applications/luci-splash: Make splashtext translateable, show down-/upload limits...
authorManuel Munz <freifunk@somakoma.de>
Sun, 27 Nov 2011 21:48:30 +0000 (21:48 +0000)
committerManuel Munz <freifunk@somakoma.de>
Sun, 27 Nov 2011 21:48:30 +0000 (21:48 +0000)
22 files changed:
applications/luci-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua
applications/luci-splash/luasrc/view/splash/splash.htm
applications/luci-splash/root/usr/lib/luci-splash/splashtext.html [deleted file]
po/ca/splash.po
po/de/splash.po
po/el/splash.po
po/en/splash.po
po/es/splash.po
po/fr/splash.po
po/he/splash.po
po/it/splash.po
po/ja/splash.po
po/ms/splash.po
po/no/splash.po
po/pl/splash.po
po/pt/splash.po
po/pt_BR/splash.po
po/ro/splash.po
po/ru/splash.po
po/templates/splash.pot
po/vi/splash.po
po/zh_CN/splash.po

index 453942152c6db63d9851c837ee54160447dac933..82ba0b9dbf8a611941302d5aaa602bfdb99ce4d7 100644 (file)
@@ -17,7 +17,10 @@ luci.i18n.loadc("splash")
 
 local splashtextfile = "/usr/lib/luci-splash/splashtext.html" 
 
-f = SimpleForm("splashtext", translate("Edit Splash text"), translate("You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, ###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/splash/'>test the splash page</a> after you saved it."))
+f = SimpleForm("splashtext", translate("Edit Splash text"),
+       translate("You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />" ..
+       "It is possible to use the following markers: " ..
+       "###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, ###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."))
 
 t = f:field(TextValue, "text")
 t.rmempty = true
index 72f58c2f10cb4156af8c4e27738b9aaaaced0525..9e79b106637e237f910bf8ebd68df3ea3578944d 100644 (file)
@@ -2,23 +2,26 @@
 LuCI - Lua Configuration Interface
 Copyright 2008 Steven Barth <steven@midlink.org>
 Copyright 2008 Jo-Philipp Wich <xm@leipzig.freifunk.net>
+Copyright 2011 Manuel Munz <freifunk at somakoma dot de>
 
 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
 you may not use this file except in compliance with the License.
 You may obtain a copy of the License at
 
        http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
-
-$Id$
-
 -%>
 <%
-require("luci.fs")
+local fs = require "luci.fs"
+local has_custom_splash = fs.access("/usr/lib/luci-splash/splashtext.html")
 
 function expand (e)        
        return (string.gsub(e, "###([A-Z_]+)###", R))
 end
 
+local community, homepage, leasetime, limit_up, limit_down, R
+
+local contacturl = luci.dispatcher.build_url("freifunk", "contact")
+
 local c = luci.model.uci.cursor():get_all("freifunk", "community")
 if c and c.name then
        community = c.name
@@ -33,16 +36,64 @@ else
 end
 
 local s = luci.model.uci.cursor():get_all("luci_splash", "general")
-if s and s.leasetime then
-       leasetime = s.leasetime
-else
-       leasetime = ""
+if s then
+       leasetime = s.leasetime or ""
+       limit_up = s.limit_up or nil
+       limit_down = s.limit_down or nil
+end
+
+local limit_text = ""
+if limit_up and limit_down then
+       limit_text = "<p>" .. translate("Your bandwidth is limited to") .. " " .. limit_down .. "/" .. limit_up ..
+       " " .. translate("KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively contributing " ..
+       "to this project.") .. "</p>"
 end
 
-R = {COMMUNITY = community, COMMUNITY_URL = homepage, LEASETIME = leasetime, ACCEPT = tostring(translate("Accept"))}
+if has_custom_splash then
+
+       R = {
+               COMMUNITY = community,
+               COMMUNITY_URL = homepage,
+               LEASETIME = leasetime,
+               ACCEPT = tostring(translate("Accept")),
+               LIMIT = limit_text,
+               CONTACTURL = contacturl
+       }
+
+       local splashtext = expand(fs.readfile("/usr/lib/luci-splash/splashtext.html"))
+       %>
+       <%=splashtext%>
+
+<% else %>
+
+       <h2><a id="content" name="content"><%:Welcome%></a></h2>
+
+       <p><%:You are now connected to the free wireless mesh network%> <a href="<%=homepage%>"><%=community%></a>.
+       <%:Please note that we are not an internet service provider but an experimental community network.%></p>
+       <p><%:Access to the internet might be possible nevertheless, because some activists of this project share their
+       private internet connections. These few connections are shared between all users. That means available bandwidth
+       is limited and because of this we ask you not to do any of the following:%></p>
+       <ul>
+               <li><%:use filesharing applications on this network%></li>
+               <li><%:waste bandwidth with unneccesary downloads or streams%></li>
+               <li><%:perform any kind of illegal activities%></li>
+       </ul>
+       <br />
+
+       <% if limit_up and limit_down then %>
+               <%=limit_text%>
+       <% end %>
+       
+       <p><%:If you use this network on a regular basis we ask for your support:%></p>
+       <ul>
+               <li><a href="<%=homepage%>"><%:Become an active member of this community and help by operating your own node%></a></li>
+               <li><a href="<%=contacturl%>"><%:Contact%></a> <%:the owner of this access point.%></li>
+               <li><%:Donate some money to help us keep this project alive.%></li>
+               <li><%:If you operate your own wifi equipment use channels different from ours.%>
+       </ul>
+       <br/><p><%:By accepting these rules you can use this network for%> <%=leasetime%> 
+       <%:hour(s). After this time you need to accept these rules again.%>
+<% end %>
 
-splashtext = expand(luci.fs.readfile("/usr/lib/luci-splash/splashtext.html"))
-%>
 
-<%=splashtext%>
 
diff --git a/applications/luci-splash/root/usr/lib/luci-splash/splashtext.html b/applications/luci-splash/root/usr/lib/luci-splash/splashtext.html
deleted file mode 100644 (file)
index 8075393..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,27 +0,0 @@
-<h2><a id="content" name="content">Willkommen!</a></h2>
-<p>
-Du bist jetzt mit dem freien Funknetz <a href="###COMMUNITY_URL###">###COMMUNITY###</a> verbunden.<br />
-Wir sind ein experimentelles Gemeinschaftsnetzwerk, aber kein Internetanbieter.
-</p>
-
-Ein Zugang <strong>ins Internet</strong> ist trotzdem möglich,
-da einige Freifunker ihre privaten Internetzugänge zur Verfügung stellen.
-Diese Zugänge müssen sich hier alle teilen.
-Bitte sei Dir dessen bewusst und verhalte Dich dementsprechend:
-<ul>
-<li>bitte <strong>keine Filesharing-Programme</strong> betreiben!</li>
-<li>bitte <strong>keine unnötigen Downloads oder Streams</strong> starten!</li>
-<li>bitte <strong>keine illegalen Aktivitäten</strong>!</li>
-</ul>
-
-Wenn Du unsere Idee gut findest und das Netz regelmässig benutzt, dann bitten wir Dich um Unterstützung:
-<ul>
-<li><a href="###COMMUNITY_URL###">Werde selbst Freifunker oder teile deinen Internetzugang!</a></li>
-<li>Spende ein paar Euro, damit wir unser Netz weiter betreiben und ausbauen können.</li>
-<li>Wenn Du andere WLAN-Geräte betreibst nutze dafür bitte andere Kanäle als wir.</li>
-</ul>
-
-<p>
-Mit einem Klick auf <em>###ACCEPT###</em> kannst du für ###LEASETIME### Stunde(n)
-unser Netz verwenden. Dann wirst du erneut aufgefordet, diese Bedingungen zu akzeptieren.
-</p>
index ed6855928a951700cbb018124a676cf9fe165dcd..60097bcc58e270478d55ae528c7b76c5c905d472 100644 (file)
@@ -1,6 +1,13 @@
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
+"activists of this project share their private internet connections. These "
+"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
+"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
+msgstr ""
+
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
@@ -13,9 +20,16 @@ msgid ""
 "Whitelisted clients are not limited."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Become an active member of this community and help by operating your own node"
+msgstr ""
+
 msgid "Blacklist"
 msgstr ""
 
