8 +8387,8 @@ msgid ""
 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
 "default (64)."
 msgstr ""
-"Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
-"pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
+"Especifique um TTL (tempo de vida) diferente para o pacote de encapsulamento "
+"do padrão (64)."
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
 msgid ""
@@ -8451,8 +8416,8 @@ msgid ""
 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
 "bytes)."
 msgstr ""
-"Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
-"Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)."
+"Especifique uma MTU (unidade máxima de transmissão) diferente da padrão "
+"(1280 bytes)."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2121
 msgid "Specify the secret encryption key here."
@@ -9353,8 +9318,7 @@ msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
 msgid ""
 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
 msgstr ""
-"Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
-"Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
+"Geralmente, é o endereço do PoP mais próximo operado pelo agente do túnel"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
 msgid ""
@@ -9724,9 +9688,7 @@ msgstr "Erro não especificado"
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
 msgid "Unsupported MAP type"
-msgstr ""
-"Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
-"Port\">MAP</abbr> não suportado"
+msgstr "Tipo MAP não suportado"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
@@ -9863,9 +9825,7 @@ msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
 msgid "Use MTU on tunnel interface"
-msgstr ""
-"Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
-"Transmissão\">MTU</abbr> na interface do túnel"
+msgstr "Usar o MTU na interface do túnel"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
index 71810ca592534036c7b9db53897f57f4d816703e..1bae219ec730d39f5823812103bbd4cc7422069d 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-23 07:03+0000\n"
-"Last-Translator: olimpiumarius <oliver_magnum44@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-29 20:41+0000\n"
+"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ro/"
 ">\n"
 "Language: ro\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
@@ -9727,7 +9727,7 @@ msgstr "Încărcați fișierul…"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4206
 msgid "Upload has been cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Încărcarea a fost anulată"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2796
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
@@ -10891,6 +10891,8 @@ msgid ""
 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
 "\"/\", \"%\" or spaces"
 msgstr ""
+"nume de dispozitiv de rețea valabil între 1 și 15 caractere care nu conține "
+"\":\", \"/\", \"%\" sau spații"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
index b06da9b21883344106a853637a3f854a6b8e5539..0b0de02e92a7801e86bd701da5039eeb1d51c9ad 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-29 21:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-29 14:15+0000\n"
 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/"
 ">\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
index d1b19cec5dae0db23649282f71b7b14575d177ba..90df96e900dfad19b356bb505e8b4c7fbbd9ef57 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-30 16:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-17 00:51+0000\n"
 "Last-Translator: MaycoH <hudec.marian@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/sk/"
 ">\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Povoliť <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> overenie heslom"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1199
 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
@@ -752,6 +752,8 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
 msgstr ""
+"Povoliť vzdialeným hostiteľom pripojenie k miestnym portom presmerovaným "
+"pomocou SSH"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
 msgid "Allow root logins with password"
@@ -2130,7 +2132,7 @@ msgstr "Zariadenie nie je dosiahnuteľné! Na zariadenie sa stále čaká..."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1266
 msgid "Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Zariadenia"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
@@ -2433,6 +2435,8 @@ msgid ""
 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
 msgstr ""
+"Dropbear poskytuje <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> sieťový prístup a "
+"integrovaný <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
@@ -2925,7 +2929,7 @@ msgstr "Protokol externého servera systémového denníka"
 
 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
 msgid "Extra SSH command options"
-msgstr ""
+msgstr "Ďalšie možnosti príkazového riadku SSH"
 
 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
 msgid "Extra pppd options"
@@ -3378,7 +3382,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
 msgid "Grant access to DHCP status display"
-msgstr ""
+msgstr "Udeliť prístup k zobrazeniu stavu DHCP"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
 msgid "Grant access to DSL status display"
@@ -3398,7 +3402,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
 msgid "Grant access to SSH configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Povoliť prístup ku konfigurácii SSH"
 
 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
@@ -3650,7 +3654,7 @@ msgstr "Protokol IP"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
 msgid "IP Sets"
-msgstr ""
+msgstr "IP sety"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
 msgid "IP Type"
@@ -3886,7 +3890,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
 msgid "IPv6 prefix"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 prefix"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
 msgid "IPv6 prefix filter"
@@ -4634,7 +4638,7 @@ msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
 msgid "List of SSH key files for auth"
-msgstr ""
+msgstr "Zoznam súborov s kľúčmi SSH pre autentifikáciu"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
@@ -6571,6 +6575,10 @@ msgid ""
 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
 "code> file into the input field."
 msgstr ""
+"Verejné kľúče umožňujú prihlásenie SSH bez hesla s vyššou bezpečnosťou v "
+"porovnaní s použitím obyčajných hesiel. Ak chcete do zariadenia nahrať nový "
+"kľúč, vložte riadok verejného kľúča kompatibilného s OpenSSH alebo presuňte "
+"súbor <code>.pub</code> do vstupného poľa."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
@@ -7265,7 +7273,7 @@ msgstr "SSID"
 
 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
 msgid "SSTP"
-msgstr ""
+msgstr "SSTP"
 
 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
 msgid "SSTP Server"
@@ -7330,6 +7338,9 @@ msgid ""
 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
 "your device!"
 msgstr ""
+"Vyberte „Vynútiť aktualizáciu“, ak chcete nahrať firmvér, aj keď kontrola "
+"formátu obrazu zlyhá. Používajte iba vtedy, ak ste si istí, že firmvér je "
+"správny a určený pre vaše zariadenie!"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2820
@@ -7452,7 +7463,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavenia"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
 msgid ""
@@ -9967,7 +9978,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
 msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "nie"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
index f65d03a82ff17bfd11eb4a6cc194b433248c6b74..ed4851fba820ae52bc87d71a77db9d3c3f1e18ea 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:39+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-01 04:53+0000\n"
+"Last-Translator: Quy <haonguyen93056@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
 "vi/>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -12,19 +12,18 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
 msgid "\"%h\" table \"%h\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%h\" bảng \"%h\""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
 msgid "%.1f dB"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f dB"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
-#, fuzzy
 msgid "%d Bit"
 msgstr "%d bit"
 
@@ -42,7 +41,7 @@ msgstr "%s không được kết nối với nhiều VLANs!"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
-msgstr ""
+msgstr "(%d phút đầu, %d giây kế tiếp)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
@@ -62,7 +61,7 @@ msgstr "(chưa được kết nối với giao diện mạng)"
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
 msgid "+ %d more"
-msgstr ""
+msgstr "+ %d nhiều hơn"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
 msgid "-- Additional Field --"
@@ -105,7 +104,7 @@ msgstr "-- xin hãy chọn --"
 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
 msgctxt "sstp log level value"
 msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
@@ -114,7 +113,7 @@ msgstr "0 = không dùng ngưỡng RSSI, 1 = không thay đổi driver mặc đ
 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
 msgctxt "sstp log level value"
 msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
 msgid "1 Minute Load:"
@@ -124,7 +123,7 @@ msgstr "tải 1 phút:"
 msgctxt "nft amount of flags"
 msgid "1 flag"
 msgid_plural "%d flags"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d cờ"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
 msgid "15 Minute Load:"
@@ -133,17 +132,17 @@ msgstr "tải 15 phút:"
 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
 msgctxt "sstp log level value"
 msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
 
 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
 msgctxt "sstp log level value"
 msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
 
 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
 msgctxt "sstp log level value"
 msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
 msgid "4-character hexadecimal ID"
@@ -151,7 +150,6 @@ msgstr "4 ký tự ID thập lục phân"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
-#, fuzzy
 msgid "464XLAT (CLAT)"
 msgstr "464XLAT (CLAT)"
 
@@ -165,15 +163,15 @@ msgstr "Định danh bằng 6 số bát phân dạng chuỗi thập lục phân
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
 msgid "802.11k RRM"
-msgstr ""
+msgstr "802.11k RRM"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
-msgstr ""
+msgstr "802.11k: Bật báo cáo beacon qua đo lường sóng vô tuyến."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1621
 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
-msgstr ""
+msgstr "802.11k: Bật báo cáo hàng xóm qua đo lường sóng vô tuyến."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
 msgid "802.11r Fast Transition"
@@ -181,36 +179,42 @@ msgstr "802.11r truyền nhanh"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1189
 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
-msgstr ""
+msgstr "802.11v: Tĩnh lặng tối đa của BSS. Đơn vị: giây."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
-msgstr ""
+msgstr "802.11v: Quản lý chuyển tiếp Basic Service Set (BSS)."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
-msgstr ""
+msgstr "802.11v: Quảng cáo múi giờ địa phương trong các khung quản lý."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
 msgid ""
 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
 msgstr ""
+"802.11v: Proxy ARP cho phép STA không phải là AP tiếp tục ở chế độ tiết kiệm "
+"năng lượng lâu hơn."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
-msgstr ""
+msgstr "802.11v: Quảng cáo thời gian trong các khung quản lý."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
 msgid ""
 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
 "for stations)."
 msgstr ""
+"802.11v: Chế độ ngủ Wireless Network Management (WNM) (chế độ ngủ mở rộng "
+"cho các trạm)."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
 msgid ""
 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
 "reinstallation attacks."
 msgstr ""
+"802.11v: Sửa lỗi chế độ ngủ Wireless Network Management (WNM): Ngăn chặn "
+"cuộc tấn công cài đặt lại."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
@@ -254,104 +258,109 @@ msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Giao thức Phát hiện Hàng xóm\">NDP</abbr>-Proxy"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Quảng cáo Router\">RA</abbr> Cờ"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Quảng cáo Router\">RA</abbr> Giới hạn Bước nhảy"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Quảng cáo Router\">RA</abbr> Thời hạn"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Quảng cáo Router\">RA</abbr> MTU"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Quảng cáo Router\">RA</abbr>-Dịch vụ"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
 msgid ""
 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
 "NXDOMAIN."
 msgstr ""
+"<code>/#/</code> phù hợp với bất kỳ tên miền nào. <code>/example.com/</code> "
+"trả về NXDOMAIN."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
 msgid ""
 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
 msgstr ""
+"<code>/example.com/#</code> trả về địa chỉ NULL (<code>0.0.0.0</code> và "
+"<code>::</code>) cho example.com và các tên miền con của nó."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<var>%s</var> lớn hơn <strong>%s</strong>"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<var>%s</var> lớn hơn hoặc bằng <strong>%s</strong>"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
 msgctxt "nft set match expression"
 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<var>%s</var> thuộc tập hợp <strong>%s</strong>"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<var>%s</var> là <strong>%s</strong>"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
 msgstr ""
+"<var>%s</var> là một trong các giá trị trong tập hợp <strong>%s</strong>"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<var>%s</var> nhỏ hơn <strong>%s</strong>"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<var>%s</var> nhỏ hơn hoặc bằng <strong>%s</strong>"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<var>%s</var> không phải là <strong>%s</strong>"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
 msgctxt "nft not in set match expression"
 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<var>%s</var> không thuộc tập hợp <strong>%s</strong>"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Đã tồn tại một cấu hình cho thiết bị \"%s\""
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2778
 msgid "A directory with the same name already exists."
-msgstr "thư mục có tên này đã tồn tại"
+msgstr "thư mục có tên này đã tồn tại."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
-msgstr "Cần đăng nhận lại vì phiên xác thực cũ đã hết hạn"
+msgstr "Cần đăng nhận lại vì phiên xác thực cũ đã hết hạn."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
 msgid "A43C + J43 + A43"
-msgstr ""
+msgstr "A43C + J43 + A43"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
-msgstr ""
+msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
 msgid "ADSL"
@@ -374,31 +383,31 @@ msgstr "ARP"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
 msgid "ARP IP Targets"
-msgstr ""
+msgstr "Mục tiêu ARP IP"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
 msgid "ARP Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Khoảng thời gian ARP"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
 msgid "ARP Validation"
-msgstr ""
+msgstr "Xác nhận ARP"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ ARP để xem một slave như đang hoạt động"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
-msgstr ""
+msgstr "Không hỗ trợ giám sát ARP cho chính sách được chọn!"
 
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
 msgid "ARP retry threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Ngưỡng thử lại ARP"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
 msgid "ARP traffic table \"%h\""
-msgstr ""
+msgstr "Bảng lưu lượng ARP \"%h\""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
 msgid ""
@@ -406,6 +415,10 @@ msgid ""
 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
 msgstr ""
+"ARP, IPv4 và IPv6 (thậm chí 802.1Q) với MAC đích đa phát đều được gửi dạng "
+"unicast đến địa chỉ MAC của STA. Lưu ý: Đây không phải là Dịch vụ Đa phát "
+"Định hướng (DMS) trong 802.11v. Lưu ý: có thể làm hỏng kỳ vọng đa phát STA "
+"của thiết bị nhận."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
@@ -413,7 +426,7 @@ msgstr "Chế độ truyền đồng bộ(ATM)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
 msgid "ATM Bridges"
-msgstr ""
+msgstr "Cầu ATM"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
@@ -433,7 +446,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "cầu ATM đưa ra đóng gói của ethernet trong kết nối AAL5 dưới dạng dao "
 "diệnmạng Linux ảo, có thể kết nối với DHCP hoặc PPP để liên lại nhà cung cấp "
-"mạng"
+"mạng."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
@@ -458,16 +471,16 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
 msgid "Accept local"
-msgstr ""
+msgstr "Chấp nhận cục bộ"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
 msgctxt "nft accept action"
 msgid "Accept packet"
-msgstr ""
+msgstr "Chấp nhận gói tin"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
 msgid "Accept packets with local source addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Chấp nhận các gói tin có địa chỉ nguồn cục bộ"
 
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
 msgid "Access Concentrator"
@@ -508,7 +521,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
 msgid "Active IPv4 Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Luật IPv4 hoạt động"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
 msgid "Active IPv6 Routes"
@@ -516,11 +529,11 @@ msgstr "Active IPv6 Routes"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
 msgid "Active IPv6 Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Luật IPv6 hoạt động"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
-msgstr ""
+msgstr "Chính sách Active-Backup (active-backup, 1)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
@@ -530,11 +543,11 @@ msgstr "Ad-Hoc"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
-msgstr ""
+msgstr "Cân bằng tải linh hoạt (balance-alb, 6)"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
-msgstr ""
+msgstr "Cân bằng tải truyền linh hoạt (balance-tlb, 5)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
@@ -557,11 +570,11 @@ msgstr "Thêm cầu ATM"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
 msgid "Add IPv4 address…"
-msgstr "Thêm địa chỉ IPv4"
+msgstr "Thêm địa chỉ IPv4"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
 msgid "Add IPv6 address…"
-msgstr "Thêm địa chủ IPv6"
+msgstr "Thêm địa chủ IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
 msgid "Add LED action"
@@ -573,11 +586,11 @@ msgstr "thêm VLAN"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1329
 msgid "Add device configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm cấu hình thiết bị"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1269
 msgid "Add device configuration…"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm cấu hình thiết bị…"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
 msgid "Add instance"
@@ -591,7 +604,7 @@ msgstr "Thêm khóa"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
-msgstr "Thêm hậu tố tên miền cục bộ vào tên được phân phát từ tệp máy chủ"
+msgstr "Thêm hậu tố tên miền cục bộ vào tên được phân phát từ tệp máy chủ."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1153
@@ -604,11 +617,11 @@ msgstr "Thêm cặp"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
 msgid "Add to Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm vào danh sách đen"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
 msgid "Add to Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm vào danh sách trắng"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
 msgid "Additional hosts files"
@@ -634,11 +647,11 @@ msgstr "Địa chỉ"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
 msgctxt "nft meta nfproto"
 msgid "Address family"
-msgstr ""
+msgstr "Họ địa chỉ"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
 msgid "Address setting is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt địa chỉ không hợp lệ"
 
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
 msgid "Address to access local relay bridge"
@@ -646,7 +659,7 @@ msgstr "Địa chỉ truy cập cầu chuyển tiếp địa phương"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
 msgid "Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ"
 
 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
@@ -667,11 +680,11 @@ msgstr "Cài đặt nâng cao"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
 msgid "Advanced device options"
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chọn nâng cao thiết bị"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
 msgid "Ageing time"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian tuổi"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
@@ -679,21 +692,23 @@ msgstr "Năng lượng truyền tổng hợp(ACTATP)"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
 msgid "Aggregation Selection Logic"
-msgstr ""
+msgstr "Logic chọn tổng hợp"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ tổng hợp: Tất cả slave tắt hoặc không có slave (ổn định, 0)"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
 msgid ""
 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
 "state changes (count, 2)"
 msgstr ""
+"Bộ tổng hợp: Được chọn bởi số lượng cổng lớn nhất + slave được thêm/xóa hoặc "
+"thay đổi trạng thái (đếm, 2)"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ gom: Thêm/loại bỏ slave hoặc thay đổi trạng thái (băng thông, 1)"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
 msgid "Alert"
@@ -717,7 +732,7 @@ msgstr "Tất cả máy chủ"
 msgid ""
 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
 "address."
-msgstr "Phân bổ địa chỉ IP theo tuần tự, bắt đầu từ địa chỉ có sẵn thấp nhất"
+msgstr "Phân bổ địa chỉ IP theo tuần tự, bắt đầu từ địa chỉ có sẵn thấp nhất."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
 msgid "Allocate IPs sequentially"
@@ -737,7 +752,7 @@ msgstr "Cho phép tất cả trừ danh sách liệt kê"
 
 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép truy cập UCI đầy đủ cho các ứng dụng cũ"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
@@ -753,7 +768,7 @@ msgstr "Cho phép máy chủ cục bộ"
 
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
 msgid "Allow rebooting the device"
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép khởi động lại thiết bị"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
@@ -765,7 +780,7 @@ msgstr "Cho phép root đăng nhập với mật khẩu"
 
 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
 msgid "Allow system feature probing"
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép dò tìm tính năng hệ thống"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
@@ -778,23 +793,24 @@ msgstr "cho phép IPs"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết lập AllowedIPs không hợp lệ"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
 msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Luôn luôn"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
 msgid "Always off (kernel: none)"
-msgstr ""
+msgstr "Luôn luôn tắt (kernel: none)"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
 msgid "Always on (kernel: default-on)"
-msgstr ""
+msgstr "Luôn luôn bật (kernel: default-on)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
 msgstr ""
+"Luôn luôn gửi tùy chọn DHCP. Đôi khi cần thiết, ví dụ như với PXELinux."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
 msgid ""
@@ -802,106 +818,112 @@ msgid ""
 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
 msgstr ""
 "Luôn sử dụng các kênh 40 MHz ngay cả khi kênh thứ cấp chồng lấp. Sử dụng tùy "
-"chọn  này không tuân thủ theo chuẩn 802.11n-2009"
+"chọn này không tuân thủ theo chuẩn 802.11n-2009!"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng yêu cầu phát hiện địa chỉ trùng lặp để gửi đi"
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
-msgstr ""
+msgstr "Số giây chờ đợi để chờ modem sẵn sàng"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
 msgid "An error occurred while saving the form:"
-msgstr ""
+msgstr "Đã xảy ra lỗi khi lưu biểu mẫu:"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
 msgid "An optional, short description for this device"
-msgstr ""
+msgstr "Một mô tả tùy chọn và ngắn gọn cho thiết bị này"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
 msgid "Annex"
-msgstr ""
+msgstr "Annex"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
 msgid "Annex A + L + M (all)"
-msgstr ""
+msgstr "Phụ lục A + L + M (tất cả)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
 msgid "Annex A G.992.1"
-msgstr ""
+msgstr "Phụ lục A G.992.1"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
 msgid "Annex A G.992.2"
-msgstr ""
+msgstr "Phụ lục A G.992.2"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
 msgid "Annex A G.992.3"
-msgstr ""
+msgstr "Phụ lục A G.992.3"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
 msgid "Annex A G.992.5"
-msgstr ""
+msgstr "Phụ lục A G.992.5"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
 msgid "Annex B (all)"
-msgstr ""
+msgstr "Phụ lục B (tất cả)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
 msgid "Annex B G.992.1"
-msgstr ""
+msgstr "Phụ lục B G.992.1"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
 msgid "Annex B G.992.3"
-msgstr ""
+msgstr "Phụ lục B G.992.3"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
 msgid "Annex B G.992.5"
-msgstr ""
+msgstr "Phụ lục B G.992.5"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
 msgid "Annex J (all)"
-msgstr ""
+msgstr "Phụ lục J (tất cả)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
-msgstr ""
+msgstr "Phụ lục L G.992.3 POTS 1"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
 msgid "Annex M (all)"
-msgstr ""
+msgstr "Phụ lục M (tất cả)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
 msgid "Annex M G.992.3"
-msgstr ""
+msgstr "Phụ lục M G.992.3"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
 msgid "Annex M G.992.5"
-msgstr ""
+msgstr "Phụ lục M G.992.5"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
-msgstr ""
+msgstr "Thông báo thiết bị này làm máy chủ DNS IPv6."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
 msgid ""
 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
 "present."
 msgstr ""
+"Thông báo thiết bị này làm bộ định tuyến mặc định nếu có tuyến mặc định IPv6 "
+"cục bộ."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
 msgid ""
 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
 "regardless of local default route availability."
 msgstr ""
+"Thông báo thiết bị này làm bộ định tuyến mặc định nếu có tiền tố IPv6 công "
+"cộng có sẵn, bất kể sự có sẵn của tuyến mặc định cục bộ."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
 msgid ""
 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
 "default route is present."
 msgstr ""
+"Thông báo thiết bị này làm bộ định tuyến mặc định bất kể có tiền tố hay "
+"tuyến mặc định hiện tại."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
 msgid "Announced DNS domains"
@@ -909,39 +931,39 @@ msgstr "Thông báo tên miền DNS"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
-msgstr ""
+msgstr "Các máy chủ DNS IPv6 được thông báo"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
 msgid "Anonymous Identity"
-msgstr "Ẩn danh tính"
+msgstr "Danh tính ẩn danh"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
 msgid "Anonymous Mount"
-msgstr ""
+msgstr "Gắn kết ẩn danh"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
 msgid "Anonymous Swap"
-msgstr ""
+msgstr "Swap ẩn danh"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
 msgctxt "nft match any traffic"
 msgid "Any packet"
-msgstr ""
+msgstr "Bất kỳ gói tin nào"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
 msgid "Any zone"
-msgstr ""
+msgstr "Bất kỳ khu vực nào"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
-msgstr ""
+msgstr "Áp dụng tùy chọn DHCP cho mạng này. (Trống = tất cả các máy khách)."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
 msgid "Apply and keep settings"
-msgstr ""
+msgstr "Áp dụng và giữ các thiết lập"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
 msgid "Apply backup?"
@@ -959,7 +981,7 @@ msgstr "Áp dụng không kiểm tra"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
-msgstr ""
+msgstr "Áp dụng với việc hoàn nguyên sau khi mất kết nối"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4641
 msgid "Applying configuration changes… %ds"
@@ -971,13 +993,13 @@ msgstr "Kiến trúc"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
 msgid "Arp-scan"
-msgstr ""
+msgstr "Arp-scan"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
 msgid ""
 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
 msgstr ""
-"Chỉ định một phần độ dài nhất định của mỗi tiền tố  địa chỉ IPv6 công khai "
+"Chỉ định một phần độ dài nhất định của mỗi tiền tố địa chỉ IPv6 công khai "
 "cho giao diện này"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
@@ -986,7 +1008,7 @@ msgid ""
 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
 msgstr ""
 "Chỉ định các phần tiền tố bằng tiền tố thức cấp ID dạng thập lục phân cho "
-"giao diện này"
+"giao diện này."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2268
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
@@ -1003,6 +1025,8 @@ msgid ""
 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
 "strong>"
 msgstr ""
+"Ít nhất <strong>%h</strong> mỗi <strong>%h</strong>, xuất hiện dữ dội "
+"<strong>%h</strong>"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
@@ -1010,6 +1034,8 @@ msgid ""
 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
 "strong>"
 msgstr ""
+"Tối đa <strong>%h</strong> mỗi <strong>%h</strong>, xuất hiện dữ dội "
+"<strong>%h</strong>"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
@@ -1028,7 +1054,7 @@ msgstr "Xác thực"
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
 msgid "Authentication Type"
-msgstr "Kiểu xác thực"
+msgstr "Loại xác thực"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
 msgid "Authoritative"
@@ -1054,7 +1080,7 @@ msgstr "Thự động"
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
-msgstr ""
+msgstr "Homenet tự động (HNCP)"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
@@ -1065,6 +1091,8 @@ msgid ""
 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
 "routing."
 msgstr ""
+"Tự động xử lý nhiều giao diện uplink bằng cách sử dụng định tuyến chính sách "
+"dựa trên nguồn."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
@@ -1084,7 +1112,7 @@ msgstr "Tự động gắn kết phân vùng Swao"
 
