Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 11 of 11 messages translated (0...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Wed, 25 Apr 2012 01:07:39 +0000 (01:07 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Wed, 25 Apr 2012 01:07:39 +0000 (01:07 +0000)
po/cs/watchcat.po

index 540a580295955cc7fc784878589677e44fbc14d0..b32022bde292916f5938e5945b5939c84d36cd6a 100644 (file)
@@ -1,22 +1,28 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-24 15:54+0200\n"
+"Last-Translator: awm1 <awm1klimes8vladimir@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
 msgid "Forced reboot delay"
-msgstr ""
+msgstr "Prodleva nuceného restartu"
 
 msgid "Host address to ping"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa zařízení, vůči kterému bude testování připojení (ping)"
 
 msgid ""
 "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can you "
 "use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
 msgstr ""
+"Perioda testování připojení; výchozí časovou jednotkou jsou sekundy, avšak "
+"použitím přípony \"m\" lze určit minuty, pomocí \"h\" hodiny a \"d\" dny"
 
 msgid ""
 "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it defines "
@@ -24,29 +30,41 @@ msgid ""
 "engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for minutes, 'h' "
 "for hours or 'd' for days"
 msgstr ""
+"Pokud je nastaven periodický režim práce, tak tato hodnota vyjadřuje "
+"interval opakování restartu. V 'internetovém' režimu práce hodnota vyjadřuje "
+"nejdelší možnou dobu, po kterou smí být zařízení bez připojení k internetu, "
+"resp. nastavenému testovacímu zařízení - po jejím uplynutí je proveden "
+"automaticky reset. Výchozí jednotkou jsou sekundy, pomocí přípony \"m\" lze "
+"nastavit minuty, pomocí \"h\" hodiny a prostřednictvím \"d\" dny"
 
 msgid "Operating mode"
-msgstr ""
+msgstr "Pracovní režim"
 
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Perioda"
 
 msgid "Ping host"
-msgstr ""
+msgstr "Cílové zařízení příkazu ping"
 
 msgid "Ping period"
-msgstr ""
+msgstr "Interval opakování testu ping"
 
 msgid "Watchcat"
-msgstr ""
+msgstr "Watchcat"
 
 msgid ""
 "Watchcat allows to configure a periodic reboot and/or when internet "
 "connection has been lost for a certain period of time."
 msgstr ""
+"Nástroj Watchcat umožňuje nastavit periodický interval restartu zařízení "
+"a/nebo provést restart i tehdy, když dojde ke ztrátě připojení k "
+"internetu/danému zařízení po stanovenou dobu"
 
 msgid ""
 "When rebooting the system the watchcat will trigger a soft reboot, Entering "
 "a non zero value here, will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot "
 "fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
 msgstr ""
+"Pokud je nutno restartovat systém, provede Watchcat \"měkký\" restart (hodnota "
+"0); zadáním nenulové hodnoty nastavíte interval (v sekundách), za který "
+"program provede \"tvrdý\" restart, pokud \"měkký\" selže."