+msgid "By accepting these rules you can use this network for"
+msgstr ""
+
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
@@ -38,9 +52,15 @@ msgstr ""
 msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
 msgstr ""
 
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
 msgid "Decline"
 msgstr ""
 
+msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
+msgstr ""
+
 msgid "Download limit"
 msgstr ""
 
@@ -64,6 +84,13 @@ msgstr ""
 msgid "IP Address"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
+msgstr ""
+
+msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
+msgstr ""
+
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
@@ -73,6 +100,11 @@ msgstr ""
 msgid "Interfaces that are used for Splash."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
+"contributing to this project."
+msgstr ""
+
 msgid "MAC Address"
 msgstr ""
 
@@ -93,6 +125,11 @@ msgstr ""
 msgid "No clients connected"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
+"community network."
+msgstr ""
+
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
@@ -114,14 +151,22 @@ msgstr ""
 msgid "Upload limit"
 msgstr ""
 
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
 msgid "Whitelist"
 msgstr ""
 
+msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
+msgstr ""
+
 msgid ""
-"You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
+"You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
 "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
-"###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
-"splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
+"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
+msgstr ""
+
+msgid "Your bandwidth is limited to"
 msgstr ""
 
 msgid "blacklisted"
@@ -130,17 +175,32 @@ msgstr ""
 msgid "expired"
 msgstr ""
 
+msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
+msgstr ""
+
 msgid "optional when using host addresses"
 msgstr ""
 
+msgid "perform any kind of illegal activities"
+msgstr ""
+
 msgid "splashed"
 msgstr ""
 
 msgid "temporarily blocked"
 msgstr ""
 
+msgid "the owner of this access point."
+msgstr ""
+
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
+msgid "use filesharing applications on this network"
+msgstr ""
+
+msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams"
+msgstr ""
+
 msgid "whitelisted"
 msgstr ""
index 32eb82b5f84b1f53f289dfd8128a0392dd2699df..cff548e5b194e7cdc55d6671f9df89b1c3dfb9d8 100644 (file)
@@ -5,48 +5,92 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Manuel Munz <freifunk@somakoma.de>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 msgid "Accept"
 msgstr "Akzeptieren"
 
+msgid ""
+"Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
+"activists of this project share their private internet connections. These "
+"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
+"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
+msgstr ""
+"Zugang zum Internet ist unter Umständen dennoch möglich, da einige "
+"Teilnehmer dieses Netzes ihren eigenen Internetzugang teilen. Da alle Nutzer "
+"sich diese wenigen Zugänge teilen müssen bitten wir darum, folgende "
+"Aktivitäten zu unterlassen:"
+
 msgid "Active Clients"
 msgstr "verbundene Clients"
 
 msgid "Allowed hosts/subnets"
 msgstr "Erlaubte Rechner/Netzwerke"
 
-msgid "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. Whitelisted clients are not limited."
-msgstr "Die Bandbreitenlimitierung für Clients wird nur aktiviert, wenn sowohl für Up- als auch für Download Limits eingegeben wurden. Ein Wert von 0 deaktiviert die Bandbreitenbeschränkung komplett. Rechner/Netze aus der Whitelist werden nicht limitiert."
+msgid ""
+"Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
+"limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
+"Whitelisted clients are not limited."
+msgstr ""
+"Die Bandbreitenlimitierung für Clients wird nur aktiviert, wenn sowohl für "
+"Up- als auch für Download Limits eingegeben wurden. Ein Wert von 0 "
+"deaktiviert die Bandbreitenbeschränkung komplett. Rechner/Netze aus der "
+"Whitelist werden nicht limitiert."
+
+msgid ""
+"Become an active member of this community and help by operating your own node"
+msgstr ""
+"Werde ein aktives Mitglied unserer Community und hilf, idem du selber einen "
+"Access Point betreibst."
 
 msgid "Blacklist"
 msgstr ""
 
+msgid "By accepting these rules you can use this network for"
+msgstr "Durch das Akzeptieren dieser Regeln kannst du unser Netzwerk für"
+
 msgid "Clearance time"
 msgstr "Freigabezeit"
 
 msgid "Client-Splash"
 msgstr ""
 
-msgid "Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh networks."
-msgstr "Client-Splash ist ein Hotspot-Authentifizierungssystem für Freifunk und andere Meshnetzwerke."
+msgid ""
+"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
+"networks."
+msgstr ""
+"Client-Splash ist ein Hotspot-Authentifizierungssystem für Freifunk und "
+"andere Meshnetzwerke."
 
 msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
-msgstr "Downloadgeschwindigkeit von Clients auf diesen Wert limitieren (kbyte/s) "
+msgstr ""
+"Downloadgeschwindigkeit von Clients auf diesen Wert limitieren (kbyte/s) "
 
-msgid "Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for that many hours."
+msgid ""
+"Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for "
+"that many hours."
 msgstr ""
 "Clients die den Splash akzeptiert haben dürfen das Netzwerk für so viele "
 "Stunden benutzen."
 
 msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
-msgstr "Uploadgeschwindigkeit von Clients auf diesen Wert limitieren (kbyte/s) "
+msgstr ""
+"Uploadgeschwindigkeit von Clients auf diesen Wert limitieren (kbyte/s) "
+
+msgid "Contact"
+msgstr ""
 
 msgid "Decline"
 msgstr "Ablehnen"
 
+msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
+msgstr ""
+"Hilf durch eine Spende dieses Projekt aufrechzuerhalten oder weiter "
+"auszubauen."
+
 msgid "Download limit"
 msgstr "Downloadbegrenzung"
 
@@ -62,12 +106,24 @@ msgstr ""
 msgid "Hostname"
 msgstr "Rechnername"
 
-msgid "Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. they are always allowed."
-msgstr "Rechner und Netzwerke die hier aufgeführt sind werden vom Splashvorgang ausgenommen, d.h. sie dürfen das Netzwerk immer und ohne Authentifizierung benutzen."
+msgid ""
+"Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. "
+"they are always allowed."
+msgstr ""
+"Rechner und Netzwerke die hier aufgeführt sind werden vom Splashvorgang "
+"ausgenommen, d.h. sie dürfen das Netzwerk immer und ohne Authentifizierung "
+"benutzen."
 
 msgid "IP Address"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
+msgstr "Betreibe deine eigenen WLAN-Geräte auf anderen Kanälen als wir."
+
+msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
+msgstr "Wenn du unser Netzwerk regelmässig benutzt dann hilf uns bitte, z.B.:"
+
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr "Clientverkehr auf dieser Schnittstelle abfangen"
 
@@ -77,14 +133,25 @@ msgstr ""
 msgid "Interfaces that are used for Splash."
 msgstr "Schnittstellen die für Splash benutzt werden."
 
+msgid ""
+"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
+"contributing to this project."
+msgstr ""
+"KB/s (Download/Upload). Durch die aktive Teilnahme an unserem Netzwerks "
+"kannst du dieses Bandbreitenlimit deaktivieren."
+
 msgid "MAC Address"
 msgstr ""
 
 msgid "MAC addresses in this list are blocked."
 msgstr "MAC-Adressen in dieser Liste werden geblockt."
 
-msgid "MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash and are not bandwidth limited."
-msgstr "MAC-Adressen von Clients in der Whitelist. Diese müssen den Splash nicht akzeptieren und unterliegen keinen Bandbreitenbegrenzungen."
+msgid ""
+"MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash "
+"and are not bandwidth limited."
+msgstr ""
+"MAC-Adressen von Clients in der Whitelist. Diese müssen den Splash nicht "
+"akzeptieren und unterliegen keinen Bandbreitenbegrenzungen."
 
 msgid "Netmask"
 msgstr ""
@@ -95,6 +162,13 @@ msgstr ""
 msgid "No clients connected"
 msgstr "Keine Clients verbunden."
 