 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
 msgid "Avahi IPv4LL"
-msgstr ""
+msgstr "Avahi IPv4LL"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
 msgid "Available"
@@ -1102,7 +1130,7 @@ msgstr "Sẵn có"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
 msgid "Average:"
-msgstr ""
+msgstr "Trung bình:"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
 msgid "B43 + B43C"
@@ -1118,7 +1146,7 @@ msgstr "BR / DMR / AFTR"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
 msgid "BSS Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển tiếp BSS"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
@@ -1130,7 +1158,7 @@ msgstr "BSSID"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Quay lại"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
@@ -1143,7 +1171,7 @@ msgstr "Quay lại phần cài đặt"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:836
 msgid "Back to peer configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Quay lại cấu hình điểm kết nối"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
 msgid "Backup"
@@ -1165,11 +1193,11 @@ msgstr "Cấm"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
 msgid "Base device"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết bị gốc"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
-msgstr ""
+msgstr "Khóa công khai của giao diện này được mã hóa dạng Base64 để chia sẻ."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
 msgid "Beacon Interval"
@@ -1177,7 +1205,7 @@ msgstr "Chu kỳ Beacon"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
 msgid "Beacon Report"
-msgstr ""
+msgstr "Báo cáo Beacon"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
@@ -1188,17 +1216,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dưới đây là danh sách xác định các tập tin để sao lưu. Nó bao gồm các thay "
 "đổi tập tin cấu hình được đánh dấu bởi opkg, tập tin cơ sở thiết yếu và các "
-"mẫu sao lưu của người dùng đá được xác định"
+"mẫu sao lưu của người dùng đá được xác định."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
 msgid "Bind NTP server"
-msgstr ""
+msgstr "Ràng buộc máy chủ NTP"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
 msgstr ""
 "Liên kết linh hoạt với các giao diện thay vì địa chỉ ký tự đại diện(được "
-"khuyến nghị làm mặc định của linux) "
+"khuyến nghị làm mặc định của linux)."
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
@@ -1215,12 +1243,15 @@ msgstr "Liên kết với giao diện"
 msgid ""
 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
 msgstr ""
+"Ràng buộc các bản ghi dịch vụ với tên miền: chỉ định vị trí của dịch vụ."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
 msgid ""
 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
 msgstr ""
+"Ràng buộc các bản ghi dịch vụ với tên miền: chỉ định vị trí của dịch vụ. Xem "
+"<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
@@ -1237,49 +1268,48 @@ msgstr "Liên kết đường hầm dữ liệu với giao diện này (tùy ch
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
 msgid "Bitrate"
-msgstr "tốc độ (bit)"
+msgstr "Bitrate"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
 msgid "Bonding Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Chính sách kết nối"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
-msgstr ""
+msgstr "Cả địa chỉ Nghe và Chuyển tiếp đến phải được chỉ định."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
-#, fuzzy
 msgid "Bridge"
 msgstr "Bridge"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
 msgctxt "MACVLAN mode"
 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
-msgstr ""
+msgstr "Cầu (Hỗ trợ giao tiếp trực tiếp giữa các MAC VLAN)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
 msgid "Bridge VLAN filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Lọc VLAN của cầu"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1427
 msgid "Bridge device"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết bị cầu"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
 msgid "Bridge port specific options"
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chọn cổng cầu cụ thể"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
 msgid "Bridge ports"
-msgstr ""
+msgstr "Các cổng cầu"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
-msgstr ""
+msgstr "Bảng giao thông cầu \"%h\""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
 msgid "Bridge unit number"
@@ -1287,7 +1317,7 @@ msgstr "Số cầu nối"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
 msgid "Bring up empty bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt cầu rỗng"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
 msgid "Bring up on boot"
@@ -1295,16 +1325,16 @@ msgstr "Áp dụng khi khởi động"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt giao diện cầu ngay cả khi không có cổng nào được kết nối"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
-msgstr ""
+msgstr "Chính sách phát sóng (phát sóng, 3)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4199
 msgid "Browse…"
-msgstr "Duyệt..."
+msgstr "Duyệt qua…"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
 msgid "Buffered"
@@ -1315,10 +1345,12 @@ msgid ""
 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
 "gateway certificate."
 msgstr ""
+"Chứng chỉ CA (mã hóa PEM; Sử dụng thay thế cho hệ thống lưu trữ toàn cầu để "
+"xác minh chứng chỉ cổng vào."
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
-msgstr "Chứng chỉ CA; nếu trống sẽ được lưu sau kết nối đầu tiên"
+msgstr "Chứng chỉ CA; nếu trống sẽ được lưu sau kết nối đầu tiên."
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
 msgid "CLAT configuration failed"
@@ -1326,7 +1358,7 @@ msgstr "Cài đặt CLAT thất bại"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
 msgid "CNAME or fqdn"
-msgstr ""
+msgstr "CNAME hoặc fqdn"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
 msgid "CPU usage (%)"
@@ -1334,7 +1366,7 @@ msgstr "Sử dụng CPU (%)"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
 msgid "Cached"
-msgstr ""
+msgstr "Đã lưu cache"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
@@ -1346,6 +1378,8 @@ msgstr "Liên lạc thất bại"
 msgid ""
 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
 msgstr ""
+"Có thể hữu ích nếu nhà cung cấp dịch vụ Internet (ISP) có máy chủ tên miền "
+"IPv6 nhưng không cung cấp định tuyến IPv6."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2956
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4208
@@ -1360,41 +1394,41 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
 msgid "Cancel"
-msgstr "Hủy bỏ"
+msgstr "Hủy lệnh"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
 msgid "Cannot parse configuration: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể phân tích cấu hình: %s"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
 msgctxt "Chain hook: forward"
 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt gói tin đến từ các máy khác"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
 msgctxt "Chain hook: prerouting"
 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt gói tin đến trước bất kỳ quyết định định tuyến nào"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
 msgctxt "Chain hook: input"
 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt gói tin đến được định tuyến đến hệ thống cục bộ"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
 msgctxt "Chain hook: postrouting"
 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt gói tin đi ra sau bất kỳ quyết định định tuyến nào"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
 msgctxt "Chain hook: output"
 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt gói tin đi ra gốc từ hệ thống cục bộ"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
 msgctxt "Chain hook: ingress"
 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt gói tin trực tiếp sau khi NIC nhận chúng"
 
 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
 msgid "Category"
@@ -1402,19 +1436,19 @@ msgstr "Đề mục"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
 msgid "Certificate constraint (Domain)"
-msgstr ""
+msgstr "Ràng buộc chứng chỉ (Miền)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
 msgid "Certificate constraint (SAN)"
-msgstr ""
+msgstr "Ràng buộc chứng chỉ (SAN)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
 msgid "Certificate constraint (Subject)"
-msgstr ""
+msgstr "Ràng buộc chứng chỉ (Chủ đề)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
-msgstr ""
+msgstr "Ràng buộc chứng chỉ (Ký tự đại diện)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
@@ -1422,6 +1456,8 @@ msgid ""
 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
 "`logread -f` during handshake for actual values"
 msgstr ""
+"Xâu con ràng buộc chứng chỉ - Ví dụ: /CN=wifi.mycompany.com<br />Xem "
+"`logread -f` trong quá trình bắt tay cho các giá trị thực tế"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
@@ -1429,6 +1465,8 @@ msgid ""
 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
 "Subject CN (exact match)"
 msgstr ""
+"Ràng buộc chứng chỉ đối với giá trị DNS SAN (nếu có)<br />hoặc CN Chủ đề "
+"(khớp chính xác)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
@@ -1436,6 +1474,8 @@ msgid ""
 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
 "Subject CN (suffix match)"
 msgstr ""
+"Ràng buộc chứng chỉ đối với giá trị DNS SAN (nếu có)<br />hoặc CN Chủ đề "
+"(khớp hậu tố)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
@@ -1443,17 +1483,19 @@ msgid ""
 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
 msgstr ""
+"Ràng buộc chứng chỉ thông qua giá trị Tên thay thế Chủ đề<br />(các thuộc "
+"tính được hỗ trợ: EMAIL, DNS, URI) - Ví dụ: DNS:wifi.mycompany.com"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
 msgid "Chain"
-msgstr "chuỗi"
+msgstr "Dây"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
 msgid "Chain hook \"%h\""
-msgstr ""
+msgstr "Móc chuỗi \"%h\""
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
 msgid "Changes"
@@ -1461,7 +1503,7 @@ msgstr "Thay đổi"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
 msgid "Changes have been reverted."
-msgstr "Những thay đổi đã được phục hồi"
+msgstr "Những thay đổi đã được phục hồi."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
@@ -1479,11 +1521,11 @@ msgstr "Kênh"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
 msgid "Channel Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Phân tích Kênh"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
 msgid "Channel Width"
-msgstr ""
+msgstr "Độ rộng Kênh"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
 msgid "Check filesystems before mount"
@@ -1491,16 +1533,16 @@ msgstr "Kiểm tra hệ thống tập tin trước khi gắn kết"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
-msgstr "Kiểm tra tùy chọn này để xóa các mạng hiện có khỏi đài này"
+msgstr "Kiểm tra tùy chọn này để xóa các mạng hiện có khỏi đài này."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
 msgid "Checking archive…"
-msgstr "Đang kiểm tra kho lưu trữ ..."
+msgstr "Đang kiểm tra kho lưu trữ"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
 msgid "Checking image…"
-msgstr "Kiểm tra tập tin ảnh ..."
+msgstr "Kiểm tra tập tin ảnh"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
 msgid "Choose mtdblock"
@@ -1513,7 +1555,10 @@ msgid ""
 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
 "interface to it."
-msgstr "Giao diện này chưa thuộc về bất kỳ firewall zone nào."
+msgstr ""
+"Chọn vùng tường lửa mà bạn muốn gán cho giao diện này. Chọn <em>không xác "
+"định</em> để xóa giao diện khỏi vùng được liên kết hoặc điền vào trường "
+"<em>tùy chỉnh</em> để xác định vùng mới và đính kèm giao diện vào vùng đó."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
 msgid ""
@@ -1521,11 +1566,11 @@ msgid ""
 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
 msgstr ""
 "Chọn mạng bạn muốn đính kèm vào giao diện không dây này hoặc điền vàotrường "
-"<em>create</em> để xác định một mạng mới"
+"<em>create</em> để xác định một mạng mới."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
 msgid "Cipher"
-msgstr "Mật mã"
+msgstr "Cipher"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
 msgid "Cisco UDP encapsulation"
@@ -1535,7 +1580,7 @@ msgstr "Đóng gói dạng Cisco UDP"
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
 "configuration files."
-msgstr "Nhấn \"Tạo bản lưu trữ\" Để tải xuống tập tin cấu hình hiện giờ "
+msgstr "Nhấn \"Tạo bản lưu trữ\" Để tải xuống tập tin cấu hình hiện giờ."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
 msgid ""
@@ -1549,7 +1594,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:994
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
 msgid "Client"
-msgstr "Khách hàng"
+msgstr "Máy Khách"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
@@ -1622,11 +1667,11 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Tính toán checksum đầu ra (tùy chọn)."
 
 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
 msgid "Config File"
-msgstr ""
+msgstr "Tệp cấu hình"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
@@ -1635,11 +1680,11 @@ msgstr "Cấu hình"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
 msgid "Configuration Export"
-msgstr ""
+msgstr "Xuất Cấu hình"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4616
 msgid "Configuration changes applied."
-msgstr "Cấu hình đã được áp dụng"
+msgstr "Cấu hình đã được áp dụng."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
@@ -1658,31 +1703,41 @@ msgid ""
 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
 "offered."
 msgstr ""
+"Cấu hình tốc độ dữ liệu dựa trên mật độ ô phủ của cell. Chế độ bình thường "
+"cấu hình tốc độ cơ bản là 6, 12, 24 Mbps nếu không sử dụng tốc độ 802.11b cổ "
+"điển, ngược lại sẽ là 5,5, 11 Mbps. Chế độ cao cấu hình tốc độ cơ bản là 12, "
+"24 Mbps nếu không sử dụng tốc độ 802.11b cổ điển, ngược lại sẽ là tốc độ 11 "
+"Mbps. Chế độ Rất cao cấu hình tốc độ cơ bản là 24 Mbps. Tốc độ hỗ trợ thấp "
+"hơn tốc độ cơ bản tối thiểu sẽ không được cung cấp."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
 msgid ""
 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
 msgstr ""
+"Cấu hình thông báo bộ định tuyến mặc định trong các tin nhắn <abbr "
+"title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
 msgid ""
 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
 msgstr ""
+"Cấu hình chế độ hoạt động của dịch vụ <abbr title=\"Router "
+"Advertisement\">RA</abbr> trên giao diện này."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình chế độ hoạt động của dịch vụ DHCPv6 trên giao diện này."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
 msgid ""
 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình chế độ hoạt động của dịch vụ proxy NDP trên giao diện này."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
 msgid "Configure…"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình…"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
 msgid "Confirm disconnect"
@@ -1706,11 +1761,11 @@ msgstr "Kết nối thất bại"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
 msgid "Connection attempt failed."
-msgstr ""
+msgstr "Kết nối không thành công."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:773
 msgid "Connection endpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Điểm cuối kết nối"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
 msgid "Connection lost"
@@ -1722,31 +1777,35 @@ msgstr "Kết nối"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4690
 msgid "Connectivity change"
-msgstr ""
+msgstr "Thay đổi kết nối"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
 msgctxt "nft ct state"
 msgid "Conntrack state"
-msgstr ""
+msgstr "Trạng thái Conntrack"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
 msgctxt "nft ct status"
 msgid "Conntrack status"
-msgstr ""
+msgstr "Tình trạng Conntrack"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
 msgstr ""
+"Xem như slave đã kích hoạt khi tất cả các địa chỉ mục tiêu IP ARP có thể "
+"truy cập (tất cả, 1)"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
 msgstr ""
+"Xem như slave đã kích hoạt khi bất kỳ địa chỉ mục tiêu IP ARP nào có thể "
+"truy cập (bất kỳ, 0)"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
 msgid "Contents have been saved."
-msgstr "Nội dung đã được lưu"
+msgstr "Nội dung đã được lưu."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
@@ -1759,16 +1818,16 @@ msgstr "Tiếp tục"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
 msgctxt "nft jump action"
 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Tiếp tục trong <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
 msgid "Continue in calling chain"
-msgstr ""
+msgstr "Tiếp tục trong chuỗi gọi"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
 msgctxt "Chain policy: accept"
 msgid "Continue processing unmatched packets"
-msgstr ""
+msgstr "Tiếp tục xử lý các gói tin không khớp"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
 msgid ""
@@ -1790,7 +1849,7 @@ msgstr "Mã quốc gia"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
 msgid "Coverage cell density"
-msgstr ""
+msgstr "Mật độ ô phủ của cell"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
@@ -1816,12 +1875,12 @@ msgstr "Năng lượng truyền hiện tại"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
 msgctxt "nft meta hour"
 msgid "Current time"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian hiện tại"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
 msgctxt "nft meta day"
 msgid "Current weekday"
-msgstr ""
+msgstr "Ngày trong tuần hiện tại"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
@@ -1842,7 +1901,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
-msgstr ""
+msgstr "Khoảng thời gian nháy tùy chỉnh (kernel: timer)"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
 msgid ""
@@ -1854,7 +1913,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
 msgid "DAD transmits"
-msgstr ""
+msgstr "DAD truyền"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
 msgid "DAE-Client"
@@ -1870,7 +1929,7 @@ msgstr "DAE-bí mật"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
 msgid "DHCP Options"
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chọn DHCP"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
 msgid "DHCP Server"
@@ -1906,11 +1965,11 @@ msgstr "Dịch vụ DHCPv6"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
 msgid "DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
 msgid "DNS forwardings"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển tiếp DNS"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
 msgid "DNS query port"
@@ -1918,7 +1977,7 @@ msgstr "<abbr title=\"Hệ thống phân giải tên miền\">DNS</abbr> query p
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
 msgid "DNS search domains"
-msgstr ""
+msgstr "Miền tìm kiếm DNS"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
 msgid "DNS server port"
@@ -1928,19 +1987,19 @@ msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
 msgid "DNS setting is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết lập DNS không hợp lệ"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
 msgid "DNS weight"
-msgstr ""
+msgstr "Trọng số DNS"
 
 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
 msgid "DNS-Label / FQDN"
-msgstr ""
+msgstr "DNS-Label / FQDN"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
 msgid "DNSSEC"
-msgstr ""
+msgstr "DNSSEC"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
 msgid "DNSSEC check unsigned"
@@ -1984,11 +2043,11 @@ msgstr "Tốc độ dữ liệu"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
 msgid "Debug"
-msgstr "Kiểm lỗi"
+msgstr "Debug"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
 msgid "Default router"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ định tuyến mặc định"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
 msgid "Default state"
@@ -2000,26 +2059,33 @@ msgid ""
 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
 "servers to clients."
 msgstr ""
+"Xác định các tùy chọn DHCP bổ sung, ví dụ như "
+"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" để quảng bá các máy chủ DNS khác "
+"nhau đến các máy khách."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
 msgid ""
 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
 "but for outgoing frames"
 msgstr ""
+"Xác định một ánh xạ từ ưu tiên gói tin nội bộ Linux sang ưu tiên tiêu đề "
+"VLAN nhưng dành cho các khung gửi đi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
 msgid ""
 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
 "priority on incoming frames"
 msgstr ""
+"Xác định một ánh xạ từ ưu tiên tiêu đề VLAN sang ưu tiên gói tin nội bộ "
+"Linux trên các khung gửi đến"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
 msgid "Defines a specific MTU for this route"
-msgstr ""
+msgstr "Xác định một MTU cụ thể cho tuyến đường này"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "Uỷ nhiệm các tiền tố IPv6"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
@@ -2030,7 +2096,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
 msgid "Delete"
-msgstr "Xóa"
+msgstr "X"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
@@ -2065,7 +2131,7 @@ msgstr "Thiết kế"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
 msgid "Designated master"
-msgstr ""
+msgstr "Master đã chỉ định"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
@@ -2076,26 +2142,26 @@ msgstr "Điểm đến"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
 msgctxt "nft ip daddr"
 msgid "Destination IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP đích"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
 msgctxt "nft ip6 daddr"
 msgid "Destination IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 đích"
 
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
 msgid "Destination port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng đích"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
 msgctxt "nft ip dport"
 msgid "Destination port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng đến"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
 msgid "Destination zone"
-msgstr "Vùng đích"
+msgstr "Vùng điểm đến"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
@@ -2125,40 +2191,40 @@ msgstr "thiết bị chưa được kích hoạt"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
 msgid "Device is restarting…"
-msgstr "Khởi động lại thiết bị ..."
+msgstr "Khởi động lại thiết bị"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
 msgid "Device name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên thiết bị"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
 msgid "Device not managed by ModemManager."
-msgstr ""
+msgstr "Thiết bị không được quản lý bởi ModemManager."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
 msgid "Device not present"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết bị không có mặt"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
 msgid "Device type"
-msgstr ""
+msgstr "Loại thiết bị"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4589
 msgid "Device unreachable!"
-msgstr "Thiết bị không thể truy cập! "
+msgstr "Thiết bị không thể truy cập!"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
-msgstr "Thiết bị không thể truy cập! Chờ thiết bị..."
+msgstr "Thiết bị không thể kết nối! Vẫn đang chờ đợi thiết bị..."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1266
 msgid "Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Các thiết bị"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
 msgid "Diagnostics"
-msgstr "Phân tích"
+msgstr "Chẩn đoán"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
 msgid "Dial number"
@@ -2166,7 +2232,7 @@ msgstr "Quay số"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2723
 msgid "Directory"
-msgstr "Danh mục"
+msgstr "Thư mục"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
@@ -2186,7 +2252,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
 msgid "Disable DNS lookups"
-msgstr ""
+msgstr "Vô hiệu hóa tìm kiếm DNS"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
 msgid "Disable Encryption"
@@ -2214,12 +2280,12 @@ msgstr "Vô hiệu hóa mạng này"
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
 msgid "Disabled"
-msgstr "Vô hiệu hóa"
+msgstr "Đã vô hiệu hóa"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã vô hiệu hoá"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1199
 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
@@ -2228,7 +2294,7 @@ msgstr "Hủy liên kết với xác nhận mức thấp"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
 msgid ""
 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
-msgstr "Hủy phản hồi ngược RFC1918."
+msgstr "Hủy các phản hồi ngược dòng chứa địa chỉ <a href=\"%s\">RFC1918</a>."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
@@ -2243,11 +2309,11 @@ msgstr "Kết nối thất bại"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
 msgid "Disconnection attempt failed."
-msgstr ""
+msgstr "Cố gắng ngắt kết nối không thành công."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
 msgid "Disk space"
-msgstr ""
+msgstr "Dung lượng đĩa"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
@@ -2265,13 +2331,15 @@ msgstr "Khoảng cách tối ưu"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:960
 msgid "Distance to farthest network member in meters."
-msgstr "Khoảng cách tới thành viên xa nhất trong mạng lưới tính bằng mét"
+msgstr "Khoảng cách tới thành viên xa nhất trong mạng lưới tính bằng mét."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
 msgid ""
 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
 "section is valid for all dnsmasq instances."
 msgstr ""
+"Phiên bản Dnsmasq mà phần khởi động này được ràng buộc. Nếu không xác định, "
+"phần này có hiệu lực cho tất cả các phiên bản Dnsmasq."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
 msgid ""
@@ -2279,15 +2347,14 @@ msgid ""
 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
 "abbr> forwarder."
 msgstr ""
-"Dnsmasq là một phối hợp  <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
-"Protocol\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
-"abbr>-Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
-"firewalls"
+"Dnsmasq là một máy chủ <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
+"Protocol\">DHCP</abbr> nhẹ và trình chuyển tiếp <abbr title=\"Domain Name "
+"System\">DNS</abbr>."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
 msgstr ""
-"Không lưu trữ các phản hồi tiêu cực (ví dụ: các tên miền không tồn tại)"
+"Không lưu trữ các phản hồi tiêu cực (ví dụ: các tên miền không tồn tại)."
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
@@ -2295,41 +2362,45 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Không tạo tuyến đường chủ đến ngang hàng (tùy chọn)."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
 msgstr ""
 "Don&amp;#39;t chuyển tiếp <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</abbr>-Yêu "
-"cầu không cần <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</abbr>-Tên"
+"cầu không cần <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</abbr>-Tên."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
-msgstr "Không chuyển tiếp tra cứu ngược cho các mạng cục bộ"
+msgstr "Không chuyển tiếp tra cứu ngược cho các mạng cục bộ."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
-msgstr "Ngăn thực hiện nghe tại giao diện mạng này"
+msgstr "Ngăn thực hiện nghe tại giao diện mạng này."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
-msgstr ""
+msgstr "Không cung cấp dịch vụ DHCPv6 trên giao diện này."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
 msgid ""
 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
 "packets."
 msgstr ""
+"Không proxy bất kỳ gói tin <abbr title=\"Giao thức Khám phá Lân cận "
+"(Neighbour Discovery Protocol - NDP)\">NDP</abbr> nào."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
 msgid "Do not send a hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Không gửi tên máy chủ"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
 msgid ""
 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
 "abbr> messages on this interface."
 msgstr ""
+"Không gửi bất kỳ thông báo <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
+"134\">RA</abbr> nào trên giao diện này."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
@@ -2349,16 +2420,16 @@ msgstr "Bạn thật sự muốn xóa toàn bộ thư mục \"%s\" ?"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
-msgstr ""
+msgstr "Bạn có muốn thay thế PSK hiện tại không?"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
 msgid "Do you want to replace the current keys?"
-msgstr ""
+msgstr "Bạn có muốn thay thế các khóa hiện tại không?"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
 msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Tên Miền"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
 msgid "Domain required"
@@ -2380,7 +2451,7 @@ msgstr "Xuống"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
 msgid "Down Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Độ trễ xuống"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
 msgid "Download backup"
@@ -2392,13 +2463,15 @@ msgstr "Tải xuống mtdblock"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
 msgid "Downstream SNR offset"
-msgstr ""
+msgstr "Khoảng cách SNR hạ lưu"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
 msgid ""
 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
 "WireGuard interface."
 msgstr ""
+"Kéo hoặc dán tệp <em>*.conf</em> hợp lệ bên dưới để định cấu hình giao diện "
+"WireGuard cục bộ."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
 msgid "Drag to reorder"
@@ -2406,7 +2479,7 @@ msgstr "Kéo để tổ chức lại"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
 msgid "Drop Duplicate Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Hủy các khung trùng lặp"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
 msgid ""
@@ -2414,6 +2487,9 @@ msgid ""
 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
 "802.11, must not be used to prevent attacks."
 msgstr ""
+"Hủy tất cả các khung ARP vô tác dụng, ví dụ: nếu có một proxy ARP tốt được "
+"biết đến trên mạng và các khung như vậy không cần được sử dụng hoặc trong "
+"trường hợp 802.11, không được sử dụng để ngăn chặn các cuộc tấn công."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
 msgid ""
@@ -2421,44 +2497,48 @@ msgid ""
 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
 msgstr ""
+"Loại bỏ tất cả các thông báo hàng xóm không được yêu cầu, ví dụ nếu có một "
+"proxy NA tốt đã biết trên mạng và các khung như vậy không cần được sử dụng "
+"hoặc trong trường hợp 802.11, không được sử dụng để ngăn chặn các cuộc tấn "
+"công."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
 msgid "Drop gratuitous ARP"
-msgstr ""
+msgstr "Loại bỏ ARP không cần thiết"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
-msgstr ""
+msgstr "Loại bỏ các khung đa phát layer 2 chứa gói tin unicast IPv4."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
-msgstr ""
+msgstr "Loại bỏ các khung đa phát layer 2 chứa gói tin unicast IPv6."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
-msgstr ""
+msgstr "Loại bỏ gói tin unicast IPv4 lồng nhau"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
-msgstr ""
+msgstr "Loại bỏ gói tin unicast IPv6 lồng nhau"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
 msgctxt "nft drop action"
 msgid "Drop packet"
-msgstr ""
+msgstr "Loại bỏ gói tin"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
 msgctxt "Chain policy: drop"
 msgid "Drop unmatched packets"
-msgstr ""
+msgstr "Loại bỏ các gói tin không khớp"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
 msgid "Drop unsolicited NA"
-msgstr ""
+msgstr "Loại bỏ NA không được yêu cầu"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
 msgid "Dropbear Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Phiên bản Dropbear"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
 msgid ""
@@ -2471,7 +2551,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
-msgstr ""
+msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
@@ -2480,15 +2560,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
-msgstr ""
+msgstr "Mở rộng ủy quyền động - khách hàng."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
-msgstr ""
+msgstr "Cổng mở rộng ủy quyền động."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
-msgstr ""
+msgstr "Mật khẩu bí mật cho Cổng mở rộng ủy quyền động."
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
 msgid "Dynamic tunnel"
@@ -2500,15 +2580,15 @@ msgid ""
 "having static leases will be served."
 msgstr ""
 "Tự động phân bổ địa chỉ DHCP cho máy khách. Nếu bị vô hiệu hóa, chỉ những "
-"máy khách có xin địa chỉ IP tĩnh sẽ được phục vụ"
+"máy khách có xin địa chỉ IP tĩnh sẽ được phục vụ."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
-msgstr ""
+msgstr "Ví dụ: <code>br-vlan</code> hoặc <code>brvlan</code>."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
 msgid "E.g. eth0, eth1"
-msgstr ""
+msgstr "Ví dụ: eth0, eth1"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
 msgid "EA-bits length"
@@ -2520,7 +2600,7 @@ msgstr "EAP-Method"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
-msgstr ""
+msgstr "Mỗi STA được gán một giao diện AP_VLAN riêng của nó."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
@@ -2530,11 +2610,11 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
 msgid "Edit"
-msgstr "Chỉnh sửa"
+msgstr "Chỉnh Sửa"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
 msgid "Edit peer"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh sửa ngang hàng"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
 msgid ""
@@ -2555,21 +2635,21 @@ msgstr "Chỉnh sửa mạng không dây"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
 msgctxt "nft rt mtu"
 msgid "Effective route MTU"
-msgstr ""
+msgstr "MTU tuyến đường hiệu quả"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
 msgid "Egress QoS mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Ánh xạ QoS ra"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
 msgctxt "nft meta oif"
 msgid "Egress device id"
-msgstr ""
+msgstr "ID thiết bị ra"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
 msgctxt "nft meta oifname"
 msgid "Egress device name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên thiết bị ra"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
 msgid "Emergency"
@@ -2578,11 +2658,12 @@ msgstr "Khẩn cấp"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
 msgid "Enable"
-msgstr "Kích hoạt"
+msgstr "Bật lên"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
 msgstr ""
+"Bật / Tắt ngang hàng. Khởi động lại giao diện wireguard để áp dụng thay đổi."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
 msgid ""
@@ -2599,16 +2680,17 @@ msgstr "Kích hoạt <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
 msgstr ""
+"Bật <abbr title=\"Cấu hình Tự động Địa chỉ Không có Trạng thái\">SLAAC</abbr>"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
 msgid "Enable DNS lookups"
-msgstr ""
+msgstr "Bật tìm kiếm DNS"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
-msgstr ""
+msgstr "Bật xáo trộn động của luồng dữ liệu"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
@@ -2616,7 +2698,7 @@ msgstr "Kích hoạt cập nhật động những trang có đuôi HE.net"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
 msgid "Enable IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Bật IPv6"
 
