Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 192 of 842 messages translated...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Tue, 11 Sep 2012 15:55:39 +0000 (15:55 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Tue, 11 Sep 2012 15:55:39 +0000 (15:55 +0000)
po/he/base.po

index 6e544a82625cd86785d747352b091cae28fa7314..ad0a3d4a02c0c3a7a0e8867a4e356b6e3ec27892 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-27 15:58+0200\n"
-"Last-Translator: oranav <oranav@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-11 00:10+0200\n"
+"Last-Translator: Snoof <sagim9@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,16 +21,16 @@ msgid "(empty)"
 msgstr "(ריק)"
 
 msgid "(no interfaces attached)"
-msgstr ""
+msgstr "(אין ממשק מצורף)"
 
 msgid "-- Additional Field --"
-msgstr ""
+msgstr "-- שדה נוסף --"
 
 msgid "-- Please choose --"
-msgstr ""
+msgstr "-- נא לבחור --"
 
 msgid "-- custom --"
-msgstr ""
+msgstr "-- מותאם אישית --"
 
 msgid "1 Minute Load:"
 msgstr "עומס במשך דקה:"
@@ -51,10 +51,10 @@ msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
 msgstr ""
 
 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שאילתא"
 
 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שרת"
 
 msgid ""
 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
@@ -65,7 +65,7 @@ msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr ""
 
 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
-msgstr ""
+msgstr "כתובות <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
 
 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
 msgstr ""
@@ -77,18 +77,19 @@ msgid ""
 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
 "(CIDR)"
 msgstr ""
+"כתובת או רשת (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
 
 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
 msgstr ""
 
 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
 
 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
-msgstr ""
+msgstr "שם <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
 
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת-<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
 
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
@@ -110,19 +111,23 @@ msgid "APN"
 msgstr ""
 
 msgid "AR Support"
-msgstr ""
+msgstr "תמיכת AR"
 
+#, fuzzy
 msgid "ARP retry threshold"
-msgstr ""
+msgstr "סף נסיונות של ARP"
 
+#, fuzzy
 msgid "ATM Bridges"
-msgstr ""
+msgstr "גשרי ATM"
 
+#, fuzzy
 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
-msgstr ""
+msgstr "מזהה ערוצים ווירטואליים של ATM"
 
+#, fuzzy
 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
-msgstr ""
+msgstr "מזהה נתיבים ווירטואליים של ATM  (VPI)"
 
 msgid ""
 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
@@ -131,25 +136,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "ATM device number"
-msgstr ""
+msgstr "מס' התקן של ATM"
 
 msgid "Accept router advertisements"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר פרסומות נתב"
 
+#, fuzzy
 msgid "Access Concentrator"
-msgstr ""
+msgstr "מרכז גישות"
 
 msgid "Access Point"
-msgstr ""
+msgstr "נקודת גישה"
 
 msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "פעולה"
 
 msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "פעולות"
 
 msgid "Activate this network"
-msgstr ""
+msgstr "הפעל רשת זו"
 
 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
 msgstr ""
@@ -158,28 +164,31 @@ msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
 msgstr ""
 
 msgid "Active Connections"
-msgstr ""
+msgstr "חיבורים פעילים"
 
 msgid "Active DHCP Leases"
-msgstr ""
+msgstr "הרשאות DHCP פעילות"
 
 msgid "Active DHCPv6 Leases"
-msgstr ""
+msgstr "הרשאות DHCPv6 פעילות"
 
+# צריך אימות של מישהו שמבין יותר במושגים האלו אם צריך בכלל לתרגם את זה או להשאיר כמו שזה
+#, fuzzy
 msgid "Ad-Hoc"
-msgstr ""
+msgstr "אד-הוק"
 
 msgid "Add"
 msgstr "הוסף"
 
