msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-17 09:55+0200\n"
-"Last-Translator: galgal <galhagalgal@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 14:32+0200\n"
+"Last-Translator: oranav <oranav@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr ""
msgid "(%s available)"
-msgstr ""
+msgstr "(%s פנוי)"
msgid "(empty)"
msgstr "(ריק)"
msgstr ""
msgid "Skip to content"
-msgstr ""
+msgstr "דלג אל התוכן"
msgid "Skip to navigation"
-msgstr ""
+msgstr "דלג אל הניווט"
msgid "Slot time"
msgstr ""
msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "תוכנה"
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
-msgstr ""
+msgstr "חלק מהשדות אינם תקינים, אין אפשרות לשמור את הערכים!"
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
-msgstr ""
+msgstr "סליחה, אך האובייקט שביקשת אינו נמצא."
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
-msgstr ""
+msgstr "סליחה, השרת נתקל בשגיאה לא צפויה."
msgid ""
"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
"install instructions."
msgstr ""
+"סליחה, אין תמיכה בעדכון מערכת, ולכן קושחה חדשה חייבת להיצרב ידנית. אנא פנה "
+"אל ה-wiki של OpenWrt עבור הוראות ספציפיות למכשיר שלך."
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "מיין"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "מקור"
msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Startup"
-msgstr ""
+msgstr "אתחול"
msgid "Static IPv4 Routes"
-msgstr ""
+msgstr "ניתובי IPv4 סטטיים"
msgid "Static IPv6 Routes"
-msgstr ""
+msgstr "ניתובי IPv6 סטטיים"
msgid "Static Leases"
-msgstr ""
+msgstr "הקצאות סטטיות"
msgid "Static Routes"
-msgstr ""
+msgstr "ניתובים סטטיים"
msgid "Static WDS"
-msgstr ""
+msgstr "WDS סטטי"
msgid "Static address"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת סטטית"
msgid ""
"Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
msgstr ""
+"הקצאות סטטיות נועדו להקצות כתובות IP קבועות ואת שם הרשת שלהן ללקוחות DHCP. "
+"הן נחוצות גם עבור הגדרות ממשק שאינן דינאמיות, בהן מטופלות רק ישויות בעלות "
+"הקצאה מתאימה."
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "מצב"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "עצור"
msgid "Strict order"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "TCP:"
-msgstr ""
+msgstr "TCP:"
msgid "TFTP Settings"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות TFTP"
msgid "TFTP server root"
msgstr ""
msgid "TX"
-msgstr ""
+msgstr "שידור"
msgid "TX Rate"
-msgstr ""
+msgstr "קצב שידור"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "טבלה"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "יעד"
msgid "Terminate"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "The following rules are currently active on this system."
-msgstr ""
+msgstr "החוקים הבאים מאופשרים כרגע במערכת זו."
msgid "The given network name is not unique"
-msgstr ""
+msgstr "השם שניתן לרשת איננו ייחודי"
msgid ""
"The hardware is not multi-SSID capable and existing configuration will be "
"replaced if you proceed."
-msgstr ""
+msgstr "החומרה אינה תומכת בריבוי SSID ולכן ההגדרות הנוכחיות יוחלפו אם תמשיך."
msgid ""
"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
msgid ""
"This list gives an overview over currently running system processes and "
"their status."
-msgstr ""
+msgstr "רשימה זו מציגה סקירה של תהליכי המערכת הרצים כרגע ואת מצבם."
msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr ""
+msgstr "דף זה מאפשר להגדיר פעולות מיוחדות עבור הלחצנים."
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
-msgstr ""
+msgstr "דף זה מציג סקירה של חיבורי הרשת הפעילים כרגע."
msgid "This section contains no values yet"
-msgstr ""
+msgstr "אזור זה עדיין לא מכיל ערכים."
msgid "Time Synchronization"
-msgstr ""
+msgstr "סנכרון זמן"
msgid "Time Synchronization is not configured yet."
-msgstr ""
+msgstr "סנכרון זמן עדיין לא הוגדר."
msgid "Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "אזור זמן"
msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here."
msgstr ""
+"על מנת לשחזר את קבצי ההגדרות, באפשרותך להעלות ארכיון גיבוי שנוצר לפני כן."
msgid "Total Available"
-msgstr ""
+msgstr "סה\"כ פנוי"
msgid "Traceroute"
msgstr ""
msgid "Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "תעבורה"
msgid "Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "העברה"
msgid "Transmission Rate"
-msgstr ""
+msgstr "קצב שידור"
msgid "Transmit"
-msgstr ""
+msgstr "שידור"
msgid "Transmit Power"
-msgstr ""
+msgstr "עוצמת שידור"
msgid "Transmitter Antenna"
-msgstr ""
+msgstr "אנטנת שידור"
msgid "Trigger"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "UDP:"
-msgstr ""
+msgstr "UDP:"
msgid "UMTS only"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Use broadcast flag"
-msgstr ""
+msgstr "השתמש בדגל broadcast"
msgid "Use custom DNS servers"
-msgstr ""
+msgstr "השתמש בשרתי DNS מותאמים אישית"
msgid "Use default gateway"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Wireless network is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "רשת אלחוטית מנוטרלת"
msgid "Wireless network is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "רשת אלחוטית מאופשרת"
msgid "Wireless restarted"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "if target is a network"
-msgstr ""
+msgstr "אם היעד הוא רשת"
msgid "input"
msgstr "קלט"