"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-01 23:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-01 05:47+0200\n"
"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-#, fuzzy
msgid "Allow guests"
msgstr "Permet convidats"
-#, fuzzy
msgid "Allow system users to reach their home directories via network shares"
msgstr ""
-"Els usuaris del sistema poden arribar als directoris d'inici via compartició "
-"de xarxa."
+"Permet que els usuaris del sistema pugin arribar als seus directoris d'inici "
+"via comparticions de xarxa"
msgid "Allowed users"
msgstr "Usuaris permesos"
-#, fuzzy
msgid "Create mask"
msgstr "Crea màscara"
msgstr "Màscara de directori"
msgid "Edit Template"
-msgstr ""
+msgstr "Edita plantilla"
msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Edita la plantilla que s'usa per generar la configuració de samba."
msgid "General Settings"
msgstr "Ajusts generals"
msgstr "Comparticions de xarxa"
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta"
msgid "Read-only"
msgstr "Només lectura"
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
"Settings' tab."
msgstr ""
+"Això és el contingut del fitxer '/etc/samba/smb.conf.template' del qual la "
+"vostra configuració de samba es generarà. Valors encerclats per símbols de "
+"barra ('|') no es deuen canviar. Reben els seus valors de la pestanya "
+"'Ajusts generals'."
msgid "Workgroup"
msgstr "Grup de treball"