+#, fuzzy
 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
-msgstr ""
+msgstr "הוסף דומיין מקומי לשמות המוגשים מהקבצים של המארח"
 
 msgid "Add new interface..."
-msgstr ""
+msgstr "הוסף ממשק חדש..."
 
 msgid "Additional Hosts files"
-msgstr ""
+msgstr "קבצי מארח נוספים"
 
 msgid "Address"
 msgstr "כתובת"
@@ -187,32 +196,38 @@ msgstr "כתובת"
 msgid "Address to access local relay bridge"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgid "Administration"
-msgstr ""
+msgstr "מנהלה"
 
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות מתקדמות"
 
 msgid "Advertise IPv6 on network"
-msgstr ""
+msgstr "פרסם IPv6 ברשת"
 
+# זהות?
+#, fuzzy
 msgid "Advertised network ID"
-msgstr ""
+msgstr "פרסם פרטי זהות של הרשת"
 
+#, fuzzy
 msgid "Alert"
-msgstr ""
+msgstr "אזעקה"
 
 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgid "Allow all except listed"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר הכל חוץ מהרשומים"
 
 msgid "Allow listed only"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר רשומים בלבד"
 
+#, fuzzy
 msgid "Allow localhost"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר localhost"
 
 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
 msgstr ""
@@ -228,97 +243,103 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Allowed range is 1 to 65535"
-msgstr ""
+msgstr "הטווח המורשה הוא 1 עד 65535"
 
+#, fuzzy
 msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
-msgstr ""
+msgstr "רשת נוספת תווצר אם תשאיר את זה לא מסומן"
 
 msgid "Antenna 1"
-msgstr ""
+msgstr "אנטנה 1"
 
 msgid "Antenna 2"
-msgstr ""
+msgstr "אנטנה 2"
 
 msgid "Antenna Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות אנטנה"
 
+# אזור?
+#, fuzzy
 msgid "Any zone"
-msgstr ""
+msgstr "כל תחום"
 
 msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "החל"
 
 msgid "Applying changes"
-msgstr ""
+msgstr "מחיל הגדרות"
 
 msgid "Assign interfaces..."
-msgstr ""
+msgstr "הקצה ממשקים"
 
 msgid "Associated Stations"
-msgstr ""
+msgstr "תחנות קשורות"
 
 msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr ""
+msgstr "שלט אלחוטי Atheros 802.11%s"
 
 msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "אימות"
 
 msgid "Authoritative"
-msgstr ""
+msgstr "מוסמך"
 
 msgid "Authorization Required"
-msgstr ""
+msgstr "דרוש אימות"
 
 msgid "Auto Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "רענון אוטומטי"
 
 msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "זמין"
 
 msgid "Available packages"
-msgstr ""
+msgstr "חבילות זמינות"
 
 msgid "Average:"
-msgstr ""
+msgstr "ממוצע:"
 
 msgid "BSSID"
-msgstr ""
+msgstr "BSSID"
 
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "חזרה"
 
 msgid "Back to Overview"
-msgstr ""
+msgstr "חזרה לסקירה"
 
 msgid "Back to configuration"
-msgstr ""
+msgstr "חזרה להגדרות"
 
 msgid "Back to overview"
-msgstr ""
+msgstr "חזרה לסקירה"
 
 msgid "Back to scan results"
-msgstr ""
+msgstr "חזרה לתוצאות סריקה"
 
 msgid "Background Scan"
-msgstr ""
+msgstr "סריקת רקע"
 
 msgid "Backup / Flash Firmware"
-msgstr ""
+msgstr "גיבוי / קושחת פלאש"
 
 msgid "Backup / Restore"
-msgstr ""
+msgstr "גיבוי / שחזור"
 
 msgid "Backup file list"
-msgstr ""
+msgstr "גיבוי רשימת קבצים"
 
 msgid "Bad address specified!"
-msgstr ""
+msgstr "פורטה כתובת לא תקינה"
 
 msgid ""
 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
 "defined backup patterns."
 msgstr ""
+"למטה יש את הרשימה הסופית של קבצים לגיבוי. היא מורכבת ע\"י קבצי הגדרות ששונו, "
+"המסומנים ב opkg ׁOpen PacKaGe Managementׂ, קבצי בסיס חיוניים ותבניות הגיבוי "
+"המוגדרות ע\"י המשתמש."
 