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
 msgid "Enable IPv6 negotiation"
@@ -2633,7 +2715,7 @@ msgstr "Kích hoạt IPv6 cho kết nối PPP"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
 msgid "Enable IPv6 segment routing"
-msgstr ""
+msgstr "Bật định tuyến phân đoạn IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
@@ -2641,7 +2723,7 @@ msgstr "Cho phép khung Jumbo Frame qua"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
 msgid "Enable MAC address learning"
-msgstr ""
+msgstr "Bật học địa chỉ MAC"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
 msgid "Enable NTP client"
@@ -2657,7 +2739,7 @@ msgstr "Kích hoạt máy chủ TFTP"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
 msgid "Enable VLAN filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Bật bộ lọc VLAN"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
 msgid "Enable VLAN functionality"
@@ -2673,11 +2755,15 @@ msgid ""
 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
 msgstr ""
+"Bật chuyển hướng tự động yêu cầu <abbr title=\"Giao thức Truyền tải Siêu Văn "
+"bản\">HTTP</abbr> sang cổng <abbr title=\"Giao thức Truyền tải Siêu Văn bản "
+"Bảo mật\">HTTPS</abbr>."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
 msgid ""
 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
 msgstr ""
+"Bật ủy quyền xuống hạ tầng của các tiền tố IPv6 có sẵn trên giao diện này"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1812
 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
@@ -2697,46 +2783,48 @@ msgstr "Kích hoạt phản chiếu các gói tin đi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
 msgid "Enable multicast fast leave"
-msgstr ""
+msgstr "Bật rời khỏi đa phát nhanh"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
 msgid "Enable multicast querier"
-msgstr ""
+msgstr "Bật multicast querier"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
 msgid "Enable multicast support"
-msgstr ""
+msgstr "Bật hỗ trợ đa phát"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
 msgid ""
 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
 msgstr ""
+"Kích hoạt chuyển gói tin trên tất cả các CPU. Có thể giúp hoặc cản trở tốc "
+"độ mạng."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
 msgid "Enable promiscuous mode"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt chế độ promiscuous"
 
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
 msgid "Enable rx checksum"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt kiểm tra tổng kiểm tra nhận (rx)"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt hỗ trợ cho lưu lượng multicast (tùy chọn)."
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
-msgstr "Kích hoạt cờ không phân mảnh cho các gói tin đã được đóng gói"
+msgstr "Kích hoạt cờ không phân mảnh cho các gói tin đã được đóng gói."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt máy chủ TFTP tích hợp duy nhất."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
 msgid "Enable this network"
@@ -2745,18 +2833,18 @@ msgstr "Kích hoạt mạng này"
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
 msgid "Enable tx checksum"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt kiểm tra tổng kiểm tra gửi (tx)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
 msgid "Enable unicast flooding"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt tràn unicast"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
 msgid "Enabled"
-msgstr "Bật"
+msgstr "Kích Hoạt"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
@@ -2792,35 +2880,35 @@ msgstr "Mã hóa"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
 msgid "Endpoint Host"
-msgstr ""
+msgstr "Máy chủ điểm cuối"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
 msgid "Endpoint Port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng điểm cuối"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
 msgid "Endpoint setting is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt điểm cuối không hợp lệ"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
 msgid "Enforce IGMPv1"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt tuân thủ IGMPv1"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
 msgid "Enforce IGMPv2"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt tuân thủ IGMPv2"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
 msgid "Enforce IGMPv3"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt tuân thủ IGMPv3"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
 msgid "Enforce MLD version 1"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt tuân thủ phiên bản MLD 1"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
 msgid "Enforce MLD version 2"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt tuân thủ phiên bản MLD 2"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
 msgid "Enter custom value"
@@ -2845,7 +2933,7 @@ msgstr "Lỗi"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
 msgid "Error getting PublicKey"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi khi nhận PublicKey"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
 msgid "Errored seconds (ES)"
@@ -2863,31 +2951,35 @@ msgstr "Bộ chuyển đảo ethernet"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
-msgstr ""
+msgstr "Mỗi 30 giây (chậm, 0)"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
 msgid "Every second (fast, 1)"
-msgstr ""
+msgstr "Mỗi giây (nhanh, 1)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
 msgid "Exclude interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Loại trừ giao diện"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
 msgid ""
 "Execution of various network commands to check the connection and name "
 "resolution to other systems."
 msgstr ""
+"Thực thi các lệnh mạng khác nhau để kiểm tra kết nối và giải quyết tên đến "
+"các hệ thống khác."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
 msgid ""
 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
 "e.g. for RBL services."
-msgstr "Cho phép phản hồi ngược trong dải IP 127.0.0.0/8 cho dịch vụ RBL"
+msgstr ""
+"Miễn cho <code>127.0.0.0/8</code> và <code>::1</code> kiểm tra ràng buộc "
+"lại, ví dụ: cho các dịch vụ RBL."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
 msgid "Existing device"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết bị hiện có"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
 msgid "Expand hosts"
@@ -2895,7 +2987,7 @@ msgstr "Mở rộng máy chủ"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
 msgid "Expected port number."
-msgstr ""
+msgstr "Số cổng được mong đợi."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1011
 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
@@ -2903,15 +2995,15 @@ msgstr "Cần một gợi ý gán thập lục phân"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "Đang mong đợi một địa chỉ IPv4 hợp lệ"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "Đang mong đợi một địa chỉ IPv6 hợp lệ"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
-msgstr ""
+msgstr "Đang mong đợi hai giá trị ưu tiên phân cách bằng dấu hai chấm"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
@@ -2924,11 +3016,11 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
 msgid "Expecting: %s"
-msgstr "Mong đợi: %s"
+msgstr "Đang chờ: %s"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
 msgid "Expecting: non-empty value"
-msgstr ""
+msgstr "Đang mong đợi: giá trị không rỗng"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
 msgid "Expires"
@@ -2937,7 +3029,7 @@ msgstr "Hết hạn"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
 msgid ""
 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
-msgstr "Thời gian mượn địa chỉ sắp hết, tối đa 2 phút nữa (<code>2m</code>)"
+msgstr "Thời gian mượn địa chỉ sắp hết, tối đa 2 phút nữa (<code>2m</code>)."
 
 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
 msgid "External"
@@ -2969,11 +3061,11 @@ msgstr "Tùy chỉnh lệnh SSH bổ sung"
 
 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
 msgid "Extra pppd options"
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chọn pppd bổ sung"
 
 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
 msgid "Extra sstpc options"
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chọn sstpc bổ sung"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
 msgid "FT over DS"
@@ -2981,7 +3073,7 @@ msgstr "FT qua DS"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
 msgid "FT over the Air"
-msgstr ""
+msgstr "FT qua không gian"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
 msgid "FT protocol"
@@ -2989,23 +3081,23 @@ msgstr "Giao thức FT"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
 msgid "Failed to change the system password."
-msgstr "Đổi mật khẩu hệ thống thất bại"
+msgstr "Đổi mật khẩu hệ thống thất bại."
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
 msgid "Failed to configure modem"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể cấu hình modem"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4548
 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
-msgstr "Thất bại khi xác thực áp dụng %ds, đợi làm lại..."
+msgstr "Không thể xác nhận áp dụng trong %ds, đang chờ quay lại…"
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
 msgid "Failed to connect"
-msgstr ""
+msgstr "Không kết nối được"
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
 msgid "Failed to disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể ngắt kết nối"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
@@ -3013,28 +3105,27 @@ msgstr "Thất bại khi thực thi \"/etc/init.d/%s %s\" hành động: %s"
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
 msgid "Failed to get modem information"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể lấy thông tin modem"
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
 msgid "Failed to initialize modem"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể khởi tạo modem"
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
 msgid "Failed to set operating mode"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể đặt chế độ hoạt động"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
 msgid "File"
-msgstr "Tệp tin"
+msgstr "Tệp"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
 msgid ""
 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
 msgstr ""
-"Tệp này có thể chứa các dòng như 'máy chủ = /tền miền/1.2.3.4' hoặc 'máy "
-"chủ=1.2.3.4' cho các máy chủ <abbr title =\"Hệ thống tên miền\"> DNS </"
-"abbr> . "
+"Tệp liệt kê các trình phân giải ngược dòng, tùy chọn dành riêng cho miền, ví "
+"dụ: <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
 msgid "File not accessible"
@@ -3044,37 +3135,37 @@ msgstr "Tệp tin không thể truy cập"
 msgid "File to store DHCP lease information."
 msgstr ""
 "Tập tin được cho <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
-"abbr>-leases sẽ được lưu trữ"
+"abbr>-leases sẽ được lưu trữ."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
 msgid "File with upstream resolvers."
-msgstr "Tập tin <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</abbr> địa phương"
+msgstr "Tập tin <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</abbr> địa phương."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
 msgid "Filename"
-msgstr "Tên tệp"
+msgstr "Tên tệp tin"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
-msgstr "Tên tệp của tập tin ảnh khởi động được thông báo cho máy khách"
+msgstr "Tên tệp của tập tin ảnh khởi động được thông báo cho máy khách."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
 msgid "Filesystem"
-msgstr "Tập tin hệ thống"
+msgstr "Hệ thống tệp tin"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
 msgid "Filter IPv4 A records"
-msgstr ""
+msgstr "Lọc bản ghi IPv4 A"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
-msgstr ""
+msgstr "Lọc bản ghi IPv6 AAAA"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
-msgstr ""
+msgstr "Lọc khám phá dịch vụ SRV/SOA"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
 msgid "Filter private"
@@ -3082,20 +3173,22 @@ msgstr "Filter private"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
-msgstr ""
+msgstr "Lọc cho tất cả các slave, không có xác thực"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
-msgstr ""
+msgstr "Lọc cho tất cả các slave, chỉ xác thực cho slave đang hoạt động"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
-msgstr ""
+msgstr "Lọc cho tất cả các slaves, chỉ xác minh cho slaves dự phòng"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
 msgid ""
 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
 msgstr ""
+"Lọc khám phá dịch vụ SRV/SOA, để tránh kích hoạt các liên kết đòi hỏi kết "
+"nối tức thì."
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
@@ -3137,7 +3230,7 @@ msgstr "Trạng thái tường lửa"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
 msgid "Firewall mark"
-msgstr ""
+msgstr "Đánh dấu tường lửa"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
 msgid "Firmware File"
@@ -3145,11 +3238,11 @@ msgstr "Tập tin phần mềm"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
 msgid "Firmware Version"
-msgstr "Phiên bản phần mềm"
+msgstr "Phiên bản firmware"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
-msgstr "Đã sửa cổng nguồn cho các truy vấn DNS"
+msgstr "Đã sửa cổng nguồn cho các truy vấn DNS."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
@@ -3171,7 +3264,7 @@ msgstr "Hoạt động nạp phần mềm"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
 msgid "Flashing…"
-msgstr "Đang nạp..."
+msgstr "Đang nạp vào…"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
@@ -3189,15 +3282,15 @@ msgstr "Bắt buộc chế độ CCMP (AES)"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
 msgstr ""
-"Buộc sử dụng DHCP trên mạng này ngay cả khi máy chủ khác được phát hiện"
+"Buộc sử dụng DHCP trên mạng này ngay cả khi máy chủ khác được phát hiện."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
 msgid "Force IGMP version"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt buộc phiên bản IGMP"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
 msgid "Force MLD version"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt buộc phiên bản MLD"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
 msgid "Force TKIP"
@@ -3230,6 +3323,10 @@ msgid ""
 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
 "designated master interface and downstream interfaces."
 msgstr ""
+"Chuyển tiếp các tin nhắn <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
+"abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> và <abbr "
+"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> giữa giao diện chính "
+"xác của master và các giao diện hạ lưu."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
 msgid ""
@@ -3237,6 +3334,9 @@ msgid ""
 "messages received on the designated master interface to downstream "
 "interfaces."
 msgstr ""
+"Chuyển tiếp các tin nhắn <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
+"134\">RA</abbr> nhận được trên giao diện chính xác của master đến các giao "
+"diện hạ lưu."
 
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
 msgid "Forward DHCP traffic"
@@ -3247,6 +3347,8 @@ msgid ""
 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
 "downstream interfaces."
 msgstr ""
+"Chuyển tiếp các tin nhắn DHCPv6 giữa giao diện chính xác của master và các "
+"giao diện hạ lưu."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
@@ -3258,7 +3360,7 @@ msgstr "Chuyển tiếp phát sóng"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
 msgid "Forward delay"
-msgstr ""
+msgstr "Độ trễ chuyển tiếp"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1000
 msgid "Forward mesh peer traffic"
@@ -3267,6 +3369,7 @@ msgstr "Chuyển tiếp lưu lượng mạng (mesh) ngang hàng"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
 msgstr ""
+"Chuyển tiếp các gói tin đa phát như các gói tin đơn phát trên thiết bị này."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
 msgid "Forwarding mode"
@@ -3279,7 +3382,7 @@ msgstr "Ngưỡng cửa Phân đoạn"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
 msgctxt "nft nat flag fully-random"
 msgid "Full port randomization"
-msgstr ""
+msgstr "Ngẫu nhiên cổng đầy đủ"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
 msgid ""
@@ -3302,25 +3405,25 @@ msgstr "Chỉ dùng GPRS"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
 msgid "GRE tunnel over IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Đường hầm GRE qua IPv4"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
 msgid "GRE tunnel over IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Đường hầm GRE qua IPv6"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Đường hầm GRETAP qua IPv4"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Đường hầm GRETAP qua IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
 msgid "Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng ra"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
 msgid "Gateway Ports"
@@ -3338,7 +3441,7 @@ msgstr "Địa chỉ Gateway không hợp lệ"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
 msgid "General Settings"
-msgstr "Tùy chỉnh chung"
+msgstr "Các cài đặt chung"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
@@ -3349,7 +3452,7 @@ msgstr "Cài đặt chung"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
 msgid "General device options"
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chọn thiết bị chung"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
 msgid "Generate Config"
@@ -3365,27 +3468,27 @@ msgstr "Tạo bản lưu trữ"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:821
 msgid "Generate configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo cấu hình"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:861
 msgid "Generate configuration…"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo cấu hình…"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
 msgid "Generate new key pair"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo cặp khóa mới"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
 msgid "Generate preshared key"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo khóa chia sẻ trước"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo một cấu hình phù hợp để nhập vào một WireGuard peer"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:795
 msgid "Generating QR code…"
-msgstr ""
+msgstr "Đang tạo mã QR…"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
@@ -3393,7 +3496,7 @@ msgstr "Phát hiện mật khẩu không khớp, mật khẩu không thay đổi
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
 msgid "Global Settings"
-msgstr "Cài đặt toàn cục"
+msgstr "Cài đặt chung"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
 msgid "Global network options"
@@ -3404,7 +3507,7 @@ msgstr "Tùy chọn mạng toàn cầu"
 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
 msgid "Go to firmware upgrade..."
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển đến nâng cấp firmware..."
 
 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
@@ -3418,111 +3521,111 @@ msgstr "Tới trang cài đặt mật khẩu..."
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
 msgid "Go to relevant configuration page"
-msgstr "Đi tới trang cấu hình thích hợp"
+msgstr "Chuyển đến trang cấu hình liên quan"
 
 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
 msgid "Grant access to DHCP configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập vào cấu hình DHCP"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
 msgid "Grant access to DHCP status display"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập vào màn hình trạng thái DHCP"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
 msgid "Grant access to DSL status display"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập hiển thị trạng thái DSL"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập vào các thủ tục LuCI OpenConnect"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập vào các thủ tục LuCI Wireguard"
 
 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập vào các thủ tục LuCI openfortivpn"
 
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
 msgid "Grant access to SSH configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập vào cấu hình SSH"
 
 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập vào các thủ tục LuCI cơ bản"
 
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
 msgid "Grant access to crontab configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập vào cấu hình crontab"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
 msgid "Grant access to firewall status"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập vào trạng thái tường lửa"
 
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
 msgid "Grant access to flash operations"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập vào hoạt động flash"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
 msgid "Grant access to main status display"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập vào màn hình trạng thái chính"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
 msgid "Grant access to mmcli"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập vào mmcli"
 
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
 msgid "Grant access to mount configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập vào cấu hình mount"
 
 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
 msgid "Grant access to network configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập vào cấu hình mạng"
 
 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập vào công cụ chẩn đoán mạng"
 
 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
 msgid "Grant access to network status information"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập vào thông tin trạng thái mạng"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
 msgid "Grant access to process status"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập vào trạng thái tiến trình"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
 msgid "Grant access to realtime statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập vào thống kê thời gian thực"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
 msgid "Grant access to routing status"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập vào trạng thái định tuyến"
 
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
 msgid "Grant access to startup configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập vào cấu hình khởi động"
 
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
 msgid "Grant access to system configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập vào cấu hình hệ thống"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
 msgid "Grant access to system logs"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập vào nhật ký hệ thống"
 
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập vào cấu hình uHTTPd"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
 msgid "Grant access to wireless channel status"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập vào trạng thái kênh không dây"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
 msgid "Grant access to wireless status display"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập vào hiển thị trạng thái không dây"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
 msgid "Group Password"
@@ -3534,16 +3637,16 @@ msgstr "Máy khách"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
 msgid "HE.net password"
-msgstr ""
+msgstr "Mật khẩu HE.net"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
 msgid "HE.net username"
-msgstr ""
+msgstr "Tên người dùng HE.net"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
 msgid "HTTP(S) Access"
-msgstr ""
+msgstr "Truy cập HTTP(S)"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
 msgid "Hang Up"
@@ -3555,11 +3658,11 @@ msgstr "Lỗi mã tiêu đề (HEC)"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
-msgstr ""
+msgstr "Khoảng thời gian nhịp tim (kernel: nhịp tim)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
 msgid "Hello interval"
-msgstr ""
+msgstr "Khoảng thời gian Hello"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
 msgid ""
@@ -3580,31 +3683,31 @@ msgstr "Giấu chuỗi rỗng"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
 msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Cao"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
 msgid "Honor gratuitous ARP"
-msgstr ""
+msgstr "Tôn trọng ARP không phải xin"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
 msgctxt "Chain hook description"
 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Ưu tiên: <strong>%d</strong>"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
 msgid "Host"
-msgstr "Máy chủ"
+msgstr "Host"
 
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
 msgid "Host expiry timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian chờ hết hạn máy chủ"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
 msgid "Host requests this filename from the boot server."
-msgstr ""
+msgstr "Máy chủ yêu cầu tên tệp này từ máy chủ khởi động."
 
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
 msgid "Host-Uniq tag content"
@@ -3617,7 +3720,7 @@ msgstr "Nội dung thẻ Host-Uniq"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
 msgid "Hostname"
-msgstr "Tên host"
+msgstr "Tên máy chủ (hostname)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
@@ -3633,18 +3736,21 @@ msgid ""
 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
 "useful to rebind an FQDN."
 msgstr ""
+"Tên máy chủ được sử dụng để liên kết tên miền với địa chỉ IP. Thiết lập này "
+"không cần thiết đối với các tên máy chủ đã được cấu hình với thuê bao tĩnh, "
+"nhưng nó có thể hữu ích để ràng buộc lại một FQDN."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian (tính bằng mili giây) LED nên tắt"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian (tính bằng mili giây) LED nên bật"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
 msgid "Human-readable counters"
-msgstr ""
+msgstr "Công cụ đếm dễ đọc"
 
 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
 msgid "Hybrid"
@@ -3653,35 +3759,35 @@ msgstr "Chế độ lai"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
 msgctxt "nft icmp code"
 msgid "ICMP code"
-msgstr ""
+msgstr "Mã ICMP"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
 msgctxt "nft icmp type"
 msgid "ICMP type"
-msgstr ""
+msgstr "Loại ICMP"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
 msgctxt "nft icmpv6 code"
 msgid "ICMPv6 code"
-msgstr ""
+msgstr "Mã ICMPv6"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
 msgctxt "nft icmpv6 type"
 msgid "ICMPv6 type"
-msgstr ""
+msgstr "Loại ICMPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
-msgstr ""
+msgstr "ID được sử dụng để xác định duy nhất VXLAN"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
-msgstr ""
+msgstr "Tổng hợp liên kết động IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
 msgid "IKE DH Group"
@@ -3697,11 +3803,11 @@ msgstr "Giao thức IP"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
 msgid "IP Sets"
-msgstr ""
+msgstr "Các bộ IP"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
 msgid "IP Type"
-msgstr ""
+msgstr "Loại IP"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
@@ -3725,24 +3831,27 @@ msgid ""
 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
 "packets with matching destination IP."
 msgstr ""
+"Các địa chỉ IP được phép trong đường hầm. Đối tác sẽ chấp nhận các gói tin "
+"được gửi qua đường hầm có địa chỉ IP nguồn khớp với danh sách này và định "
+"tuyến lại các gói tin có đích đến khớp với địa chỉ IP."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
 msgctxt "nft ip protocol"
 msgid "IP protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Giao thức IP"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
 msgctxt "nft meta l4proto"
 msgid "IP protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Giao thức IP"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
 msgid "IP set"
-msgstr ""
+msgstr "Tập hợp IP"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
 msgid "IP sets"
-msgstr ""
+msgstr "Tập hợp IP"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
@@ -3750,7 +3859,7 @@ msgstr "Ghi đè tên miền Bogus NX"
 
 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
 msgid "IPsec XFRM"
-msgstr ""
+msgstr "IPsec XFRM"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
@@ -3769,19 +3878,19 @@ msgstr "Tường lửa địa chỉ IPv4"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
 msgid "IPv4 Neighbours"
-msgstr ""
+msgstr "Hàng xóm IPv4"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
 msgid "IPv4 Routing"
-msgstr ""
+msgstr "Định tuyến IPv4"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
 msgid "IPv4 Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Quy tắc IPv4"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
 msgid "IPv4 Upstream"
-msgstr ""
+msgstr "Đường truyền phía trên IPv4"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
@@ -3801,50 +3910,50 @@ msgstr "Quảng bá IPv4"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
 msgid "IPv4 gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng IPv4"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
 msgid "IPv4 netmask"
-msgstr ""
+msgstr "Mặt nạ mạng IPv4"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
-msgstr ""
+msgstr "Mạng IPv4 theo ghi chú địa chỉ/mặt nạ mạng"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
 msgid "IPv4 only"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ IPv4"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
 msgid "IPv4 prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Tiền tố IPv4"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
 msgid "IPv4 prefix length"
-msgstr ""
+msgstr "Độ dài tiền tố IPv4"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
-msgstr ""
+msgstr "Bảng giao thông IPv4 \"%h\""
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
 msgid "IPv4+IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4+IPv6"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 trong IPv4 (RFC2003)"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4/IPv6 (cả hai - mặc định là IPv4)"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
-msgstr ""
+msgstr "Bảng giao thông IPv4/IPv6 \"%h\""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
@@ -3868,23 +3977,23 @@ msgstr "Tường lửa IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
 msgid "IPv6 MTU"
-msgstr ""
+msgstr "MTU IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
 msgid "IPv6 Neighbours"
-msgstr ""
+msgstr "Hàng xóm IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
 msgid "IPv6 RA Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt RA IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
 msgid "IPv6 Routing"
-msgstr ""
+msgstr "Định tuyến IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
 msgid "IPv6 Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Quy tắc IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
 msgid "IPv6 Settings"
@@ -3892,11 +4001,11 @@ msgstr "Cài đặt IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Tiền tố ULA IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
 msgid "IPv6 Upstream"
-msgstr ""
+msgstr "Đường truyền phía trên IPv6"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
@@ -3915,28 +4024,28 @@ msgstr "Độ dài gán IPv6"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
 msgid "IPv6 gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng IPv6"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
-msgstr ""
+msgstr "Mạng IPv6 theo ghi chú địa chỉ/mặt nạ mạng"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
 msgid "IPv6 only"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
 msgid "IPv6 preference"
-msgstr ""
+msgstr "Ưu tiên IPv6"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
 msgid "IPv6 prefix"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 prefix"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
 msgid "IPv6 prefix filter"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ lọc tiền tố IPv6"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
@@ -3946,15 +4055,15 @@ msgstr "Độ dài IPv6 prefix"
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
 msgid "IPv6 routed prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Tiền tố định tuyến IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
 msgid "IPv6 source routing"
-msgstr ""
+msgstr "Định tuyến nguồn IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
 msgid "IPv6 suffix"
-msgstr ""
+msgstr "Hậu tố IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
 msgid "IPv6 suffix (hex)"
@@ -3963,30 +4072,30 @@ msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
 msgid "IPv6 support"
-msgstr ""
+msgstr "Hỗ trợ IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
-msgstr ""
+msgstr "Bảng giao thông IPv6 \"%h\""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
 msgid "IPv6-PD"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-PD"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 trong IPv4 (RFC4213)"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 qua IPv4 (6rd)"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 qua IPv4 (6to4)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
 msgid "Identity"
@@ -3998,7 +4107,7 @@ msgstr "Nếu chọn, kích hoạt 1DES"
 