+msgid ""
+"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
+"community network."
+msgstr ""
+"Bitte sei dir darüber bewusst, dass wir kein Internetanbieter sondern ein "
+"experimentelles Gemeinschaftsnetzwerk sind."
+
 msgid "Policy"
 msgstr "Richtlinie"
 
@@ -116,11 +190,27 @@ msgstr "Ein-/Ausgehender Verkehr"
 msgid "Upload limit"
 msgstr "Upload-Begrenzung"
 
+msgid "Welcome"
+msgstr "Willkommen"
+
 msgid "Whitelist"
 msgstr ""
 
-msgid "You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, ###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
-msgstr "Hier kann der Text geändert werden, der Clients vom Splash angezeigt wird.<br />Folgende Marker können verwendet werden: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###,  ###LEASETIME### und ###ACCEPT###.<br />Klicke nach dem Abspeichern <a href='/luci/splash'>hier</a> um den neuen Splash-Text anzuzeigen."
+msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
+msgstr "Du bist jetzt mit dem freien Funknetzwerk"
+
+msgid ""
+"You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
+"possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
+"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
+msgstr ""
+"Hier kann ein eigener Text eingegeben werden, der Clients angezeigt wird."
+"<br />Folgende Marker können dabei verwendet werden: ###COMMUNITY###, "
+"###COMMUNITY_URL###, ###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### und "
+"###ACCEPT###."
+
+msgid "Your bandwidth is limited to"
+msgstr "Deine Bandbreite ist limitiert auf"
 
 msgid "blacklisted"
 msgstr ""
@@ -128,17 +218,34 @@ msgstr ""
 msgid "expired"
 msgstr "abgelaufen"
 
+msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
+msgstr ""
+"Stunde(n). Danach wirst du aufgefordert diese Bedingungen erneut zu "
+"akzeptieren."
+
 msgid "optional when using host addresses"
 msgstr "Die Angabe ist optional wenn nur einzelne Rechner/IPs verwendet werden"
 
+msgid "perform any kind of illegal activities"
+msgstr "Illegale Aktivitäten"
+
 msgid "splashed"
 msgstr "gesplasht"
 
 msgid "temporarily blocked"
 msgstr "Vorübergehend geblockt"
 
+msgid "the owner of this access point."
+msgstr "den Betreiber dieses Access points."
+
 msgid "unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
+msgid "use filesharing applications on this network"
+msgstr "Filesharing betreiben"
+
+msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams"
+msgstr "Bandbreite durch unnötige Downloads oder Streams zu verschwenden."
+
 msgid "whitelisted"
 msgstr ""
index ed6855928a951700cbb018124a676cf9fe165dcd..60097bcc58e270478d55ae528c7b76c5c905d472 100644 (file)
@@ -1,6 +1,13 @@
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
+"activists of this project share their private internet connections. These "
+"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
+"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
+msgstr ""
+
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
@@ -13,9 +20,16 @@ msgid ""
 "Whitelisted clients are not limited."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Become an active member of this community and help by operating your own node"
+msgstr ""
+
 msgid "Blacklist"
 msgstr ""
 
+msgid "By accepting these rules you can use this network for"
+msgstr ""
+
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
@@ -38,9 +52,15 @@ msgstr ""
 msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
 msgstr ""
 
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
 msgid "Decline"
 msgstr ""
 
+msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
+msgstr ""
+
 msgid "Download limit"
 msgstr ""
 
@@ -64,6 +84,13 @@ msgstr ""
 msgid "IP Address"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
+msgstr ""
+
+msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
+msgstr ""
+
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
@@ -73,6 +100,11 @@ msgstr ""
 msgid "Interfaces that are used for Splash."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
+"contributing to this project."
+msgstr ""
+
 msgid "MAC Address"
 msgstr ""
 
@@ -93,6 +125,11 @@ msgstr ""
 msgid "No clients connected"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
+"community network."
+msgstr ""
+
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
@@ -114,14 +151,22 @@ msgstr ""
 msgid "Upload limit"
 msgstr ""
 
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
 msgid "Whitelist"
 msgstr ""
 
+msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
+msgstr ""
+
 msgid ""
-"You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
+"You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
 "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
-"###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
-"splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
+"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
+msgstr ""
+
+msgid "Your bandwidth is limited to"
 msgstr ""
 
 msgid "blacklisted"
@@ -130,17 +175,32 @@ msgstr ""
 msgid "expired"
 msgstr ""
 
+msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
+msgstr ""
+
 msgid "optional when using host addresses"
 msgstr ""
 
+msgid "perform any kind of illegal activities"
+msgstr ""
+
 msgid "splashed"
 msgstr ""
 
 msgid "temporarily blocked"
 msgstr ""
 
+msgid "the owner of this access point."
+msgstr ""
+
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
+msgid "use filesharing applications on this network"
+msgstr ""
+
+msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams"
+msgstr ""
+
 msgid "whitelisted"
 msgstr ""
index ed6855928a951700cbb018124a676cf9fe165dcd..60097bcc58e270478d55ae528c7b76c5c905d472 100644 (file)
@@ -1,6 +1,13 @@
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
+"activists of this project share their private internet connections. These "
+"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
+"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
+msgstr ""
+
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
@@ -13,9 +20,16 @@ msgid ""
 "Whitelisted clients are not limited."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Become an active member of this community and help by operating your own node"
+msgstr ""
+
 msgid "Blacklist"
 msgstr ""
 
+msgid "By accepting these rules you can use this network for"
+msgstr ""
+
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
@@ -38,9 +52,15 @@ msgstr ""
 msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
 msgstr ""
 
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
 msgid "Decline"
 msgstr ""
 
+msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
+msgstr ""
+
 msgid "Download limit"
 msgstr ""
 
@@ -64,6 +84,13 @@ msgstr ""
 msgid "IP Address"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
+msgstr ""
+
+msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
+msgstr ""
+
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
@@ -73,6 +100,11 @@ msgstr ""
 msgid "Interfaces that are used for Splash."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
+"contributing to this project."
+msgstr ""
+
 msgid "MAC Address"
 msgstr ""
 
@@ -93,6 +125,11 @@ msgstr ""
 msgid "No clients connected"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
+"community network."
+msgstr ""
+
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
@@ -114,14 +151,22 @@ msgstr ""
 msgid "Upload limit"
 msgstr ""
 
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
 msgid "Whitelist"
 msgstr ""
 
+msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
+msgstr ""
+
 msgid ""
-"You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
+"You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
 "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
-"###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
-"splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
+"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
+msgstr ""
+
+msgid "Your bandwidth is limited to"
 msgstr ""
 
 msgid "blacklisted"
@@ -130,17 +175,32 @@ msgstr ""
 msgid "expired"
 msgstr ""
 
+msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
+msgstr ""
+
 msgid "optional when using host addresses"
 msgstr ""
 
+msgid "perform any kind of illegal activities"
+msgstr ""
+
 msgid "splashed"
 msgstr ""
 
 msgid "temporarily blocked"
 msgstr ""
 
+msgid "the owner of this access point."
+msgstr ""
+
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
+msgid "use filesharing applications on this network"
+msgstr ""
+
+msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams"
+msgstr ""
+
 msgid "whitelisted"
 msgstr ""
index ed6855928a951700cbb018124a676cf9fe165dcd..60097bcc58e270478d55ae528c7b76c5c905d472 100644 (file)
@@ -1,6 +1,13 @@
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
+"activists of this project share their private internet connections. These "
+"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
+"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
+msgstr ""
+
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
@@ -13,9 +20,16 @@ msgid ""
 "Whitelisted clients are not limited."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Become an active member of this community and help by operating your own node"
+msgstr ""
+
 msgid "Blacklist"
 msgstr ""
 