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
@@ -327,58 +348,59 @@ msgid "Bogus NX Domain Override"
 msgstr ""
 
 msgid "Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "גשר"
 
 msgid "Bridge interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "ממשקי גשר"
 
 msgid "Bridge unit number"
-msgstr ""
+msgstr "מס' יח' גשר"
 
+#, fuzzy
 msgid "Bring up on boot"
-msgstr ""
+msgstr "הבא באיתחול"
 
 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr ""
+msgstr "שלט אלחוטי Broadcom 802.11%s"
 
 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
-msgstr ""
+msgstr "שלט אלחוטי Broadcom BCM%04x 802.11"
 
 msgid "Buffered"
 msgstr ""
 
 msgid "Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "כפתורים"
 
 msgid "CPU"
-msgstr ""
+msgstr "מעבד"
 
 msgid "CPU usage (%)"
-msgstr ""
+msgstr "שימוש מעבד (%)"
 
 msgid "Cached"
-msgstr ""
+msgstr "שמור במטמון"
 
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "בטל"
 
 msgid "Chain"
-msgstr ""
+msgstr "שרשרת"
 
 msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "שינויים"
 
 msgid "Changes applied."
-msgstr ""
+msgstr "השינויים הוחלו"
 
 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
-msgstr ""
+msgstr "משנה את סיסמת המנהל לגישה למכשיר"
 
 msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "ערוץ"
 
 msgid "Check"
-msgstr ""
+msgstr "לבדוק"
 
 msgid "Checksum"
 msgstr ""
@@ -413,37 +435,37 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
 "persist connection"
-msgstr "ס×\92×\95ר ×\94ת×\97×\91ר×\95ת ×\9c×\90 ×¤×¢×\99×\9c×\94 אחרי מספר השניות שהוגדר, הזן 0 על-מנת לא לסגור"
+msgstr "ס×\92×\95ר ×\97×\99×\91×\95ר×\99×\9d ×\9c×\90 ×¤×¢×\99×\9c×\99×\9d אחרי מספר השניות שהוגדר, הזן 0 על-מנת לא לסגור"
 
 msgid "Close list..."
-msgstr ""
+msgstr "סגור רשימה..."
 
 msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "אוסף מידע..."
 
 msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "פקודה"
 
 msgid "Common Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות נפוצות"
 
 msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "דחיסה"
 
 msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות"
 
 msgid "Configuration applied."
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות הוחלו"
 
 msgid "Configuration files will be kept."
-msgstr ""
+msgstr "קבצי ההגדרות ישמרו."
 
 msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
 msgstr ""
 
 msgid "Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "אישור"
 
 msgid "Connect"
 msgstr "התחבר"
@@ -452,10 +474,10 @@ msgid "Connected"
 msgstr "מחובר"
 
 msgid "Connection Limit"
-msgstr ""
+msgstr "מגבלת חיבורים"
 
 msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "חיבורים"
 
 msgid "Country"
 msgstr "מדינה"
@@ -464,28 +486,28 @@ msgid "Country Code"
 msgstr "קוד מדינה"
 
 msgid "Cover the following interface"
-msgstr ""
+msgstr "כסה את הממשק הבא"
 
 msgid "Cover the following interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "כסה את הממשקים הבאים"
 
 msgid "Create / Assign firewall-zone"
-msgstr ""
+msgstr "צור / הקצה תחום-חומת אש"
 
 msgid "Create Interface"
-msgstr ""
+msgstr "צור ממשק"
 