 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
-msgstr ""
+msgstr "Nếu được chọn, thêm \"+ipv6\" vào các tùy chọn pppd"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
 msgid "If checked, encryption is disabled"
@@ -4009,10 +4118,12 @@ msgid ""
 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
 "classes."
 msgstr ""
+"Nếu được thiết lập, các mạng con phía dưới chỉ được phân bổ từ các lớp tiền "
+"tố IPv6 đã cho."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
-msgstr ""
+msgstr "Nếu được thiết lập, ý nghĩa của các tùy chọn khớp sẽ bị đảo ngược"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
@@ -4035,6 +4146,9 @@ msgid ""
 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
 "otherwise modifications will be reverted."
 msgstr ""
+"Nếu địa chỉ IP được sử dụng để truy cập LuCI thay đổi, cần <strong>kết nối "
+"lại thủ công với địa chỉ IP mới</strong> trong vòng %d giây để xác nhận các "
+"thiết lập, nếu không, các sửa đổi sẽ bị hoàn lại."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
@@ -4062,7 +4176,7 @@ msgstr ""
 "một thiết bị swap để tạo ra nhiều khoảng trống hơn trong <abbr "
 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Hãy nhận biết rằng swapping dữ "
 "liệu là một quá trình rất chậm vì một thiết bị swap không thể được truy cập "
-"với  datarates cao hơn của <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
+"với datarates cao hơn của <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
@@ -4078,37 +4192,37 @@ msgstr "Lờ đi tập tin resolve"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
 msgid "Image"
-msgstr "tập tin ảnh"
+msgstr "Hình ảnh"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
 msgid "Image check failed:"
-msgstr ""
+msgstr "Kiểm tra hình ảnh không thành công:"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
 msgid "Import as peer"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập dưới dạng ngang hàng"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
 msgid "Import configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập cấu hình"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
 msgid "Import configuration as peer…"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập cấu hình dưới dạng đồng đẳng…"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
 msgid "Import settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập cài đặt"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
 msgid "Imported peer configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình đồng đẳng đã được nhập"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập cài đặt từ tệp cấu hình WireGuard hiện có"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
 msgid "In"
@@ -4124,7 +4238,7 @@ msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
 msgid "In seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Theo giây"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
@@ -4137,38 +4251,40 @@ msgstr "Vô hiệu hóa đếm ngược"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
 msgid "Inbound:"
-msgstr ""
+msgstr "Đầu vào:"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
 msgid ""
 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
 "installed_packages.txt"
 msgstr ""
+"Bao gồm trong bản sao lưu một danh sách các gói đã cài đặt hiện tại tại /etc/"
+"backup/installed_packages.txt"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
 msgid "Incoming checksum"
-msgstr ""
+msgstr "Kiểm tra tổng đầu vào"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
 msgid "Incoming interface"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện đầu vào"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
 msgid "Incoming key"
-msgstr ""
+msgstr "Khóa đầu vào"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
 msgid "Incoming serialization"
-msgstr ""
+msgstr "Đầu vào tuần tự hóa"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
 msgid "Info"
@@ -4176,21 +4292,21 @@ msgstr "Thông tin"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
 msgid "Information"
-msgstr "Thông tin"
+msgstr "Thông Tin"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
 msgid "Ingress QoS mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Ánh xạ QoS đầu vào"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
 msgctxt "nft meta iif"
 msgid "Ingress device id"
-msgstr ""
+msgstr "ID thiết bị đầu vào"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
 msgctxt "nft meta iifname"
 msgid "Ingress device name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên thiết bị đầu vào"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
 msgid "Initialization failure"
@@ -4206,19 +4322,19 @@ msgstr "Nhiều kịch bản khởi tạo"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
-msgstr ""
+msgstr "Ràng buộc chứng chỉ nội (Miền)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
-msgstr ""
+msgstr "Ràng buộc chứng chỉ nội (SAN)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
-msgstr ""
+msgstr "Ràng buộc chứng chỉ nội (Chủ đề)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
-msgstr ""
+msgstr "Ràng buộc chứng chỉ nội (Wildcard)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
 msgid "Install protocol extensions..."
@@ -4226,17 +4342,19 @@ msgstr "Đang cài đặt bản mở rộng cho giao thức..."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
 msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Phiên bản"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2128
 msgid ""
 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
 "BSSID <code>%h</code>."
 msgstr ""
+"Thay vì kết nối với bất kỳ mạng nào có SSID phù hợp, chỉ kết nối với BSSID "
+"<code>%h</code>."
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Không đủ quyền để đọc cấu hình UCI."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
@@ -4244,11 +4362,11 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
 msgid "Interface"
-msgstr "Giao diện "
+msgstr "Giao diện"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện \"%h\" đã được đánh dấu làm chủ sở hữu."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
@@ -4260,7 +4378,7 @@ msgstr "Cấu hình giao diện mạng"
 
 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
 msgid "Interface ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID giao diện"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
@@ -4269,7 +4387,7 @@ msgstr "Giao diện có %d thay đổi đang chờ xử lý"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
 msgid "Interface is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện đã bị tắt"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
 msgid "Interface is marked for deletion"
@@ -4295,12 +4413,12 @@ msgstr "Giao diện mạng đang dừng..."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
 msgid "Interface name"
-msgstr "Tên giao diện mạng"
+msgstr "Tên giao diện"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
 msgid "Interface not present or not connected yet."
-msgstr "Giao diện mạng chưa có hoặc chưa được kết nối"
+msgstr "Giao diện mạng chưa có hoặc chưa được kết nối."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
@@ -4310,7 +4428,7 @@ msgstr "Giao diện"
 
 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
 msgid "Internal"
-msgstr "Nội"
+msgstr "Nội bộ"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
 msgid "Internal Server Error"
@@ -4318,7 +4436,7 @@ msgstr "Lỗi máy chủ nội"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
-msgstr ""
+msgstr "Khoảng thời gian gửi gói học"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
 msgid ""
@@ -4326,10 +4444,14 @@ msgid ""
 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
 msgstr ""
+"Khoảng thời gian theo đơn vị centiseconds giữa các truy vấn đa địa chỉ "
+"chung. Bằng cách thay đổi giá trị này, người quản trị có thể điều chỉnh số "
+"lượng thông báo IGMP trên mạng con; giá trị lớn sẽ làm giảm tần suất gửi "
+"truy vấn IGMP.."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
-msgstr ""
+msgstr "Khoảng thời gian theo giây cho các gói tin chào STP"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
@@ -4341,7 +4463,7 @@ msgstr "Giá trị nhập vào không hợp lí"
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
 msgid "Invalid APN provided"
-msgstr ""
+msgstr "APN không hợp lệ được cung cấp"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
@@ -4350,21 +4472,21 @@ msgstr "Giá trị khóa Base64 không thích hợp"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
 msgid "Invalid IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IPv6 không hợp lệ"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị TOS không hợp lệ, dự kiến là 00..FF hoặc inherit"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị Lớp lưu lượng không hợp lệ, yêu cầu 00..FF hoặc kế thừa"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
-msgstr "Địa chỉ ID Vlan không hợp lệ ! Chỉ cho phép ID giữa %d và %d"
+msgstr "Địa chỉ ID Vlan không hợp lệ ! Chỉ cho phép ID giữa %d và %d."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
@@ -4374,13 +4496,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
 msgid "Invalid argument"
-msgstr ""
+msgstr "Đối số không hợp lệ"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
 msgid ""
 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
 "supports one and only one bearer."
 msgstr ""
+"Danh sách bearer không hợp lệ. Có thể đã tạo quá nhiều bearers. Giao thức "
+"này chỉ hỗ trợ một bearer duy nhất."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
 msgid "Invalid command"
@@ -4392,36 +4516,35 @@ msgstr "Giá trị không hợp lệ"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "Tên máy chủ hoặc địa chỉ IPv4 không hợp lệ"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
 msgid "Invalid port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng không hợp lệ"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
 msgid "Invalid server URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL máy chủ không hợp lệ"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
-msgstr "Tên và mật mã không đúng. Xin thử lại "
+msgstr "Tên và mật mã không đúng. Xin thử lại."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
 msgid "Invert match"
-msgstr ""
+msgstr "Đảo ngược khớp"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
 msgctxt "VLAN port state"
 msgid "Is Primary VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "Là VLAN chính"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
 msgid "Isolate Clients"
 msgstr "Cô lập máy khách"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
-#, fuzzy
 msgid ""
 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
 "flash memory, please verify the image file!"
@@ -4433,7 +4556,7 @@ msgstr ""
 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:103
 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
 msgid "JavaScript required!"
-msgstr "Yêu cầu JavaScript"
+msgstr "Yêu cầu JavaScript!"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1924
 msgid "Join Network"
@@ -4449,11 +4572,11 @@ msgstr "Hòa mạng: %q"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
 msgid "Jump to rule"
-msgstr ""
+msgstr "Nhảy đến quy tắc"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
-msgstr "Giữ cài đặt và cấu hình hiện tại"
+msgstr "Giữ nguyên cài đặt và giữ nguyên cấu hình hiện tại"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
@@ -4462,11 +4585,11 @@ msgstr "Nhật ký lõi"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
 msgid "Kernel Version"
-msgstr "Phiên bản lõi"
+msgstr "Phiên bản Kernel"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
 msgid "Key"
-msgstr "Phím "
+msgstr "Key"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
@@ -4481,41 +4604,41 @@ msgstr "Phím %d"
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
 msgid "Key for incoming packets (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Khóa cho các gói tin đến (tùy chọn)."
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Khóa cho các gói tin đi (tùy chọn)."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
 msgid "Key missing"
-msgstr ""
+msgstr "Thiếu khóa"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
 msgctxt "nft unit"
 msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
 msgid "Kill"
-msgstr "Hủy"
+msgstr "Kết thúc"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
 msgid "L2TP"
-msgstr ""
+msgstr "L2TP"
 
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
 msgid "L2TP Server"
-msgstr ""
+msgstr "Máy chủ L2TP"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
 msgid "LACPDU Packets"
-msgstr ""
+msgstr "Gói tin LACPDU"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
@@ -4537,11 +4660,11 @@ msgstr "Chu kỳ lấy LCP"
 
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
 msgid "LED Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình đèn LED"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
 msgid "LLC"
-msgstr ""
+msgstr "LLC"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
@@ -4560,11 +4683,11 @@ msgstr "Ngôn ngữ và phong cách"
 msgid ""
 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
 "probability of being selected."
-msgstr ""
+msgstr "Các trọng số lớn hơn (cùng prio) sẽ có xác suất cao hơn được chọn."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
 msgid "Last member interval"
-msgstr ""
+msgstr "Khoảng thời gian thành viên cuối cùng"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
 msgid "Latency"
@@ -4572,15 +4695,15 @@ msgstr "Độ trễ"
 
 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
 msgid "Leaf"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
 msgid "Learn"
-msgstr ""
+msgstr "Học"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
 msgid "Learn routes"
-msgstr ""
+msgstr "Học các tuyến đường"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
 msgid "Lease file"
@@ -4617,18 +4740,21 @@ msgid ""
 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
 msgstr ""
+"Thiết bị cũ hoặc hoạt động kém có thể yêu cầu tốc độ 802.11b cũ để tương "
+"thích. Hiệu suất sử dụng thời gian không gian có thể giảm đáng kể khi sử "
+"dụng chúng. Đề nghị không cho phép tốc độ 802.11b nếu có thể."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
 msgid "Legacy rules detected"
-msgstr ""
+msgstr "Phát hiện các quy tắc cũ"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4430
 msgid "Legend:"
-msgstr ""
+msgstr "Chú giải:"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
 msgid "Limit"
-msgstr "Giới hạn "
+msgstr "Giới hạn"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
 msgid "Line Attenuation (LATN)"
@@ -4636,23 +4762,23 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
 msgid "Line Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ Line"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
 msgid "Line State"
-msgstr ""
+msgstr "Trạng thái Line"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
 msgid "Line Uptime"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian hoạt động của Line"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
-msgstr ""
+msgstr "Gom nhóm liên kết (Liên kết kênh)"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
 msgid "Link Monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Giám sát liên kết"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
 msgid "Link On"
@@ -4661,11 +4787,11 @@ msgstr "Link On"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
 msgctxt "nft @ll,off,len"
 msgid "Link layer header bits %d-%d"
-msgstr ""
+msgstr "Các bit tiêu đề lớp liên kết %d-%d"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
-msgstr "Danh sách các máy chủ cung cấp kết quả tên miền NX không có thật"
+msgstr "Danh sách các máy chủ cung cấp kết quả tên miền NX không có thật."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
@@ -4673,6 +4799,8 @@ msgid ""
 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
 "also specified here."
 msgstr ""
+"Danh sách các bộ IP để điền vào các IP của kết quả tra cứu DNS của các FQDN "
+"cũng được chỉ định ở đây."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
 msgid ""
@@ -4686,7 +4814,7 @@ msgstr ""
 "chỉ MAC, Mã định danh NAS, khóa 128 bit dưới dạng chuỗi hex. <br /> Danh "
 "sách này được sử dụng để ánh xạ R0KH-ID (Định danh NAS) một địa chỉ MAC đích "
 "khi yêu cầu khóa PMK-R1 từ R0KH mà STA đã sử dụng trong Hiệp hội tên miền di "
-"động ban đầu. "
+"động ban đầu."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
 msgid ""
@@ -4700,7 +4828,7 @@ msgstr ""
 "chỉ MAC, R1KH-ID là 6 số bát phân với dấu hai chấm, khóa 128 bit dưới dạng "
 "chuỗi thập lục phân. <br /> Danh sách này được sử dụng để ánh xạ R1KH-ID đến "
 "địa chỉ MAC đích khi gửi khóa PMK-R1 từ R0KH. Đây cũng là danh sách các R1KH "
-"được ủy quyền trong MD có thể yêu cầu các khóa PMK-R1. "
+"được ủy quyền trong MD có thể yêu cầu các khóa PMK-R1."
 
 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
 msgid "List of SSH key files for auth"
@@ -4708,23 +4836,23 @@ msgstr "Danh sách tập tin khóa SSH để xác thực"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
-msgstr "Danh sách tên miền chấp nhận phản hồi RFC1918"
+msgstr "Danh sách tên miền chấp nhận phản hồi RFC1918."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
-msgstr ""
+msgstr "Danh sách các trình giải quyết upstream để chuyển tiếp các truy vấn."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid "Listen Port"
-msgstr "Lắng nghe cổng"
+msgstr "Listen Port"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
 msgid "Listen address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ lắng nghe"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
-msgstr ""
+msgstr "Listen và Relay To IP family phải là đồng nhất."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
 msgid "Listen interfaces"
@@ -4739,19 +4867,21 @@ msgid ""
 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
 "explicitly."
 msgstr ""
+"Chỉ lắng nghe trên các giao diện được chỉ định và loopback nếu không được "
+"loại trừ rõ ràng."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
 msgid "ListenPort setting is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt ListenPort không hợp lệ"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
-msgstr "Cổng để nghe cho các truy vấn DNS gửi đến"
+msgstr "Cổng để nghe cho các truy vấn DNS gửi đến."
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
 msgid "Load"
-msgstr "Tải "
+msgstr "Tải"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
 msgid "Load Average"
@@ -4759,31 +4889,31 @@ msgstr "Tải trung bình"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
 msgid "Load configuration…"
-msgstr ""
+msgstr "Tải cấu hình…"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2067
 msgid "Loading data…"
-msgstr ""
+msgstr "Đang tải dữ liệu…"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2991
 msgid "Loading directory contents…"
-msgstr "Đang tải nội dung thư mục..."
+msgstr "Đang tải nội dung thư mục"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
 msgid "Loading view…"
-msgstr "Tải cảnh..."
+msgstr "Loading view…"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
 msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "Địa phương"
 
 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
 msgid "Local IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IP cục bộ"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
@@ -4807,7 +4937,7 @@ msgstr "Địa chỉ IPv4 cục bộ"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
 msgid "Local IPv6 DNS server"
-msgstr ""
+msgstr "Máy chủ DNS IPv6 cục bộ"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
@@ -4828,7 +4958,7 @@ msgstr "Giờ địa phương"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
 msgid "Local ULA"
-msgstr ""
+msgstr "ULA cục bộ"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
 msgid "Local domain"
@@ -4836,7 +4966,7 @@ msgstr "Tên miền cục bộ"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
-msgstr "Hậu tố tên miền cục bộ gắn vào tên DHCP và các mục tập tin từ máy chủ"
+msgstr "Hậu tố tên miền cục bộ gắn vào tên DHCP và các mục tập tin từ máy chủ."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
 msgid "Local server"
@@ -4852,12 +4982,12 @@ msgstr "Tra vấn địa phương"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2128
 msgid "Lock to BSSID"
-msgstr ""
+msgstr "Khóa vào BSSID"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
 msgctxt "nft log action"
 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
-msgstr ""
+msgstr "Nhật ký sự kiện \"<strong>%h</strong>…\""
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
 msgid "Log output level"
@@ -4869,11 +4999,11 @@ msgstr "Bản ghi tra vấn"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
 msgid "Logging"
-msgstr "Lưu nhật ký"
+msgstr "Ghi nhật ký"
 
 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
 msgid "Logging in…"
-msgstr ""
+msgstr "Đang đăng nhập…"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
@@ -4881,16 +5011,18 @@ msgid ""
 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
 msgstr ""
+"Mạng logic từ đó chọn điểm cuối cục bộ nếu địa chỉ IPv6 cục bộ trống và "
+"không có WAN IPv6 có sẵn (tùy chọn)."
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Mạng logic mà đường hầm sẽ được thêm vào (cầu nối) (tùy chọn)."
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
 msgid "Login"
-msgstr "Đăng nhập "
+msgstr "Đăng nhập"
 
 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
 msgid "Logout"
@@ -4898,7 +5030,7 @@ msgstr "Thoát ra"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
 msgid "Loose filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Lọc lỏng"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
@@ -4906,7 +5038,7 @@ msgstr "Mất tín hiệu (LOSS)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
-msgstr "Địa chỉ thuê thấp nhất dưới dạng bù từ địa chỉ mạng"
+msgstr "Địa chỉ thuê thấp nhất dưới dạng bù từ địa chỉ mạng."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
@@ -4915,7 +5047,7 @@ msgstr "MAC"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
 msgid "MAC Address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ MAC"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
 msgid "MAC Address Filter"
@@ -4923,12 +5055,12 @@ msgstr "Lọc địa chỉ MAC"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
 msgid "MAC Address For The Actor"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ MAC cho diễn viên"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
 msgid "MAC VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN MAC"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
@@ -4954,7 +5086,7 @@ msgstr "Danh sách MAC"
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
 msgid "MAP / LW4over6"
-msgstr ""
+msgstr "MAP / LW4over6"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
@@ -4972,15 +5104,15 @@ msgstr "MHz"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
 msgid "MII"
-msgstr ""
+msgstr "MII"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
-msgstr ""
+msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
 msgid "MII Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Khoảng thời gian MII"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
@@ -4993,7 +5125,7 @@ msgstr "MTU"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
 msgid "MX"
-msgstr ""
+msgstr "MX"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
 msgid ""
@@ -5001,7 +5133,7 @@ msgid ""
 "below:"
 msgstr ""
 "Đảm bảo sao chép hệ thống tập tin gốc bằng cách sử dụng một số cách như các "
-"lệnh bên dưới"
+"lệnh bên dưới:"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
@@ -5015,11 +5147,12 @@ msgstr "Bằng tay"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
 msgid "Master"
-msgstr ""
+msgstr "Chủ"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
 msgstr ""
+"Khoảng thời gian tối đa của <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
@@ -5034,7 +5167,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
 msgid "Max. EDNS0 packet size"
 msgstr ""
-"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Cơ chế mở rộng hệ thống  "
+"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Cơ chế mở rộng hệ thống "
 "phân giải tên miền\">EDNS0</abbr> packet size"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
@@ -5043,7 +5176,7 @@ msgstr "<abbr title=\"Tối đa\">Max.</abbr> concurrent queries"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
 msgid "Maximum age"
-msgstr ""
+msgstr "Tuổi tối đa"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1194
 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
@@ -5051,15 +5184,15 @@ msgstr "Chu kỳ nghe tối đa cho phép"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
-msgstr "Số lượng tối đa máy mượn địa chỉ từ DHCP đang hoạt động"
+msgstr "Số lượng tối đa máy mượn địa chỉ từ DHCP đang hoạt động."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
-msgstr "Số lượng truy vấn DNS đồng thời tối đa được phép"
+msgstr "Số lượng truy vấn DNS đồng thời tối đa được phép."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
-msgstr "Kích thước tối đa được phép của gói UDP EDNS.0"
+msgstr "Kích thước tối đa được phép của gói UDP EDNS.0."
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
@@ -5068,17 +5201,20 @@ msgstr "Thời gian (giây) tối đa để chờ modem sẵn sàng"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
 msgid "Maximum number of leased addresses."
-msgstr "Số lượng máy xin địa chỉ IP truy cập tối đa"
+msgstr "Số lượng máy xin địa chỉ IP truy cập tối đa."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
 msgid "Maximum snooping table size"
-msgstr ""
+msgstr "Kích thước bảng theo dõi tối đa"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
 msgid ""
 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
 msgstr ""
+"Thời gian tối đa được phép giữa các lần gửi <abbr title=\"Router "
+"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> không yêu cầu. Giá trị mặc định "
+"là 600 giây."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
 msgid "Maximum transmit power"
@@ -5086,7 +5222,7 @@ msgstr "Năng lượng truyền tối đa"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
-msgstr ""
+msgstr "Có thể làm ngăn chặn VoIP hoặc các dịch vụ khác hoạt động."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
@@ -5100,11 +5236,11 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
 msgid "Mbit/s"
-msgstr ""
+msgstr "Mbit/s"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
 msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Trung bình"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
 msgid "Memory"
@@ -5116,15 +5252,15 @@ msgstr "Bộ nhớ sử dụng (%)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
 msgid "Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Mạng lưới"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
 msgid "Mesh ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Mạng lưới"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:997
 msgid "Mesh Id"
-msgstr ""
+msgstr "ID Mạng lưới"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
 msgid "Method not found"
@@ -5132,11 +5268,11 @@ msgstr "Không thể tìm được phương pháp này"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
 msgid "Method of link monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Phương pháp giám sát liên kết"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
 msgid "Method to determine link status"
-msgstr ""
+msgstr "Phương pháp xác định trạng thái liên kết"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
@@ -5147,31 +5283,37 @@ msgstr "Metric"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
 msgctxt "nft unit"
 msgid "MiB"
-msgstr ""
+msgstr "MiB"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
 msgstr ""
+"Khoảng thời gian tối thiểu của <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
 msgid "Minimum ARP validity time"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian hợp lệ ARP tối thiểu"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
 msgid "Minimum Number of Links"
-msgstr ""
+msgstr "Số Liên kết Tối thiểu"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
 msgid ""
 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
 "Prevents ARP cache thrashing."
 msgstr ""
+"Thời gian tối thiểu yêu cầu trong giây trước khi một mục ARP có thể được "
+"thay thế. Ngăn chặn lặp lại bộ nhớ cache ARP."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
 msgid ""
 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
 msgstr ""
+"Thời gian tối thiểu được phép giữa các lần gửi <abbr title=\"Router "
+"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> không yêu cầu. Giá trị mặc định "
+"là 200 giây."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
 msgid "Mirror monitor port"
@@ -5183,7 +5325,7 @@ msgstr "Nhân bản cổng nguồn"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
 msgid "Mobile Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dữ liệu Di động"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
 msgid "Mobility Domain"
@@ -5203,17 +5345,18 @@ msgstr "Chế độ"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
 msgid "Model"
-msgstr "Mô hình"
+msgstr "Model"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
 msgid "Modem bearer teardown in progress."
-msgstr ""
+msgstr "Quá trình hủy bỏ trình tự Modem đang tiến hành."
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
 msgid ""
 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
 "minutes."
 msgstr ""
+"Đang kết nối modem. Vui lòng đợi. Quá trình này sẽ hết thời gian sau 2 phút."
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
 msgid "Modem default"
@@ -5229,7 +5372,7 @@ msgstr "Thiết bị modem"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
-msgstr ""
+msgstr "Đang ngắt kết nối modem. Vui lòng đợi."
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
 msgid "Modem information query failed"
@@ -5243,11 +5386,11 @@ msgstr "Hết thời gian khởi động modem"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
 msgid "Modem is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Modem đã bị vô hiệu hóa."
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
 msgid "ModemManager"
-msgstr ""
+msgstr "Quản lý Modem"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
@@ -5260,11 +5403,11 @@ msgstr "Thêm đặc điểm"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
 msgid "More…"
-msgstr "thêm ..."
+msgstr "Thêm…"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
 msgid "Mount Point"
-msgstr "Lắp điểm"
+msgstr "Điểm Mount"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
@@ -5290,23 +5433,23 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
 msgid "Mount attached devices"
-msgstr ""
+msgstr "Gắn kết thiết bị đã kết nối"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
-msgstr ""
+msgstr "Gắn kết hệ thống tập tin chưa được cấu hình cụ thể"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
 msgid "Mount options"
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chọn gắn kết"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
 msgid "Mount point"
-msgstr ""
+msgstr "Điểm gắn kết"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
 msgid "Mount swap not specifically configured"
-msgstr ""
+msgstr "Gắn kết swap chưa được cấu hình cụ thể"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
 msgid "Mounted file systems"
@@ -5314,30 +5457,30 @@ msgstr "Lắp tập tin hệ thống"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
 msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Di chuyển xuống"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
 msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Di chuyển lên"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
 msgid "Multi To Unicast"
-msgstr ""
+msgstr "Đa điểm đến một điểm"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
 msgid "Multicast"
-msgstr ""
+msgstr "Đa điểm"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
 msgid "Multicast routing"
-msgstr ""
+msgstr "Định tuyến đa điểm"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
 msgid "Multicast to unicast"
-msgstr ""
+msgstr "Đa điểm đến đơn điểm"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
 msgid "NAS ID"
@@ -5345,15 +5488,15 @@ msgstr "NAS ID"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
 msgid "NAT action chain \"%h\""
-msgstr ""
+msgstr "Chuỗi hành động NAT \"%h\""
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
 msgid "NAT-T Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ NAT-T"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
 msgid "NAT64 Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Tiền tố NAT64"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
@@ -5362,15 +5505,15 @@ msgstr "NCM"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
 msgid "NDP-Proxy slave"
-msgstr ""
+msgstr "Slave NDP-Proxy"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
 msgid "NT Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Miền NT"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
 msgid "NTP server candidates"
-msgstr ""
+msgstr "Ứng cử viên máy chủ NTP"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
@@ -5382,7 +5525,7 @@ msgstr "Tên"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2106
 msgid "Name of the new network"
-msgstr ""
+msgstr "Tên của mạng mới"
 
 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
@@ -5391,15 +5534,15 @@ msgstr "Điều hướng"
 
 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
 msgid "Nebula Network"
-msgstr ""
+msgstr "Mạng Nebula"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1621
 msgid "Neighbour Report"
-msgstr ""
+msgstr "Báo cáo hàng xóm"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
 msgid "Neighbour cache validity"
-msgstr ""
+msgstr "Độ hợp lệ của bộ nhớ cache hàng xóm"
 
 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
@@ -5410,19 +5553,19 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
 msgid "Network"
-msgstr "Mạng "
+msgstr "Mạng"
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
 msgid "Network Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ mạng"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2100
 msgid "Network SSID"
-msgstr ""
+msgstr "SSID mạng"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
 msgid "Network address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ mạng"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
 msgid "Network boot image"
@@ -5430,16 +5573,16 @@ msgstr "Tập tin ảnh khởi động mạng"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
 msgid "Network bridge configuration migration"
-msgstr ""
+msgstr "Di chuyển cấu hình cầu mạng"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
 msgid "Network device"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết bị mạng"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
-msgstr ""
+msgstr "Hoạt động của thiết bị mạng (nhân: netdev)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
@@ -5448,29 +5591,29 @@ msgstr "Thiết bị mạng không có"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
 msgid "Network device table \"%h\""
-msgstr ""
+msgstr "Bảng thiết bị mạng \"%h\""
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
 msgctxt "nft @nh,off,len"
 msgid "Network header bits %d-%d"
-msgstr ""
+msgstr "Bit tiêu đề mạng %d-%d"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
 msgid "Network ifname configuration migration"
-msgstr ""
+msgstr "Di chuyển cấu hình ifname mạng"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
 msgid "Network interface"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện mạng"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
 msgid "Network-ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID mạng"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Không bao giờ"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
 msgid ""
@@ -5478,15 +5621,15 @@ msgid ""
 "files only."
 msgstr ""
 "Đặc tả miền cục bộ. Tên phù hợp với miền này không bao giờ được chuyển tiếp "
-"và chỉ được giải quyết từ DHCP hoặc tập tin từ máy chủ"
+"và chỉ được giải quyết từ DHCP hoặc tập tin từ máy chủ."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể tạo giao diện mới cho \"%s\": %s"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
 msgid "New interface name…"
-msgstr "Tên giao diện mạng mới..."
+msgstr "Tên giao diện mạng mới"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
 msgid "Next »"
@@ -5504,7 +5647,7 @@ msgstr "Không có máy chủ DHCP nào được cấu hình cho giao diện m
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
 msgid "No Data"
-msgstr ""
+msgstr "Không có dữ liệu"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
 msgid "No Encryption"
@@ -5512,7 +5655,7 @@ msgstr "Không mã hóa"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
 msgid "No Host Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Không có đường đi máy chủ"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
 msgid "No NAT-T"
@@ -5520,7 +5663,7 @@ msgstr "Không NAT-T"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
 msgid "No RX signal"
-msgstr ""
+msgstr "Không có tín hiệu RX"
 
 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:94
@@ -5530,19 +5673,21 @@ msgid ""
 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
 msgstr ""
+"Không có thay đổi cấu hình sẽ được lưu và sẽ bị mất sau khi khởi động lại. "
+"Chế độ này chỉ nên được sử dụng để cài đặt bản nâng cấp firmware"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
 msgid "No client associated"
-msgstr ""
+msgstr "Không có khách hàng kết nối"
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
 msgid "No control device specified"
-msgstr ""
+msgstr "Không chỉ định thiết bị kiểm soát"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3229
 msgctxt "empty table placeholder"
 msgid "No data"
-msgstr ""
+msgstr "Không có dữ liệu"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
 msgid "No data received"
@@ -5551,7 +5696,7 @@ msgstr "Không có data nhận được"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
 msgid "No enforcement"
-msgstr ""
+msgstr "Không áp dụng"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
@@ -5560,7 +5705,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
 msgid "No entries available"
-msgstr ""
+msgstr "Không có mục nào"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2931
 msgid "No entries in this directory"
@@ -5575,6 +5720,8 @@ msgid ""
 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
 "initiate connections to this WireGuard instance!"
 msgstr ""
+"Không định nghĩa cổng lắng nghe giao diện cố định, các peer có thể không thể "
+"khởi tạo kết nối tới phiên bản WireGuard này!"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
@@ -5582,14 +5729,14 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
 msgid "No host route"
-msgstr ""
+msgstr "Không có định tuyến máy chủ"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
 msgid "No information available"
-msgstr "Không có thông tin"
+msgstr "Không có thông tin có sẵn"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
@@ -5599,11 +5746,11 @@ msgstr "Không có tiền tố ủy quyền phù hợp"
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
 msgid "No more slaves available"
-msgstr ""
+msgstr "Không còn slave nào khả dụng"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
 msgid "No more slaves available, can not save interface"
-msgstr ""
+msgstr "Không còn slave nào khả dụng, không thể lưu giao diện"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
 msgid "No negative cache"
@@ -5611,7 +5758,7 @@ msgstr "Không có bộ đệm âm"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
 msgid "No nftables ruleset loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Không tải được tập luật nftables."
 