+msgid "By accepting these rules you can use this network for"
+msgstr ""
+
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
@@ -38,9 +52,15 @@ msgstr ""
 msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
 msgstr ""
 
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
 msgid "Decline"
 msgstr ""
 
+msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
+msgstr ""
+
 msgid "Download limit"
 msgstr ""
 
@@ -64,6 +84,13 @@ msgstr ""
 msgid "IP Address"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
+msgstr ""
+
+msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
+msgstr ""
+
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
@@ -73,6 +100,11 @@ msgstr ""
 msgid "Interfaces that are used for Splash."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
+"contributing to this project."
+msgstr ""
+
 msgid "MAC Address"
 msgstr ""
 
@@ -93,6 +125,11 @@ msgstr ""
 msgid "No clients connected"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
+"community network."
+msgstr ""
+
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
@@ -114,14 +151,22 @@ msgstr ""
 msgid "Upload limit"
 msgstr ""
 
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
 msgid "Whitelist"
 msgstr ""
 
+msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
+msgstr ""
+
 msgid ""
-"You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
+"You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
 "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
-"###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
-"splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
+"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
+msgstr ""
+
+msgid "Your bandwidth is limited to"
 msgstr ""
 
 msgid "blacklisted"
@@ -130,17 +175,32 @@ msgstr ""
 msgid "expired"
 msgstr ""
 
+msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
+msgstr ""
+
 msgid "optional when using host addresses"
 msgstr ""
 
+msgid "perform any kind of illegal activities"
+msgstr ""
+
 msgid "splashed"
 msgstr ""
 
 msgid "temporarily blocked"
 msgstr ""
 
+msgid "the owner of this access point."
+msgstr ""
+
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
+msgid "use filesharing applications on this network"
+msgstr ""
+
+msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams"
+msgstr ""
+
 msgid "whitelisted"
 msgstr ""
index 9ce2048a679398c481d25b51f3027f4d790a4e41..e0047dfa0d86a1cc12024765a7081945180269b5 100644 (file)
@@ -1,6 +1,25 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Manuel Munz <freifunk@somakoma.de>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
 msgid "Accept"
 msgstr "Accepter"
 
+msgid ""
+"Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
+"activists of this project share their private internet connections. These "
+"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
+"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
+msgstr ""
+
 msgid "Active Clients"
 msgstr "Clients actifs"
 
@@ -17,9 +36,16 @@ msgstr ""
 "pour complètement désactiver cette limitation. Les clients autorisés (liste-"
 "blanche) ne sont pas limités."
 
+msgid ""
+"Become an active member of this community and help by operating your own node"
+msgstr ""
+
 msgid "Blacklist"
 msgstr "interdire (liste-noire)"
 
+msgid "By accepting these rules you can use this network for"
+msgstr ""
+
 msgid "Clearance time"
 msgstr "Durée d'autorisation"
 
@@ -35,8 +61,7 @@ msgstr ""
 
 msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
 msgstr ""
-"La vitesse de téléchargement des clients est limitée à cette valeur (en "
-"ko/s)"
+"La vitesse de téléchargement des clients est limitée à cette valeur (en ko/s)"
 
 msgid ""
 "Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for "
@@ -48,9 +73,15 @@ msgstr ""
 msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
 msgstr "La vitesse montante des clients sera limitée à cette valeur (en ko/s)"
 
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
 msgid "Decline"
 msgstr "Refuser"
 
+msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
+msgstr ""
+
 msgid "Download limit"
 msgstr "Limite en télé-chargement"
 
@@ -76,6 +107,13 @@ msgstr ""
 msgid "IP Address"
 msgstr "Adresse IP"
 
+msgid ""
+"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
+msgstr ""
+
+msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
+msgstr ""
+
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr "Intercepter le trafic-client sur cette interface"
 
@@ -85,6 +123,11 @@ msgstr "Interfaces"
 msgid "Interfaces that are used for Splash."
 msgstr "Interfaces utilisés pour l'accueil."
 
+msgid ""
+"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
+"contributing to this project."
+msgstr ""
+
 msgid "MAC Address"
 msgstr "Adresse MAC"
 
@@ -105,6 +148,11 @@ msgstr "Réseau"
 msgid "No clients connected"
 msgstr "Aucun client connecté"
 
+msgid ""
+"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
+"community network."
+msgstr ""
+
 msgid "Policy"
 msgstr "Politique"
 
@@ -126,20 +174,23 @@ msgstr "Trafic entrant/sortant"
 msgid "Upload limit"
 msgstr "Limite du trafic montant"
 
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
 msgid "Whitelist"
 msgstr "Liste-blanche"
 
+msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
+msgstr ""
+
 msgid ""
-"You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
+"You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
 "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
-"###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
-"splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
+"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
+msgstr ""
+
+msgid "Your bandwidth is limited to"
 msgstr ""
-"Vous pouvez changer ici le texte qui sera présenté aux clients.<br /> Il est "
-"possible d'y inclure les marqueurs suivants : ###COMMUNITY###, "
-"###COMMUNITY_URL###, ###LEASETIME### et ###ACCEPT###.<br />Cliquez ici <a "
-"href=\\'/luci/splash/\\'>tester la page d'accueil</a> une fois celle-ci "
-"sauvegardée."
 
 msgid "blacklisted"
 msgstr "interdit (par liste-noire)"
@@ -147,17 +198,44 @@ msgstr "interdit (par liste-noire)"
 msgid "expired"
 msgstr "terminé"
 
+msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
+msgstr ""
+
 msgid "optional when using host addresses"
 msgstr "optionnel quand on utilise des adresses d'hôtes"
 
+msgid "perform any kind of illegal activities"
+msgstr ""
+
 msgid "splashed"
 msgstr "À l'accueil"
 
 msgid "temporarily blocked"
 msgstr "bloqué(s) temporairement"
 
+msgid "the owner of this access point."
+msgstr ""
+
 msgid "unknown"
 msgstr "inconnu"
 
+msgid "use filesharing applications on this network"
+msgstr ""
+
+msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams"
+msgstr ""
+
 msgid "whitelisted"
 msgstr "autorisés par liste blanche"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
+#~ "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, "
+#~ "###COMMUNITY_URL###, ###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to "
+#~ "<a href='/luci/splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous pouvez changer ici le texte qui sera présenté aux clients.<br /> Il "
+#~ "est possible d'y inclure les marqueurs suivants : ###COMMUNITY###, "
+#~ "###COMMUNITY_URL###, ###LEASETIME### et ###ACCEPT###.<br />Cliquez ici <a "
+#~ "href=\\'/luci/splash/\\'>tester la page d'accueil</a> une fois celle-ci "
+#~ "sauvegardée."
index ed6855928a951700cbb018124a676cf9fe165dcd..60097bcc58e270478d55ae528c7b76c5c905d472 100644 (file)
@@ -1,6 +1,13 @@
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
+"activists of this project share their private internet connections. These "
+"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
+"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
+msgstr ""
+
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
@@ -13,9 +20,16 @@ msgid ""
 "Whitelisted clients are not limited."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Become an active member of this community and help by operating your own node"
+msgstr ""
+
 msgid "Blacklist"
 msgstr ""
 
+msgid "By accepting these rules you can use this network for"
+msgstr ""
+
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
@@ -38,9 +52,15 @@ msgstr ""
 msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
 msgstr ""
 
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
 msgid "Decline"
 msgstr ""
 
+msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
+msgstr ""
+
 msgid "Download limit"
 msgstr ""
 
@@ -64,6 +84,13 @@ msgstr ""
 msgid "IP Address"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
+msgstr ""
+
+msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
+msgstr ""
+
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
@@ -73,6 +100,11 @@ msgstr ""
 msgid "Interfaces that are used for Splash."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
+"contributing to this project."
+msgstr ""
+
 msgid "MAC Address"
 msgstr ""
 