 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "צור גשר בין מספר ממשקים"
 
 msgid "Critical"
-msgstr ""
+msgstr "קריטי"
 
 msgid "Cron Log Level"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom Interface"
-msgstr ""
+msgstr "ממשק מותאם אישית"
 
 msgid ""
 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
@@ -495,25 +517,25 @@ msgstr ""
 "(אם אפשרי)."
 
 msgid "DHCP Leases"
-msgstr ""
+msgstr "הרשאות DHCP"
 
 msgid "DHCP Server"
-msgstr ""
+msgstr "שרת DHCP"
 
 msgid "DHCP and DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP ו- DNS"
 
 msgid "DHCP client"
-msgstr ""
+msgstr "לקוח DHCP"
 
 msgid "DHCP-Options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות-DHCP"
 
 msgid "DHCPv6 Leases"
-msgstr ""
+msgstr "הרשאות DHCPv6"
 
 msgid "DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS"
 
 msgid "DNS forwardings"
 msgstr ""
@@ -534,22 +556,24 @@ msgid "Default state"
 msgstr ""
 
 msgid "Define a name for this network."
-msgstr ""
+msgstr "הגדר שם לרשת זו"
 
 msgid ""
 "Define additional DHCP options, for example "
 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
 "servers to clients."
 msgstr ""
+"הגדר אפשרויות DHCP נוספות, למשל \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" אשר "
+"מציגות שרתי DNS שונים ללקוח"
 
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "למחוק"
 
 msgid "Delete this interface"
-msgstr ""
+msgstr "מחק ממשק זה"
 
 msgid "Delete this network"
-msgstr ""
+msgstr "מחק רשת זו"
 
 msgid "Description"
 msgstr "תיאור"
@@ -561,13 +585,13 @@ msgid "Destination"
 msgstr "יעד"
 
 msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "מכשיר"
 
 msgid "Device Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות מכשיר"
 
 msgid "Diagnostics"
-msgstr ""
+msgstr "אבחון"
 
 msgid "Directory"
 msgstr ""
@@ -593,16 +617,16 @@ msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
 msgstr ""
 
 msgid "Displaying only packages containing"
-msgstr ""
+msgstr "מראה רק חבילות המכילות"
 
 msgid "Distance Optimization"
 msgstr ""
 
 msgid "Distance to farthest network member in meters."
-msgstr ""
+msgstr "מרחק לנק' הרשת הרחוקה ביותר במטרים"
 
 msgid "Diversity"
-msgstr ""
+msgstr "גיוון"
 
 msgid ""
 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
@@ -635,10 +659,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Download and install package"
-msgstr ""
+msgstr "הורד והתקן חבילות"
 
 msgid "Download backup"
-msgstr ""
+msgstr "הורד גיבוי"
 
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr ""
@@ -665,22 +689,22 @@ msgid "EAP-Method"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ערוך"
 
 msgid "Edit this interface"
-msgstr ""
+msgstr "ערוך ממשק זה"
 
 msgid "Edit this network"
-msgstr ""
+msgstr "ערוך רשת זו"
 
 msgid "Emergency"
-msgstr ""
+msgstr "מצב חרום"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "אפשר"
 
 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
 
 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
 msgstr ""
@@ -692,16 +716,16 @@ msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable TFTP server"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר שרת TFTP"
 
 msgid "Enable VLAN functionality"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר תפקוד VLAN"
 
 msgid "Enable builtin NTP server"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable learning and aging"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר למידה והזדקנות"
 
 msgid "Enable this mount"
 msgstr ""
@@ -713,7 +737,7 @@ msgid "Enable/Disable"
 msgstr ""
 
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר"
 
 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
 msgstr ""
@@ -722,13 +746,13 @@ msgid "Encapsulation mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "הצפנה"
 
 msgid "Erasing..."
-msgstr ""
+msgstr "מוחק..."
 
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה"
 
 msgid "Ethernet Adapter"
 msgstr ""