 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:83
@@ -5622,30 +5769,30 @@ msgstr "Chưa được cài đặt mật khẩu!"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
 msgid "No peers defined yet."
-msgstr ""
+msgstr "Chưa xác định peer nào."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
 msgid "No public keys present yet."
-msgstr "Không có khóa công khai"
+msgstr "Không có khóa công khai."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
 msgctxt "nft chain is empty"
 msgid "No rules in this chain"
-msgstr ""
+msgstr "Không có luật nào trong chuỗi này"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
 msgid "No rules in this chain."
-msgstr "Không có quy luật trong chuỗi này"
+msgstr "Không có quy luật trong chuỗi này."
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
 msgid "No validation or filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Không có kiểm tra hoặc lọc"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1218
 msgid "No zone assigned"
-msgstr "Không có  vùng nào được gán"
+msgstr "Không có vùng nào được gán"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
@@ -5669,13 +5816,13 @@ msgstr "Lỗi CRC không tiền phát sinh (CRC_P)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
 msgid "Non-wildcard"
-msgstr ""
+msgstr "Không dùng dấu sao"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
 msgid "None"
-msgstr "Không"
+msgstr "Không có"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
@@ -5689,15 +5836,15 @@ msgstr "Không tìm thấy"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
 msgctxt "VLAN port state"
 msgid "Not Member"
-msgstr ""
+msgstr "Không là thành viên"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
 msgid "Not associated"
-msgstr ""
+msgstr "Chưa được liên kết"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
 msgid "Not connected"
-msgstr "Chưa được kết nối"
+msgstr "Không kết nối"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
@@ -5720,38 +5867,42 @@ msgid ""
 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
 "have problems"
 msgstr ""
+"Ghi chú: Một số driver không hỗ trợ đầy đủ 802.11w. Ví dụ: mwlwifi có thể "
+"gặp vấn đề"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
 msgid ""
 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
 msgstr ""
+"Ghi chú: Bạn cũng có thể cần một DHCP Proxy (hiện không khả dụng) khi chỉ "
+"định một cổng Relay To không chuẩn (<code>addr#port</code>)."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
 msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Ghi chú"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
 msgid "Notice"
-msgstr "Chú ý"
+msgstr "Lưu ý"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
 msgid "Nslookup"
-msgstr ""
+msgstr "Nslookup"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
 msgid "Number of IGMP membership reports"
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng báo cáo thành viên IGMP"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
 msgstr ""
 "Số lượng mục DNS được lưu trong bộ nhớ cache (tối đa là 10000, 0 là không "
-"lưu trong bộ nhớ cache)"
+"lưu trong bộ nhớ cache)."
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
 msgid "Number of peer notifications after failover event"
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng thông báo peer sau sự kiện chuyển đổi sang chế độ dự phòng"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
 msgid "Obfuscated Group Password"
@@ -5775,33 +5926,35 @@ msgstr "Nhận được địa chỉ IPv6"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
 msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Tắt"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
 msgid "Off-State Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Độ trễ trạng thái tắt"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
 msgid ""
 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
 msgstr ""
+"Tắt: <code>vlanXXX</code>, ví dụ: <code>vlan1</code>. Bật: "
+"<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ví dụ: <code>eth0.1</code>."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
 msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Bật"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
 msgid "On-State Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Độ trễ trạng thái bật"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
 msgid "On-link"
-msgstr ""
+msgstr "Trên liên kết"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
-msgstr "Một trong những tên máy chủ hoặc địa chỉ mac phải được chỉ định"
+msgstr "Một trong những tên máy chủ hoặc địa chỉ mac phải được chỉ định!"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
 msgid "One of the following: %s"
@@ -5824,15 +5977,17 @@ msgstr "Một hoặc nhiều trường bắt buộc không có giá trị!"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
 msgstr ""
+"Chỉ cho phép giao tiếp với các cổng bridge không bị cô lập khi được bật"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
 msgid ""
 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
 msgstr ""
+"Chỉ khi slave hoạt động hiện tại bị lỗi và slave chính hoạt động (lỗi, 2)"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
 msgid "Open iptables rules overview…"
-msgstr ""
+msgstr "Xem tổng quan quy tắc iptables…"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
@@ -5842,11 +5997,11 @@ msgstr "Đang mở danh sách ..."
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 
 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
 msgid "OpenFortivpn"
-msgstr ""
+msgstr "OpenFortivpn"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
 msgid ""
@@ -5854,18 +6009,25 @@ msgid ""
 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
 msgstr ""
+"Hoạt động ở chế độ <em>relay</em> nếu giao diện master được chỉ định được "
+"cấu hình và hoạt động, nếu không, tắt chức năng proxy <abbr "
+"title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
 msgid ""
 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
 msgstr ""
+"Hoạt động ở chế độ <em>relay</em> nếu giao diện master được chỉ định được "
+"cấu hình và hoạt động, nếu không, chuyển về chế độ <em>server</em>."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
 msgid ""
 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
 "otherwise disable service."
 msgstr ""
+"Hoạt động ở chế độ <em>relay</em> nếu có tiền tố IPv6 ở phía trên, nếu "
+"không, tắt dịch vụ."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
 msgid "Operating frequency"
@@ -5874,11 +6036,11 @@ msgstr "Tần số hoạt động"
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chọn \"%s\" chứa một giá trị đầu vào không hợp lệ."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chọn \"%s\" không được để trống."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4437
 msgid "Option changed"
@@ -5891,15 +6053,17 @@ msgstr "Xóa tùy chỉnh"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1781
 msgid "Optional"
-msgstr "Tùy chá»\89nh"
+msgstr "Tùy chá»\8dn"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chọn, ghi chú tự do về thiết bị này"
 
 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
 msgstr ""
+"Tùy chọn, tính bằng giây. Nếu đặt thành '0', không có việc kết nối lại được "
+"thực hiện."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
 msgid ""
@@ -5919,7 +6083,7 @@ msgstr ""
 "Không bắt buộc. Các giá trị được phép: 'eui64', 'ngẫu nhiên', giá trị cố "
 "định như '::1' hoặc '::1:2'. Khi nhận được tiền tố IPv6 (như 'a:b:c:d::') từ "
 "một máy chủ ủy nhiệm, sử dụng hậu tố (như '::1') để tạo địa chỉ IPv6 ('a:b:c:"
-"d::1') cho giao diện. "
+"d::1') cho giao diện."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
 msgid ""
@@ -5932,15 +6096,15 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
 msgstr ""
-"Không bắt buộc. Tạo tuyến đường cho \"IP được phép\" cho mạng ngang hàng này"
+"Không bắt buộc. Tạo tuyến đường cho \"IP được phép\" cho mạng ngang hàng này."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
 msgid "Optional. Description of peer."
-msgstr "Không bắt buộc. Mô tả mạng ngang hàng"
+msgstr "Không bắt buộc. Mô tả mạng ngang hàng."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chọn. Không tạo các tuyến đường mục tiêu đến các peer."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
 msgid ""
@@ -5948,7 +6112,7 @@ msgid ""
 "interface."
 msgstr ""
 "Không bắt buộc. Máy chủ của mạng ngang hàng. Tên được giải quyết trước khi "
-"đưa lên giao diện mạng. "
+"đưa lên giao diện mạng."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
 msgid ""
@@ -5956,10 +6120,13 @@ msgid ""
 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
 "routes through the tunnel."
 msgstr ""
+"Tùy chọn. Địa chỉ IP và tiền tố mà peer này được phép sử dụng bên trong "
+"đường hầm. Thông thường là các địa chỉ IP đường hầm của peer và các mạng mà "
+"peer đi qua đường hầm."
 
 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chọn. Đơn vị truyền tải tối đa (MTU) của giao diện XFRM."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
@@ -5967,7 +6134,7 @@ msgstr "Không bắt buộc. Đơn vị truyền tối đa của giao diện đ
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
 msgid "Optional. Port of peer."
-msgstr "Không bắt buộc. Cổng sử dụng cho mạng ngang hàng"
+msgstr "Không bắt buộc. Cổng sử dụng cho mạng ngang hàng."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
 msgid ""
@@ -5976,6 +6143,9 @@ msgid ""
 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
 "exported."
 msgstr ""
+"Tùy chọn. Khóa riêng tư của peer WireGuard. Khóa không được yêu cầu để thiết "
+"lập kết nối nhưng cho phép tạo cấu hình peer hoặc mã QR nếu có sẵn. Nó có "
+"thể được xóa sau khi cấu hình đã được xuất."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
 msgid ""
@@ -5987,11 +6157,11 @@ msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
-msgstr "Không bắt buộc. Cổng UDP được sử dụng cho các gói đi và đến"
+msgstr "Không bắt buộc. Cổng UDP được sử dụng cho các gói đi và đến."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
 msgid "Options"
-msgstr "Lựa chọn "
+msgstr "Tuỳ chọn"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
 msgid ""
@@ -6000,15 +6170,19 @@ msgid ""
 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
 "system running dnsmasq\"."
 msgstr ""
+"Tùy chọn cho Network-ID. (Ghi chú: cần có cả Network-ID.) Ví dụ "
+"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" cho máy chủ NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
+"code>\" cho đường mặc định. <code>0.0.0.0</code> có nghĩa là \"địa chỉ của "
+"hệ thống chạy dnsmasq\"."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
 msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chọn:"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
 msgid "Ordinal: lower comes first."
-msgstr ""
+msgstr "Số thứ tự: số nhỏ được đặt trước."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
 msgid "Other:"
@@ -6027,25 +6201,25 @@ msgstr "Ngoài ràng buộc:"
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
 msgid "Outgoing checksum"
-msgstr ""
+msgstr "Kiểm tra tổng kiểm tra gửi đi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
 msgid "Outgoing interface"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện gửi đi"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
 msgid "Outgoing key"
-msgstr ""
+msgstr "Khóa gửi đi"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
 msgid "Outgoing serialization"
-msgstr ""
+msgstr "Truyền thông gửi đi"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
 msgid "Output Interface"
@@ -6058,15 +6232,15 @@ msgstr "Vùng đầu ra"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
 msgid "Overlap"
-msgstr ""
+msgstr "Trùng lắp"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
 msgid "Override IPv4 routing table"
-msgstr ""
+msgstr "Ghi đè bảng định tuyến IPv4"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
 msgid "Override IPv6 routing table"
-msgstr ""
+msgstr "Ghi đè bảng định tuyến IPv6"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
@@ -6108,6 +6282,8 @@ msgid ""
 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
 "limited by the driver"
 msgstr ""
+"Ghi đè địa chỉ MAC mặc định - phạm vi địa chỉ có thể sử dụng có thể bị hạn "
+"chế bởi trình điều khiển"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
 msgid "Override default interface name"
@@ -6139,7 +6315,7 @@ msgstr "Ghi đè tệp đã tồn tại \"%s\" ?"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
-msgstr ""
+msgstr "Ghi đè lên các cài đặt hiện tại bằng cấu hình đã nhập?"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
 msgid "Owner"
@@ -6147,7 +6323,7 @@ msgstr "Chủ sở hữu"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
 msgid "PAP/CHAP (both)"
-msgstr ""
+msgstr "PAP/CHAP (cả hai)"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
@@ -6177,7 +6353,7 @@ msgstr "Tên đăng nhập PAP?CHAP"
 
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
 msgid "PDP Type"
-msgstr ""
+msgstr "Loại PDP"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
 msgid "PID"
@@ -6188,12 +6364,12 @@ msgstr "PID"
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
 msgid "PIN"
-msgstr ""
+msgstr "PIN"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
 msgid "PIN code rejected"
-msgstr "Mã PIN bị từ chối "
+msgstr "Mã PIN bị từ chối"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
 msgid "PMK R1 Push"
@@ -6226,7 +6402,7 @@ msgstr "PPPoSSH"
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
 msgid "PPtP"
-msgstr ""
+msgstr "PPtP"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
 msgid "PSID offset"
@@ -6239,7 +6415,7 @@ msgstr "Độ dài(bit) PSID"
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
 msgid "PSK"
-msgstr ""
+msgstr "PSK"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
@@ -6247,21 +6423,21 @@ msgstr "PTM/EFM (Chế độ chuyển gói)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
 msgid "PXE/TFTP Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt PXE/TFTP"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
 msgid "Packet Steering"
-msgstr ""
+msgstr "Định tuyến gói tin"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
 msgctxt "nft meta mark"
 msgid "Packet mark"
-msgstr ""
+msgstr "Đánh dấu gói tin"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
 msgctxt "nft meta time"
 msgid "Packet receive time"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian nhận gói tin"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
 msgid "Packets"
@@ -6269,7 +6445,7 @@ msgstr "Gói tin"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
-msgstr ""
+msgstr "Số gói tin truyền trước khi chuyển sang Slave tiếp theo"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1218
@@ -6279,7 +6455,7 @@ msgstr "Phần của vùng %q"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
 msgctxt "MACVLAN mode"
 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển tiếp (Sao chép thiết bị vật lý thành một MAC VLAN duy nhất)"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
@@ -6289,7 +6465,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
 msgid "Password"
-msgstr "Mật "
+msgstr "Mật khẩu"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
 msgid "Password authentication"
@@ -6297,7 +6473,7 @@ msgstr "Xác thực mật mã"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
 msgid "Password of Private Key"
-msgstr "Mật mã của Khóa riêng tư"
+msgstr "Mật khẩu của Khóa Riêng"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
 msgid "Password of inner Private Key"
@@ -6316,11 +6492,11 @@ msgstr "Mật mã 2"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
 msgid "Paste or drag SSH key file…"
-msgstr "Dán hoặc thả tệp khóa SSH..."
+msgstr "Dán hoặc thả tệp khóa SSH"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
-msgstr ""
+msgstr "Dán hoặc kéo thả tệp cấu hình đồng nghiệp WireGuard (wg0.conf)…"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
 msgid ""
@@ -6328,22 +6504,25 @@ msgid ""
 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
 "connect to the local WireGuard interface."
 msgstr ""
+"Dán hoặc kéo thả cấu hình WireGuard (thông thường <em>wg0.conf</em>) từ một "
+"hệ thống khác phía dưới để tạo một mục đồng nghiệp phù hợp cho phép hệ thống "
+"đó kết nối với giao diện WireGuard cục bộ."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
-msgstr ""
+msgstr "Dán hoặc kéo thả tệp cấu hình WireGuard đã cung cấp…"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
 msgid "Path to CA-Certificate"
-msgstr "Đường dẫn tới nhà cung cấp chứng chỉ(CA)"
+msgstr "Đường dẫn đến Chứng chỉ CA"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
 msgid "Path to Client-Certificate"
-msgstr "Đường dẫn tới chứng chỉ của máy khách"
+msgstr "Đường dẫn đến Chứng chỉ Khách hàng"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
 msgid "Path to Private Key"
-msgstr "Đường dẫn tới khoá riêng tư"
+msgstr "Đường dẫn đến khóa riêng"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
 msgid "Path to inner CA-Certificate"
@@ -6359,7 +6538,7 @@ msgstr "Đường dẫn tới khoá riêng tư nội bộ"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
 msgid "Paused"
-msgstr ""
+msgstr "Tạm dừng"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
@@ -6373,7 +6552,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
 msgid "Peak:"
-msgstr "Đỉnh"
+msgstr "Peak:"
 
 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
 msgid "Peer IP address to assign"
@@ -6381,7 +6560,7 @@ msgstr "Địa chỉ IP thiết bị mạng ngang hàng để gắn kết"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
 msgid "Peer MAC address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ MAC của Đồng nghiệp"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
@@ -6390,15 +6569,15 @@ msgstr "Địa chỉ thiết bị mạng ngang hàng bị mất"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
 msgid "Peer device name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên thiết bị Đồng nghiệp"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
 msgid "Peer disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Đồng nghiệp bị vô hiệu hóa"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
 msgid "Peers"
-msgstr "Thiết bị mạng ngang hàng"
+msgstr "Peers"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
 msgid "Perfect Forward Secrecy"
@@ -6409,7 +6588,7 @@ msgstr "Bí mật chuyển tiếp hoàn hảo"
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Thực hiện tuần tự hóa các gói tin gửi đi (tùy chọn)."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
 msgid "Perform reboot"
@@ -6429,15 +6608,15 @@ msgstr "Giữ liên tục"
 
 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
 msgid "Persistent reconnect interval"
-msgstr ""
+msgstr "Khoảng thời gian kết nối lại liên tục"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt PersistentKeepAlive không hợp lệ"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
 msgid "Phy Rate:"
-msgstr "Tốc độ Phy"
+msgstr "Phy Rate:"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
 msgid "Physical Settings"
@@ -6447,7 +6626,7 @@ msgstr "Cài đặt căn bản"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
 msgid "Ping"
-msgstr ""
+msgstr "Ping"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
@@ -6456,15 +6635,15 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
 msgid "Pkts."
-msgstr ""
+msgstr "Pkts."
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
 msgid "Please enter your username and password."
-msgstr "Nhập tên và mật mã"
+msgstr "Nhập tên và mật mã."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
 msgid "Please select the file to upload."
-msgstr ""
+msgstr "Vui lòng chọn tệp để tải lên."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
 msgid "Policy"
@@ -6473,16 +6652,16 @@ msgstr "Chính sách"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
 msgctxt "Chain hook policy"
 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
-msgstr ""
+msgstr "Chính sách: <strong>%h</strong> (%h)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
 msgid "Port"
-msgstr "Cá»­a "
+msgstr "Cá»\95ng"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
 msgid "Port isolation"
-msgstr ""
+msgstr "Cô lập cổng"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
 msgid "Port status:"
@@ -6514,7 +6693,7 @@ msgstr "Tiền tố được ủy quyền"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
 msgid "Prefix suppressor"
-msgstr ""
+msgstr "Giảm thiểu tiền tố"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
 msgid "Preshared Key"
@@ -6522,11 +6701,11 @@ msgstr "Khóa đã được chia sẻ"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
 msgid "Preshared key in use"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng khóa chia sẻ trước"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
 msgid "PresharedKey setting is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt PresharedKey không hợp lệ"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
@@ -6547,17 +6726,21 @@ msgstr "Ngăn chặn giao tiếp giữa client-và-client"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
 msgid "Primary Slave"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ Slave chính"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
 msgid ""
 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
 "better than current slave (better, 1)"
 msgstr ""
+"Bộ Slave chính trở thành bộ Slave hoạt động khi nó khởi động lại nếu tốc độ "
+"và duplex tốt hơn bộ Slave hiện tại (tốt hơn, 1)"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
 msgstr ""
+"Bộ Slave chính trở thành bộ Slave hoạt động mỗi khi nó khởi động lại (luôn "
+"luôn, 0)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
@@ -6566,30 +6749,30 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
 msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Ưu tiên"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
 msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Riêng tư"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
 msgctxt "MACVLAN mode"
 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
-msgstr ""
+msgstr "Riêng tư (Ngăn không cho việc giao tiếp giữa các MAC VLAN)"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
 msgid "Private Key"
-msgstr "Khóa riêng tư"
+msgstr "Khóa riêng"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
 msgid "Private key present"
-msgstr ""
+msgstr "Hiện tại có khóa riêng tư"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt PrivateKey không tồn tại hoặc không hợp lệ"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
@@ -6598,7 +6781,7 @@ msgstr "Tiến trình"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
 msgid "Prot."
-msgstr "Giao thức"
+msgstr "Prot."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
@@ -6619,6 +6802,8 @@ msgid ""
 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
 "and requests."
 msgstr ""
+"Cung cấp một máy chủ DHCPv6 trên giao diện này và phản hồi các yêu cầu và đề "
+"nghị DHCPv6."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:884
 msgid "Provide new network"
@@ -6629,14 +6814,16 @@ msgid ""
 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
 "interfaces"
 msgstr ""
+"Cung cấp máy chủ NTP cho giao diện được chọn hoặc, nếu không xác định, cho "
+"tất cả các giao diện"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
 msgid "Proxy Server"
-msgstr ""
+msgstr "Máy chủ Proxy"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
 msgid "ProxyARP"
-msgstr ""
+msgstr "ProxyARP"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
@@ -6649,12 +6836,12 @@ msgstr "Khóa công khai"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
 msgid "Public key is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Không có khóa công khai"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
 msgid "Public key: %h"
-msgstr ""
+msgstr "Khóa công khai: %h"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
 msgid ""
@@ -6666,21 +6853,21 @@ msgstr ""
 "Khóa công khai cho phép đăng nhập SSH không mật khẩu với độ bảo mật cao hơn "
 "so với việc sử dụng mật khẩu đơn giản. Để tải lên khóa mới cho thiết bị, hãy "
 "dán một dòng khóa công khai tương thích với OpenSSH hoặc kéo tập tin <code>*."
-"pub</code> vào trường đầu vào. "
+"pub</code> vào trường đầu vào."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
 msgstr ""
-"Tiền tố công khai được chuyển đến thiết bị này để phân phối cho máy khách"
+"Tiền tố công khai được chuyển đến thiết bị này để phân phối cho máy khách."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
 msgid "PublicKey setting is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt PublicKey không hợp lệ"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
 msgid "QMI Cellular"
-msgstr ""
+msgstr "QMI Cellular"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
 msgid "Quality"
@@ -6690,15 +6877,15 @@ msgstr "Chất lượng"
 msgid "Query all available upstream resolvers."
 msgstr ""
 "Truy vấn tất cả dòng dữ liệu có thể có qua máy chủ <abbr title=\"hệ thống "
-"phân giải tên miền\">DNS</abbr>"
+"phân giải tên miền\">DNS</abbr>."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
 msgid "Query interval"
-msgstr ""
+msgstr "Khoảng thời gian truy vấn"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
 msgid "Query response interval"
-msgstr ""
+msgstr "Khoảng thời gian phản hồi truy vấn"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
 msgid "R0 Key Lifetime"
@@ -6710,47 +6897,47 @@ msgstr "Thiết bị giữ khóa R1"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
 msgid "RADIUS Accounting Port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng kế toán RADIUS"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
 msgid "RADIUS Accounting Secret"
-msgstr ""
+msgstr "Mật khẩu kế toán RADIUS"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
 msgid "RADIUS Accounting Server"
-msgstr ""
+msgstr "Máy chủ kế toán RADIUS"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
 msgid "RADIUS Authentication Port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng xác thực RADIUS"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
 msgid "RADIUS Authentication Secret"
-msgstr ""
+msgstr "Mật khẩu xác thực RADIUS"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1410
 msgid "RADIUS Authentication Server"
-msgstr ""
+msgstr "Máy chủ xác thực RADIUS"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Phân chuyển động VLAN RADIUS"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN Per STA RADIUS"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Sơ đồ đặt tên cầu VLAN RADIUS"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
 msgid "RADIUS VLAN Naming"
-msgstr ""
+msgstr "Đặt tên VLAN RADIUS"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện gắn thẻ VLAN RADIUS"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
@@ -6782,11 +6969,13 @@ msgid ""
 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
 "clients support this."
 msgstr ""
+"Đo lường tài nguyên sóng radio - Gửi tín hiệu báo hiệu để hỗ trợ di chuyển. "
+"Không phải tất cả các thiết bị khách hỗ trợ tính năng này."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
 msgctxt "nft nat flag random"
 msgid "Randomize source port mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Ngẫu nhiên hóa ánh xạ cổng nguồn"
 
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
@@ -6796,9 +6985,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
-msgstr ""
-"Đọc <code>/etc/ethers</code> để định cấu hình <abbr title=\"Dynamic Host "
-"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
+msgstr "Đọc <code>/etc/ethers</code> để định cấu hình máy chủ DHCP."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
 msgid "Really switch protocol?"
@@ -6826,7 +7013,7 @@ msgstr "Khởi động lại"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
 msgid "Rebooting…"
-msgstr "Đang khởi động lại..."
+msgstr "Đang khởi động lại"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
 msgid "Reboots the operating system of your device"
@@ -6838,11 +7025,11 @@ msgstr "Nhận"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
-msgstr "Khuyến khích. Địa chỉ IP của giao diện mạng WireGuard"
+msgstr "Khuyến khích. Địa chỉ IP của giao diện mạng WireGuard."
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
 msgid "Reconnect Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Hết thời gian kết nối lại"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
 msgid "Reconnect this interface"
@@ -6850,17 +7037,17 @@ msgstr "Tái kết nối giao diện mạng này"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
 msgid "Redirect to HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển hướng đến HTTPS"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
 msgctxt "nft redirect to port"
 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển hướng đến cổng cục bộ <strong>%h</strong>"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
 msgctxt "nft redirect"
 msgid "Redirect to local system"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển hướng đến hệ thống cục bộ"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
 msgid "References"
@@ -6868,33 +7055,35 @@ msgstr "Tham khảo"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
 msgid "Refreshing"
-msgstr ""
+msgstr "Đang làm mới"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
 msgctxt "nft reject with icmp type"
 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Từ chối gói IPv4 với <strong>loại ICMP %h</strong>"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
 msgctxt "nft reject with icmpx type"
 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Từ chối gói tin với <strong>loại ICMP %h</strong>"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Từ chối gói tin với <strong>loại ICMPv6 %h</strong>"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
 msgctxt "nft reject with tcp reset"
 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Từ chối gói tin với <strong>đặt lại TCP</strong>"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
 msgid ""
 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
 "specified value"
 msgstr ""
+"Từ chối quyết định định tuyến có độ dài tiền tố nhỏ hơn hoặc bằng giá trị đã "
+"chỉ định"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
@@ -6911,10 +7100,12 @@ msgstr "Cầu nối phụ thuộc"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
 msgstr ""
+"Chuyển tiếp yêu cầu DHCP đến nơi khác. OK: v4↔v4, v6↔v6. Không OK: v4↔v6, "
+"v6↔v4."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
 msgid "Relay To address"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển tiếp đến địa chỉ"
 
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
 msgid "Relay between networks"
@@ -6939,28 +7130,28 @@ msgstr "Địa chỉ IPv4 từ xa hoặc FQDN"
 
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
 msgid "Remote IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IPv6 từ xa"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IPv6 từ xa hoặc FQDN"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:908
 msgid "Remove"
-msgstr "Loại bỏ"
+msgstr "Xóa"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
-msgstr ""
+msgstr "Loại bỏ địa chỉ IPv4 khỏi kết quả và chỉ trả về địa chỉ IPv6."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
-msgstr ""
+msgstr "Loại bỏ địa chỉ IPv6 khỏi kết quả và chỉ trả về địa chỉ IPv4."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319
 msgid "Remove related device settings from the configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Xóa các thiết lập thiết bị liên quan khỏi cấu hình"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
 msgid "Replace wireless configuration"
@@ -6983,14 +7174,14 @@ msgstr "Hết thời gian yêu cầu"
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
 msgid "Require incoming checksum (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu kiểm tra hợp lệ đến (tùy chọn)."
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu chuỗi hóa gói tin đến (tùy chọn)."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
@@ -7003,29 +7194,31 @@ msgstr "Cần thiết cho một số ISP nhất định, ví dụ: Điều lệ
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
-msgstr "Bắt buộc. Khóa riêng tư được mã hóa Base64 cho giao diện này"
+msgstr "Bắt buộc. Khóa riêng tư được mã hóa Base64 cho giao diện này."
 