@@ -93,6 +125,11 @@ msgstr ""
 msgid "No clients connected"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
+"community network."
+msgstr ""
+
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
@@ -114,14 +151,22 @@ msgstr ""
 msgid "Upload limit"
 msgstr ""
 
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
 msgid "Whitelist"
 msgstr ""
 
+msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
+msgstr ""
+
 msgid ""
-"You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
+"You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
 "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
-"###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
-"splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
+"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
+msgstr ""
+
+msgid "Your bandwidth is limited to"
 msgstr ""
 
 msgid "blacklisted"
@@ -130,17 +175,32 @@ msgstr ""
 msgid "expired"
 msgstr ""
 
+msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
+msgstr ""
+
 msgid "optional when using host addresses"
 msgstr ""
 
+msgid "perform any kind of illegal activities"
+msgstr ""
+
 msgid "splashed"
 msgstr ""
 
 msgid "temporarily blocked"
 msgstr ""
 
+msgid "the owner of this access point."
+msgstr ""
+
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
+msgid "use filesharing applications on this network"
+msgstr ""
+
+msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams"
+msgstr ""
+
 msgid "whitelisted"
 msgstr ""
index ed6855928a951700cbb018124a676cf9fe165dcd..60097bcc58e270478d55ae528c7b76c5c905d472 100644 (file)
@@ -1,6 +1,13 @@
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
+"activists of this project share their private internet connections. These "
+"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
+"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
+msgstr ""
+
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
@@ -13,9 +20,16 @@ msgid ""
 "Whitelisted clients are not limited."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Become an active member of this community and help by operating your own node"
+msgstr ""
+
 msgid "Blacklist"
 msgstr ""
 
+msgid "By accepting these rules you can use this network for"
+msgstr ""
+
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
@@ -38,9 +52,15 @@ msgstr ""
 msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
 msgstr ""
 
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
 msgid "Decline"
 msgstr ""
 
+msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
+msgstr ""
+
 msgid "Download limit"
 msgstr ""
 
@@ -64,6 +84,13 @@ msgstr ""
 msgid "IP Address"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
+msgstr ""
+
+msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
+msgstr ""
+
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
@@ -73,6 +100,11 @@ msgstr ""
 msgid "Interfaces that are used for Splash."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
+"contributing to this project."
+msgstr ""
+
 msgid "MAC Address"
 msgstr ""
 
@@ -93,6 +125,11 @@ msgstr ""
 msgid "No clients connected"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
+"community network."
+msgstr ""
+
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
@@ -114,14 +151,22 @@ msgstr ""
 msgid "Upload limit"
 msgstr ""
 
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
 msgid "Whitelist"
 msgstr ""
 
+msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
+msgstr ""
+
 msgid ""
-"You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
+"You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
 "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
-"###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
-"splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
+"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
+msgstr ""
+
+msgid "Your bandwidth is limited to"
 msgstr ""
 
 msgid "blacklisted"
@@ -130,17 +175,32 @@ msgstr ""
 msgid "expired"
 msgstr ""
 
+msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
+msgstr ""
+
 msgid "optional when using host addresses"
 msgstr ""
 
+msgid "perform any kind of illegal activities"
+msgstr ""
+
 msgid "splashed"
 msgstr ""
 
 msgid "temporarily blocked"
 msgstr ""
 
+msgid "the owner of this access point."
+msgstr ""
+
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
+msgid "use filesharing applications on this network"
+msgstr ""
+
+msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams"
+msgstr ""
+
 msgid "whitelisted"
 msgstr ""
index ed6855928a951700cbb018124a676cf9fe165dcd..60097bcc58e270478d55ae528c7b76c5c905d472 100644 (file)
@@ -1,6 +1,13 @@
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
+"activists of this project share their private internet connections. These "
+"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
+"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
+msgstr ""
+
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
@@ -13,9 +20,16 @@ msgid ""
 "Whitelisted clients are not limited."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Become an active member of this community and help by operating your own node"
+msgstr ""
+
 msgid "Blacklist"
 msgstr ""
 
+msgid "By accepting these rules you can use this network for"
+msgstr ""
+
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
@@ -38,9 +52,15 @@ msgstr ""
 msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
 msgstr ""
 
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
 msgid "Decline"
 msgstr ""
 
+msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
+msgstr ""
+
 msgid "Download limit"
 msgstr ""
 
@@ -64,6 +84,13 @@ msgstr ""
 msgid "IP Address"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
+msgstr ""
+
+msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
+msgstr ""
+
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
@@ -73,6 +100,11 @@ msgstr ""
 msgid "Interfaces that are used for Splash."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
+"contributing to this project."
+msgstr ""
+
 msgid "MAC Address"
 msgstr ""
 
@@ -93,6 +125,11 @@ msgstr ""
 msgid "No clients connected"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
+"community network."
+msgstr ""
+
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
@@ -114,14 +151,22 @@ msgstr ""
 msgid "Upload limit"
 msgstr ""
 
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
 msgid "Whitelist"
 msgstr ""
 
+msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
+msgstr ""
+
 msgid ""
-"You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
+"You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
 "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
-"###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
-"splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
+"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
+msgstr ""
+
+msgid "Your bandwidth is limited to"
 msgstr ""
 
 msgid "blacklisted"
@@ -130,17 +175,32 @@ msgstr ""
 msgid "expired"
 msgstr ""
 
+msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
+msgstr ""
+
 msgid "optional when using host addresses"
 msgstr ""
 
+msgid "perform any kind of illegal activities"
+msgstr ""
+
 msgid "splashed"
 msgstr ""
 
 msgid "temporarily blocked"
 msgstr ""
 
+msgid "the owner of this access point."
+msgstr ""
+
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
+msgid "use filesharing applications on this network"
+msgstr ""
+
+msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams"
+msgstr ""
+
 msgid "whitelisted"
 msgstr ""
index ed6855928a951700cbb018124a676cf9fe165dcd..60097bcc58e270478d55ae528c7b76c5c905d472 100644 (file)
@@ -1,6 +1,13 @@
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
+"activists of this project share their private internet connections. These "
+"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
+"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
+msgstr ""
+
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
@@ -13,9 +20,16 @@ msgid ""
 "Whitelisted clients are not limited."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Become an active member of this community and help by operating your own node"
+msgstr ""
+
 msgid "Blacklist"
 msgstr ""
 
+msgid "By accepting these rules you can use this network for"
+msgstr ""
+
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
@@ -38,9 +52,15 @@ msgstr ""
 msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
 msgstr ""
 
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
 msgid "Decline"
 msgstr ""
 
+msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
+msgstr ""
+
 msgid "Download limit"
 msgstr ""
 
@@ -64,6 +84,13 @@ msgstr ""
 msgid "IP Address"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
+msgstr ""
+
+msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
+msgstr ""
+
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
@@ -73,6 +100,11 @@ msgstr ""
 msgid "Interfaces that are used for Splash."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
+"contributing to this project."
+msgstr ""
+
 msgid "MAC Address"
 msgstr ""
 
@@ -93,6 +125,11 @@ msgstr ""
 msgid "No clients connected"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
+"community network."
+msgstr ""
+
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
@@ -114,14 +151,22 @@ msgstr ""
 msgid "Upload limit"
 msgstr ""
 
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
 msgid "Whitelist"
 msgstr ""
 
+msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
+msgstr ""
+
 msgid ""
-"You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
+"You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
 "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
-"###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
-"splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
+"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
+msgstr ""
+
+msgid "Your bandwidth is limited to"
 msgstr ""
 
 msgid "blacklisted"
@@ -130,17 +175,32 @@ msgstr ""
 msgid "expired"
 msgstr ""
 
+msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
+msgstr ""
+
 msgid "optional when using host addresses"
 msgstr ""
 