 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
-msgstr ""
+msgstr "Bắt buộc. Đường dẫn đến tệp cấu hình .yml cho giao diện này."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
-msgstr ""
+msgstr "Bắt buộc. Khóa công khai của đối tác WireGuard."
 
 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
 msgid "Required. Underlying interface."
-msgstr ""
+msgstr "Bắt buộc. Giao diện cơ bản."
 
 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
-msgstr ""
+msgstr "Bắt buộc. ID giao diện XFRM được sử dụng cho SA."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
 msgid ""
 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
 "attributes."
 msgstr ""
+"Bắt buộc: Từ chối xác thực nếu máy chủ RADIUS không cung cấp các thuộc tính "
+"VLAN phù hợp."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
@@ -7036,7 +7229,7 @@ msgstr "Yêu cầu hostapd"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu hostapd hỗ trợ EAP Suite-B"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
@@ -7055,7 +7248,7 @@ msgstr "Yêu cầu hostapd với hỗ trợ từ SAE"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
 msgid "Requires hostapd with WEP support"
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu hostapd hỗ trợ WEP"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
@@ -7069,7 +7262,7 @@ msgstr "Yêu cầu wpa-supplicant"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu wpa-supplicant hỗ trợ EAP Suite-B"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
@@ -7089,11 +7282,11 @@ msgstr "Yêu cầu wpa-supplicant với SAE hỗ trợ"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu wpa-supplicant hỗ trợ WEP"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
 msgid "Reselection policy for primary slave"
-msgstr ""
+msgstr "Chính sách lựa chọn lại cho slave chính"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
@@ -7121,7 +7314,7 @@ msgstr "Tập tin Resolv"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
-msgstr ""
+msgstr "Giải quyết FQDNs được chỉ định thành một địa chỉ IP."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
 msgid "Resource not found"
@@ -7131,7 +7324,7 @@ msgstr "Không tìm được nguồn"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:876
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
 msgid "Restart"
-msgstr "Khá»\9fi Ä\91á»\99ng lại"
+msgstr "Khá»\9fi Ä\90á»\99ng Lại"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
 msgid "Restart Firewall"
@@ -7143,7 +7336,7 @@ msgstr "Khởi động lại giao diện mạng không dây"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
 msgid "Restore"
-msgstr "Phục hồi"
+msgstr "Khôi phục"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
 msgid "Restore backup"
@@ -7154,16 +7347,16 @@ msgid ""
 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
 "received if multiple IPs are available."
 msgstr ""
-"Cục bộ hóa tên máy chủ tùy thuộc vào mạng con yêu cầu nếu có sẵn nhiều IP"
+"Cục bộ hóa tên máy chủ tùy thuộc vào mạng con yêu cầu nếu có sẵn nhiều IP."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
 msgid "Reveal/hide password"
-msgstr "Hiá»\83n thá»\8b/ẩn mật khẩu"
+msgstr "Hiá»\87n/ẩn mật khẩu"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
 msgid "Reverse path filter"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ lọc đường dẫn ngược"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4459
 msgid "Revert"
@@ -7184,50 +7377,50 @@ msgstr "Đang hoàn nguyên cấu hình .."
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
 msgctxt "nft dnat ip to addr"
 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển đổi đích thành <strong>%h</strong>"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển đổi đích thành <strong>%h</strong>, cổng <strong>%h</strong>"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
 msgctxt "nft snat ip to addr"
 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Viết lại nguồn thành <strong>%h</strong>"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển đổi nguồn thành <strong>%h</strong>"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển đổi nguồn thành <strong>%h</strong>, cổng <strong>%h</strong>"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Viết lại nguồn đến <strong>%h</strong>, cổng <strong>%h</strong>"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
 msgid "Rewrite to egress device address"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển đổi thành địa chỉ thiết bị egress"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
 msgid "Robustness"
-msgstr ""
+msgstr "Khả năng chống chịu"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
 msgid ""
@@ -7235,14 +7428,17 @@ msgid ""
 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
 "<em>TFTP server root</em>."
 msgstr ""
+"Thư mục gốc cho các tệp được phục vụ qua TFTP. <em>Bật máy chủ TFTP</em> và "
+"<em>Gốc máy chủ TFTP</em> bật máy chủ TFTP và phục vụ tệp từ <em>Gốc máy chủ "
+"TFTP</em>."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
 msgid "Root preparation"
-msgstr ""
+msgstr "Chuẩn bị gốc"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
-msgstr ""
+msgstr "Chính sách Round-Robin (balance-rr, 0)"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
 msgid "Route Allowed IPs"
@@ -7250,7 +7446,7 @@ msgstr "Định tuyến cho các IP được cho phép"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
 msgid "Route action chain \"%h\""
-msgstr ""
+msgstr "Chuỗi hành động tuyến \"%h\""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
 msgid "Route type"
@@ -7261,6 +7457,9 @@ msgid ""
 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
 msgstr ""
+"Thời gian hoạt động của Router được công bố trong các thông điệp <abbr "
+"title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Tối đa là 9000 "
+"giây."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
@@ -7272,7 +7471,7 @@ msgstr "Mật khẩu bộ định tuyến"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
 msgid "Routing"
-msgstr ""
+msgstr "Định tuyến"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
 msgid ""
@@ -7286,28 +7485,28 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
 msgid "Rule"
-msgstr "Luật"
+msgstr "Quy tắc"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
 msgid "Rule actions"
-msgstr ""
+msgstr "Hành động quy tắc"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
 msgctxt "nft comment"
 msgid "Rule comment: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Chú thích quy tắc: %s"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
 msgid "Rule container chain \"%h\""
-msgstr ""
+msgstr "Chuỗi tập quy tắc con \"%h\""
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
 msgid "Rule matches"
-msgstr ""
+msgstr "Điều kiện quy tắc"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
 msgid "Rule type"
-msgstr ""
+msgstr "Loại quy tắc"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
@@ -7323,17 +7522,17 @@ msgstr "Lỗi"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
 msgid "SHA256"
-msgstr ""
+msgstr "SHA256"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
 msgid "SNR"
-msgstr ""
+msgstr "SNR"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
 msgid "SRV"
-msgstr ""
+msgstr "SRV"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
@@ -7355,7 +7554,7 @@ msgstr "Tên người dùng SSH"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
 msgid "SSH-Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Khóa SSH"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
@@ -7367,15 +7566,15 @@ msgstr "SSID"
 
 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
 msgid "SSTP"
-msgstr ""
+msgstr "SSTP"
 
 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
 msgid "SSTP Server"
-msgstr ""
+msgstr "Máy chủ SSTP"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
 msgid "SWAP"
-msgstr ""
+msgstr "SWAP"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
@@ -7391,11 +7590,11 @@ msgstr "Lưu"
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
 msgid "Save & Apply"
-msgstr "Lưu & áp dụng "
+msgstr "Lưu & áp dụng"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
 msgid "Save error"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi khi lưu"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
 msgid "Save mtdblock"
@@ -7432,29 +7631,31 @@ msgid ""
 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
 "your device!"
 msgstr ""
-"chọn 'Buộc nâng cấp' để nạp ảnh phần mềm bỏ qua việc kiểm tra định dạng ảnh "
+"Chọn 'Buộc nâng cấp' để nạp ảnh phần mềm bỏ qua việc kiểm tra định dạng ảnh "
 "phần mềm không thành công. Chỉ chọn nếu bạn có thể chắc chắc rằng phần mềm "
-"này tương thích với thiết bị của bạn"
+"này tương thích với thiết bị của bạn!"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2820
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2980
 msgid "Select file…"
-msgstr "Chọn tệp"
+msgstr "Chọn tệp"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn chính sách băm truyền để sử dụng cho việc chọn slave"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
 msgid ""
 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
 "messages advertising this device as IPv6 router."
 msgstr ""
+"Gửi thông điệp <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
+"abbr> quảng bá thiết bị này làm bộ định tuyến IPv6."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
 msgid "Send ICMP redirects"
-msgstr ""
+msgstr "Gửi chuyển hướng ICMP"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
@@ -7466,18 +7667,20 @@ msgid ""
 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
 "conjunction with failure threshold"
 msgstr ""
+"Gửi yêu cầu ping LCP theo khoảng thời gian cho trước tính bằng giây, chỉ có "
+"hiệu lực khi kết hợp với ngưỡng lỗi"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
 msgid "Send the hostname of this device"
-msgstr ""
+msgstr "Gửi tên máy chủ của thiết bị này"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
 msgid "Server address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ máy chủ"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
 msgid "Server name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên máy chủ"
 
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
 msgid "Service Name"
@@ -7489,7 +7692,7 @@ msgstr "Kiểu dịch vụ"
 
 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
 msgid "Services"
-msgstr "Dịch vụ "
+msgstr "Các dịch vụ"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
 msgid "Session expired"
@@ -7498,16 +7701,16 @@ msgstr "Phiên hết hạn"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
 msgid "Set Static"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết lập Tĩnh"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
 msgctxt "nft mangle"
 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết lập trường tiêu đề <var>%s</var> thành <strong>%s</strong>"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
-msgstr ""
+msgstr "Đặt giao diện làm slave bên ngoài NDP-Proxy. Mặc định là tắt."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
 msgid ""
@@ -7520,7 +7723,7 @@ msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
-msgstr ""
+msgstr "Đặt địa chỉ MAC giống nhau cho tất cả slave"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
 msgid ""
@@ -7528,20 +7731,25 @@ msgid ""
 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
 msgstr ""
+"Đặt cờ cấu hình địa chỉ tự động trong tùy chọn thông tin tiền tố của thông "
+"điệp <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> được gửi đi. Khi kích "
+"hoạt, các client sẽ thực hiện cấu hình địa chỉ IPv6 không trạng thái tự động."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
 msgid ""
 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
 "proxying."
 msgstr ""
+"Đặt giao diện này làm master cho việc chuyển tiếp RA và DHCPv6 cũng như "
+"proxy NDP."
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
-msgstr ""
+msgstr "Đặt thành slave hiện tại hoạt động (active, 1)"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Đặt thành slave đầu tiên được thêm vào kết nối (follow, 2)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
@@ -7560,17 +7768,19 @@ msgstr "Cài đặt chế độ hoạt động không thành công"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
 msgid ""
 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
 msgstr ""
+"Cài đặt hỗ trợ cho các client không dây khi di chuyển giữa nhiều điểm truy "
+"cập AP: 802.11r, 802.11k và 802.11v"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
-msgstr ""
+msgstr "Thiết lập các tuyến đường cho hàng xóm IPv6 qua proxy."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
@@ -7579,11 +7789,11 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
 msgid "Short GI"
-msgstr ""
+msgstr "Short GI"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
 msgid "Short Preamble"
-msgstr ""
+msgstr "Tiền tố ngắn"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
@@ -7597,7 +7807,7 @@ msgstr "Hiển thị chuỗi trống"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
 msgid "Show raw counters"
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị bộ đếm gốc"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
 msgid "Shutdown this interface"
@@ -7626,7 +7836,7 @@ msgstr "Độ suy hao tín hiệu (SATN)"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
 msgid "Signal Refresh Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tốc độ làm mới tín hiệu"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
 msgid "Signal:"
@@ -7635,7 +7845,7 @@ msgstr "Tín hiệu:"
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
 msgid "Size"
-msgstr "Dung lượng "
+msgstr "Dung lượng"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
 msgid "Size of DNS query cache"
@@ -7652,7 +7862,7 @@ msgstr "Chuyển"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
-msgstr ""
+msgstr "Bỏ qua các tệp sao lưu giống với tệp trong /rom"
 
 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
@@ -7666,7 +7876,7 @@ msgstr "Chuyển đến mục định hướng"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
 msgid "Slave Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện slave"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
@@ -7679,7 +7889,7 @@ msgstr "Có trường không hợp lệ, không thể lưu giá trị!"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
-msgstr "Xin lỗi, không thể tìm được đối tượng bạn yêu cầu"
+msgstr "Xin lỗi, không thể tìm được đối tượng bạn yêu cầu."
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
@@ -7706,34 +7916,39 @@ msgstr "Nguồn"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
 msgctxt "nft ip saddr"
 msgid "Source IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP nguồn"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
 msgctxt "nft ip6 saddr"
 msgid "Source IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 nguồn"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
 msgid "Source interface"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện nguồn"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
 msgctxt "nft ip sport"
 msgid "Source port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng nguồn"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
 msgid ""
 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
 "options for Dnsmasq."
 msgstr ""
+"Các tùy chọn khởi động đặc biệt <abbr title=\"Preboot eXecution "
+"Environment\">PXE</abbr> cho Dnsmasq."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
 msgid ""
 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
 msgstr ""
+"Chỉ định một danh sách cố định các miền tìm kiếm DNS để thông báo thông qua "
+"DHCPv6. Nếu không chỉ định, miền tìm kiếm DNS của thiết bị cục bộ sẽ được "
+"thông báo."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
 msgid ""
@@ -7741,6 +7956,9 @@ msgid ""
 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
 msgstr ""
+"Chỉ định một danh sách cố định các địa chỉ máy chủ DNS IPv6 để thông báo "
+"thông qua DHCPv6. Nếu không chỉ định, thiết bị sẽ thông báo nó là máy chủ "
+"DNS IPv6 trừ khi tùy chọn <em>Máy chủ DNS IPv6 cục bộ</em> bị vô hiệu hóa."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
 msgid ""
@@ -7748,36 +7966,41 @@ msgid ""
 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
 "corresponding range"
 msgstr ""
+"Chỉ định một UID cá nhân hoặc dải UID để phù hợp, ví dụ: 1000 để phù hợp với "
+"UID tương ứng hoặc 1000-1005 để phù hợp bao gồm tất cả các UID trong phạm vi "
+"tương ứng"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
 msgid ""
 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
 "dropped or delivered"
 msgstr ""
+"Chỉ định rằng các khung trùng lặp (nhận được trên các cổng không hoạt động) "
+"nên bị loại bỏ hoặc được gửi đi"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ định tần suất giám sát liên kết ARP theo đơn vị mili giây"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ định các địa chỉ IP để sử dụng cho việc giám sát ARP"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ định tần suất giám sát liên kết MII theo đơn vị mili giây"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ định giá trị TOS để phù hợp trong tiêu đề IP"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ định logic lựa chọn tổng hợp để sử dụng"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ định mạng con đích để phù hợp (ký hiệu CIDR)"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
@@ -7789,28 +8012,38 @@ msgid ""
 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
 "stateful DHCPv6."
 msgstr ""
+"Chỉ định các cờ được gửi trong các tin nhắn <abbr title=\"Router "
+"Advertisement\">RA</abbr>, ví dụ để chỉ dẫn cho các máy khách yêu cầu thông "
+"tin thêm thông qua stateful DHCPv6."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
 msgid ""
 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
 msgstr ""
+"Chỉ định fwmark và tùy chọn mặt nạ của nó để phù hợp, ví dụ 0xFF để phù hợp "
+"với đánh dấu 255 hoặc 0x0/0x1 để phù hợp với bất kỳ giá trị đánh dấu chẵn nào"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ định tên giao diện logic đầu vào"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
 msgid ""
 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
 "this route belongs to"
 msgstr ""
+"Chỉ định tên giao diện logic của giao diện cha (hoặc giao diện chủ) mà tuyến "
+"đường này thuộc về"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
 msgid ""
 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
 msgstr ""
+"Chỉ định địa chỉ mac cho người tham gia trong giao tiếp gói giao thức "
+"(LACPDUs). Nếu trống, địa chỉ mac của các máy chủ mặc định sẽ là mặc định hệ "
+"thống"
 
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
 msgid ""
@@ -7843,10 +8076,12 @@ msgid ""
 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
 "carrier"
 msgstr ""
+"Chỉ định số lượng liên kết tối thiểu phải hoạt động trước khi xác định mạng "
+"vận chuyển"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ định chế độ được sử dụng cho giao diện liên kết này"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
 msgid ""
@@ -7854,92 +8089,112 @@ msgid ""
 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
 msgstr ""
+"Chỉ định cổng mạng. Nếu bỏ qua, cổng từ giao diện cha sẽ được lấy nếu có, "
+"nếu không sẽ tạo một tuyến phạm vi liên kết. Nếu đặt thành 0.0.0.0, không có "
+"cổng mạng được chỉ định cho tuyến đường"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
 msgid ""
 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
 "failover event in 200ms intervals"
 msgstr ""
+"Chỉ định số báo cáo thành viên IGMP được phát ra sau một sự kiện chuyển giao "
+"trong khoảng thời gian 200ms"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
 msgid ""
 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
 "the next one"
 msgstr ""
+"Chỉ định số gói tin để truyền qua một slave trước khi chuyển sang slave tiếp "
+"theo"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
 msgid ""
 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
 msgstr ""
+"Chỉ định số thông báo đồng nghiệp (gratuitous ARP và unsolicited IPv6 "
+"Neighbor Advertisements) được phát ra sau một sự kiện chuyển giao"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
 msgid ""
 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
 "sends learning packets to each slaves peer switch"
 msgstr ""
+"Chỉ định số giây giữa các trường hợp mà trình điều khiển liên kết gửi các "
+"gói học đến từng công tắc ngang hàng"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ định thứ tự các quy tắc IP"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ định tên giao diện logic đầu ra"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
 msgid ""
 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
 "by the target"
 msgstr ""
+"Chỉ định địa chỉ nguồn ưu tiên khi gửi đến các điểm đến được bao phủ bởi mục "
+"tiêu"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ định số lượng mục tiêu IP ARP phải có thể đạt được"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
 msgid ""
 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
 "LACPDU packets"
 msgstr ""
+"Chỉ định tốc độ mà đối tác liên kết sẽ được yêu cầu truyền các gói tin LACPDU"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
 msgid ""
 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
 msgstr ""
+"Chỉ định chính sách chọn lại cho slave chính khi xảy ra sự cố với slave hoạt "
+"động hoặc phục hồi của slave chính"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
 msgid "Specifies the route metric to use"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ định số liệu đo lường tuyến đường để sử dụng"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
 msgid "Specifies the route type to be created"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ định loại tuyến đường được tạo"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
 msgid "Specifies the rule target routing action"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ định hành động định tuyến mục tiêu của quy tắc"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ định mạng con nguồn phù hợp (ghi chú CIDR)"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
 msgid "Specifies the system priority"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ định ưu tiên hệ thống"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
 msgid ""
 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
 "link failure detection"
 msgstr ""
+"Chỉ định thời gian tính bằng mili giây để chờ trước khi tắt slave sau khi "
+"phát hiện lỗi liên kết"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
 msgid ""
 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
 "link recovery detection"
 msgstr ""
+"Chỉ định thời gian tính bằng mili giây để chờ trước khi bật slave sau khi "
+"phát hiện phục hồi liên kết"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
 msgid ""
@@ -7947,40 +8202,52 @@ msgid ""
 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
 "wireless settings."
 msgstr ""
+"Chỉ định các cổng có dây để gắn vào cầu này. Để gắn kết các mạng không dây, "
+"hãy chọn giao diện liên quan như mạng trong các thiết lập không dây."
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
 msgid ""
 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
 "traffic should be filtered for link monitoring"
 msgstr ""
+"Chỉ định liệu các ARP probes và replies có nên được xác nhận hay không hoặc "
+"liệu nên lọc lưu lượng không phải ARP để giám sát kết nối"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
 msgid ""
 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
 "address at enslavement"
 msgstr ""
+"Chỉ định liệu chế độ active-backup có nên đặt tất cả các slave với cùng địa "
+"chỉ MAC khi bị chế độ nô lệ"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
 msgid ""
 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
 "netif_carrier_ok()"
 msgstr ""
+"Chỉ định liệu miimon có nên sử dụng MII hoặc ETHTOOL ioctls so với "
+"netif_carrier_ok()"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
 msgid ""
 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
 msgstr ""
+"Chỉ định liệu có nên phân bố các luồng hoạt động qua các slave dựa trên tải"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
 msgid ""
 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
 msgstr ""
+"Chỉ định các giao diện slave nào nên được gắn vào giao diện bonding này"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
 msgid ""
 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
 "slave while it is available"
 msgstr ""
+"Chỉ định slave nào là thiết bị chính. Nó sẽ luôn là slave hoạt động khi nó "
+"khả dụng"
 
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
@@ -7996,6 +8263,9 @@ msgid ""
 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
 "<code>00..FF</code> (optional)."
 msgstr ""
+"Chỉ định một TOS (Type of Service). Có thể là <code>inherit</code> (header "
+"bên ngoài thừa hưởng giá trị của header bên trong) hoặc một giá trị hệ thập "
+"lục phân <code>00..FF</code> (tùy chọn)."
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
@@ -8004,6 +8274,8 @@ msgid ""
 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
 "default (64) (optional)."
 msgstr ""
+"Chỉ định TTL (Time to Live) cho gói tin đóng gói ngoại trừ giá trị mặc định "
+"(64) (tùy chọn)."
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
@@ -8012,7 +8284,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
 "default (64)."
-msgstr "Chỉ định một Thời gian sống(TTL) cho gói tin khác với mặc định(64). "
+msgstr "Chỉ định một Thời gian sống(TTL) cho gói tin khác với mặc định(64)."
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
 msgid ""
@@ -8020,6 +8292,9 @@ msgid ""
 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
 "FF</code> (optional)."
 msgstr ""
+"Chỉ định một Traffic Class. Có thể là <code>inherit</code> (header bên ngoài "
+"thừa hưởng giá trị của header bên trong) hoặc một giá trị hệ thập lục phân "
+"<code>00..FF</code> (tùy chọn)."
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
@@ -8029,29 +8304,31 @@ msgid ""
 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
 "bytes) (optional)."
 msgstr ""
+"Chỉ định MTU (Maximum Transmission Unit) khác giá trị mặc định (1280 byte) "
+"(tùy chọn)."
 
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
 msgid ""
 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
 "bytes)."
-msgstr "Chỉ định một đơn vị truyền tối đa(MTU) khác với mặc định (1280 byte)"
+msgstr "Chỉ định một đơn vị truyền tối đa(MTU) khác với mặc định (1280 byte)."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2121
 msgid "Specify the secret encryption key here."
-msgstr "Chỉ định khóa mã hóa bí mật ở đây"
+msgstr "Chỉ định khóa mã hóa bí mật ở đây."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
 msgid "Stale neighbour cache timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian chờ hết hạn bộ nhớ cache của hàng xóm"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
 msgid "Start"
-msgstr "Bắt đầu "
+msgstr "Bắt đầu"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
 msgid "Start WPS"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt đầu WPS"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
 msgid "Start priority"
@@ -8059,11 +8336,11 @@ msgstr "Bắt đầu ưu tiên"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
 msgid "Start refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt đầu làm mới"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
 msgid "Starting configuration apply…"
-msgstr "Đang áp dụng cáu hình ..."
+msgstr "Đang áp dụng cáu hình"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
@@ -8086,7 +8363,7 @@ msgstr "Định tuyến tĩnh IPv6"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
 msgid "Static Lease"
-msgstr ""
+msgstr "Cho thuê tĩnh"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
 msgid "Static Leases"
@@ -8127,20 +8404,20 @@ msgstr "Dừng"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
 msgid "Stop WPS"
-msgstr ""
+msgstr "Dừng WPS"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1948
 msgid "Stop refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Dừng làm mới"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
 msgid "Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu trữ"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
 msgid "Strict filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Lọc nghiêm ngặt"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
 msgid "Strict order"
@@ -8153,7 +8430,7 @@ msgstr "Mạnh"
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
 msgid "Submit"
-msgstr "Trình "
+msgstr "Trình"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
 msgid "Suppress logging"
@@ -8161,11 +8438,11 @@ msgstr "Dừng lưu nhật ký"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
-msgstr "Bỏ lưu nhật ký hoạt động định tuyến của các giao thức này"
+msgstr "Bỏ lưu nhật ký hoạt động định tuyến của các giao thức này."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
 msgid "Swap free"
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng Swap không sử dụng"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
@@ -8181,7 +8458,7 @@ msgid ""
 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
 msgstr ""
 "chuyển đổi %q có cấu trúc liên kết không xác định - cài đặt Vlan có thể "
-"không chính xác "
+"không chính xác"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
@@ -8190,7 +8467,7 @@ msgstr "Đổi VLAN"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
 msgid "Switch port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng Switch"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
 msgid "Switch protocol"
@@ -8216,11 +8493,11 @@ msgstr "Đồng bộ với trình duyệt web"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
-msgstr ""
+msgstr "Cú pháp: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
-msgstr ""
+msgstr "Cú pháp: <code>_service._proto.example.com</code>."
 