+msgid "perform any kind of illegal activities"
+msgstr ""
+
 msgid "splashed"
 msgstr ""
 
 msgid "temporarily blocked"
 msgstr ""
 
+msgid "the owner of this access point."
+msgstr ""
+
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
+msgid "use filesharing applications on this network"
+msgstr ""
+
+msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams"
+msgstr ""
+
 msgid "whitelisted"
 msgstr ""
index ed6855928a951700cbb018124a676cf9fe165dcd..60097bcc58e270478d55ae528c7b76c5c905d472 100644 (file)
@@ -1,6 +1,13 @@
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
+"activists of this project share their private internet connections. These "
+"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
+"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
+msgstr ""
+
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
@@ -13,9 +20,16 @@ msgid ""
 "Whitelisted clients are not limited."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Become an active member of this community and help by operating your own node"
+msgstr ""
+
 msgid "Blacklist"
 msgstr ""
 
+msgid "By accepting these rules you can use this network for"
+msgstr ""
+
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
@@ -38,9 +52,15 @@ msgstr ""
 msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
 msgstr ""
 
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
 msgid "Decline"
 msgstr ""
 
+msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
+msgstr ""
+
 msgid "Download limit"
 msgstr ""
 
@@ -64,6 +84,13 @@ msgstr ""
 msgid "IP Address"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
+msgstr ""
+
+msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
+msgstr ""
+
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
@@ -73,6 +100,11 @@ msgstr ""
 msgid "Interfaces that are used for Splash."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
+"contributing to this project."
+msgstr ""
+
 msgid "MAC Address"
 msgstr ""
 
@@ -93,6 +125,11 @@ msgstr ""
 msgid "No clients connected"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
+"community network."
+msgstr ""
+
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
@@ -114,14 +151,22 @@ msgstr ""
 msgid "Upload limit"
 msgstr ""
 
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
 msgid "Whitelist"
 msgstr ""
 
+msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
+msgstr ""
+
 msgid ""
-"You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
+"You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
 "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
-"###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
-"splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
+"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
+msgstr ""
+
+msgid "Your bandwidth is limited to"
 msgstr ""
 
 msgid "blacklisted"
@@ -130,17 +175,32 @@ msgstr ""
 msgid "expired"
 msgstr ""
 
+msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
+msgstr ""
+
 msgid "optional when using host addresses"
 msgstr ""
 
+msgid "perform any kind of illegal activities"
+msgstr ""
+
 msgid "splashed"
 msgstr ""
 
 msgid "temporarily blocked"
 msgstr ""
 
+msgid "the owner of this access point."
+msgstr ""
+
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
+msgid "use filesharing applications on this network"
+msgstr ""
+
+msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams"
+msgstr ""
+
 msgid "whitelisted"
 msgstr ""
index ed6855928a951700cbb018124a676cf9fe165dcd..60097bcc58e270478d55ae528c7b76c5c905d472 100644 (file)
@@ -1,6 +1,13 @@
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
+"activists of this project share their private internet connections. These "
+"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
+"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
+msgstr ""
+
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
@@ -13,9 +20,16 @@ msgid ""
 "Whitelisted clients are not limited."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Become an active member of this community and help by operating your own node"
+msgstr ""
+
 msgid "Blacklist"
 msgstr ""
 
+msgid "By accepting these rules you can use this network for"
+msgstr ""
+
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
@@ -38,9 +52,15 @@ msgstr ""
 msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
 msgstr ""
 
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
 msgid "Decline"
 msgstr ""
 
+msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
+msgstr ""
+
 msgid "Download limit"
 msgstr ""
 
@@ -64,6 +84,13 @@ msgstr ""
 msgid "IP Address"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
+msgstr ""
+
+msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
+msgstr ""
+
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
@@ -73,6 +100,11 @@ msgstr ""
 msgid "Interfaces that are used for Splash."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
+"contributing to this project."
+msgstr ""
+
 msgid "MAC Address"
 msgstr ""
 
@@ -93,6 +125,11 @@ msgstr ""
 msgid "No clients connected"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
+"community network."
+msgstr ""
+
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
@@ -114,14 +151,22 @@ msgstr ""
 msgid "Upload limit"
 msgstr ""
 
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
 msgid "Whitelist"
 msgstr ""
 
+msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
+msgstr ""
+
 msgid ""
-"You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
+"You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
 "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
-"###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
-"splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
+"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
+msgstr ""
+
+msgid "Your bandwidth is limited to"
 msgstr ""
 
 msgid "blacklisted"
@@ -130,17 +175,32 @@ msgstr ""
 msgid "expired"
 msgstr ""
 
+msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
+msgstr ""
+
 msgid "optional when using host addresses"
 msgstr ""
 
+msgid "perform any kind of illegal activities"
+msgstr ""
+
 msgid "splashed"
 msgstr ""
 
 msgid "temporarily blocked"
 msgstr ""
 
+msgid "the owner of this access point."
+msgstr ""
+
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
+msgid "use filesharing applications on this network"
+msgstr ""
+
+msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams"
+msgstr ""
+
 msgid "whitelisted"
 msgstr ""
index ed6855928a951700cbb018124a676cf9fe165dcd..60097bcc58e270478d55ae528c7b76c5c905d472 100644 (file)
@@ -1,6 +1,13 @@
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
+"activists of this project share their private internet connections. These "
+"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
+"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
+msgstr ""
+
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
@@ -13,9 +20,16 @@ msgid ""
 "Whitelisted clients are not limited."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Become an active member of this community and help by operating your own node"
+msgstr ""
+
 msgid "Blacklist"
 msgstr ""
 
+msgid "By accepting these rules you can use this network for"
+msgstr ""
+
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
@@ -38,9 +52,15 @@ msgstr ""
 msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
 msgstr ""
 
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
 msgid "Decline"
 msgstr ""
 
+msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
+msgstr ""
+
 msgid "Download limit"
 msgstr ""
 
@@ -64,6 +84,13 @@ msgstr ""
 msgid "IP Address"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
+msgstr ""
+
+msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
+msgstr ""
+
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
@@ -73,6 +100,11 @@ msgstr ""
 msgid "Interfaces that are used for Splash."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
+"contributing to this project."
+msgstr ""
+
 msgid "MAC Address"
 msgstr ""
 
@@ -93,6 +125,11 @@ msgstr ""
 msgid "No clients connected"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
+"community network."
+msgstr ""
+
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
@@ -114,14 +151,22 @@ msgstr ""
 msgid "Upload limit"
 msgstr ""
 
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
 msgid "Whitelist"
 msgstr ""
 
+msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
+msgstr ""
+
 msgid ""
-"You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
+"You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
 "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
-"###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
-"splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
+"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
+msgstr ""
+
+msgid "Your bandwidth is limited to"
 msgstr ""
 
 msgid "blacklisted"
@@ -130,17 +175,32 @@ msgstr ""
 msgid "expired"
 msgstr ""
 
+msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
+msgstr ""
+
 msgid "optional when using host addresses"
 msgstr ""
 
+msgid "perform any kind of illegal activities"
+msgstr ""
+
 msgid "splashed"
 msgstr ""
 
 msgid "temporarily blocked"
 msgstr ""
 
+msgid "the owner of this access point."
+msgstr ""
+
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
+msgid "use filesharing applications on this network"
+msgstr ""
+
+msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams"
+msgstr ""
+
 msgid "whitelisted"
 msgstr ""
index 0dc97df2d34050dc62de397e3de2ae048c43ecf3..1f2c67fcfc18dcb2b6959667b179077f455aca17 100644 (file)
@@ -16,6 +16,13 @@ msgstr ""
 msgid "Accept"
 msgstr "Aceitar"
 
+msgid ""
+"Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
+"activists of this project share their private internet connections. These "
+"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
+"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
+msgstr ""
+
 msgid "Active Clients"
 msgstr "Clientes Ativos"
 
@@ -31,9 +38,16 @@ msgstr ""
 "para subir e baixar, estão definidos. Use o valor 0 para desabilitar "
 "completamente esta limitação. Clientes na lista branca não são limitados."
 
+msgid ""
+"Become an active member of this community and help by operating your own node"
+msgstr ""
+
 msgid "Blacklist"
 msgstr "Lista negra"
 
+msgid "By accepting these rules you can use this network for"
+msgstr ""
+
 msgid "Clearance time"
 msgstr "Tempo de eliminação"
 
@@ -62,9 +76,15 @@ msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
 msgstr ""
 "A velocidade para subir dos clientes é limitada por este valor (kbytes/s)"
 
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
 msgid "Decline"
 msgstr "Rejeitar"
 
+msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
+msgstr ""
+
 msgid "Download limit"
 msgstr "Limite para baixar"
 
@@ -90,6 +110,13 @@ msgstr ""
 msgid "IP Address"
 msgstr "Endereço IP"
 
+msgid ""
+"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
+msgstr ""
+
+msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
+msgstr ""
+
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr "Interceptar o tráfego do cliente nesta interface"
 
@@ -99,6 +126,11 @@ msgstr "Interfaces"
 msgid "Interfaces that are used for Splash."
 msgstr "Interfaces usadas pelo Splash."
 
+msgid ""
+"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
+"contributing to this project."
+msgstr ""
+
 msgid "MAC Address"
 msgstr "Endereço MAC"
 
@@ -121,6 +153,11 @@ msgstr "Rede"
 msgid "No clients connected"
 msgstr "Nenhum cliente conectado"
 
+msgid ""
+"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
+"community network."
+msgstr ""
+
 msgid "Policy"
 msgstr "Política"
 
@@ -142,20 +179,23 @@ msgstr "Tráfego de entrada/saída"
 msgid "Upload limit"
 msgstr "Limite de subida"
 
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
 msgid "Whitelist"
 msgstr "Lista branca"
 
+msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
+msgstr ""
+
 msgid ""
-"You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
+"You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
 "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
-"###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
-"splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
+"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
+msgstr ""
+
+msgid "Your bandwidth is limited to"
 msgstr ""
-"Aqui você pode mudar o texto do termo de uso que é mostrado aos clientes.<br "
-"/> É possível usar as seguintes marcações: ###COMMUNITY###, "
-"###COMMUNITY_URL###, ###LEASETIME### e ###ACCEPT###.<br />Clique aqui para "
-"<a href='/luci/splash/'>testar a página de termo de uso</a> depois que você "
-"salvá-la."
 
 msgid "blacklisted"
 msgstr "na lista negra"
@@ -163,17 +203,44 @@ msgstr "na lista negra"
 msgid "expired"
 msgstr "expirado"
 
+msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
+msgstr ""
+
 msgid "optional when using host addresses"
 msgstr "opcional quando é usado o endereço do equipamento"
 
+msgid "perform any kind of illegal activities"
+msgstr ""
+
 msgid "splashed"
 msgstr "termo mostrado"
 
 msgid "temporarily blocked"
 msgstr "bloqueado temporariamente"
 
+msgid "the owner of this access point."
+msgstr ""
+
 msgid "unknown"
 msgstr "desconhecido"
 
+msgid "use filesharing applications on this network"
+msgstr ""
+
+msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams"
+msgstr ""
+
 msgid "whitelisted"
 msgstr "na lista branca"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
+#~ "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, "
+#~ "###COMMUNITY_URL###, ###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to "
+#~ "<a href='/luci/splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aqui você pode mudar o texto do termo de uso que é mostrado aos clientes."
+#~ "<br /> É possível usar as seguintes marcações: ###COMMUNITY###, "
+#~ "###COMMUNITY_URL###, ###LEASETIME### e ###ACCEPT###.<br />Clique aqui "
+#~ "para <a href='/luci/splash/'>testar a página de termo de uso</a> depois "
+#~ "que você salvá-la."
index ed6855928a951700cbb018124a676cf9fe165dcd..60097bcc58e270478d55ae528c7b76c5c905d472 100644 (file)
@@ -1,6 +1,13 @@
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
+"activists of this project share their private internet connections. These "
+"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
+"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
+msgstr ""
+
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
@@ -13,9 +20,16 @@ msgid ""
 "Whitelisted clients are not limited."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Become an active member of this community and help by operating your own node"
+msgstr ""
+
 msgid "Blacklist"
 msgstr ""
 
+msgid "By accepting these rules you can use this network for"
+msgstr ""
+
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
@@ -38,9 +52,15 @@ msgstr ""
 msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
 msgstr ""
 
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
 msgid "Decline"
 msgstr ""
 
+msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
+msgstr ""
+
 msgid "Download limit"
 msgstr ""
 
@@ -64,6 +84,13 @@ msgstr ""
 msgid "IP Address"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
+msgstr ""
+
+msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
+msgstr ""
+
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
@@ -73,6 +100,11 @@ msgstr ""
 msgid "Interfaces that are used for Splash."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
+"contributing to this project."
+msgstr ""
+
 msgid "MAC Address"
 msgstr ""
 
@@ -93,6 +125,11 @@ msgstr ""
 msgid "No clients connected"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
+"community network."
+msgstr ""
+
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
@@ -114,14 +151,22 @@ msgstr ""
 msgid "Upload limit"
 msgstr ""
 
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
 msgid "Whitelist"
 msgstr ""
 
+msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
+msgstr ""
+
 msgid ""
-"You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
+"You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
 "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
-"###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
-"splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
+"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
+msgstr ""
+
+msgid "Your bandwidth is limited to"
 msgstr ""
 
 msgid "blacklisted"
@@ -130,17 +175,32 @@ msgstr ""
 msgid "expired"
 msgstr ""
 
+msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
+msgstr ""
+
 msgid "optional when using host addresses"
 msgstr ""
 
+msgid "perform any kind of illegal activities"
+msgstr ""
+
 msgid "splashed"
 msgstr ""
 
 msgid "temporarily blocked"
 msgstr ""
 
+msgid "the owner of this access point."
+msgstr ""
+
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
+msgid "use filesharing applications on this network"
+msgstr ""
+
+msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams"
+msgstr ""
+
 msgid "whitelisted"
 msgstr ""
index ed6855928a951700cbb018124a676cf9fe165dcd..60097bcc58e270478d55ae528c7b76c5c905d472 100644 (file)
@@ -1,6 +1,13 @@
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
+"activists of this project share their private internet connections. These "
+"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
+"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
+msgstr ""
+
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
@@ -13,9 +20,16 @@ msgid ""
 "Whitelisted clients are not limited."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Become an active member of this community and help by operating your own node"
+msgstr ""
+
 msgid "Blacklist"
 msgstr ""
 
+msgid "By accepting these rules you can use this network for"
+msgstr ""
+
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
@@ -38,9 +52,15 @@ msgstr ""
 msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
 msgstr ""
 
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
 msgid "Decline"
 msgstr ""
 
+msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
+msgstr ""
+
 msgid "Download limit"
 msgstr ""
 
@@ -64,6 +84,13 @@ msgstr ""
 msgid "IP Address"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
+msgstr ""
+
+msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
+msgstr ""
+
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
@@ -73,6 +100,11 @@ msgstr ""
 msgid "Interfaces that are used for Splash."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
+"contributing to this project."
+msgstr ""
+
 msgid "MAC Address"
 msgstr ""
 
@@ -93,6 +125,11 @@ msgstr ""
 msgid "No clients connected"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
+"community network."
+msgstr ""
+
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
@@ -114,14 +151,22 @@ msgstr ""
 msgid "Upload limit"
 msgstr ""
 
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
 msgid "Whitelist"
 msgstr ""
 
+msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
+msgstr ""
+
 msgid ""
-"You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
+"You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
 "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
-"###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
-"splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
+"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
+msgstr ""
+
+msgid "Your bandwidth is limited to"
 msgstr ""
 
 msgid "blacklisted"
@@ -130,17 +175,32 @@ msgstr ""
 msgid "expired"
 msgstr ""
 
+msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
+msgstr ""
+
 msgid "optional when using host addresses"
 msgstr ""
 
+msgid "perform any kind of illegal activities"
+msgstr ""
+
 msgid "splashed"
 msgstr ""
 
 msgid "temporarily blocked"
 msgstr ""
 
+msgid "the owner of this access point."
+msgstr ""
+
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
+msgid "use filesharing applications on this network"
+msgstr ""
+
+msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams"
+msgstr ""
+
 msgid "whitelisted"
 msgstr ""
index 2aaf0acdadfd6692813fffd4a9437bfa6a05d4b1..cf32668a184a0aff53cc99cfcdfadd6bd48b4e01 100644 (file)
@@ -4,6 +4,13 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
+"activists of this project share their private internet connections. These "
+"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
+"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
+msgstr ""
+
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
@@ -16,9 +23,16 @@ msgid ""
 "Whitelisted clients are not limited."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Become an active member of this community and help by operating your own node"
+msgstr ""
+
 msgid "Blacklist"
 msgstr ""
 
+msgid "By accepting these rules you can use this network for"
+msgstr ""
+
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
@@ -41,9 +55,15 @@ msgstr ""
 msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
 msgstr ""
 
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
 msgid "Decline"
 msgstr ""
 
+msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
+msgstr ""
+
 msgid "Download limit"
 msgstr ""
 
@@ -67,6 +87,13 @@ msgstr ""
 msgid "IP Address"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
+msgstr ""
+
+msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
+msgstr ""
+
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
@@ -76,6 +103,11 @@ msgstr ""
 msgid "Interfaces that are used for Splash."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
+"contributing to this project."
+msgstr ""
+
 msgid "MAC Address"
 msgstr ""
 
@@ -96,6 +128,11 @@ msgstr ""
 msgid "No clients connected"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
+"community network."
+msgstr ""
+
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
@@ -117,14 +154,22 @@ msgstr ""
 msgid "Upload limit"
 msgstr ""
 
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
 msgid "Whitelist"
 msgstr ""
 
+msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
+msgstr ""
+
 msgid ""
-"You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
+"You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
 "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
-"###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
-"splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
+"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
+msgstr ""
+
+msgid "Your bandwidth is limited to"
 msgstr ""
 
 msgid "blacklisted"
@@ -133,17 +178,32 @@ msgstr ""
 msgid "expired"
 msgstr ""
 
+msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
+msgstr ""
+
 msgid "optional when using host addresses"
 msgstr ""
 
+msgid "perform any kind of illegal activities"
+msgstr ""
+
 msgid "splashed"
 msgstr ""
 
 msgid "temporarily blocked"
 msgstr ""
 
+msgid "the owner of this access point."
+msgstr ""
+
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
+msgid "use filesharing applications on this network"
+msgstr ""
+
+msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams"
+msgstr ""
+
 msgid "whitelisted"
 msgstr ""
index ed6855928a951700cbb018124a676cf9fe165dcd..60097bcc58e270478d55ae528c7b76c5c905d472 100644 (file)
@@ -1,6 +1,13 @@
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
+"activists of this project share their private internet connections. These "
+"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
+"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
+msgstr ""
+
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
@@ -13,9 +20,16 @@ msgid ""
 "Whitelisted clients are not limited."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Become an active member of this community and help by operating your own node"
+msgstr ""
+
 msgid "Blacklist"
 msgstr ""
 
+msgid "By accepting these rules you can use this network for"
+msgstr ""
+
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
@@ -38,9 +52,15 @@ msgstr ""
 msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
 msgstr ""
 
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
 msgid "Decline"
 msgstr ""
 
+msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
+msgstr ""
+
 msgid "Download limit"
 msgstr ""
 
@@ -64,6 +84,13 @@ msgstr ""
 msgid "IP Address"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
+msgstr ""
+
+msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
+msgstr ""
+
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
@@ -73,6 +100,11 @@ msgstr ""
 msgid "Interfaces that are used for Splash."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
+"contributing to this project."
+msgstr ""
+
 msgid "MAC Address"
 msgstr ""
 
@@ -93,6 +125,11 @@ msgstr ""
 msgid "No clients connected"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
+"community network."
+msgstr ""
+
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
@@ -114,14 +151,22 @@ msgstr ""
 msgid "Upload limit"
 msgstr ""
 
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
 msgid "Whitelist"
 msgstr ""
 
+msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
+msgstr ""
+
 msgid ""
-"You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
+"You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
 "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
-"###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
-"splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
+"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
+msgstr ""
+
+msgid "Your bandwidth is limited to"
 msgstr ""
 
 msgid "blacklisted"
@@ -130,17 +175,32 @@ msgstr ""
 msgid "expired"
 msgstr ""
 
+msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
+msgstr ""
+
 msgid "optional when using host addresses"
 msgstr ""
 
+msgid "perform any kind of illegal activities"
+msgstr ""
+
 msgid "splashed"
 msgstr ""
 
 msgid "temporarily blocked"
 msgstr ""
 
+msgid "the owner of this access point."
+msgstr ""
+
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
+msgid "use filesharing applications on this network"
+msgstr ""
+
+msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams"
+msgstr ""
+
 msgid "whitelisted"
 msgstr ""
index ed6855928a951700cbb018124a676cf9fe165dcd..60097bcc58e270478d55ae528c7b76c5c905d472 100644 (file)
@@ -1,6 +1,13 @@
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
+"activists of this project share their private internet connections. These "
+"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
+"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
+msgstr ""
+
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
@@ -13,9 +20,16 @@ msgid ""
 "Whitelisted clients are not limited."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Become an active member of this community and help by operating your own node"
+msgstr ""
+
 msgid "Blacklist"
 msgstr ""
 
+msgid "By accepting these rules you can use this network for"
+msgstr ""
+
 msgid "Clearance time"
 msgstr ""
 
@@ -38,9 +52,15 @@ msgstr ""
 msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
 msgstr ""
 
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
 msgid "Decline"
 msgstr ""
 
+msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
+msgstr ""
+
 msgid "Download limit"
 msgstr ""
 
@@ -64,6 +84,13 @@ msgstr ""
 msgid "IP Address"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
+msgstr ""
+
+msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
+msgstr ""
+
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 msgstr ""
 
@@ -73,6 +100,11 @@ msgstr ""
 msgid "Interfaces that are used for Splash."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
+"contributing to this project."
+msgstr ""
+
 msgid "MAC Address"
 msgstr ""
 
@@ -93,6 +125,11 @@ msgstr ""
 msgid "No clients connected"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
+"community network."
+msgstr ""
+
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
@@ -114,14 +151,22 @@ msgstr ""
 msgid "Upload limit"
 msgstr ""
 
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
 msgid "Whitelist"
 msgstr ""
 
+msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
+msgstr ""
+
 msgid ""
-"You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
+"You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
 "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
-"###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
-"splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
+"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
+msgstr ""
+
+msgid "Your bandwidth is limited to"
 msgstr ""
 
 msgid "blacklisted"
@@ -130,17 +175,32 @@ msgstr ""
 msgid "expired"
 msgstr ""
 
+msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
+msgstr ""
+
 msgid "optional when using host addresses"
 msgstr ""
 
+msgid "perform any kind of illegal activities"
+msgstr ""
+
 msgid "splashed"
 msgstr ""
 
 msgid "temporarily blocked"
 msgstr ""
 
+msgid "the owner of this access point."
+msgstr ""
+
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
+msgid "use filesharing applications on this network"
+msgstr ""
+
+msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams"
+msgstr ""
+
 msgid "whitelisted"
 msgstr ""