 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
@@ -8237,7 +8514,7 @@ msgstr "Nhật ký hệ thống"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
 msgid "System Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Ưu tiên Hệ thống"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
 msgid "System Properties"
@@ -8252,31 +8529,31 @@ msgstr "Kích cỡ bộ đệm nhật ký hệ thống"
 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
-msgstr ""
+msgstr "Hệ thống đang chạy ở chế độ khôi phục (initramfs)."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
 msgid "TCP MSS"
-msgstr ""
+msgstr "TCP MSS"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
 msgctxt "nft tcp dport"
 msgid "TCP destination port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng đích TCP"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
 msgctxt "nft tcp flags"
 msgid "TCP flags"
-msgstr ""
+msgstr "Cờ TCP"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
 msgctxt "nft tcp sport"
 msgid "TCP source port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng nguồn TCP"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
 msgid "TCP:"
-msgstr ""
+msgstr "TCP:"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
 msgid "TFTP server root"
@@ -8293,7 +8570,7 @@ msgstr "Tốc độ truyền"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
 msgid "TX queue length"
-msgstr ""
+msgstr "Độ dài hàng đợi TX"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
@@ -8306,7 +8583,7 @@ msgstr "Bảng"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
 msgctxt "VLAN port state"
 msgid "Tagged"
-msgstr ""
+msgstr "Đã gắn thẻ"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
@@ -8318,7 +8595,7 @@ msgstr "Mục tiêu"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
 msgid "Target Platform"
-msgstr ""
+msgstr "Nền tảng mục tiêu"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
 msgid "Target network"
@@ -8326,7 +8603,7 @@ msgstr "Mạng đích"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
 msgid "Temp space"
-msgstr ""
+msgstr "Không gian tạm"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
 msgid "Terminate"
@@ -8338,24 +8615,33 @@ msgid ""
 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
 "Minimum is 1280 bytes."
 msgstr ""
+"<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> sẽ được công bố trong "
+"các thông điệp <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
+"abbr>. Tối thiểu là 1280 byte."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
 msgid ""
 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
 "addresses are available via DHCPv6."
 msgstr ""
+"Cờ <em>Cấu hình địa chỉ quản lý</em> (M) cho biết rằng địa chỉ IPv6 có sẵn "
+"thông qua DHCPv6."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
 msgid ""
 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
 msgstr ""
+"Cờ <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) cho biết rằng thiết bị cũng hoạt động "
+"như một Mobile IPv6 home agent trên liên kết này."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
 msgid ""
 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
 msgstr ""
+"Cờ <em>Cấu hình khác</em> (O) cho biết rằng thông tin khác, chẳng hạn như "
+"máy chủ DNS, có sẵn thông qua DHCPv6."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
@@ -8365,13 +8651,15 @@ msgstr "Lệnh <em>gắn kết khối</em> không thành công với mã lỗi %
 msgid ""
 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
 "the configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Gói <em>qrencode</em> được yêu cầu để tạo hình ảnh mã QR của cấu hình."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
 msgid ""
 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
 "weight specified here"
 msgstr ""
+"Các mục máy chủ DNS trong tệp resolv.conf cục bộ được sắp xếp chủ yếu theo "
+"trọng số được chỉ định ở đây"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
 msgid ""
@@ -8379,23 +8667,23 @@ msgid ""
 "username instead of the user ID!"
 msgstr ""
 "Cấu hình cập nhật điểm cuối HE.net đã thay đổi, bây giờ bạn có thể sử dụng "
-"tên người dùng đơn giản thay vì ID người dùng"
+"tên người dùng đơn giản thay vì ID người dùng!"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IP %h đã được sử dụng bởi một giao kết tĩnh khác"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IP nằm ngoài phạm vi địa chỉ trong bể DHCP"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
 msgid "The IP address of the boot server"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IP của máy chủ khởi động"
 
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IPv4 hoặc tên miền đầy đủ của đầu cuối từ xa."
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
@@ -8406,70 +8694,78 @@ msgstr "Địa chỉ IPv4 hoặc tên miền đủ điều kiện của đầu k
 
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IPv6 hoặc tên miền đầy đủ của đầu cuối từ xa."
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
 msgid ""
 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IPv6 hoặc tên miền đầy đủ của đầu cuối đường hầm từ xa."
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
 msgid ""
 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
 msgstr ""
+"Tiền tố IPv6 được gán cho nhà cung cấp, thường kết thúc bằng <code>::</code>"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Đèn LED nhấp nháy với tần số được cấu hình bật/tắt"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
-msgstr ""
+msgstr "Đèn LED nhấp nháy để mô phỏng nhịp tim thực tế."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
 msgid ""
 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
 msgstr ""
+"Đèn LED nhấp nháy với trạng thái liên kết và hoạt động trên giao diện được "
+"cấu hình."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
 msgid "The LED is always in default state off."
-msgstr ""
+msgstr "Đèn LED luôn ở trạng thái mặc định tắt."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
 msgid "The LED is always in default state on."
-msgstr ""
+msgstr "Đèn LED luôn ở trạng thái mặc định bật."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
 msgid ""
 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
 "pool"
 msgstr ""
+"Địa chỉ MAC %h đã được sử dụng bởi một bản gán tĩnh khác trong cùng một nhóm "
+"DHCP"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
-msgstr ""
+msgstr "MTU không được vượt quá MTU của thiết bị chính cha với %d byte"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
 msgid "The VLAN ID must be unique"
-msgstr ""
+msgstr "ID VLAN phải là duy nhất"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2106
 msgid ""
 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
 "code> and <code>_</code>"
 msgstr ""
+"Các ký tự được cho phép là: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
+"code> và <code>_</code>"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể tải tệp cấu hình do lỗi sau:"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2100
 msgid ""
 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
 "network"
 msgstr ""
+"SSID chính xác phải được chỉ định thủ công khi tham gia mạng không dây ẩn"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
 msgid ""
@@ -8481,6 +8777,12 @@ msgid ""
 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
 "state."
 msgstr ""
+"Không thể kết nối với thiết bị trong vòng %d giây sau khi áp dụng các thay "
+"đổi đang chờ, điều này đã làm cuộn lại cấu hình vì lý do an toàn. Nếu bạn "
+"tin rằng các thay đổi cấu hình vẫn là chính xác, hãy thực hiện áp dụng cấu "
+"hình không kiểm tra. Hoặc, bạn có thể bỏ qua cảnh báo này và chỉnh sửa các "
+"thay đổi trước khi cố gắng áp dụng lại, hoặc hoàn tác tất cả các thay đổi "
+"đang chờ để giữ trạng thái cấu hình đang hoạt động hiện tại."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
@@ -8493,21 +8795,21 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
-msgstr ""
+msgstr "Tên thiết bị \"%s\" đã được sử dụng"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
 msgid ""
 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
 "properly."
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình mạng hiện tại cần được thay đổi để LuCI hoạt động đúng cách."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
 msgid ""
 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
 "properly."
 msgstr ""
-"Cấu hình không dây hiện tại cần được thay đổi để LuCI hoạt động bình thường"
+"Cấu hình không dây hiện tại cần được thay đổi để LuCI hoạt động bình thường."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
 msgid ""
@@ -8521,11 +8823,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
 msgid "The following rules are currently active on this system."
-msgstr "Các quy tắc sau hiện đang hoạt động trên hệ thống"
+msgstr "Các quy tắc sau hiện đang hoạt động trên hệ thống."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
-msgstr ""
+msgstr "Tần số tỉ lệ thuận trực tiếp với tải trung bình CPU trong 1 phút."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
@@ -8536,10 +8838,12 @@ msgid ""
 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
 "application to setup a connection towards this device."
 msgstr ""
+"Cấu hình được tạo có thể được nhập vào ứng dụng khách WireGuard để thiết lập "
+"kết nối với thiết bị này."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
 msgid "The given SSH public key has already been added."
-msgstr "Khóa công khai SSH đã cho đã được thêm"
+msgstr "Khóa công khai SSH đã cho đã được thêm."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
 msgid ""
@@ -8551,11 +8855,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
 msgid "The hostname of the boot server"
-msgstr ""
+msgstr "Tên máy chủ khởi động"
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
 msgid "The interface could not be found"
-msgstr ""
+msgstr "Không tìm thấy giao diện"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1127
 msgid "The interface name is already used"
@@ -8572,7 +8876,7 @@ msgid ""
 "addresses."
 msgstr ""
 "Độ dài của địa chỉ IPv4 prefix (bit), phần còn lại được sử dụng trong các "
-"địa chỉ IPv6"
+"địa chỉ IPv6."
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
@@ -8581,24 +8885,24 @@ msgstr "Độ dài của địa chỉ IPv6 prefix (bit)"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
 msgid "The local IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IPv4 cục bộ"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
-msgstr "Địa chỉ IPv4 cục bộ mà đường hầm dữ liệu được tạo (tùy chọn)"
+msgstr "Địa chỉ IPv4 cục bộ mà đường hầm dữ liệu được tạo (tùy chọn)."
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
 msgid "The local IPv4 netmask"
-msgstr ""
+msgstr "Mặt nạ mạng IPv4 cục bộ"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IPv6 cục bộ qua đó đường hầm được tạo ra (tùy chọn)."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
 msgid ""
@@ -8608,6 +8912,12 @@ msgid ""
 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
 "detect the loss of the last member of a group"
 msgstr ""
+"Thời gian phản hồi tối đa tính bằng trăm mili giây được chèn vào các truy "
+"vấn cụ thể cho từng nhóm được gửi như phản hồi cho các tin nhắn rời khỏi "
+"nhóm. Đây cũng là khoảng thời gian giữa các truy vấn cụ thể cho từng nhóm. "
+"Giá trị này có thể được điều chỉnh để thay đổi \"độ trễ rời khỏi\" của mạng. "
+"Giá trị giảm sẽ dẫn đến thời gian giảm để phát hiện sự mất mát của thành "
+"viên cuối cùng trong nhóm"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
 msgid ""
@@ -8616,25 +8926,33 @@ msgid ""
 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
 "host responses are spread out over a larger interval"
 msgstr ""
+"Thời gian phản hồi tối đa tính bằng trăm mili giây được chèn vào các truy "
+"vấn chung định kỳ. Bằng cách thay đổi giá trị, quản trị viên có thể điều "
+"chỉnh tính lắp đặt của các thông điệp IGMP trên mạng con; giá trị lớn làm "
+"cho lưu lượng ít bùng nổ hơn, vì các phản hồi từ máy chủ được phân bố trong "
+"một khoảng thời gian lớn hơn"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
 msgid ""
 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
 msgstr ""
+"Số lượng nhảy tối đa được công bố trong các thông điệp <abbr title=\"Router "
+"Advertisement\">RA</abbr>. Tối đa là 255 nhảy."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
 msgid ""
 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
 "of the \"%h\" interface."
 msgstr ""
+"Truy cập mạng tới thiết bị này có thể bị gián đoạn bằng cách thay đổi các "
+"cài đặt của giao diện \"%h\"."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2112
 msgid "The network name is already used"
 msgstr "Tên mạng đã được sử dụng"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
@@ -8643,12 +8961,12 @@ msgid ""
 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
 msgstr ""
-"Các cổng mạng trên thiết bị này có thể được kết hợp với một số <abbr "
-"title=\" Mạng cục bộ ảo\"> Vlan</abbr>s trong đó các máy tính có thể giao "
-"tiếp trực tiếp với nhau. <Abbr title=\"Mạng cục bộ ảo\"> Vlan </abbr>s "
-"thường được sử dụng để phân tách các phân đoạn mạng khác nhau. Thường sẽ có "
-"một cổng Uplink mặc định để kết nối với mạng lớn hơn tiếp theo như internet "
-"và các cổng khác cho mạng cục bộ."
+"Các cổng mạng trên thiết bị này có thể được kết hợp thành một số <abbr "
+"title=\"Mạng cục bộ ảo\">VLAN</abbr> trong đó các máy tính có thể giao tiếp "
+"trực tiếp với nhau. <abbr title=\"Mạng cục bộ ảo\">VLAN</abbr> thường được "
+"sử dụng để phân tách các phân đoạn mạng khác nhau. Theo mặc định, thường có "
+"một cổng Uplink để kết nối với mạng lớn hơn tiếp theo như internet và các "
+"cổng khác cho mạng cục bộ."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:773
 msgid ""
@@ -8656,15 +8974,20 @@ msgid ""
 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
 "domain."
 msgstr ""
+"Tên máy chủ công cộng hoặc địa chỉ IP công cộng của hệ thống này mà đồng "
+"đẳng nên kết nối tới. Thông thường đây là một địa chỉ IP công cộng tĩnh, một "
+"tên máy chủ tĩnh hoặc một miền DDNS."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
 msgstr ""
+"Khoảng thời gian phản hồi truy vấn phải nhỏ hơn giá trị khoảng thời gian "
+"truy vấn"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
 msgid "The reboot command failed with code %d"
-msgstr "Lệnh khởi động lại không thành công với mã lỗi %d"
+msgstr "Lệnh khởi động lại (reboot) không thành công, mã lỗi: %d"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
 msgid "The restore command failed with code %d"
@@ -8676,11 +8999,16 @@ msgid ""
 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
 msgstr ""
+"Giá trị độ bền cho phép điều chỉnh cho việc mất mát gói tin dự kiến trên "
+"mạng. Nếu mạng được dự đoán có khả năng mất gói tin, giá trị độ bền có thể "
+"được tăng lên. IGMP có độ bền đối với (độ bền - 1) gói tin bị mất"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
 msgid ""
 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
 msgstr ""
+"Mục tiêu quy tắc là một lời nhảy tới một quy tắc khác được chỉ định bởi giá "
+"trị ưu tiên của nó"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
@@ -8689,6 +9017,9 @@ msgid ""
 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
 msgstr ""
+"Mục tiêu quy tắc là một ID tra cứu bảng: một chỉ mục bảng số từ 0 đến 65535 "
+"hoặc định danh ký hiệu được khai báo trong /etc/iproute2/rt_tables. Các định "
+"danh đặc biệt local (255), main (254) và default (253) cũng hợp lệ"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
@@ -8707,7 +9038,6 @@ msgstr ""
 "tất."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
@@ -8716,7 +9046,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Hệ thống bây giờ đang nạp.<br /> KHÔNG NGẮT NGUỒN THIẾT BỊ!<br /> Chờ một "
 "vài phút cho tới khi kết nối lại. Có thể cần phải làm mới địa chỉ của máy "
-"tính để kết nối tới thiết bị một lần nữa, phụ thuộc vào cài đặt của bạn. "
+"tính để kết nối tới thiết bị một lần nữa, phụ thuộc vào cài đặt của bạn."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
 msgid ""
@@ -8728,7 +9058,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
 msgid "The system password has been successfully changed."
-msgstr "Mật khẩu hệ thống đã được thay đổi thành công"
+msgstr "Mật khẩu hệ thống đã được thay đổi thành công."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
@@ -8763,13 +9093,16 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
 msgid "The value is overridden by configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị này bị ghi đè bởi cấu hình."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
 msgid ""
 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
 msgstr ""
+"Trên hệ thống hiện có các luật iptables kế thừa. Sự kết hợp giữa luật "
+"iptables và luật nftables không được khuyến khích và có thể dẫn đến việc lọc "
+"lưu lượng không hoàn chỉnh."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
@@ -8795,11 +9128,11 @@ msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
 msgid "This IPv4 address of the relay"
-msgstr ""
+msgstr "Đây là địa chỉ IPv4 của relay"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
-msgstr "Loại xác thực này không áp dụng cho phương pháp EAP đã chọn"
+msgstr "Loại xác thực này không áp dụng cho phương pháp EAP đã chọn."
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
@@ -8815,7 +9148,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Đây là danh sách các mẫu lệnh toàn cục cho các tệp và thư mục phù hợp để đưa "
 "vào trong quá trình nâng cấp hệ thống. Các tệp đã sửa đổi trong /etc/config/ "
-"và một số cấu hình khác được tự động giữ nguyên"
+"và một số cấu hình khác được tự động giữ nguyên."
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
 msgid ""
@@ -8831,7 +9164,7 @@ msgid ""
 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
 msgstr ""
 "Đây là nội dung của /etc/rc.local. Chèn các lệnh của riêng bạn vào đây "
-"(trước 'exit 0) để thực thi chúng ở cuối quá trình khởi động"
+"(trước 'exit 0) để thực thi chúng ở cuối quá trình khởi động."
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
 msgid ""
@@ -8845,7 +9178,7 @@ msgstr ""
 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
 msgstr ""
 "Đây là <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> duy "
-"nhất trong mạng địa phương. "
+"nhất trong mạng địa phương."
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
 msgid "This is the plain username for logging into the account"
@@ -8855,6 +9188,8 @@ msgstr "Đây là tên người dùng đơn giản để đăng nhập vào tài
 msgid ""
 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
 msgstr ""
+"Đây là tiền tố được định tuyến đến bạn bởi người môi giới tunnel để sử dụng "
+"bởi các khách hàng"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
@@ -8864,6 +9199,7 @@ msgstr "Đây là system crontab mà scheduled tasks có thể bị định ngh
 msgid ""
 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
 msgstr ""
+"Đây thường là địa chỉ của trạm PoP gần nhất do người môi giới tunnel vận hành"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
 msgid ""
@@ -8877,13 +9213,13 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
 msgid ""
 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Không thể sử dụng tùy chọn này vì gói ca-bundle chưa được cài đặt."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
 msgid "This section contains no values yet"
-msgstr "Phần này chưa có giá trị nào"
+msgstr "Phần này chưa chứa giá trị nào"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
 msgid "Time Synchronization"
@@ -8891,15 +9227,15 @@ msgstr "Đồng bộ thời gian"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
 msgid "Time advertisement"
-msgstr ""
+msgstr "Quảng cáo thời gian"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
 msgid "Time in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian tính bằng mili giây"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian tính bằng giây để ở trạng thái lắng nghe và học hỏi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
 msgid "Time interval for rekeying GTK"
@@ -8907,27 +9243,29 @@ msgstr "Chu kỳ tạo lại mật khẩu mới GTK"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
 msgid "Time zone"
-msgstr ""
+msgstr "Múi giờ"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
 msgid "Timed-out"
-msgstr ""
+msgstr "Hết thời gian"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
 msgid "Timeout in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Hết thời gian tính bằng giây"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
 msgstr ""
+"Hết thời gian tính bằng giây cho địa chỉ MAC đã học trong cơ sở dữ liệu "
+"chuyển tiếp"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
-msgstr ""
+msgstr "Hết thời gian tính bằng giây cho cập nhật mô hình trên sự mất kết nối"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
 msgid "Timezone"
-msgstr "Múi giờ "
+msgstr "Múi giờ"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
 msgid ""
@@ -8935,10 +9273,13 @@ msgid ""
 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
 msgstr ""
+"Để cấu hình đầy đủ giao diện WireGuard cục bộ từ tệp cấu hình hiện có (ví "
+"dụ: tệp cấu hình được cung cấp bởi nhà cung cấp), hãy sử dụng <strong><a "
+"class=\"full-import\" href=\"#\">nhập cấu hình</a></strong> thay cho nó."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
 msgid "To login…"
-msgstr "Đến phần đăng nhập"
+msgstr "Đến phần đăng nhập"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
 msgid ""
@@ -8953,7 +9294,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
 msgid "Tone"
-msgstr ""
+msgstr "Âm sắc"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
 msgid "Total Available"
@@ -8969,21 +9310,21 @@ msgstr "Theo dấu định tuyến"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu lượng"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
 msgid "Traffic Class"
-msgstr ""
+msgstr "Lớp Lưu lượng"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
-msgstr ""
+msgstr "Dây chuyền bộ lọc lưu lượng \"%h\""
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
 msgctxt "nft counter"
 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu lượng phù hợp với quy tắc: %.1000mGói tin, %.1024mByte"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
 msgid "Transfer"
@@ -8995,22 +9336,22 @@ msgstr "Transmit"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
 msgid "Transmit Hash Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Chính sách Băm Truyền"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
 msgctxt "nft @th,off,len"
 msgid "Transport header bits %d-%d"
-msgstr ""
+msgstr "Các bit tiêu đề vận chuyển %d-%d"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
 msgctxt "nft th dport"
 msgid "Transport header destination port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng đích tiêu đề vận chuyển"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
 msgctxt "nft th sport"
 msgid "Transport header source port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng nguồn tiêu đề vận chuyển"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
 msgid "Trigger"
@@ -9037,7 +9378,7 @@ msgstr "Liên kết đường hầm dữ liệu"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
 msgid "Tunnel device"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết bị đường hầm"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
 msgid "Tx-Power"
@@ -9048,25 +9389,25 @@ msgstr "Năng lượng truyền"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
 msgid "Type"
-msgstr "Loại "
+msgstr "Loại"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
 msgid "Type of service"
-msgstr ""
+msgstr "Loại dịch vụ"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
 msgctxt "nft udp dport"
 msgid "UDP destination port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng đích UDP"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
 msgctxt "nft udp sport"
 msgid "UDP source port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng nguồn UDP"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
 msgid "UDP:"
-msgstr ""
+msgstr "UDP:"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
 msgid "UMTS only"
@@ -9075,12 +9416,12 @@ msgstr "Chỉ UMTS"
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
-msgstr ""
+msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
 msgid "UUID"
-msgstr ""
+msgstr "UUID"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
@@ -9105,12 +9446,12 @@ msgstr "Không thể gửi"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
 msgid "Unable to generate QR code: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể tạo mã QR: %s"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
 msgid "Unable to load log data:"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể tải dữ liệu nhật ký:"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
@@ -9124,11 +9465,11 @@ msgstr "Không thể có được thông tin gắn kết"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể đặt lại bộ đếm ip6tables: %s"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể đặt lại bộ đếm iptables: %s"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
@@ -9142,7 +9483,7 @@ msgstr "Không thể giải quyết tên máy chủ ngang hàng"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
 msgid "Unable to restart firewall: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể khởi động lại tường lửa: %s"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
@@ -9152,7 +9493,7 @@ msgstr "Không thể lưu nội dung: %s"
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
 msgid "Unable to verify PIN"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể xác minh PIN"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
@@ -9160,7 +9501,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
 msgid "Unconfigure"
-msgstr ""
+msgstr "Hủy cấu hình"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
 msgid "Unexpected reply data format"
@@ -9173,6 +9514,10 @@ msgid ""
 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
 "generated at first install."
 msgstr ""
+"Địa chỉ cục bộ duy nhất - trong phạm vi <code>fc00::/7</code>. Thông thường "
+"chỉ trong phạm vi &#8216;cục bộ&#8217; một nửa <code>fd00::/8</code>. ULA "
+"cho IPv6 tương tự như địa chỉ mạng riêng IPv4. Tiền tố này được tạo ngẫu "
+"nhiên khi cài đặt lần đầu."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
@@ -9182,7 +9527,7 @@ msgstr "Không xác định"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
 msgid "Unknown and unsupported connection method."
-msgstr ""
+msgstr "Phương thức kết nối không rõ và không được hỗ trợ."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
@@ -9228,20 +9573,20 @@ msgstr "Thiết bị không được hỗ trợ"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
 msgid "Unsupported protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Giao thức không được hỗ trợ"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
 msgid "Unsupported protocol type."
-msgstr "Giao thức này không được hỗ trợ"
+msgstr "Giao thức này không được hỗ trợ."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
 msgctxt "VLAN port state"
 msgid "Untagged"
-msgstr ""
+msgstr "Không đánh thẻ"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
 msgid "Untitled peer"
-msgstr ""
+msgstr "Người đồng nghiệp chưa có tiêu đề"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
 msgid "Up"
@@ -9249,7 +9594,7 @@ msgstr "Lên"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
 msgid "Up Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Độ trễ tăng"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4260
 msgid "Upload"
@@ -9274,11 +9619,11 @@ msgstr "Tải tập tin lên"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2849
 msgid "Upload file…"
-msgstr "Đang tải tin lên ..."
+msgstr "Tải tệp lên…"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4206
 msgid "Upload has been cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã hủy tải lên"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2796
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
@@ -9288,7 +9633,7 @@ msgstr "Yêu cầu tải thất bại: %s"
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4167
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4221
 msgid "Uploading file…"
-msgstr "Đang tải tin lên ..."
+msgstr "Đang tải tệp lên …"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
 msgid ""
@@ -9297,30 +9642,34 @@ msgid ""
 "restarted to apply the updated configuration."
 msgstr ""
 "Khi nhấn \"Tiếp tục\",các phần \"wifi-iface\" ẩn danh sẽ được gán tên dưới "
-"dạng <em>wifinet#</em> và mạng sẽ được khởi động lại để áp dụng cấu hình mới"
+"dạng <em>wifinet#</em> và mạng sẽ được khởi động lại để áp dụng cấu hình mới."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
 msgid ""
 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
 "network will be restarted to apply the updated configuration."
 msgstr ""
+"Khi nhấn \"Tiếp tục\", cấu hình cầu sẽ được cập nhật và mạng sẽ được khởi "
+"động lại để áp dụng cấu hình đã cập nhật."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
 msgid ""
 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
 "will be restarted to apply the updated configuration."
 msgstr ""
+"Khi nhấn \"Tiếp tục\", tùy chọn ifname sẽ được đổi tên và mạng sẽ được khởi "
+"động lại để áp dụng cấu hình đã cập nhật."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
 msgstr ""
 "<abbr title=\"Hệ thống phân giải tên miền\">DNS</abbr> máy chủ sẽ được truy "
-"vấn theo thứ tự của resolvfile"
+"vấn theo thứ tự của resolvfile."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
 msgid "Uptime"
-msgstr "Uptime"
+msgstr "Thời gian hoạt động"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
@@ -9342,7 +9691,7 @@ msgstr "Sử dụng máy chủ DNS được quảng cáo bởi máy ngang cấp"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
-msgstr "Sử dụng mã quốc gia ISO / IEC 3166 alpha2"
+msgstr "Sử dụng mã quốc gia ISO / IEC 3166 alpha2."
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
@@ -9362,17 +9711,19 @@ msgstr "Sử dụng TTL trên giao diện đường hầm dữ liệu"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng XOR của địa chỉ MAC phần cứng (layer2)"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng XOR của địa chỉ MAC phần cứng và địa chỉ IP (layer2+3)"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
 msgid ""
 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
 "(encap2+3)"
 msgstr ""
+"Sử dụng XOR của địa chỉ MAC phần cứng và địa chỉ IP, dựa vào "
+"skb_flow_dissect (encap2+3)"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
@@ -9398,7 +9749,7 @@ msgstr "Sử dụng máy chủ DNS tự tạo"
 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
 msgid "Use default gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng cổng mặc định"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
@@ -9408,13 +9759,15 @@ msgstr "Sử dụng gateway metric"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
 msgid "Use legacy MAP"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng MAP cũ"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
 msgid ""
 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
 "instead of RFC7597"
 msgstr ""
+"Sử dụng định dạng chứng chỉ MAP cũ cho nhận dạng giao diện (dự thảo-ietf-"
+"softwire-map-00) thay vì RFC7597"
 
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
 msgid "Use routing table"
@@ -9423,15 +9776,15 @@ msgstr "Sử dụng bảng định tuyến"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
 msgctxt "nft nat flag persistent"
 msgid "Use same source and destination for each connection"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng cùng nguồn và đích cho mỗi kết nối"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
 msgid "Use system certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng chứng chỉ hệ thống"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1729
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng chứng chỉ hệ thống cho inner-tunnel"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
 msgid ""
@@ -9449,12 +9802,14 @@ msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng thông tin giao thức lớp trên (layer3+4)"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
 msgid ""
 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
 msgstr ""
+"Sử dụng thông tin giao thức tầng trên, phụ thuộc vào skb_flow_dissect "
+"(encap3+4)"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
@@ -9471,11 +9826,11 @@ msgid ""
 "needed with normal WPA(2)-PSK."
 msgstr ""
 "Được sử dụng cho hai mục đích khác nhau: RADIUS NAS ID và 802.11r R0KH-ID. "
-"Không cần thiết với mật khẩu WPA(2)-PSK thường"
+"Không cần thiết với mật khẩu WPA(2)-PSK thường."
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
 msgid "User Group"
-msgstr ""
+msgstr "Nhóm người dùng"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
@@ -9484,7 +9839,7 @@ msgstr "Chứng chỉ người dùng (mã hóa PEM)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
 msgid "User identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Nhận dạng người dùng"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
@@ -9497,43 +9852,43 @@ msgstr "Khóa người dùng (mã hóa PEM)"
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
 msgid "Username"
-msgstr "Tên người dùng "
+msgstr "Tên người dùng"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng bảng luồng <strong>%h</strong>"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
 msgid "VC-Mux"
-msgstr ""
+msgstr "VC-Mux"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
 msgid "VDSL"
-msgstr ""
+msgstr "VDSL"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
 msgctxt "MACVLAN mode"
 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
-msgstr ""
+msgstr "VEPA (Bộ tổng hợp Cổng Ethernet Ảo)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1424
 msgid "VLAN (802.1ad)"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN (802.1ad)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1421
 msgid "VLAN (802.1q)"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN (802.1q)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
 msgid "VLAN ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID VLAN"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
 msgid "VLANs on %q"
-msgstr ""
+msgstr "Các VLAN trên %q"
 
 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
 msgid "VPN"
@@ -9549,7 +9904,7 @@ msgstr "Cổng cục bộ VPN"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
 msgid "VPN Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Giao thức VPN"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
@@ -9560,7 +9915,7 @@ msgstr "Máy chủ VPN"
 
 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
-msgstr ""
+msgstr "Băm SHA256 của chứng chỉ máy chủ VPN"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
@@ -9578,16 +9933,16 @@ msgstr "VPNC (CISCO 3000 (và một số khác) VPN)"
 
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
 msgid "VXLAN (RFC7348)"
-msgstr ""
+msgstr "VXLAN (RFC7348)"
 
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
 msgid "VXLAN network identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ nhận dạng mạng VXLAN"
 
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
-msgstr ""
+msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
 msgid ""
@@ -9595,7 +9950,7 @@ msgid ""
 "DNSSEC."
 msgstr ""
 "Yêu cầu upstream hỗ trợ DNSSEC; xác minh phản hồi tên miền chưa được ký thực "
-"sự đến từ nó"
+"sự đến từ nó."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1729
@@ -9603,18 +9958,20 @@ msgid ""
 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
 "the \"ca-bundle\" package"
 msgstr ""
+"Xác thực chứng chỉ máy chủ bằng gói system CA bundle tích hợp sẵn,<br />yêu "
+"cầu gói \"ca-bundle\""
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
 msgid "Validation for all slaves"
-msgstr ""
+msgstr "Xác thực cho tất cả slaves"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
 msgid "Validation only for active slave"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ xác thực cho active slave"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
 msgid "Validation only for backup slaves"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ xác thực cho các backup slaves"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
 msgid "Vendor"
@@ -9627,6 +9984,8 @@ msgstr "Lớp máy cung cấp để gửi khi yêu cầu DHCP"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
 msgstr ""
+"Xác minh các phản hồi tên miền không được ký hiệu thực sự đến từ các tên "
+"miền không được ký hiệu."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
 msgid "Verifying the uploaded image file."
@@ -9634,12 +9993,12 @@ msgstr "Xác minh tập tin ảnh được tải lên."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
 msgid "Very High"
-msgstr ""
+msgstr "Rất cao"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1436
 msgid "Virtual Ethernet"
-msgstr ""
+msgstr "Ethernet ảo"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
 msgid "Virtual dynamic interface"
@@ -9666,7 +10025,7 @@ msgstr "Mật khẩu WEP"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
 msgid "WLAN roaming"
-msgstr ""
+msgstr "Roaming WLAN"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
 msgid "WMM Mode"
@@ -9674,11 +10033,11 @@ msgstr "Chế độ WMM"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
 msgid "WNM Sleep Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ ngủ WNM"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
-msgstr ""
+msgstr "Sửa lỗi chế độ ngủ WNM"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2121
 msgid "WPA passphrase"
@@ -9694,11 +10053,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
 msgid "WPS status"
-msgstr ""
+msgstr "Trạng thái WPS"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
 msgid "Waiting for device..."
-msgstr "Đợi thiết bị..."
+msgstr "Đang đợi thiết bị..."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
@@ -9715,19 +10074,23 @@ msgstr "Yếu"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
 msgid "Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Trọng số"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
 msgid ""
 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
 "preference value are considered first when allocating subnets."
 msgstr ""
+"Khi ủy quyền tiền tố cho nhiều đường dưới, các giao diện có giá trị ưu tiên "
+"cao hơn được xem xét trước khi phân bổ các mạng con."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
 msgid ""
 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
 "interface prefix"
 msgstr ""
+"Khi bật, cổng là kết nối trực tiếp ngay cả khi cổng không phù hợp với bất kỳ "
+"tiền tố giao diện nào"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
 msgid ""
@@ -9735,6 +10098,9 @@ msgid ""
 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
 "but no new hosts are learned."
 msgstr ""
+"Khi bật, các mục bảng ARP mới được thêm từ các yêu cầu hoặc trả lời APR miễn "
+"phí đã nhận, nếu không chỉ các mục bảng hiện có được cập nhật, nhưng không "
+"học được máy chủ mới."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
 msgid ""
@@ -9744,19 +10110,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Khi sử dụng PSK, PMK có thể được tạo tự động. Khi được bật, các tùy chọn "
 "phím R0/R1 bên dưới không được áp dụng. Vô hiệu hóa để sử dụng các tùy chọn "
-"phím R0 và R1"
+"phím R0 và R1."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
 msgid ""
 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
 "802.11a/802.11g rates."
 msgstr ""
+"Khi vô hiệu hóa chế độ Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS, khách hàng có thể bị giới "
+"hạn ở tốc độ 802.11a/802.11g."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
 msgid ""
 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
 "may be significantly reduced."
 msgstr ""
+"Khi ESSID bị ẩn, khách hàng có thể gặp sự cố khi di chuyển và hiệu suất sử "
+"dụng không gian truyền tải có thể giảm đáng kể."
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
@@ -9766,11 +10136,11 @@ msgstr "Độ dài"
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
 msgid "WireGuard VPN"
-msgstr ""
+msgstr "Mạng riêng ảo WireGuard"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
 msgid "WireGuard peer is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Ngang hàng WireGuard đã bị vô hiệu hóa"
 
 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
@@ -9824,7 +10194,7 @@ msgstr "Mạng không dây được kích hoạt"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
 msgid "Write received DNS queries to syslog."
-msgstr "Viết yêu cầu DNS nhận được vào nhật ký hệ thống"
+msgstr "Viết yêu cầu DNS nhận được vào nhật ký hệ thống."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
 msgid "Write system log to file"
@@ -9832,7 +10202,7 @@ msgstr "Viết nhật ký hệ thống vào một tệp"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Chính sách XOR (cân bằng xor, 2)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
@@ -9842,7 +10212,7 @@ msgstr "Có"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
 msgid "Yes (none, 0)"
-msgstr ""
+msgstr "Có (không, 0)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
 msgid ""
@@ -9865,15 +10235,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
 msgid "You may add multiple records for the same Target."
-msgstr ""
+msgstr "Bạn có thể thêm nhiều bản ghi cho cùng mục tiêu."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
 msgid "You may add multiple records for the same domain."
-msgstr ""
+msgstr "Bạn có thể thêm nhiều bản ghi cho cùng miền."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
-msgstr ""
+msgstr "Bạn có thể thêm nhiều Relay To duy nhất trên cùng địa chỉ Nghe."
 
 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:104
@@ -9888,12 +10258,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
 "interfaces!"
-msgstr ""
+msgstr "Bạn phải chọn một giao diện chính có trong các giao diện con đã chọn!"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
 msgid ""
 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
-msgstr ""
+msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một mục tiêu IP ARP nếu đã chọn giám sát ARP!"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
 msgid "ZRam Compression Algorithm"
@@ -9909,19 +10279,21 @@ msgstr "Kích cỡ ZRam"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
-msgstr ""
+msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
 msgid ""
 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
 "possible, no browsers support SRV records.)"
 msgstr ""
+"_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Lưu ý: Trong khi "
+"_http có thể, không có trình duyệt nào hỗ trợ bản ghi SRV.)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
 msgid "any"
-msgstr "Bất k"
+msgstr "Bất kì"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
@@ -9938,25 +10310,24 @@ msgstr "tự động"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
-#, fuzzy
 msgid "automatic"
-msgstr "thống kê"
+msgstr "Tự động hóa"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
 msgid "automatic (disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "tự động (vô hiệu hóa)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
 msgid "automatic (enabled)"
-msgstr ""
+msgstr "tự động (đã kích hoạt)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
 msgid "baseT"
-msgstr ""
+msgstr "baseT"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
 msgid "bridged"
-msgstr ""
+msgstr "cầu nối"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
@@ -10009,7 +10380,7 @@ msgstr "dBm"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
 msgctxt "nft unit"
 msgid "day"
-msgstr ""
+msgstr "ngày"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
 msgid "disable"
@@ -10024,7 +10395,7 @@ msgstr "Vô hiệu hóa"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
 msgid "disabled"
-msgstr "Vô hiệu hóa"
+msgstr "Đã vô hiệu hóa"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
@@ -10033,15 +10404,15 @@ msgstr "Bộ điều khiển mặc didinhj"
 
 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
-msgstr ""
+msgstr "ví dụ: --proxy 10.10.10.10"
 
 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
 msgid "e.g: dump"
-msgstr ""
+msgstr "ví dụ: dump"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
 msgid "enabled"
-msgstr ""
+msgstr "đã kích hoạt"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
@@ -10052,7 +10423,7 @@ msgstr "Hết hạn"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
 msgid "forced"
-msgstr ""
+msgstr "ép buộc"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
@@ -10063,12 +10434,12 @@ msgstr "Chuyển tiếp"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
 msgid "full-duplex"
-msgstr ""
+msgstr "toàn phạm vi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
 msgid "half-duplex"
-msgstr ""
+msgstr "bán phạm vi"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
 msgid "hexadecimal encoded value"
@@ -10077,12 +10448,12 @@ msgstr "Giá trị mã hóa thập lục phân"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
 msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "ẩn"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
 msgctxt "nft unit"
 msgid "hour"
-msgstr ""
+msgstr "giờ"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
@@ -10098,7 +10469,7 @@ msgstr "Từ chối"
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
 msgid "input"
-msgstr ""
+msgstr "đầu vào"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
 msgid "key between 8 and 63 characters"
@@ -10110,7 +10481,7 @@ msgstr "Mật khẩu có 5 hoặc 13 ký tự"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
 msgid "managed config (M)"
-msgstr ""
+msgstr "cấu hình quản lý (M)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
 msgid "medium security"
@@ -10119,19 +10490,19 @@ msgstr "Độ mạnh vừa phải"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
 msgctxt "nft unit"
 msgid "minute"
-msgstr ""
+msgstr "phút"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
 msgid "minutes"
-msgstr "Phút"
+msgstr "phút"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
 msgid "mobile home agent (H)"
-msgstr ""
+msgstr "thiết bị di động chủ (H)"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
 msgid "netif_carrier_ok()"
-msgstr ""
+msgstr "netif_carrier_ok()"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
 msgid "no"
@@ -10162,11 +10533,11 @@ msgstr "Không có sẵn"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:970
 msgid "off"
-msgstr "Tắt"
+msgstr "tắt"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
 msgid "on available prefix"
-msgstr ""
+msgstr "trên tiền tố có sẵn"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
 msgid "open network"
@@ -10174,21 +10545,21 @@ msgstr "Mở mạng"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
 msgid "other config (O)"
-msgstr ""
+msgstr "cấu hình khác (O)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
 msgid "output"
-msgstr ""
+msgstr "đầu ra"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
 msgctxt "nft unit"
 msgid "packets"
-msgstr ""
+msgstr "gói tin"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
 msgid "positive decimal value"
-msgstr ""
+msgstr "giá trị thập phân dương"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
 msgid "positive integer value"
@@ -10202,7 +10573,7 @@ msgstr "Ngẫu nhiên"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
 msgid "relay mode"
-msgstr ""
+msgstr "chế độ chuyển tiếp"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
 msgid "routed"
@@ -10219,7 +10590,7 @@ msgstr "Chế độ máy chủ"
 
 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
 msgid "sstpc Log-level"
-msgstr ""
+msgstr "mức độ ghi nhật ký sstpc"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
 msgid "strong security"
@@ -10239,6 +10610,9 @@ msgid ""
 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
 "access."
 msgstr ""
+"uHTTPd cung cấp truy cập mạng <abbr title=\"Giao thức Truyền tải Siêu Văn "
+"bản\">HTTP</abbr> hoặc <abbr title=\"Giao thức Truyền tải Siêu Văn bản Bảo "
+"mật\">HTTPS</abbr>."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
 msgid "unique value"
@@ -10254,7 +10628,7 @@ msgstr "Không xác định"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
 msgid "unlimited"
-msgstr "Không giới hạn"
+msgstr "không giới hạn"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
@@ -10267,11 +10641,11 @@ msgstr "Không giới hạn"
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
 msgid "unspecified"
-msgstr "Không được phân loại"
+msgstr "không xác định"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
 msgid "unspecified -or- create:"
-msgstr "Chưa được phân loại hoặc tạo"
+msgstr "Chưa được phân loại hoặc tạo:"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
 msgid "untagged"
@@ -10397,17 +10771,19 @@ msgstr "Giá trị nguyên hợp lệ"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
 msgid "valid multicast MAC address"
-msgstr ""
+msgstr "địa chỉ MAC đa điểm hợp lệ"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
 msgid ""
 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
 "\"/\", \"%\" or spaces"
 msgstr ""
+"tên thiết bị mạng hợp lệ từ 1 đến 15 ký tự không chứa \":\", \"/\", \"%\" "
+"hoặc khoảng trắng"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
-msgstr ""
+msgstr "tên thiết bị mạng hợp lệ, không phải là \".\" hoặc \"..\""
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
 msgid "valid network in address/netmask notation"
@@ -10433,7 +10809,7 @@ msgstr "Thời gian hợp lệ (HH:MM:SS)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
 msgid "value between %d and %d characters"
-msgstr ""
+msgstr "giá trị từ %d đến %d ký tự"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
 msgid "value between %f and %f"
@@ -10466,11 +10842,11 @@ msgstr "Mật khẩu yếu"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
 msgctxt "nft unit"
 msgid "week"
-msgstr ""
+msgstr "tuần"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
 msgid "yes"
-msgstr "Có"
+msgstr "có"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
 msgid "« Back"
index 82c72bdea3397a2c344faede1ba60e64e0791d0c..85a8d7749fd2257183b840d24c450ccee0212cb0 100644 (file)
@@ -4,15 +4,15 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-05-27 20:49+0000\n"
-"Last-Translator: Zkdc <Zkdc2345@qq.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-29 14:15+0000\n"
+"Last-Translator: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
@@ -6636,7 +6636,7 @@ msgstr "代理服务器"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
 msgid "ProxyARP"
-msgstr "代理ARP"
+msgstr "代理 ARP"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
@@ -9769,7 +9769,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
 msgid "Width"
-msgstr "带宽"
+msgstr "通道宽度"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
index a6b3763bf5b0ee82e7d952d147c498c3632c36c0..96c6f4ee6e04083a0cc21ea8a1f37ad4f325158f 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 04:25+0000\n"
+"Last-Translator: Mashiro <michio.haiyaku@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "lucimodulesluci-mod-battstatus/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -10,16 +10,16 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: modules/luci-mod-battstatus/htdocs/luci-static/resources/preload/battstatus.js:26
 msgid "Charging"
-msgstr "sạc"
+msgstr "Đang sạc"
 
 #: modules/luci-mod-battstatus/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-battstatus.json:3
 msgid "Grant access to battery status"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập cho trạng thái pin"
 
 #: modules/luci-mod-battstatus/htdocs/luci-static/resources/preload/battstatus.js:26
 msgid "Not Charging"
-msgstr ""
+msgstr "Không sạc"
index 4dbb4849e241f37b4ad4deb7ee6aa7aad262a07e..cde06e9e646903fdb325d0e086fb4363a61aca04 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-13 12:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 16:23+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "lucimodulesluci-mod-dashboard/de/>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:163
 msgid "Active"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Runter."
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:129
 msgid "Download"
-msgstr "Download"
+msgstr "Herunterladen"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:187
 msgid "Encryption"
index bd1ebb42fef931509fe191a508e04692b7679df5..1914eaa332f849c6b1be85348b4c3ee6c462b9c0 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-29 19:23+0000\n"
-"Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-11 13:51+0000\n"
+"Last-Translator: Edouard Choinière <e-c@live.ca>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "lucimodulesluci-mod-dashboard/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:163
 msgid "Active"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Connecté"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:13
 msgid "DHCP Devices"
-msgstr "Périphériques DHCP"
+msgstr "Appareils DHCP"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:207
 msgid "DNSv4"
index b27618f22bcff3954391e911ec5ddb18c0b84992..6b516f9d85cf628a04d4472f9bca2e488cd8dfed 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-01 17:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-11 03:31+0000\n"
 "Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "lucimodulesluci-mod-dashboard/nl/>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "DNSv6"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-dashboard.json:3
 msgid "Dashboard"
-msgstr "Overzichtspaneel"
+msgstr "Dashboard"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:134
 msgid "Devices"
index 005d048ca1ec0928f45aec1ce762df5bc1dccece..f90910b8fece7c95abfc269fe0014320b06dc8cc 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-26 18:17+0000\n"
-"Last-Translator: Adam Stańczyk <a.stanczyk@onet.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-29 14:15+0000\n"
+"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "lucimodulesluci-mod-dashboard/pl/>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:163
 msgid "Active"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Pobieranie"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:129
 msgid "Download"
-msgstr "Pobieranie"
+msgstr "Pobierz"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:187
 msgid "Encryption"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Model"
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:153
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:160
 msgid "Not connected"
-msgstr "Nie podłączony"
+msgstr "Niepodłączony"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:189
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:229
index 7ccbdc5b678e755797c39879fd0a2d5e609ade5c..a4c91b45074ff10f4a796f68726a039b07edff9e 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-01 17:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-05 03:51+0000\n"
 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/lucimodulesluci-mod-dashboard/pt_BR/>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:163
 msgid "Active"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Baix."
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:129
 msgid "Download"
-msgstr "Download"
+msgstr "Baixar"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:187
 msgid "Encryption"
index 4d9987165e47e5452c1a9fc15a47c9e9061597b7..2776d0fee09a352141fb1dd83e40fce42cc2a22f 100644 (file)
@@ -1,13 +1,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-15 17:44+0000\n"
+"Last-Translator: MaycoH <hudec.marian@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"lucimodulesluci-mod-dashboard/sk/>\n"
 "Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1-dev\n"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:163
 msgid "Active"
@@ -15,38 +18,38 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:308
 msgid "Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Architektúra"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:181
 msgid "BSSID"
-msgstr ""
+msgstr "BSSID"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:175
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:243
 msgid "Bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "Bitová rýchlosť"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:169
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:234
 msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Kanál"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:177
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:217
 msgid "Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Pripojené"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:13
 msgid "DHCP Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Zariadenia DHCP"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:207
 msgid "DNSv4"
-msgstr ""
+msgstr "DNSv4"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:253
 msgid "DNSv6"
-msgstr ""
+msgstr "DNSv6"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-dashboard.json:3
 msgid "Dashboard"
@@ -54,11 +57,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:134
 msgid "Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Zariadenia"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:193
 msgid "Devices Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Pripojené zariadenia"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:86
 msgid "Down."
@@ -70,27 +73,27 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:187
 msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Šifrovanie"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:313
 msgid "Firmware Version"
-msgstr ""
+msgstr "Verzia firmvéru"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:171
 msgid "GHz"
-msgstr ""
+msgstr "GHz"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:201
 msgid "GatewayV4"
-msgstr ""
+msgstr "Brána v4"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:247
 msgid "GatewayV6"
-msgstr ""
+msgstr "Brána v6"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-dashboard.json:25
 msgid "Grant access to DHCP status display"
-msgstr ""
+msgstr "Udeliť prístup k zobrazeniu stavu DHCP"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-dashboard.json:12
 msgid "Grant access to main status display"
@@ -108,48 +111,48 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:83
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:222
 msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Názov hostiteľa"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:31
 msgid "IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa IP"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:195
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:114
 msgid "IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:174
 msgid "IPv4 Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Internet IPv4"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:241
 msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:214
 msgid "IPv6 Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Internet IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:235
 msgid "IPv6 prefix"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 prefix"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:33
 msgid "Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Internet"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:298
 msgid "Kernel Version"
-msgstr ""
+msgstr "Verzia jadra"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:293
 msgid "Local Time"
-msgstr ""
+msgstr "Miestny čas"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:32
 msgid "MAC"
-msgstr ""
+msgstr "MAC"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:119
 msgid "Mac"
@@ -157,34 +160,34 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:177
 msgid "Mbit/s"
-msgstr ""
+msgstr "Mbit/s"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:303
 msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Model"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:153
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:160
 msgid "Not connected"
-msgstr ""
+msgstr "Nepripojené"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:189
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:229
 msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protokol"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:157
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:228
 msgid "SSID"
-msgstr ""
+msgstr "SSID"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:85
 msgid "Signal"
-msgstr ""
+msgstr "Signál"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:33
 msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Systém"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:86
 msgid "Up."
@@ -198,19 +201,19 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:223
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:288
 msgid "Uptime"
-msgstr ""
+msgstr "Doba spustenia"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:9
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:84
 msgid "Wireless"
-msgstr ""
+msgstr "Bezdrôtová sieť"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:67
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:65
 msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "nie"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:67
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:65
 msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "áno"
index 10af0fda9623d52c4fa533d52da9d9370a40ae90..92aa950e8e2b089209a0dc1fecf9adc647b515ad 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:52+0000\n"
+"Last-Translator: Quy <haonguyen93056@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "lucimodulesluci-mod-dashboard/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:163
 msgid "Active"
@@ -18,202 +18,202 @@ msgstr "Kích hoạt"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:308
 msgid "Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Kiến trúc"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:181
 msgid "BSSID"
-msgstr ""
+msgstr "BSSID"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:175
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:243
 msgid "Bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "Bitrate"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:169
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:234
 msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Kênh"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:177
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:217
 msgid "Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Đã kết nối"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:13
 msgid "DHCP Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết bị DHCP"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:207
 msgid "DNSv4"
-msgstr ""
+msgstr "DNSv4"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:253
 msgid "DNSv6"
-msgstr ""
+msgstr "DNSv6"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-dashboard.json:3
 msgid "Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Màn hình chính"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:134
 msgid "Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Các thiết bị"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:193
 msgid "Devices Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết bị đã kết nối"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:86
 msgid "Down."
-msgstr ""
+msgstr "Sập."
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:129
 msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Tải xuống"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:187
 msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Mã hóa"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:313
 msgid "Firmware Version"
-msgstr ""
+msgstr "Phiên bản firmware"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:171
 msgid "GHz"
-msgstr ""
+msgstr "GHz"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:201
 msgid "GatewayV4"
-msgstr ""
+msgstr "GatewayV4"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:247
 msgid "GatewayV6"
-msgstr ""
+msgstr "GatewayV6"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-dashboard.json:25
 msgid "Grant access to DHCP status display"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập vào màn hình trạng thái DHCP"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-dashboard.json:12
 msgid "Grant access to main status display"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập vào màn hình trạng thái chính"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-dashboard.json:3
 msgid "Grant access to the system route status"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập vào trạng thái tuyến đường hệ thống"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-dashboard.json:34
 msgid "Grant access to wireless status display"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập vào hiển thị trạng thái không dây"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:30
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:83
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:222
 msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Tên máy chủ (hostname)"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:31
 msgid "IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IP"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:195
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:114
 msgid "IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:174
 msgid "IPv4 Internet"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 Internet"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:241
 msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:214
 msgid "IPv6 Internet"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 Internet"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:235
 msgid "IPv6 prefix"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 prefix"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:33
 msgid "Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Internet"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:298
 msgid "Kernel Version"
-msgstr ""
+msgstr "Phiên bản Kernel"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:293
 msgid "Local Time"
-msgstr ""
+msgstr "Giờ địa phương"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:32
 msgid "MAC"
-msgstr ""
+msgstr "MAC"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:119
 msgid "Mac"
-msgstr ""
+msgstr "Mac"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:177
 msgid "Mbit/s"
-msgstr ""
+msgstr "Mbit/s"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:303
 msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Model"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:153
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:160
 msgid "Not connected"
-msgstr ""
+msgstr "Không kết nối"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:189
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:229
 msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Giao thức"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:157
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:228
 msgid "SSID"
-msgstr ""
+msgstr "SSID"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:85
 msgid "Signal"
-msgstr ""
+msgstr "Tín hiệu"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:33
 msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Hệ thống"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:86
 msgid "Up."
-msgstr ""
+msgstr "Đã mở."
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:124
 msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Tải lên"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:183
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:223
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:288
 msgid "Uptime"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian hoạt động"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:9
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:84
 msgid "Wireless"
-msgstr ""
+msgstr "Không dây"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:67
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:65
 msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "Không"
 
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:67
 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:65
 msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr ""