Translated using Weblate (Polish) 3497/head
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Sun, 12 Jan 2020 19:23:19 +0000 (20:23 +0100)
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Sun, 12 Jan 2020 19:23:19 +0000 (20:23 +0100)
Currently translated at 89.1% (57 of 64 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/yggdrasil
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsyggdrasil/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (98 of 98 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpn-policy-routing
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpn-policy-routing/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 82.5% (33 of 40 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/ru/

Signed-off-by: Khomyak-sibiryak <owalski@protonmail.com>
Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/omcproxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsomcproxy/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (48 of 48 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 27.1% (13 of 48 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/hu/

Signed-off-by: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>
Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bmx7
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbmx7/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 35.1% (27 of 77 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (42 of 42 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (42 of 42 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/hu/

Signed-off-by: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>
Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (12 of 12 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shairplay
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshairplay/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/clamav
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsclamav/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 77.9% (81 of 104 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 96.8% (153 of 158 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (177 of 177 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (124 of 124 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/privoxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (55 of 55 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dump1090
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdump1090/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 55.0% (66 of 120 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (120 of 120 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/hu/

Signed-off-by: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>
Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (176 of 176 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 41.0% (25 of 61 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (19 of 19 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/fwknopd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfwknopd/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (93 of 93 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/transmission
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/pl/

Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/rp-pppoe-server
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsrp-pppoe-server/hu/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 83.0% (161 of 194 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/pl/

Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (194 of 194 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/hu/

Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/samba
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssamba/hu/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (32 of 32 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ahcp
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsahcp/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (195 of 195 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/pl/

Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 99.5% (194 of 195 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/hu/

Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 8.6% (5 of 58 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/uhttpd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsuhttpd/hu/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (167 of 167 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 30.4% (34 of 112 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/pl/

Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 99.1% (111 of 112 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/hu/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (57 of 57 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/polipo
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspolipo/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/qos
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsqos/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (80 of 80 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/splash
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssplash/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 69.7% (92 of 132 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nut
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (235 of 235 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/pl/

Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (32 of 32 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/samba4
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssamba4/hu/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (1314 of 1314 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (1314 of 1314 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/hu/

Signed-off-by: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>
42 files changed:
applications/luci-app-advanced-reboot/po/hu/advanced-reboot.po
applications/luci-app-advanced-reboot/po/pl/advanced-reboot.po
applications/luci-app-ahcp/po/pl/ahcp.po
applications/luci-app-banip/po/pl/banip.po
applications/luci-app-bmx7/po/pl/bmx7.po
applications/luci-app-clamav/po/pl/clamav.po
applications/luci-app-ddns/po/pl/ddns.po
applications/luci-app-dump1090/po/pl/dump1090.po
applications/luci-app-firewall/po/pl/firewall.po
applications/luci-app-fwknopd/po/pl/fwknopd.po
applications/luci-app-https-dns-proxy/po/ru/https-dns-proxy.po
applications/luci-app-mwan3/po/pl/mwan3.po
applications/luci-app-nut/po/pl/nut.po
applications/luci-app-ocserv/po/pl/ocserv.po
applications/luci-app-olsr/po/hu/olsr.po
applications/luci-app-olsr/po/pl/olsr.po
applications/luci-app-omcproxy/po/pl/omcproxy.po
applications/luci-app-openvpn/po/hu/openvpn.po
applications/luci-app-openvpn/po/pl/openvpn.po
applications/luci-app-polipo/po/pl/polipo.po
applications/luci-app-privoxy/po/pl/privoxy.po
applications/luci-app-qos/po/pl/qos.po
applications/luci-app-radicale/po/hu/radicale.po
applications/luci-app-radicale/po/pl/radicale.po
applications/luci-app-radicale2/po/hu/radicale2.po
applications/luci-app-radicale2/po/pl/radicale2.po
applications/luci-app-rp-pppoe-server/po/hu/rp-pppoe-server.po
applications/luci-app-samba/po/hu/samba.po
applications/luci-app-samba4/po/hu/samba4.po
applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/pl/shadowsocks-libev.po
applications/luci-app-shairplay/po/pl/shairplay.po
applications/luci-app-splash/po/pl/splash.po
applications/luci-app-statistics/po/pl/statistics.po
applications/luci-app-transmission/po/pl/transmission.po
applications/luci-app-ttyd/po/hu/ttyd.po
applications/luci-app-ttyd/po/pl/ttyd.po
applications/luci-app-uhttpd/po/hu/uhttpd.po
applications/luci-app-unbound/po/pl/unbound.po
applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/pl/vpn-policy-routing.po
applications/luci-app-yggdrasil/po/pl/yggdrasil.po
modules/luci-base/po/hu/base.po
modules/luci-base/po/pl/base.po

index 5dd33ba83bb856be8a1828916bae48e9242ceef4..622d16123b3d0c8991fd494e7006971c8a3f2127 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-12-10 23:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:22+0000\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsadvanced-reboot/hu/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:163
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:10
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Változtatások alkalmazva."
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:123
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:124
 msgid "Compressed"
-msgstr ""
+msgstr "Tömörített"
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/alternative_reboot.htm:10
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/power_off.htm:10
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Nem lehet beállítani a firmware környezeti változóját"
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:123
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:124
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen"
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/alternative_reboot.htm:12
 msgid ""
index 3044a8413db2d3af7ac34e90227ab76c1b005752..79c4e1c69ba6f8c7908b48438e818aa1e885f3ab 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:22+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsadvanced-reboot/pl/>\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Przejdź dalej"
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:29
 msgid "Reboot"
-msgstr "Restart"
+msgstr "Restart urządzenia"
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/alternative_reboot.htm:10
 msgid "Reboot Device to an Alternative Partition"
index dafe9e8344dc1dbd1cd2ff25b10b14640d299250..bd6d713dd3b075e03cc08596eb23120b535b4384 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsahcp/pl/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/controller/ahcp.lua:11
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:4
@@ -68,11 +68,11 @@ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:21
 msgid "Forwarder"
-msgstr "Przekierowanie"
+msgstr "Przekierowane"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:13
 msgid "General Setup"
-msgstr "Ustawienia podstawowe"
+msgstr "Ustawienia ogólne"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:24
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:61
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Katalog dzierżaw"
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:62
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:91
 msgid "Lease validity time"
-msgstr "Czas dzierżawy"
+msgstr "Czas ważności dzierżawy"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:105
 msgid "Log file"
index 2b345c74c55219578bbd92c9491e34c45ef0e10e..6d174f80b01f0e30e68ed1d4be39f7abd9ce3019 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-12-07 10:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:22+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsbanip/pl/>\n"
@@ -9,23 +9,25 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89
 msgid "ASN Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Przegląd ASN"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:90
 msgid "ASN Prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "Prefiksy ASN"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:74
 msgid "ASN/Country"
-msgstr ""
+msgstr "ASN/kraj"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:139
 msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
 msgstr ""
+"Dodatkowe opóźnienie wyzwalania w sekundach przed rozpoczęciem przetwarzania "
+"banIP."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:21
 msgid "Advanced"
@@ -33,7 +35,7 @@ msgstr "Zaawansowane"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:24
 msgid "Automatic WAN Interface Detection"
-msgstr ""
+msgstr "Automatyczne wykrywanie interfejsów WAN"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:94
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:138
@@ -46,23 +48,27 @@ msgid ""
 "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the local "
 "save."
 msgstr ""
+"Automatyczne dodatki czarnej listy są przechowywane tymczasowo w IPSet i "
+"zapisywane na stałe na lokalnej czarnej liście. Wyłącz tę opcję, aby "
+"zapobiec lokalnemu zapisowi."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:45
 msgid "Check the current available IPSets."
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdź aktualne dostępne IPSety."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:11
 msgid ""
 "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet."
 msgstr ""
+"Konfiguracja pakietu banIP do blokowania adresów ip/podsieci przez IPSet."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:92
 msgid "Country Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Zasoby krajowe"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:94
 msgid "DNS Chain"
-msgstr ""
+msgstr "Łańcuch DNS"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:177
 msgid "DST Target IPv4"
@@ -78,7 +84,7 @@ msgstr "Opis"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:134
 msgid "Download Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje pobierania"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:126
 msgid "Download Utility"
@@ -86,7 +92,7 @@ msgstr "Narzędzie pobierania"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:126
 msgid "Download Utility, RT Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Narzędzie pobierania, monitor RT"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:22
 msgid "Edit Blacklist"
@@ -102,7 +108,7 @@ msgstr "Edycja białej listy"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:20
 msgid "Enable banIP"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz banIP"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:84
 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
@@ -112,7 +118,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:82
 msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Wprowadź IP/CIDR/ASN/ISO"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:80
 msgid "Extra Options"
@@ -136,23 +142,23 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:88
 msgid "Geo Location"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalizacja geograficzna"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:95
 msgid "IANA Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacje IANA"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:91
 msgid "IP/ASN Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Mapowanie IP/ASN"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:132
 msgid "IPSet Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacje IPSet"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:56
 msgid "IPSet Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Źródła IPSet"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:18
 msgid "IPSet-Lookup"
@@ -166,19 +172,19 @@ msgstr "Nie znaleziono pliku wejściowego, proszę sprawdzić swoją konfiguracj
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:166
 msgid "LAN Forward Chain IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Łańcuch przekazywania LAN IPv4"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:198
 msgid "LAN Forward Chain IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Łańcuch przekazywania LAN IPv4"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:161
 msgid "LAN Input Chain IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Łańcuch wejściowy LAN IPv4"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:193
 msgid "LAN Input Chain IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Łańcuch wejściowy LAN IPv6"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:144
 msgid "Last Run"
@@ -196,15 +202,15 @@ msgstr "Ładowanie"
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:27
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:58
 msgid "Loading ..."
-msgstr ""
+msgstr "Ładowanie ..."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:114
 msgid "Local Save Blacklist Addons"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalne zapisane dodatki czarnej listy"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:119
 msgid "Local Save Whitelist Addons"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalne zapisane dodatki białej listy"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:87
 msgid "Low Priority Service"
@@ -212,7 +218,7 @@ msgstr "Usługa niskopriorytetowa"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:28
 msgid "Manual WAN Interface Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Ręczny wybór interfejsu WAN"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:100
 msgid "Max. Download Queue"
@@ -221,7 +227,7 @@ msgstr "Maksymalny rozmiar kolejki pobierania"
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:34
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:65
 msgid "No response!"
-msgstr ""
+msgstr "Brak odpowiedzi!"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:81
 msgid ""
@@ -240,6 +246,8 @@ msgid ""
 "Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR "
 "notation and comments introduced with '#' are allowed."
 msgstr ""
+"Proszę dodać tylko jeden adres IPv4 lub IPv6 na linię. Dopuszcza się zakresy "
+"IP w zapisie CIDR oraz komentarze wprowadzone za pomocą znaku \"#\"."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:19
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:18
@@ -258,7 +266,7 @@ msgstr "Odśwież"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:151
 msgid "Refresh IPSets"
-msgstr ""
+msgstr "Odśwież IPSets"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:21
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:160
@@ -267,7 +275,7 @@ msgstr "Przeładuj"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:158
 msgid "Reload IPSet Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Przeładuj źródła IPSet"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:112
 msgid "Runtime Information"
@@ -275,11 +283,11 @@ msgstr "Informacja o środowisku uruchomieniowym"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:171
 msgid "SRC Target IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "SRC Docelowy IPv4"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:203
 msgid "SRC Target IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "SRC Docelowy IPv6"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:65
 msgid "SRC/DST"
@@ -287,7 +295,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:107
 msgid "SSH Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Demon SSH"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:43
 msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
@@ -302,18 +310,20 @@ msgstr "Zapisz"
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:108
 msgid "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
 msgstr ""
+"Wybierz demona SSH do analizowania plików dziennika, aby wykryć zdarzenia "
+"włamania."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:145
 msgid "Select the used start type during boot."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz używany typ startu podczas uruchamiania systemu."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:127
 msgid "Select your preferred download utility."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz preferowane narzędzie do pobierania."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:29
 msgid "Select your preferred interface(s) manually."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz preferowane interfejsy ręcznie."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:88
 msgid ""
@@ -335,22 +345,27 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'."
 msgstr ""
+"Specjalne opcje dla wybranego narzędzia do pobierania, np. '--timeout=20 -O'."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:144
 msgid "Start Type"
-msgstr ""
+msgstr "Rodzaj startu"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:44
 msgid ""
 "Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI brute "
 "force attacks in realtime."
 msgstr ""
+"Uruchamia mały monitor log/banIP w tle, aby zablokować brutalne ataki SSH/"
+"LuCI w czasie rzeczywistym."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:95
 msgid ""
 "Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use preferably "
 "a non-volatile disk if available."
 msgstr ""
+"Katalog docelowy do tworzenia kopii zapasowych banIP. Domyślnie jest to \"/"
+"tmp\", najlepiej użyć nieulotnego dysku, jeśli jest dostępny."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:77
 msgid ""
@@ -368,6 +383,8 @@ msgstr "Rozmiar pliku jest zbyt duży do edycji online w LuCI (&ge; 100 KB)."
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/logview.htm:31
 msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
 msgstr ""
+"Dane wyjściowe syslog, wstępnie filtrowane dla dla wiadomości związanych z "
+"banIP."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89
 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
@@ -378,16 +395,21 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:40
 msgid "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
 msgstr ""
+"To połączenie danych zapewnia dostęp do różnych źródeł danych utrzymywanych "
+"przez organizację IANA."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:31
 msgid ""
 "This data call lists the Internet resources associated with a country, "
 "including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
 msgstr ""
+"To połączenie danych zawiera listę zasobów internetowych związanych z danym "
+"krajem, w tym sieci ASN, zakresy IPv4 i prefiksy CIDR IPv4/6."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:25
 msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
 msgstr ""
+"To połączenie danych zwraca wszystkie zapowiedziane prefiksy dla danego ASN."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:19
 msgid ""
index 146c1e454a258a7836326d30a65d824c010957d3..964e6b2e20d6421ea0cd9cbf4f16e2ff81094c39 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-01-10 12:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:22+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsbmx7/pl/>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Przepustowość"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:3
 msgid "Bmx7 mesh nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Węzły mesh Bmx7"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:44
 msgid "CPU usage"
@@ -42,32 +42,32 @@ msgstr "Interfejs"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:81
 msgid "Last Desc"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatnie Desc"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:14
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:82
 msgid "Last Ref"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatnie Ref"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:77
 msgid "Link key"
-msgstr ""
+msgstr "Klucz łącza"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:61
 msgid "Link-local IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 dla łącza lokalnego"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:71
 msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Linki"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:42
 msgid "Local net"
-msgstr ""
+msgstr "Sieć lokalna"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:60
 msgid "Max rate"
-msgstr ""
+msgstr "maksymalna ocena"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:45
 msgid "Memory usage"
@@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "Sieć"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:53
 msgid "Network interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Interfejsy sieciowe"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:39
 msgid "Node"
-msgstr ""
+msgstr "Węzeł"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:18
 msgid "Node configuration"
@@ -107,40 +107,40 @@ msgstr "Konfiguracja węzła"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:25
 msgid "Node key"
-msgstr ""
+msgstr "Klucz węzła"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:23
 msgid "Node name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa węzła"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:35
 msgid "Node status"
-msgstr ""
+msgstr "Status węzła"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:39
 msgid "Nodes seen"
-msgstr ""
+msgstr "Widziane węzły"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:70
 msgid "Originators"
-msgstr ""
+msgstr "Pomysłodawcy"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:43
 msgid "Path Metric"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka metryczna"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:10
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:78
 msgid "Primary IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Podstawowy IPv6"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:24
 msgid "Primary IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "Podstawowy adres IPv6"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:62
 msgid "RX BpP"
-msgstr ""
+msgstr "RX BpP"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:80
 msgid "RX rate"
@@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "Szybkość RX"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:45
 msgid "Rating"
-msgstr ""
+msgstr "Ocena"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:78
 msgid "Remote link-local IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Zdalny link lokalny IPv6"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:82
 msgid "Routes"
@@ -161,18 +161,18 @@ msgstr "Ścieżki routingu"
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:9
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:77
 msgid "S/s/T/t"
-msgstr ""
+msgstr "S/s/T/t"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:26
 msgid "Short DHash"
-msgstr ""
+msgstr "Krótki DHash"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:8
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:76
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:22
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:75
 msgid "Short ID"
-msgstr ""
+msgstr "Krótki identyfikator"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:58
 msgid "State"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Status"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:63
 msgid "TX BpP"
-msgstr ""
+msgstr "TX BpP"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:81
 msgid "TX rate"
@@ -192,19 +192,19 @@ msgstr "Szybkość TX"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:44
 msgid "Tun Metric"
-msgstr ""
+msgstr "Tunel Metryczny"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:42
 msgid "Tunnelled IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "Tunelowany adres IPv4"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:41
 msgid "Tunnelled IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "Tunelowany adres IPv6"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:46
 msgid "Tx queue"
-msgstr ""
+msgstr "Kolejka TX"
 
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:59
 msgid "Type"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Czas pracy"
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:11
 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:79
 msgid "Via Neighbour"
-msgstr ""
+msgstr "Przez Sąsiada"
 
 #~ msgid "+ d.x +"
 #~ msgstr "+ d.x +"
index c75e90365956dd860774259dbc5ee0a971d6e3b0..ce09c3091de6d84fbd082223bb76fc0fdd062106 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:08+0000\n"
-"Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:22+0000\n"
+"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsclamav/pl/>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:143
 msgid "10"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Skanuj pliki MS Office i .msi"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:113
 msgid "Scan RFC1341 messages split over many emails"
-msgstr "Skanuj wiadomości RFC1341 podzielone na wiele e-maili"
+msgstr "Skanuj wiadomości RFC1341 podzielone na wiele emaili"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:118
 msgid "Scan archives"
index cb329d548c98ed003ea779a0636987f2a3544d62..3220553892b4eb01c2145d527371ad35b4085705 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsddns/pl/>\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525
 msgid "Custom update-URL"
-msgstr "Niestandardowy adres aktualizacyjny"
+msgstr "Własny adres aktualizacyjny"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:535
 msgid "Custom update-script"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Zostanie automatycznie ustawiony na wybrany interfejs"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
 msgid "Timer Settings"
-msgstr "Ustawienia timera"
+msgstr "Ustawienia czasu"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
 msgid "URL"
index 32356cc58fe749c0809d76a86be1ab97da550bc3..1091f81d67d9c111a9eb1dd93374760ed18bae09 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsdump1090/pl/>\n"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Zastosuj filtr 1Hz DC do danych wejściowych"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:172
 msgid "Base directory for the internal HTTP server"
-msgstr "Główny katalog serwera HTTP"
+msgstr "Katalog podstawowy na wewnętrzny serwer HTTP"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:148
 msgid "Collect/show range histogram"
-msgstr "Pokaż histogram zasięgu"
+msgstr "Zbierz/Pokaż histogram zakresu"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:34
 msgid "Data file"
@@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "Flagi trybu debugowego"
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:39
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:185
 msgid "Default"
-msgstr "domyślna"
+msgstr "Domyślny"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:133
 msgid "Disable messages with broken CRC"
-msgstr "Ignoruj wiadomości z wadliwym CRC"
+msgstr "Wyłącz wiadomości z uszkodzonym CRC"
 
 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:130
 msgid "Disable single-bits error correction using CRC"
index 74199af4cc2d93244760bd462ec501a0480521ec..a1253dead15e1faed33847da180ce39f7b37e083 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsfirewall/pl/>\n"
@@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "Zezwój na \"nieprawidłowy\" ruch"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:311
 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
-msgstr "Zezwól na przekazywanie z <em>strefy źródłowe</em>:"
+msgstr "Zezwól na przekazywanie z <em>strefy źródłowej</em>:"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:270
 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
-msgstr "Zezwól na przekazywanie do <em>strefy docelowe</em>:"
+msgstr "Zezwól na przekazywanie do <em>strefy docelowej</em>:"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:244
 msgid "Any"
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "nie śledź"
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:46
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:122
 msgid "drop"
-msgstr "porzucaj"
+msgstr "porzuć"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:265
 msgid "hour"
index 8d6331cd18ff0abcdbc0aa91c5e77adf0c603e1e..9965142448498b76ee5395ca194e5d6dfcb68302 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsfwknopd/pl/>\n"
@@ -37,6 +37,11 @@ msgid ""
 "to honor any proto/port request specified in the SPA data (unless of it "
 "matches any “RESTRICT_PORTS” entries). Multiple entries are comma-separated."
 msgstr ""
+"Zdefiniuj zestaw portów i protokołów (tcp lub udp), które zostaną otwarte, "
+"jeśli pojawi się prawidłowa sekwencja Knock. Jeśli ten wpis nie jest "
+"ustawiony, fwknopd będzie starał się honorować każde żądanie proto/port "
+"określone w danych o SPA (chyba, że pasuje ono do któregokolwiek z wpisów \""
+"RESTRICT_PORTS\"). Wielokrotne wpisy są oddzielone przecinkami."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:36
 msgid ""
@@ -45,6 +50,10 @@ msgid ""
 "“FW_ACCESS_TIMEOUT” is not set then the default timeout of 30 seconds will "
 "automatically be set."
 msgstr ""
+"Zdefiniuj czas dostępu, który zostanie udzielony przez fwknopd po "
+"prawidłowej sekwencji knock ze źródłowego adresu IP. Jeśli \""
+"FW_ACCESS_TIMEOUT\" nie jest ustawiony, to domyślny czas 30 sekund zostanie "
+"ustawiony automatycznie."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:18
 #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:20
@@ -79,6 +88,11 @@ msgid ""
 "resolve the external address (if the client behind a NAT) or the client must "
 "know the external IP and set it via the -a argument."
 msgstr ""
+"Wymuś, aby wszystkie pakiety SPA zawierały rzeczywisty adres IP w ramach "
+"zaszyfrowanych danych. To uniemożliwia użycie argumentu -s z linii poleceń "
+"klienta fwknop, więc albo -R musi być użyty do automatycznego rozwiązania "
+"adresu zewnętrznego (jeśli klient znajduje się za NAT) albo klient musi znać "
+"zewnętrzny IP i ustawić go za pomocą argumentu -a."
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:46
 msgid ""
@@ -115,7 +129,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:10
 msgid "access.conf stanzas"
-msgstr ""
+msgstr "sekcje access.conf"
 
 #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:44
 msgid "fwknopd.conf config options"
index 4114bedd94926113f8b9a3e243a9e50c66083758..064aa5978e4cb4d8e90b20f2e19286746c0661c6 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:22+0000\n"
 "Last-Translator: Khomyak-sibiryak <owalski@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationshttps-dns-proxy/ru/>\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns.lua:3
 msgid "AdGuard (Standard)"
-msgstr ""
+msgstr "AdGuard (Стандарт)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-adult.lua:3
 msgid "CleanBrowsing (Adult Filter)"
-msgstr ""
+msgstr "CleanBrowsing (Фильтр для взрослых)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-family.lua:3
 msgid "CleanBrowsing (Family Filter)"
-msgstr ""
+msgstr "CleanBrowsing (Семейный фильтр)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-security.lua:3
 msgid "CleanBrowsing (Security Filter)"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.lua:3
 msgid "Cloudflare"
-msgstr ""
+msgstr "Cloudflare"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:85
 msgid "DHCP and DNS"
@@ -49,11 +49,11 @@ msgstr "Настройки DNS Over HTTPS"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/sb.dns.lua:3
 msgid "DNS.SB"
-msgstr ""
+msgstr "DNS.SB"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ch.digitale-gesellschaft.dns.lua:3
 msgid "Digitale Gesellschaft"
-msgstr ""
+msgstr "Digitale Gesellschaft"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:53
 msgid "Disable"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Отключить"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:56
 msgid "DoH"
-msgstr ""
+msgstr "DoH"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:143
 msgid "EDNS client subnet"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Для получения дополнительной информац
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/google.dns.lua:3
 msgid "Google"
-msgstr ""
+msgstr "Google"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:83
 msgid "Instances"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Загрузка"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cz.nic.odvr.lua:3
 msgid "ODVR (nic.cz)"
-msgstr ""
+msgstr "ODVR (nic.cz)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:146
 msgid "Proxy server"
@@ -105,15 +105,15 @@ msgstr "Прокси сервер"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns.lua:3
 msgid "Quad 9 (Recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Quad 9 (Рекомендуется)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns11.lua:3
 msgid "Quad 9 (Secured with ECS Support)"
-msgstr ""
+msgstr "Quad 9 (Защищено поддержкой ECS)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns9.lua:3
 msgid "Quad 9 (Secured)"
-msgstr ""
+msgstr "Quad 9 (Защищен)"
 
 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns10.lua:3
 msgid "Quad 9 (Unsecured)"
index 2c8be14ff191c1ae8d1fb31268ff7831cd9e2dfe..964a5089b29740be6b811c4418eaca1355b6fd59 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:22+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsmwan3/pl/>\n"
@@ -241,15 +241,15 @@ msgstr "Globalne"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:76
 msgid "Hotplug ifdown"
-msgstr ""
+msgstr "Przełącznik, jeśli odłączono"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:75
 msgid "Hotplug ifup"
-msgstr ""
+msgstr "Przełącznik, jeśli podłączono"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:45
 msgid "How often should rtmon update the interface routing table"
-msgstr ""
+msgstr "Jak często rtmon powinien aktualizować tabelę routingu interfejsu"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:29
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:56
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Zachowanie odstępu czasu między awariami pingów podczas stanu awarii"
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:75
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:25
 msgid "Last resort"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatnia wizyta"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:19
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:41
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "MWAN - Interfejsy"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/member.lua:9
 msgid "MWAN - Members"
-msgstr "MWAN - Członkowie"
+msgstr "MWAN - Użytkownicy"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/notify.lua:11
 msgid "MWAN - Notification"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Interfejsy MWAN"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/memberconfig.lua:11
 msgid "MWAN Member Configuration - %s"
-msgstr "Konfiguracja członków MWAN - %s"
+msgstr "Konfiguracja użytkowników MWAN - %s"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:11
 msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
@@ -409,6 +409,12 @@ msgid ""
 ">Interfaces may not share the same name as configured members, policies or "
 "rules"
 msgstr ""
+"MWAN obsługuje do 252 fizycznych i/lub logicznych interfejsów<br />MWAN "
+"wymaga, aby wszystkie interfejsy miały unikalną metrykę skonfigurowaną w /"
+"etc/config/network<br />Nazwy muszą odpowiadać nazwie interfejsu znajdującej "
+"się w /etc/config/network<br />Nazwy mogą zawierać znaki A-Z, a-z, 0-9, _ i "
+"nie mogą zawierać spacji<br />Interfejsy nie mogą mieć tej samej nazwy co "
+"skonfigurowane elementy, zasady lub reguły"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:92
 msgid "Max TTL"
@@ -428,6 +434,8 @@ msgid ""
 "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
 "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
 msgstr ""
+"Może być wprowadzony jako pojedynczy lub wielokrotny port (np. \"22\" lub \""
+"80,443\") lub jako portrange (np. \"1024:2048\") bez cudzysłowów"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/member.lua:17
 msgid "Member"
@@ -447,6 +455,9 @@ msgid ""
 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members "
 "may not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
 msgstr ""
+"Użytkownicy dołączają metrykę i wagę do interfejsu MWAN<br />Nazwy mogą "
+"zawierać znaki A-Z, a-z, 0-9, _ i nie mogą zawierać spacji<br />Członkowie "
+"nie mogą mieć tej samej nazwy co skonfigurowane interfejsy, zasady lub reguły"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:61
 msgid "Members assigned"
@@ -469,13 +480,15 @@ msgstr "Minimalna strata pakietów [%]"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:190
 msgid "Missing both IP rules for interface %s"
-msgstr ""
+msgstr "Brak obu zasad IP dotyczących interfejsu %s"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:57
 msgid ""
 "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
 "youtube.com/youtube\")"
 msgstr ""
+"Nazwa reguły IPset. Wymaga reguły IPset w /etc/dnsmasq.conf (np. \""
+"ipset=/youtube.com/youtube\")"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:166
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:50
@@ -492,7 +505,7 @@ msgstr "Nie znaleziono bramy domyślnej dla interfejsu %s."
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:168
 msgid "No tracking Hosts for interface %s defined."
-msgstr ""
+msgstr "Nie zdefiniowano hostów śledzących dla interfejsu %s"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:36
 msgid "Notice"
@@ -639,13 +652,12 @@ msgid "Source port"
 msgstr "Port źródłowy"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:46
-#, fuzzy
 msgid "Sticky"
 msgstr "Przyklejony"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:52
 msgid "Sticky timeout"
-msgstr "Przyklejony limit czasu"
+msgstr "Limit czasu przyklejenia"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:23
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:30
@@ -658,7 +670,7 @@ msgstr "Zadanie"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:15
 msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured"
-msgstr ""
+msgstr "Obecnie są skonfigurowane %d z %d obsługiwanych interfejsów"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:250
 msgid ""
@@ -712,6 +724,8 @@ msgid ""
 "Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
 "within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
 msgstr ""
+"Ruch z tego samego źródłowego adresu IP, który wcześniej był zgodny z tą "
+"regułą w ramach limitu czasu, będzie wykorzystywał ten sam interfejs WAN"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:13
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:13
@@ -726,39 +740,46 @@ msgstr "Interwał aktualizacji"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:37
 msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description"
-msgstr ""
+msgstr "Zobacz zawartość/etc/protocols dla opisu protokołu"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:19
 msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!"
 msgstr ""
+"OSTRZEŻENIE: interfejsy %d są skonfigurowane z przekroczeniem maksymalnej "
+"wartości %d!"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:26
 msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network"
-msgstr ""
+msgstr "OSTRZEŻENIE: Interfejs %s nie znajduje się w /etc/config/network"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:45
 msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured"
-msgstr ""
+msgstr "OSTRZEŻENIE: Interfejs %s ma skonfigurowany duplikat metryczny %s"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:38
 msgid ""
 "WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking "
 "hosts (%d)"
 msgstr ""
+"OSTRZEŻENIE: Interfejs %s ma wyższy wymóg niezawodności niż hosty śledzące "
+"(%d)"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:32
 msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table"
 msgstr ""
+"OSTRZEŻENIE: Interfejs %s nie ma domyślnej trasy w głównej tabeli routingu"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:30
 msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters"
-msgstr ""
+msgstr "OSTRZEŻENIE: Polityka %s przekracza maksymalną nazwę 15 znaków"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:34
 msgid ""
 "WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol "
 "specified!"
 msgstr ""
+"OSTRZEŻENIE: Reguła %s ma skonfigurowany port bez określonego lub "
+"niewłaściwego protokołu!"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:37
 msgid "Waiting for command to complete..."
@@ -777,6 +798,8 @@ msgstr "Rozmiar"
 msgid ""
 "When all policy members are offline use this behavior for matched traffic"
 msgstr ""
+"Kiedy wszyscy użytkownicy polityki są w trybie offline używają tego "
+"zachowania dla dopasowanego ruchu"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:164
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:49
@@ -787,7 +810,7 @@ msgstr "Tak"
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:29
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:73
 msgid "blackhole (drop)"
-msgstr ""
+msgstr "czarna dziura (porzuć)"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:246
 msgid "connected (mwan3)"
@@ -815,4 +838,4 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:28
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:72
 msgid "unreachable (reject)"
-msgstr ""
+msgstr "nieosiągalny (odrzucanie)"
index 1818a71f47e7eb43fdf267f12a1a0c58283dc516..9c91771c69a98a1651ca7911fefa56926dd9155f 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-16 09:05+0000\n"
-"Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
+"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsnut/pl/>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -11,77 +11,79 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216
 msgid "Additional Shutdown Time(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatkowy(e) czas(y) wyłączenia"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:37
 msgid "Addresses on which to listen"
-msgstr ""
+msgstr "Adresy, na których można słuchać"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:23
 msgid "Allowed actions"
-msgstr ""
+msgstr "Dozwolone działania"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:188
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:217
 msgid "As configured by NUT"
-msgstr ""
+msgstr "Zgodnie z konfiguracją NUT"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
 msgid "Bytes to read from interrupt pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Bajty do odczytania z potoku przerwań"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
 msgid "CA Certificate path"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka certyfikatu CA"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:73
 msgid "Certificate file (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Plik certyfikatu (SSL)"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:63
 msgid "Communications lost message"
-msgstr ""
+msgstr "Komunikaty utraconych wiadomości"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:60
 msgid "Communications restored message"
-msgstr ""
+msgstr "Komunikaty przywróconych wiadomości"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:35
 msgid "Control UPS via CGI"
-msgstr ""
+msgstr "Sterowanie zasilaczem UPS przez CGI"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:43
 msgid "Deadtime"
-msgstr ""
+msgstr "Czas zgonu"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
 msgid "Default for UPSes without this field."
-msgstr ""
+msgstr "Domyślnie dla zasilaczy UPS bez tego pola."
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
 msgid "Delay for kill power command"
-msgstr ""
+msgstr "Opóźnienie komendy zabijania zasilania"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
 msgid "Delay to power on UPS if power returns after kill power"
 msgstr ""
+"Opóźnienie włączenia zasilania UPS w przypadku powrotu zasilania po zabiciu "
+"zasilania"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:129
 msgid "Description (Display)"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:32
 msgid "Display name"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetlana nazwa"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
 msgid "Don't lock port when starting driver"
-msgstr ""
+msgstr "Nie blokuj portu podczas uruchamiania sterownika"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:132
 msgid "Driver"
@@ -93,7 +95,7 @@ msgstr "Konfiguracja sterownika"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:77
 msgid "Driver Global Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia globalne sterownika"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
 msgid "Driver Path"
@@ -101,16 +103,18 @@ msgstr "Ścieżka sterownika"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:212
 msgid "Driver Shutdown Order"
-msgstr ""
+msgstr "Rozkaz wyłączenia sterownika"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
 msgid "Driver waits for data to be consumed by upsd before publishing more."
 msgstr ""
+"Sterownik czeka na dane, które zostaną zużyte przez upsd, zanim opublikuje "
+"ich więcej."
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
 msgid "Drop privileges to this user"
-msgstr ""
+msgstr "Porzuć przywileje dla tego użytkownika"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:40
 msgid "Enable"
@@ -121,6 +125,8 @@ msgid ""
 "Enables a hotplug script that makes all ttyUSB devices (e.g. serial USB) "
 "group read-write as user 'nut'"
 msgstr ""
+"Włącza skrypt hotplug, który sprawia, że wszystkie urządzenia ttyUSB (np. "
+"szeregowe USB) są odczytywane i zapisywane jako 'nut' użytkownika"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:93
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:102
@@ -133,15 +139,15 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:158
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:166
 msgid "Execute notify command"
-msgstr ""
+msgstr "Wykonaj polecenie powiadomienia"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:26
 msgid "Forced Shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Wymuszone wyłączenie"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:57
 msgid "Forced shutdown message"
-msgstr ""
+msgstr "Wiadomość wymuszonego wyłączenia"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:10
 msgid "Global Settings"
@@ -149,7 +155,7 @@ msgstr "Ustawienia globalne"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:13
 msgid "Go to NUT CGI"
-msgstr ""
+msgstr "Idź do NUT CGI"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:16
 msgid "Host"
@@ -166,7 +172,7 @@ msgstr "Nazwa hosta lub adres UPS'a"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:39
 msgid "Hot Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Gorąca synchronizacja"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:41
 msgid "IP Address"
@@ -191,23 +197,23 @@ msgstr "Ignoruj niski poziom baterii"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
 msgid "Instant commands"
-msgstr ""
+msgstr "Szybkie komendy"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:146
 msgid "Interrupt Only"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko niewłaściwy"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
 msgid "Interrupt Size"
-msgstr ""
+msgstr "Niewłaściwy rozmiar"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:54
 msgid "Low battery message"
-msgstr ""
+msgstr "Wiadomość o niskim poziomie baterii"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:163
 msgid "Manufacturer (Display)"
-msgstr ""
+msgstr "Producent"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:34
 msgid "Master"
@@ -228,19 +234,19 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
 msgid "Maximum Start Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalne opóźnienie startu"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:67
 msgid "Maximum connections"
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalna liczba połączeń"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
 msgid "Maximum number of times to try starting a driver."
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalna liczba prób uruchomienia sterownika."
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
 msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status"
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalny czas w sekundach miedzy odświeżaniem informacji o UPS"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:17
 msgid "Minimum required number or power supplies"
@@ -248,7 +254,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:166
 msgid "Model (Display)"
-msgstr ""
+msgstr "Model"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:9
 msgid "NUT CGI Access"
@@ -256,51 +262,51 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:12
 msgid "NUT Users"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownicy NUT"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:188
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:217
 msgid "Name of UPS"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa UPS"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:11
 msgid "Network UPS Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Sieciowe narzędzia UPS"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:22
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:6
 msgid "Network UPS Tools (CGI)"
-msgstr ""
+msgstr "Sieciowe narzędzia UPS (CGI)"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:18
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:7
 msgid "Network UPS Tools (Monitor)"
-msgstr ""
+msgstr "Sieciowe narzędzia UPS (monitor)"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:14
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:9
 msgid "Network UPS Tools (Server)"
-msgstr ""
+msgstr "Sieciowe narzędzia UPS (serwer)"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:7
 msgid "Network UPS Tools CGI Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja CGI Sieciowych narzędzi UPS"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:8
 msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja monitorowania Sieciowych narzędzi UPS"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:10
 msgid "Network UPS Tools Server Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja serwera Sieciowych narzędzi UPS"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
 msgid "No Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Bez blokady"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:72
 msgid "No communications message"
-msgstr ""
+msgstr "Brak wiadomości komunikacyjnych"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:173
 msgid "No low/high voltage transfer OIDs"
@@ -336,28 +342,28 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:131
 msgid "Notify when force shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Powiadom o wymuszonym wyłączeniu"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:115
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:123
 msgid "Notify when low battery"
-msgstr ""
+msgstr "Powiadamiaj o niskim poziomie baterii"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:107
 msgid "Notify when on battery"
-msgstr ""
+msgstr "Powiadamiaj kiedy jest bateria"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:155
 msgid "Notify when shutting down"
-msgstr ""
+msgstr "Powiadamianie o zamykaniu"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
 msgid "Off Delay(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Opóźnienie wyłączenia"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
 msgid "On Delay(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Opóźnienie włączenia"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:51
 msgid "On battery message"
@@ -365,7 +371,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:48
 msgid "Online message"
-msgstr ""
+msgstr "Wiadomość online"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:208
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:237
@@ -432,7 +438,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
 msgid "Retry Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Opóźnienie powtarzania"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:32
 msgid "Role"
@@ -490,11 +496,11 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:22
 msgid "Shutdown command"
-msgstr ""
+msgstr "Polecenie zamknięcia"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:66
 msgid "Shutdown message"
-msgstr ""
+msgstr "Komunikat o wyłączeniu"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:33
 msgid "Slave"
@@ -503,7 +509,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
 msgid "Synchronous Communication"
-msgstr ""
+msgstr "Komunikacja synchroniczna"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:115
 msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere"
@@ -511,11 +517,12 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
 msgid "Time in seconds between driver start retry attempts."
-msgstr ""
+msgstr "Czas w sekundach między ponownymi próbami uruchomienia sterownika."
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
 msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting"
 msgstr ""
+"Czas w sekundach, jaki upsdrvctl będzie czekać na zakończenie uruchamiania"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:183
 msgid "UPS Master"
@@ -523,7 +530,7 @@ msgstr "Nadrzędny UPS"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:51
 msgid "UPS Server Global Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia globalne serwera UPS"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:212
 msgid "UPS Slave"
@@ -539,11 +546,11 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:209
 msgid "USB Product Id"
-msgstr ""
+msgstr "Identyfikator produktu USB"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:241
 msgid "USB Vendor Id"
-msgstr ""
+msgstr "Identyfikator dostawcy USB"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
 msgid ""
@@ -569,11 +576,11 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178
 msgid "Verify all connection with SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Zweryfikuj wszystkie połączenia z SSL"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
 msgid "Workaround for buggy firmware"
-msgstr ""
+msgstr "Obejście dla błędnego oprogramowania układowego"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:94
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:103
@@ -586,7 +593,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:159
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:167
 msgid "Write to syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Zapis do syslog"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
 msgid "chroot"
@@ -594,4 +601,4 @@ msgstr "chroot"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
 msgid "upsmon drops privileges to this user"
-msgstr ""
+msgstr "upsmon porzuca uprawnienia dla tego użytkownika"
index 4791882992c131f606b3269b33d2be79ee734b2d..afd6b0bfd31c47fc35bbcd9e33d7ca29d2d6e03b 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsocserv/pl/>\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Trwa zbieranie danych..."
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:132
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:111
 msgid "DNS servers"
-msgstr ""
+msgstr "Serwery DNS"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:60
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:54
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:16
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:16
 msgid "Enable server"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz serwer"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:75
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:65
@@ -153,14 +153,14 @@ msgstr "Nazwa"
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:151
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:131
 msgid "Netmask (or IPv6-prefix)"
-msgstr ""
+msgstr "Maska sieciowa (lub przedrostek IPv6)"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:14
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:7
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:7
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:7
 msgid "OpenConnect VPN"
-msgstr ""
+msgstr "OpenConnect VPN"
 
 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:24
 msgid "Password"
index 3b0297f8739eab9cb96f021f1553a25efe2b6e43..a5ca1c00d420540f3a44f41d2fae6fb6f99c68f2 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-01 02:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsolsr/hu/>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
 msgid "Active MID announcements"
@@ -459,7 +459,6 @@ msgstr "Csatoló"
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:221
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:52
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:52
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Interface mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
 "ethernet interfaces. Valid modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
index 5968e0154df56f5cb9e6104ab31726c9e338e363..7345cfcabe28253badead05885b12085401aa62d 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsolsr/pl/>\n"
@@ -291,13 +291,12 @@ msgstr ""
 "wiadomości HNA."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Hosts in an OLSR routed network can announce connectivity to external "
 "networks using HNA6 messages."
 msgstr ""
 "Hosty w sieci OLSR mogą ogłaszać połączenia z zewnętrznymi sieciami poprzez "
-"wiadomości HNA."
+"wiadomości HNA6."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:117
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:111
@@ -306,6 +305,9 @@ msgid ""
 "robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
 "\"yes\""
 msgstr ""
+"Histereza do wykrywania ogniw (tylko dla metryki licznika hopcount). "
+"Histereza dodaje solidności wykrywaniu linków, ale opóźnia rejestrację "
+"sąsiadów. Domyślnie jest \"tak\""
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:223
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:217
@@ -639,6 +641,9 @@ msgid ""
 "Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
 "configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
+"Upewnij się, że OLSRd jest uruchomiony, wtyczka \"jsoninfo\" jest "
+"załadowana, skonfigurowana na porcie 9090 i przyjmuje połączenia od \""
+"127.0.0.1\"."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:50
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:110
@@ -825,6 +830,8 @@ msgstr "Pluginy"
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:48
 msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
 msgstr ""
+"Szybkość transmisji danych dla gniazd OLSR w sekundach. Domyślnie jest to "
+"0.05."
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:53
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:47
@@ -888,15 +895,15 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
 msgid "Show IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż IPv4"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
 msgid "Show IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż IPv6"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:14
 msgid "Signal Noise Ratio in dB"
-msgstr ""
+msgstr "Współczynnik szumu sygnału w dB"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:64
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
@@ -1156,7 +1163,7 @@ msgstr "nie"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
 msgid "up"
-msgstr ""
+msgstr "w górę"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
index 44af77ba3a2a01c93ce577218fc96e81a4094312..0e22a842c349e924131af3ca235fc6e00ba6f2d9 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:22+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsomcproxy/pl/>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "admin-lokalny"
 
 #: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:21
 msgid "default"
-msgstr "domyślna"
+msgstr "domyślny"
 
 #: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:22
 msgid "global"
index 5fba4c768e922e6ea769d95be11ad10412e28a44..b0a6abcc63df6d21c81da865ee500480ab3e5771 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-04 12:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsopenvpn/hu/>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:821
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:824
@@ -165,7 +165,6 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
-#, fuzzy
 msgid "Diffie-Hellman parameters"
 msgstr "Diffie–Hellman paraméterek"
 
@@ -288,7 +287,6 @@ msgid "Execute shell cmd after routes are added"
 msgstr "Rendszerhéjparancs végrehajtása az útvonalak hozzáadása után"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:131
-#, fuzzy
 msgid "Execute shell command on remote IP change"
 msgstr "Rendszerhéjparancs végrehajtása a távoli IP változásakor"
 
@@ -372,7 +370,6 @@ msgid "Local certificate"
 msgstr "Helyi tanúsítvány"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:176
-#, fuzzy
 msgid "Local host name or IP address"
 msgstr "Helyi gépnév vagy IP-cím"
 
@@ -505,7 +502,6 @@ msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr "SIGUSR1 szignálok újraleképezése"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
-#, fuzzy
 msgid "Remote host name or IP address"
 msgstr "Távoli gépnév vagy IP-cím"
 
index ae2f206e3c4bb8dfe5a073585a43e326a357d306..78d32887bf9851279ea967c0c970a0c1afab7fd7 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsopenvpn/pl/>\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Konfiguruj serwer w trybie mostu"
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:371
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
 msgid "Configure server mode"
-msgstr "Konfiguruj serwer"
+msgstr "Konfiguracja trybu serwera"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:539
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Zdalna nazwa hosta lub adres IP"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:315
 msgid "Remote ping timeout"
-msgstr "Zdalny ping upłynął czas"
+msgstr "Limit czasu zdalnego pingowania"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:717
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Potrzebna klucza używanego w certyfikacie"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:319
 msgid "Restart after remote ping timeout"
-msgstr "restart po zdalnym ping upływie czasu"
+msgstr "Restartuj po upływie limitu zdalnego pingowania"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:793
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
index 19b3efc6d708cc981ab6a2739c4dff1a1359f07d..b4a67fe0bc1cd80b8d61306151f90b8a27deef3e 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-06 01:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationspolipo/pl/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:121
 msgid "Advanced Settings"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
 "Poor Man's Multiplexing (PMM) to technika symulująca multipleksowanie "
 "poprzez żądanie instancji w wielu segmentach. Próbuje obniżyć opóźnienia "
 "spowodowane wadami protokołu HTTP. UWAGA: niektóre strony mogą nie działać "
-"przy włączonym PMM"
+"przy włączonym PMM."
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:27
 msgid "Port on which Polipo will listen"
index ef18894a3c307cfbfef4a779ed3e0d28abc791c7..89e0c55eb047e310688f77f1e3bed5e39c00f0dd 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-01-07 15:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsprivoxy/pl/>\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236
 msgid ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Alternatywny katalog, z którego ładowane są szablony."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:206
 msgid "An email address to reach the Privoxy administrator."
-msgstr "Adres e-mail, aby skontaktować się z administratorem Privoxy."
+msgstr "Adres email, aby skontaktować się z administratorem Privoxy."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:691
 msgid ""
index 7790bd5ba86b13994f690c390bacce42bb2986a1..c97fb5fd39ea961c677f77da25e9942281f37078 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-10 12:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsqos/pl/>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "wszystko"
 
 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:20
 msgid "default"
-msgstr "domyślna"
+msgstr "domyślny"
 
 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:41
 msgid "express"
index 1d27fa46d1203da01bb9d73c7c75f2c673fe622c..c979685eabf309fa150860402a12fd1e9d4a85e9 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-01-07 15:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsradicale/hu/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
 msgid ""
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:390
 msgid "crypt"
-msgstr "titkosítás"
+msgstr "crypt"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:364
 msgid "custom"
index 9d9b60b9cd0ec9e456a5879267beef9973185c4d..cc20ffd74c3a1e2b7e53f81619ad045552080165 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-01-08 19:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsradicale/pl/>\n"
@@ -9,12 +9,13 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
 msgid ""
 "'AUTO' selects the highest protocol version that client and server support."
 msgstr ""
+"AUTO\" wybiera najwyższą wersję protokołu obsługiwaną przez klienta i serwer."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:223
 msgid ""
@@ -45,6 +46,8 @@ msgid ""
 "Authentication login is matched against the 'user' key, and collection's "
 "path is matched against the 'collection' key."
 msgstr ""
+"Logowanie autoryzacyjne jest dopasowane do klucza \"użytkownik\", a ścieżka "
+"kolekcji do klucza \"kolekcja\"."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:352
 msgid "Authentication method"
@@ -56,7 +59,7 @@ msgstr "Metoda uwierzytelniania umożliwiająca dostęp do serwera Radicale."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:173
 msgid "Auto-start"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-start"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:190
 msgid "Boot delay"
@@ -71,6 +74,8 @@ msgid ""
 "Calendars and address books are available for both local and remote access, "
 "possibly limited through authentication policies."
 msgstr ""
+"Kalendarze i książki adresowe są dostępne zarówno dla dostępu lokalnego, jak "
+"i zdalnego, ewentualnie ograniczonego przez zasady uwierzytelniania."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:284
 msgid "Certificate file"
@@ -81,6 +86,8 @@ msgid ""
 "Change here the encoding Radicale will use instead of 'UTF-8' for responses "
 "to the client and/or to store data inside collections."
 msgstr ""
+"Zmień tutaj kodowanie, którego Radicale użyje zamiast „UTF-8” do odpowiedzi "
+"do klienta i / lub do przechowywania danych w kolekcjach."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:334
 msgid "Ciphers"
@@ -88,11 +95,11 @@ msgstr "Szyfry"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
 msgid "Console Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Poziom dziennika konsoli"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:419
 msgid "Control the access to data collections."
-msgstr ""
+msgstr "Kontroluj dostęp do zbiorów danych."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:552
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:574
@@ -109,7 +116,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:491
 msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Własny"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:490
 msgid "Database"
@@ -141,7 +148,7 @@ msgstr "Katalog wymagany!"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:611
 msgid "Directory where the rotating log-files are stored"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog, w którym przechowywane są obrotowe pliki dziennika"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:193
 msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
@@ -155,6 +162,8 @@ msgstr "Włącz HTTPS"
 msgid ""
 "Enable/Disable auto-start of Radicale on system start-up and interface events"
 msgstr ""
+"Włącz / wyłącz automatyczne uruchamianie Radicale podczas uruchamiania "
+"systemu i zdarzeń interfejsu"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:676
 msgid "Encoding"
@@ -162,11 +171,11 @@ msgstr "Kodowanie"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:689
 msgid "Encoding for responding requests."
-msgstr ""
+msgstr "Kodowanie odpowiedzi na żądania."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:698
 msgid "Encoding for storing local collections."
-msgstr ""
+msgstr "Kodowanie do przechowywania kolekcji lokalnych."
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:385
 msgid "Encryption method"
@@ -184,7 +193,7 @@ msgstr "Plik '%s' nie został znaleziony!"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:588
 msgid "File Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Poziom dziennika plików"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:300
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:325
@@ -354,7 +363,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:86
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:418
 msgid "Rights"
-msgstr ""
+msgstr "Prawa"
 
 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:437
 msgid "Rights are based on a regexp-based file"
index f8633a7d5c9ae6103103658f546372dbb223994b..14df3e1ffd5c11996b218133c8585043c4c44d83 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-07 15:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsradicale2/hu/>\n"
@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:8
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:4
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:8
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:7
 msgid "A lightweight CalDAV/CardDAV server"
-msgstr ""
+msgstr "Egy könnyűsúlyú CalDAV/CardDAV kiszolgáló"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:30
 msgid "Advanced Settings"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Speciális beállítások"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:74
 msgid "Allowed Ciphers"
-msgstr ""
+msgstr "Engedélyezett titkosítók"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:10
 msgid "Authentication"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Hitelesítés"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:20
 msgid "Authentication / Users"
-msgstr ""
+msgstr "Hitelesítés / felhasználók"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:14
 msgid "Authentication Type"
@@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "Hitelesítés típusa"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:171
 msgid "Based on settings in 'Rights File'"
-msgstr ""
+msgstr "A „Jogok fájlja” fájlban lévő beállítások alapján"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:128
 msgid "CORS"
-msgstr ""
+msgstr "CORS"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:62
 msgid "Certificate"
@@ -53,27 +53,27 @@ msgstr "Tanúsítvány"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:70
 msgid "Client Certificate Authority"
-msgstr ""
+msgstr "Ügyfél hitelesítés-szolgáltatója"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:38
 msgid "Close Lock File"
-msgstr ""
+msgstr "Zárolási fájl bezárása"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:38
 msgid "Close the lock file when no more clients are waiting"
-msgstr ""
+msgstr "A zárolási fájl bezárása, ha nem várakozik több ügyfél"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:44
 msgid "Command that is run after changes to storage"
-msgstr ""
+msgstr "Egy parancs, amely a tárolón végzett változtatások után fut"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:80
 msgid "Confirm Plaintext Password"
-msgstr ""
+msgstr "Egyszerű szöveges jelszó megerősítése"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:105
 msgid "DNS Lookup"
-msgstr ""
+msgstr "DNS keresés"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:26
 msgid "Debug"
@@ -81,44 +81,44 @@ msgstr "Hibakeresés"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:15
 msgid "Default (htpasswd file from users below)"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezett (htpasswd fájl az alábbi felhasználóktól)"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:14
 msgid "Default (multifilesystem)"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezett (több fájlrendszer)"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:167
 msgid "Default (owner only)"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezett (csak tulajdonos)"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:31
 msgid "Delete sync token that are older (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Szinkronizálási token törlése, amely régebbi mint (másodperc)"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:132
 msgid "Document Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentumkódolás"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:30
 msgid "Dump Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Környezet kiírása"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:52
 msgid "Enable SSL connections"
-msgstr ""
+msgstr "SSL kapcsolatok engedélyezése"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:136
 msgid "Encoding for responding to requests/events"
-msgstr ""
+msgstr "Kódolás a kérésekre vagy eseményekre válaszoláshoz"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:140
 msgid "Encoding for storing local collections"
-msgstr ""
+msgstr "Kódolás a helyi gyűjtemények tárolásához"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:110
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:155
 msgid "Encrypted Password"
-msgstr ""
+msgstr "Titkosított jelszó"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:29
 msgid "Encryption"
@@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "Mappa"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:19
 msgid "Folder in which to store collections"
-msgstr ""
+msgstr "Egy mappa, amelyben a gyűjtemények tárolva lesznek"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:70
 msgid "For verifying client certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Az ügyféltanúsítványok ellenőrzéséhez"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:29
 msgid "General Settings"
@@ -155,35 +155,35 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/view/cbi/raduigo.htm:24
 msgid "Go to Radicale 2.x Web UI"
-msgstr ""
+msgstr "Ugrás a Radicale 2.x webes felhasználói felületéhez"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:14
 msgid "Go to Radicale v2 Web UI"
-msgstr ""
+msgstr "Ugrás a Radicale v2 webes felhasználói felületéhez"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:109
 msgid "HTTP(S) Basic Authentication Realm"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP(S) alapszintű hitelesítés tartománya"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:124
 msgid "HTTP(S) Headers"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP(S) fejlécek"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:32
 msgid "HTTP(S) Listeners (address:port)"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP(S) figyelők (cím:port)"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:128
 msgid "Header: X-Access-Control-Allow-Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Fejléc: X-Access-Control-Allow-Origin"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:124
 msgid "Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Fejlécek"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:44
 msgid "Hook"
-msgstr ""
+msgstr "Horog"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:110
 msgid ""
@@ -192,28 +192,36 @@ msgid ""
 "the existing hash (you can also put your own hash value for the type of hash "
 "listed above)."
 msgstr ""
+"Ha az „Egyszerű szöveges jelszó” ki lett töltve és megegyezik az „Egyszerű "
+"szöveges jelszó megerősítése” értékével, akkor ez a mező annak a jelszónak a "
+"kivonata lesz, egyébként ez a mező megtartja a meglévő kivonatot (megadhatja "
+"a saját kivonatértékét is a fent felsorolt kivonattípusokhoz)."
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:30
 msgid "Include full environment in logs"
-msgstr ""
+msgstr "Teljes környezet felvétele a naplókba"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:46
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:48
 msgid "Insecure hashes"
-msgstr ""
+msgstr "Nem biztonságos kivonatok"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:102
 msgid "Install package python3-openssl to support SSL connections"
-msgstr ""
+msgstr "Telepítse a python3-openssl csomagot az SSL kapcsolatok támogatásához"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:46
 msgid "Install python3-passlib and python3-bcrypt to enable a secure hash"
 msgstr ""
+"Telepítse a python3-passlib és a python3-bcrypt csomagot egy biztonságos "
+"kivonat engedélyezéséhez"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:12
 msgid ""
 "Log configuration file (no file means default procd which ends up in syslog"
 msgstr ""
+"Napló beállítófájlja (ha nincs fájl, akkor a procd alapértelmezett, amely a "
+"rendszernaplóban végződik"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:28
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:6
@@ -222,65 +230,67 @@ msgstr "Naplózás"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:12
 msgid "Logging File"
-msgstr ""
+msgstr "Fájl naplózása"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:105
 msgid "Lookup reverse DNS for clients for logging"
-msgstr ""
+msgstr "Fordított DNS keresése az ügyfeleknél a naplózáshoz"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:34
 msgid "Mask Passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Jelszavak maszkolása"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:36
 msgid "Max Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Legtöbb kapcsolat"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:42
 msgid "Max Content Length"
-msgstr ""
+msgstr "Legnagyobb tartalomhossz"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:31
 msgid "Max Sync Token Age"
-msgstr ""
+msgstr "Legnagyobb szinkronizációs token életkor"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:36
 msgid "Maximum number of simultaneous connections"
-msgstr ""
+msgstr "Egyidejű kapcsolatok legnagyobb száma"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:42
 msgid "Maximum size of request body (bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Kérés törzsének legnagyobb mérete (bájt)"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:15
 msgid "Multiple files on filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Több fájl a fájlrendszeren"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:17
 msgid "No authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs hitelesítés"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:98
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:105
 msgid "Password and confirmation do not match"
-msgstr ""
+msgstr "A jelszó és a megerősítés nem egyezik"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:29
 msgid "Password encryption method"
-msgstr ""
+msgstr "Jelszó titkosításának módszere"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:32
 msgid "Plaintext"
-msgstr ""
+msgstr "Egyszerű szöveg"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:76
 msgid "Plaintext Password"
-msgstr ""
+msgstr "Egyszerű szöveges jelszó"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:25
 msgid ""
 "Prevent other instances or processes from modifying collections while in use"
 msgstr ""
+"Egyéb példányok vagy folyamatok megakadályozása abban, hogy módosítsák a "
+"gyűjteményeket a használat során"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:66
 msgid "Private Key"
@@ -288,23 +298,23 @@ msgstr "Személyes kulcs"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:18
 msgid "REMOTE_USER from web server"
-msgstr ""
+msgstr "REMOTE_USER a webkiszolgálótól"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:172
 msgid "RO: All, RW: All"
-msgstr ""
+msgstr "Csak olvasás: mindenki, olvasás és írás: mindenki"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:170
 msgid "RO: Authenticated Users, RW: Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Csak olvasás: hitelesített felhasználók, olvasás és írás: tulajdonos"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:169
 msgid "RO: None, RW: Authenticated Users"
-msgstr ""
+msgstr "Csak olvasás: nincs, olvasás és írás: hitelesített felhasználók"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:168
 msgid "RO: None, RW: Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Csak olvasás: nincs, olvasás és írás: tulajdonos"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:13
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:7
@@ -312,11 +322,11 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:7
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:6
 msgid "Radicale 2.x"
-msgstr ""
+msgstr "Radicale 2.x"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:10
 msgid "Radicale v2 Web UI"
-msgstr ""
+msgstr "Radicale v2 webes felhasználói felület"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:109
 msgid "Realm"
@@ -324,27 +334,29 @@ msgstr "Tartomány"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:34
 msgid "Redact passwords in logs"
-msgstr ""
+msgstr "Jelszavak kitakarása a naplókban"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:84
 msgid "Remove configuration for certificate, key, and CA"
 msgstr ""
+"Tanúsítvány, kulcs és hitelesítés-szolgáltató beállításainak eltávolítása"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:16
 msgid "Remove configuration for logging"
-msgstr ""
+msgstr "Naplózás beállításainak eltávolítása"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:181
 msgid "Remove configuration for rights file"
-msgstr ""
+msgstr "Jogok fájlja beállításainak eltávolítása"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:136
 msgid "Request"
-msgstr ""
+msgstr "Kérés"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57
 msgid "Required time between a failed authentication attempt and trying again"
 msgstr ""
+"Egy sikertelen hitelesítési kísérlet és az újrapróbálás között szükséges idő"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57
 msgid "Retry Delay"
@@ -356,43 +368,45 @@ msgstr "Jogok"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:176
 msgid "Rights File"
-msgstr ""
+msgstr "Jogok fájlja"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:166
 msgid "Rights Type"
-msgstr ""
+msgstr "Jogok típusa"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:33
 msgid "SHA1"
-msgstr ""
+msgstr "SHA1"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:34
 msgid "SSHA"
-msgstr ""
+msgstr "SSHA"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:52
 msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:102
 msgid "SSL not available"
-msgstr ""
+msgstr "Az SSL nem érhető el"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:74
 msgid "See python3-openssl documentation for available ciphers"
-msgstr ""
+msgstr "Nézze meg a python3-openssl dokumentációját az elérhető titkosítókért"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:78
 msgid "See python3-openssl documentation for available protocols"
-msgstr ""
+msgstr "Nézze meg a python3-openssl dokumentációját az elérhető protokollokért"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:48
 msgid "Select bcrypt above to enable a secure hash"
 msgstr ""
+"Válassza ki fent a bcrypt lehetőséget egy biztonságos kivonat "
+"engedélyezéséhez"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:26
 msgid "Send debug information to logs"
-msgstr ""
+msgstr "Hibakeresési információk küldése a naplókba"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:16
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:18
@@ -401,7 +415,7 @@ msgstr "Kiszolgáló beállításai"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47
 msgid "Socket timeout (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Foglalat időkorlátja (másodperc)"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:24
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:140
@@ -411,19 +425,23 @@ msgstr "Tároló"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:13
 msgid "Storage Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tároló típusa"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:17
 msgid "This permanently deletes configuration for logging"
-msgstr ""
+msgstr "Ez véglegesen törli a naplózás beállításait"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:85
 msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
 msgstr ""
+"Ez véglegesen törli a tanúsítványt, a kulcsot és a beállításokat ugyanannak "
+"a használatához."
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:182
 msgid "This permanently deletes the rights file and configuration to use same."
 msgstr ""
+"Ez véglegesen törli a jogok fájlját és a beállításokat ugyanannak a "
+"használatához."
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47
 msgid "Timeout"
@@ -431,11 +449,11 @@ msgstr "Időkorlát"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:25
 msgid "Use File Locks"
-msgstr ""
+msgstr "Fájlzárolások használata"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:78
 msgid "Use Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protokoll használata"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66
 msgid "User"
@@ -443,7 +461,7 @@ msgstr "Felhasználó"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162
 msgid "User-based ACL Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználó alapú ACL beállítások"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:70
 msgid "Username"
@@ -451,36 +469,36 @@ msgstr "Felhasználónév"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66
 msgid "Users and Passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználók és jelszavak"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:113
 msgid "Web UI"
-msgstr ""
+msgstr "Webes felhasználói felület"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:117
 msgid "Web UI Type"
-msgstr ""
+msgstr "Webes felhasználói felület típusa"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:19
 msgid "X-Remote-User from web server"
-msgstr ""
+msgstr "X-Remote-User a webkiszolgálótól"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:39
 msgid "bcrypt"
-msgstr ""
+msgstr "bcrypt"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:35
 msgid "crypt"
-msgstr "titkosítás"
+msgstr "crypt"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:16
 msgid "htpasswd file (manually populated)"
-msgstr ""
+msgstr "htpasswd fájl (kézzel feltöltve)"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:23
 msgid "htpasswd-formatted file filename"
-msgstr ""
+msgstr "htpasswd formázású fájl fájlneve"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:37
 msgid "md5"
-msgstr ""
+msgstr "md5"
index e7c4f94cd4b7ce4e09d16b306bc5c80a8642ac75..4c16b181d5f372118ab6f5486e3742e083f645ae 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsradicale2/pl/>\n"
@@ -350,19 +350,19 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57
 msgid "Retry Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Opóźnienie powtarzania"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162
 msgid "Rights"
-msgstr ""
+msgstr "Prawa"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:176
 msgid "Rights File"
-msgstr ""
+msgstr "Plik praw"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:166
 msgid "Rights Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ praw"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:33
 msgid "SHA1"
index b64100deda34af66238d846d2fbe4d3443cda143..db236edc169edfadf428d1103995f8b7bbe6e8b8 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-23 14:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsrp-pppoe-server/hu/>\n"
@@ -10,24 +10,26 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:19
 msgid "Access Concentrator Name"
-msgstr ""
+msgstr "Elérési sűrítő neve"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:32
 msgid "First remote IP"
-msgstr ""
+msgstr "Első távoli IP"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:29
 msgid "IP of listening side"
-msgstr ""
+msgstr "A figyelő oldal IP-je"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:44
 msgid ""
 "Instead of starting at beginning and going to end, randomize session number"
 msgstr ""
+"Az elején kezdés és a vége felé léptetés helyett tegye véletlenszerűvé a "
+"munkamenetszámot"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:15
 msgid "Interface"
@@ -35,55 +37,55 @@ msgstr "Csatoló"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:15
 msgid "Interface on which to listen."
-msgstr ""
+msgstr "A csatoló, amelyen figyelni kell."
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:62
 msgid "MSS"
-msgstr ""
+msgstr "MSS"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:35
 msgid "Maximum sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Legtöbb munkamenet"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:25
 msgid "Maximum sessions per peer"
-msgstr ""
+msgstr "Partnerenkénti legtöbb munkamenet"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:52
 msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Eltolás"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:40
 msgid "Options file"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások fájl"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:52
 msgid "PPP offset"
-msgstr ""
+msgstr "PPP eltolás"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:47
 msgid "PPP unit number"
-msgstr ""
+msgstr "PPP egységszám"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:9
 msgid "PPPoE Server Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "PPPoE kiszolgáló beállításai"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/controller/rp-pppoe-server.lua:11
 msgid "RP PPPoE Server"
-msgstr ""
+msgstr "RP PPPoE kiszolgáló"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:44
 msgid "Random session selection"
-msgstr ""
+msgstr "Véletlenszerű munkamenet-kiválasztás"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:8
 msgid "Roaring Penguin PPPoE Server"
-msgstr ""
+msgstr "Roaring Penguin PPPoE kiszolgáló"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:11
 msgid "Server Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Kiszolgáló beállításai"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:22
 msgid "Service Name"
@@ -91,7 +93,7 @@ msgstr "Szolgáltatás neve"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:68
 msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Szinkronizálás"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:57
 msgid "Timeout"
index 562e835a10e476de4f975da3440f24df6ba4e9ce..1569680201594b324c56e1162984c597a38bf7d8 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-16 23:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssamba/hu/>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
 
 #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:64
 msgid "Allow guests"
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "Vendégek engedélyezése"
 #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:17
 msgid "Allow system users to reach their home directories via network shares"
 msgstr ""
-"A rendszerfelhasználók hálózati megosztáson keresztül hozzáférhetnek a home "
-"könyvtárukhoz."
+"Annak lehetővé tétele a rendszer felhasználói számára, hogy elérhessék a "
+"saját könyvtáraikat hálózati megosztásokon keresztül"
 
 #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:51
 msgid "Allowed users"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Engedélyezett felhasználók"
 
 #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:58
 msgid "Browseable"
-msgstr ""
+msgstr "Tallózható"
 
 #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:69
 msgid "Create mask"
@@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "Sablon szerkesztése"
 #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:22
 msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
 msgstr ""
-"Itt szerkesztheti a sablont, ami a végleges samba konfiguráció "
-"elkészítéséhez kerül felhasználásra."
+"A sablon szerkesztése, amely a samba beállításainak előállításához kerül "
+"felhasználásra."
 
 #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:10
 msgid "General Settings"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Csak olvasható"
 
 #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:16
 msgid "Share home-directories"
-msgstr "Home könyvtárak megosztása"
+msgstr "Saját könyvtárak megosztása"
 
 #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:39
 msgid "Shared Directories"
@@ -108,10 +108,10 @@ msgid ""
 "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
 "Settings' tab."
 msgstr ""
-"Itt látható a /etc/samba/smb.conf.template file tartalma, ami a samba "
-"konfiguráció előállításához kerül felhasználásra. A pipe szimbólumok ('|') "
-"közé zárt értékek módosítása nem szükséges, az értéküket az általános "
-"beállítások fülről kapják."
+"Ez az „/etc/samba/smb.conf.template” fájl tartalma, amelyből a samba "
+"beállításai előállításra kerülnek. A cső szimbólumokkal („|”) közrezárt "
+"értékeket nem szabad módosítani. Az értéküket az „Általános beállítások” "
+"lapról kapják."
 
 #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:15
 msgid "Workgroup"
index fe11a55b54a80ea6250d6415dd1a1e7458fc79d4..b409ac34b97fb9664cf377adae40e3d1d1a80986 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-16 23:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssamba4/hu/>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:97
 msgid "Allow guests"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Engedélyezett felhasználók"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:128
 msgid "Apple Time-machine share"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Time Machine megosztás"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:81
 msgid "Browse-able"
@@ -42,15 +42,15 @@ msgstr "Könyvtármaszk"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
 msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
-msgstr ""
+msgstr "Active Directory-tartományvezérlő letiltása"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:48
 msgid "Disable Netbios"
-msgstr ""
+msgstr "Netbios letiltása"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:54
 msgid "Disable Winbind"
-msgstr ""
+msgstr "Winbind letiltása"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:30
 msgid "Edit Template"
@@ -59,18 +59,20 @@ msgstr "Sablon szerkesztése"
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:58
 msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
 msgstr ""
-"Itt szerkesztheti a sablont, ami a végleges samba konfiguráció "
-"elkészítéséhez kerül felhasználásra."
+"A sablon szerkesztése, amely a samba beállításainak előállításához kerül "
+"felhasználásra."
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:44
 msgid "Enable macOS compatible shares"
-msgstr ""
+msgstr "MacOS kompatibilis megosztások engedélyezése"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:45
 msgid ""
 "Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
 "to all shares."
 msgstr ""
+"Globálisan engedélyezi az Apple AAPL kiterjesztését, és macOS kompatibilis "
+"beállításokat ad az összes megosztáshoz."
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:92
 msgid "Force Root"
@@ -78,7 +80,7 @@ msgstr "Rendszergazda kényszerítése"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:41
 msgid "Force synchronous I/O"
-msgstr ""
+msgstr "Szinkron I/O kényszerítése"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:29
 msgid "General Settings"
@@ -86,7 +88,7 @@ msgstr "Általános beállítások"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:103
 msgid "Guests only"
-msgstr ""
+msgstr "Csak vendégek"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:108
 msgid "Inherit owner"
@@ -115,6 +117,8 @@ msgid ""
 "On lower-end devices may increase speeds, by forceing synchronous I/O "
 "instead of the default asynchronous."
 msgstr ""
+"Az alsóbb kategóriás eszközökön növelheti a sebességet a szinkron I/O "
+"kényszerítésével az alapértelmezett aszinkron helyett."
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:76
 msgid "Path"
@@ -143,18 +147,18 @@ msgid ""
 "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
 "Settings' tab."
 msgstr ""
-"Itt látható a /etc/samba/smb.conf.template file tartalma, ami a samba "
-"konfiguráció előállításához kerül felhasználásra. A pipe szimbólumok ('|') "
-"közé zárt értékek módosítása nem szükséges, az értéküket az általános "
-"beállítások fülről kapják."
+"Ez az „/etc/samba/smb.conf.template” fájl tartalma, amelyből a samba "
+"beállításai előállításra kerülnek. A cső szimbólumokkal („|”) közrezárt "
+"értékeket nem szabad módosítani. Az értéküket az „Általános beállítások” "
+"lapról kapják."
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:130
 msgid "Time-machine size in GB"
-msgstr ""
+msgstr "Time Machine mérete GB-ban"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:125
 msgid "Vfs objects"
-msgstr ""
+msgstr "Vfs objektumok"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:35
 msgid "Workgroup"
index 46d046e5548d6c488d09d2f9ab14f5386f0df3c0..9a738ee3c39a0cd9fe6976a671cb381c714abb81 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-01-08 19:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:22+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsshadowsocks-libev/pl/>\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:43
 msgid "-- instance type --"
@@ -159,11 +159,11 @@ msgstr "Ustawienia główne"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:178
 msgid "IPv6 First"
-msgstr ""
+msgstr "Najpierw IPv6"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:50
 msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importuj"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:21
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:58
@@ -173,15 +173,15 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:62
 msgid "Ingress interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Interfejsy Ingress"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:235
 msgid "Install package"
-msgstr ""
+msgstr "Zainstaluj pakiet"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:111
 msgid "Install package iptables-mod-conntrack-extra"
-msgstr ""
+msgstr "Zainstaluj pakiet iptables-mod-conntrack-extra"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:25
 msgid ""
@@ -274,15 +274,15 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:13
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:17
 msgid "Remote Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Serwery zdalne"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:111
 msgid "Remote server"
-msgstr ""
+msgstr "Serwer zdalny"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:175
 msgid "Run as"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom jako"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:116
 msgid "Running"
@@ -302,11 +302,11 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:42
 msgid "Source Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia źródła"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:81
 msgid "Src default"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślnie src"
 
 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:72
 msgid "Src ip/net bypass"
index b3970502d7f08c0ce84fe5a4b6b814ed11250dcd..56cb85130e52840056a52bc9dac09f22e445ee9e 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-01-07 15:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:22+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsshairplay/pl/>\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
 
 #: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:47
 msgid "AO Device ID"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Nazwa Airport"
 #: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:34
 #: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:49
 msgid "Default"
-msgstr "domyślna"
+msgstr "Domyślny"
 
 #: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:10
 msgid "Enabled"
index a9c71c5a7c4240203758474414f2871935fc09b2..4afcff0fcf8def11f0b15f81c3c5b2b5b6319fe0 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-08-24 06:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssplash/pl/>\n"
@@ -72,7 +72,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Become an active member of this community and help by operating your own node"
 msgstr ""
-"Zostań aktywnym członkiem tej społeczności i pomóż, zakładając własny węzeł"
+"Zostań aktywnym użytkownikiem tej społeczności i pomóż, zakładając własny "
+"węzeł"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:62
 msgid "Blacklist"
@@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "Interfejsy"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
 msgid "Interfaces that are used for Splash."
-msgstr "Interfejsy wykorzystywane przez komunikat (Splash)"
+msgstr "Interfejsy wykorzystywane przez komunikat Splash."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:49
 msgid ""
index abe0b0f49d5b138ae8532af796cdd2ae4525ba32..32d685c3cd4878b62ad563dea0e838d2aaf84420 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsstatistics/pl/>\n"
@@ -204,11 +204,11 @@ msgstr "Przedział czasu wyświetlania »"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
-msgstr "Konfiguracja wtyczki E-mail"
+msgstr "Konfiguracja wtyczki email"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/email.lua:7
 msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+msgstr "Email"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
 msgid "Empty value = monitor all"
@@ -614,11 +614,11 @@ msgstr "Port komunikacji z apcupsd"
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/processes.lua:7
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/processes.lua:7
 msgid "Processes"
-msgstr "Procesy"
+msgstr "Procesy systemowe"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
 msgid "Processes Plugin Configuration"
-msgstr "Konfiguracja wtyczki Procesy"
+msgstr "Konfiguracja wtyczki procesów systemowych"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
 msgid "Processes to monitor separated by space"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Konfiguracja wtyczek czujników"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
 msgid "Server host"
-msgstr "Host serwer"
+msgstr "Host serwera"
 
 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
 msgid "Server port"
index bd2ef0210581c55762e5e099955cf38a629a1d35..fe51b93ba2fcbb77111f8baafe626d51ab638c3a 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-04-19 21:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-22 20:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationstransmission/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:39
 msgid "Alternative download speed"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Konfiguracja katalogu plików"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:32
 msgid "Custom WEB UI directory"
-msgstr "Niestandardowy katalog WEB UI"
+msgstr "Własny katalog WEB UI"
 
 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:94
 msgid "DHT enabled"
index 4f3ef9b1b8d8f2d954eb0500fbe00a36517c263e..50985bb83b585dbae986a02a5bde365ee4f4440b 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-12-28 22:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:22+0000\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsttyd/hu/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:55
 msgid "Accept only one client and exit on disconnection"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Csak olvasható"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:61
 msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:69
 msgid "SSL CA file path for client certificate verification"
index c810a57b9380009c3de596369fc6a9fac12cc9f3..d6f770fe5b8de88be05c93959935162507cc8278 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-01-10 12:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:22+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsttyd/pl/>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Poświadczenie podstawowego uwierzytelnienia"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:57
 msgid "Custom index.html path"
-msgstr "Niestandardowa ścieżka index.html"
+msgstr "Własna ścieżka index.html"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:72
 msgid "Debug"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Ścieżka pliku SSL CA do weryfikacji certyfikatu klienta"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:69
 msgid "SSL ca"
-msgstr ""
+msgstr "Protokół SSL Ca"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:63
 msgid "SSL cert"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Sygnał"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:36
 msgid "Signal to send to the command when exit it (default: 1, SIGHUP)"
-msgstr ""
+msgstr "Sygnał wysłania do polecenia po jego zakończeniu (domyślnie: 1, SIGHUP)"
 
 #: applications/luci-app-ttyd/luasrc/controller/ttyd.lua:11
 msgid "Terminal"
index f193f0543ee5899a720d2e99251fdbedb6f8678d..c50098942dd94bb4b0c58757db055f5bec45b46c 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-16 23:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsuhttpd/hu/>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
 msgid ""
@@ -210,6 +210,8 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:110
 msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
 msgstr ""
+"Ez véglegesen törli a tanúsítványt, a kulcsot és a beállításokat ugyanannak "
+"a használatához."
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:210
 msgid "Valid for # of Days"
index cc085eb224772348de45cd2cf262f2976cb5eebb..4a386a83d957f82fb40258d690cb25f020e8ba4c 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-01-10 12:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:22+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsunbound/pl/>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ", i spróbuj <var>%s</var>"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
 msgid "AXFR"
-msgstr ""
+msgstr "AXFR"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
 msgid "Accept queries only from local subnets"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Autorytatywny (plik strefy)"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:41
 msgid "Basic"
-msgstr "Podstawowy"
+msgstr "Podstawowe"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
 msgid "Break down query components for limited added privacy"
@@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "DHCP"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
 msgid "DHCP Link"
-msgstr ""
+msgstr "Łącze DHCP"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:147
 msgid "DHCPv4 to SLAAC"
-msgstr ""
+msgstr "DHCPv4 do SLAAC"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:56
 msgid "DNS Cache"
@@ -102,13 +102,13 @@ msgstr "Prefiks DNS64"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:76
 msgid "DNSSEC NTP Fix"
-msgstr ""
+msgstr "Poprawka DNSSEC NTP"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:222
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
 msgid "Default"
-msgstr "domyślna"
+msgstr "Domyślny"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:164
 msgid "Denied (nxdomain)"
@@ -120,58 +120,60 @@ msgstr "Strefa kierowana"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:77
 msgid "Directory only part of URL"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog tylko części adresu URL"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:114
 msgid "Domain Insecure"
-msgstr ""
+msgstr "Domena niezabezpieczona"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:72
 msgid "Domain name to verify TLS certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa domeny do weryfikacji certyfikatu TLS"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:154
 msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
-msgstr ""
+msgstr "Sufiks domeny dla tego routera i klientów DHCP"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
 msgid "EDNS Size"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar EDNS"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:14
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
 msgid "Edit '"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:14
 msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj 'server:' opcje klauzuli 'include:"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
 msgid ""
 "Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
 "recursion."
 msgstr ""
+"Edytuj strefę forward, stub lub zone-file-cache dla Unbound do użycia "
+"zamiast rekurencji."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:14
 msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj klauzule, takie jak \"forward-Zone:\" które \"obejmują:"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:85
 msgid "Edit: Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj: Rozszerzone"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:82
 msgid "Edit: Server"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj: Serwer"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:70
 msgid "Edit: UCI"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj: UCI"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:77
 msgid "Edit: Unbound"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj: Unbound"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
 msgid "Enable"
@@ -179,35 +181,35 @@ msgstr "Włącz"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:101
 msgid "Enable DNS64"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz DNS64"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:71
 msgid "Enable DNSSEC"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz DNSSEC"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:53
 msgid "Enable Unbound"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz Unbound"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:211
 msgid "Enable access for unbound-control"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz dostęp dla kontroli unbound"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
 msgid "Enable the DNS64 module"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz moduł DNS64"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
 msgid "Enable the DNSSEC validator module"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz moduł sprawdzania poprawności DNSSEC"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
 msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz skrypty inicjujące dla Unbound"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
 msgid "Enable this directed zone"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz tą strefę skierowaną"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
 msgid "Enabled"
@@ -215,23 +217,23 @@ msgstr "Włączone"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
 msgid "Extended Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Rozszerzone statystyki"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:275
 msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
-msgstr ""
+msgstr "Rozszerzone statystyki są drukowane z kontroli unbound"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
 msgid "Extra DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatkowy DNS"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
 msgid "Fall Back"
-msgstr ""
+msgstr "Wycofaj się"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
 msgid "Fallback"
-msgstr ""
+msgstr "Wycofaj"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:65
 msgid "Files"
@@ -239,19 +241,19 @@ msgstr "Pliki"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
 msgid "Filter Entire Subnet"
-msgstr ""
+msgstr "Filtruj całą podsieć"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:89
 msgid "Filter Localhost Rebind"
-msgstr ""
+msgstr "Filtruj Localhost Rebind"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
 msgid "Filter Private Address"
-msgstr ""
+msgstr "Filtruj adres prywatny"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:94
 msgid "Filter Private Rebind"
-msgstr ""
+msgstr "Filtruj Private Rebind"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
 msgid "Forward"
@@ -259,58 +261,58 @@ msgstr "Przekazuj"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
 msgid "Forward (simple handoff)"
-msgstr ""
+msgstr "Przekierowanie (proste przekazanie)"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
 msgid "Forward TLS"
-msgstr ""
+msgstr "Przekaż TLS"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
 msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
-msgstr ""
+msgstr "Przekaż do nadrzędnych serwerów nazw (ISP)"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:178
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
 msgid "Host FQDN, All Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Host FQDN, wszystkie adresy"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:200
 msgid "Host Records"
-msgstr ""
+msgstr "Rekordy hostów"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:201
 msgid "Host/MX/SRV RR"
-msgstr ""
+msgstr "Host/MX/SRV RR"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
 msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
-msgstr ""
+msgstr "Host/MX/SRV/CNAME RR"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:177
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
 msgid "Hostname, All Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa hosta, wszystkie adresy"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:176
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:188
 msgid "Hostname, Primary Address"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa hosta, adres podstawowy"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
 msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Jak wejść do sieci LAN lub routera sieci lokalnej w DNS"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:162
 msgid "How to treat queries of this local domain"
-msgstr ""
+msgstr "Jak postępować z zapytaniami z tej lokalnej domeny"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:224
 msgid "IP4 All and IP6 Local"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie IP4 i Lokalne IP6"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:223
 msgid "IP4 Only"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko IP4"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
 msgid "IP4 and IP6"
@@ -318,11 +320,11 @@ msgstr "IP4 i IP6"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:225
 msgid "IP6 Only*"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko IP6 *"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:226
 msgid "IP6 Preferred"
-msgstr ""
+msgstr "Preferowany IP6"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:199
 msgid "Ignore"
@@ -331,72 +333,74 @@ msgstr "Ignoruj"
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191
 msgid "Interface FQDN, All Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Interfejs FQDN, wszystkie adresy"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:172
 msgid "LAN DNS"
-msgstr ""
+msgstr "LAN DNS"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237
 msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "Duże"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:281
 msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
 msgstr ""
+"Ogranicz liczbę dni między kopiami RFC5011, aby zmniejszyć liczbę zapisów "
+"flash"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:263
 msgid "Limit extended DNS packet size"
-msgstr ""
+msgstr "Ogranicz rozszerzony rozmiar pakietu DNS"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
 msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Link do obsługiwanych programów, aby załadować DHCP do DNS"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
 msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
-msgstr ""
+msgstr "Lista domen do pomijania kontroli DNSSEC"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:82
 msgid "Listening Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port nasłuchiwania"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:50
 msgid "Local Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane lokalne"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:153
 msgid "Local Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Domena lokalna"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:161
 msgid "Local Domain Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ domeny lokalnej"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
 msgid "Local Host, Encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Host lokalny, zaszyfrowany"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
 msgid "Local Host, No Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Host lokalny, bez szyfrowania"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:66
 msgid "Local Service"
-msgstr ""
+msgstr "Usługi lokalne"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216
 msgid "Local Subnet, Encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Podsieć lokalna, zaszyfrowana"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
 msgid "Local Subnet, Static Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalna podsieć, szyfrowanie statyczne"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:53
 msgid "Local Zones"
-msgstr ""
+msgstr "Strefy lokalne"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:41
 msgid "Log"
@@ -404,7 +408,7 @@ msgstr "Dziennik"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:57
 msgid "Manual Conf"
-msgstr ""
+msgstr "Ręczny conf"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:236
 msgid "Medium"
@@ -412,16 +416,17 @@ msgstr "Średnia"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
 msgid "Memory Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Zasoby pamięci"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291
 msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
 msgstr ""
+"Sieci, które mogą wyzwolić Unbound do ponownego załadowania (unikaj wan6)"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:175
 msgid "No Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Brak wpisu"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
 msgid "No Filter"
@@ -429,95 +434,101 @@ msgstr "Brak filtra"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
 msgid "No Link"
-msgstr ""
+msgstr "Brak łącza"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
 msgid "No Remote Control"
-msgstr ""
+msgstr "Brak zdalnego sterowania"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
 msgid ""
 "Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
 msgstr ""
+"Uwaga: W bibliotece SSL/TLS brakuje API. Proszę przejrzeć syslog. >> logread "
+"..."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:35
 msgid ""
 "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
 "trigger is incorrectly set:"
 msgstr ""
+"Uwaga: lokalny DNS jest skonfigurowany tak, aby patrzeć na odhpcd, ale "
+"triger dzierżawy UCI odhpcd jest nieprawidłowo ustawiony:"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
 msgid ""
 "Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
 "target=\"_blank\">(help)</a>."
 msgstr ""
+"Zorganizuj strefy skierowane do forward, stub i strefy autorytatywne <a href="
+"\"%s\" target=\"_blank\">(Pomoc)</a>."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
 msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Zastąp wejście routera po stronie WAN w DNS"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
 msgid "Passive"
-msgstr ""
+msgstr "Pasywne"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:66
 msgid "Port servers will receive queries on"
-msgstr ""
+msgstr "Serwery portów będą otrzymywać zapytania dotyczące"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
 msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Prefiks dla generowanych adresów DNS64"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:269
 msgid "Prevent excessively short cache periods"
-msgstr ""
+msgstr "Zapobiegaj zbyt krótkim okresom buforowania"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
 msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
-msgstr ""
+msgstr "Ochrona przed odpowiedzią upstream w 127.0.0.0/8"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95
 msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Ochrona przed reakcjami upstream w obrębie lokalnych podsieci"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
 msgid "Query Minimize"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalizuj zapytania"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
 msgid "Recurse"
-msgstr ""
+msgstr "Powtórz"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
 msgid "Recursion Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protokół powrotny"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
 msgid "Recursion Strength"
-msgstr ""
+msgstr "Siła rekurencji"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
 msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
-msgstr ""
+msgstr "Aktywność rekurencyjna wpływa na wzrost pamięci i obciążenie procesora"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:22
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:24
 msgid "Recursive DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Rekursywne DNS"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:165
 msgid "Refused"
-msgstr ""
+msgstr "Odmówiono"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
 msgid "Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Zasoby"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:119
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
 msgid "Root DSKEY Age"
-msgstr ""
+msgstr "Wiek root DSKEY"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
@@ -528,44 +539,44 @@ msgstr "Zapisz"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59
 msgid "Server Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port serwera"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:65
 msgid "Server TLS Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port TLS serwera"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
 msgid "Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Serwery"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
 msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
-msgstr ""
+msgstr "Serwery dla tej strefy; zobacz README.md dla formularza opcjonalnego"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:96
 msgid "Show: Adblock"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż: Adblock"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:90
 msgid "Show: DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż: DHCP"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:73
 msgid "Show: Unbound"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż: Unbound"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
 msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
-msgstr ""
+msgstr "Pomiń UCI i użyj /etc/unbound/unbound.conf"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
 msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "Mały"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:166
 msgid "Static (local only)"
-msgstr ""
+msgstr "Statyczny (tylko lokalny)"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:47
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:59
@@ -578,64 +589,70 @@ msgstr "Status"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:256
 msgid "Strict Minimize"
-msgstr ""
+msgstr "Ścisła Minimalizacja"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:257
 msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Ścisła wersja 'Minimalizuj zapytania', ale może złamać DNS"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
 msgid "Stub (forced recursion)"
-msgstr ""
+msgstr "Stub (wymuszona rekursja)"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:71
 msgid "TLS Name Index"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks nazwy TLS"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:268
 msgid "TTL Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalna wartość TTL"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:103
 msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
 msgstr ""
+"Dzięki temu można wyświetlać więcej statystyk przy użyciu pakietu kontroli "
+"unbound."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:186
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:197
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:222
 msgid "This shows '"
-msgstr ""
+msgstr "To pokazuje"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:173
 msgid ""
 "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
 msgstr ""
+"Pokazuje to 'ubound-control dump_cache' dla audytowania rekordów włącznie z "
+"DNSSEC."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:137
 msgid ""
 "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
 msgstr ""
+"To pokazuje Unbound \"local-data:\" wpisy z default,. conf, lub kontroli."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:149
 msgid ""
 "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
 msgstr ""
+"To pokazuje Unbound \"local-zone:\" wpisy z default,. conf lub kontroli."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:125
 msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazuje statystyki Unbound dotyczące własnej wydajności."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:113
 msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazuje syslog filtrowany dla zdarzeń z udziałem Unbound."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
 msgid "Tiny"
-msgstr ""
+msgstr "Małe"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
 msgid "Transparent (local/global)"
-msgstr ""
+msgstr "Transparentny (lokalny/globalny)"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:129
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:290
@@ -656,10 +673,13 @@ msgid ""
 "recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
 "a>."
 msgstr ""
+"Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> jest walidacyjnym, "
+"rekurencyjnym i buforowym rozdzielnikiem DNS. <a href=\"%s\" target=\""
+"_blank\">(help)</a>."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:210
 msgid "Unbound Control App"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikacja do kontroli Unbound"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:166
 msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
@@ -676,39 +696,39 @@ msgstr "Użyj 'resolv.conf.auto'"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148
 msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj DHCPv4 MAC do wykrycia hostów IP6 SLAAC (EUI64)"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:187
 msgid "Use Upstream"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj Upstream"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
 msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj dodatkowych wpisów DNS znajdujących się w /etc/config/dhcp"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
 msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj menu Status/Procesy systemowe, aby obserwować przyrost pamięci"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
 msgid "WAN DNS"
-msgstr ""
+msgstr "WAN DNS"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
 msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwy stref (Domeny) zawarte w tej kombinacji stref"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:76
 msgid "Zone Download URL"
-msgstr ""
+msgstr "Adres URL pobierania strefy"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
 msgid "Zone Names"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwy stref"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
 msgid "Zone Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ strefy"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:32
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
@@ -717,42 +737,42 @@ msgstr "Strefy"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
 msgid "accept upstream results for"
-msgstr ""
+msgstr "Akceptowanie wyników upstream dla"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:123
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:284
 msgid "default"
-msgstr "domyślna"
+msgstr "domyślny"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
 msgid "download from <var>%s</var>"
-msgstr ""
+msgstr "pobierz z <var>%s</var>"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:126
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:287
 msgid "never"
-msgstr ""
+msgstr "Nigdy"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
 msgid "prefetch zone files for"
-msgstr ""
+msgstr "pliki strefy Prefetch dla"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
 msgid "select recursion for"
-msgstr ""
+msgstr "wybrać powtarzalność dla"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
 msgid "unknown action for"
-msgstr ""
+msgstr "nieznana akcja dla"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:205
 msgid "use <var>%s</var> nameservers"
-msgstr ""
+msgstr "użyj <var>%s</var> serwerów nazw"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
 msgid "use nameservers"
-msgstr ""
+msgstr "użyj serwerów nazw"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:164
 msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
-msgstr ""
+msgstr "z domyślnym certyfikatem dla <var>%s</var>"
index 2c175caaaf1248efec36d347b25be255f3c3a67c..48e5774659f619f2456e9aad0ecb89ddaf5e19b0 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-01-10 12:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:22+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsvpn-policy-routing/pl/>\n"
@@ -86,6 +86,10 @@ msgid ""
 "Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if "
 "fields are left blank."
 msgstr ""
+"Komentarz, interfejs i co najmniej jedno inne pole są wymagane. Wiele "
+"lokalnych i zdalnych adresów/urządzeń/domen i portów może być oddzielonych "
+"spacją. Poniższe pola przedstawiają tylko format/składnie i nie będą "
+"używane, jeśli pola pozostaną puste."
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:149
 msgid "Condensed output"
@@ -103,7 +107,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:361
 msgid "Custom User File Includes"
-msgstr "Zawiera niestandardowy plik użytkownika"
+msgstr "Zawiera własny plik użytkownika"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:354
 msgid "DSCP Tag"
@@ -160,6 +164,8 @@ msgid ""
 "FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/"
 "QoS. Change with caution together with"
 msgstr ""
+"FW maska używana przez usługę. Wysoka maska służy do uniknięcia konfliktu z "
+"SQM/QoS. Ostrożnie zmieniać wraz z"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:206
 msgid "Force the ICMP protocol interface."
@@ -327,33 +333,45 @@ msgid ""
 "Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up or "
 "down in the list."
 msgstr ""
+"Pokazuje przyciski w górę/w dół dla zasad, umożliwiając przenoszenie zasad w "
+"górę lub w dół na liście."
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:249
 msgid ""
 "Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, "
 "FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy."
 msgstr ""
+"Pokazuje kolumnę łańcucha dla zasad, umożliwiając przypisanie do zasad "
+"łańcucha PREROUTING, FORWARD, INPUT lub OUTPUT."
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238
 msgid ""
 "Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly "
 "enable/disable specific policy without deleting it."
 msgstr ""
+"Pokazuje kolumnę pola wyboru włączania dla polityk, pozwalając na szybkie włą"
+"czenie/wyłączenie konkretnej polityki bez jej usuwania."
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:242
 msgid ""
 "Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific "
 "protocol to a policy."
 msgstr ""
+"Pokazuje kolumnę protokołu dla polityk, pozwalając na przypisanie "
+"konkretnego protokołu do danej polityki."
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:215
 msgid ""
 "Special instructions to append iptables rules for local IPs/netmasks/devices."
 msgstr ""
+"Specjalne instrukcje dotyczące dołączania reguł iptables dla lokalnych IP/"
+"masek-sieci/urządzeń."
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:218
 msgid "Special instructions to append iptables rules for remote IPs/netmasks."
 msgstr ""
+"Specjalne instrukcje dotyczące dołączania reguł iptables dla zdalnych IP/"
+"masek-sieci."
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:40
 msgid "Start"
@@ -364,10 +382,15 @@ msgid ""
 "Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is "
 "used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with"
 msgstr ""
+"Początkowy (WAN) znaku FW dla znaczników używanych przez usługę. Wysoki znak "
+"początkowy jest używany, aby uniknąć konfliktu z SQM/QoS. Ostrożnie zmieniać "
+"wraz z"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:221
 msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
 msgstr ""
+"Początkowy (WAN) Numer identyfikacyjny tabeli dla tabel utworzonych przez "
+"serwis."
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:44
 msgid "Stop"
@@ -380,45 +403,47 @@ msgstr "Zatrzymany"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:153
 msgid "Strict enforcement"
-msgstr ""
+msgstr "Ścisłe egzekwowanie"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:157
 msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
-msgstr ""
+msgstr "Bezwzględnie egzekwuj zasady, gdy ich brama nie działa"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:187
 msgid "Supported Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Obsługiwane interfejsy"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:246
 msgid "Supported Protocols"
-msgstr ""
+msgstr "Wspierane protokoły"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:148
 msgid "Suppress/No output"
-msgstr ""
+msgstr "Tłumienie/brak wyjścia"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:170
 msgid "The ipset option for local policies"
-msgstr ""
+msgstr "Opcja ipset dla zasad lokalnych"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:160
 msgid "The ipset option for remote policies"
-msgstr ""
+msgstr "Opcja ipset dla zasad zdalnych"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:193
 msgid ""
 "Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot."
 msgstr ""
+"Czas (w sekundach) oczekiwania serwisu na wykrycie bramy WAN podczas "
+"rozruchu."
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:166
 msgid "Use DNSMASQ ipset"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj DNSMASQ ipset"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:165
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:175
 msgid "Use ipset command"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj polecenia ipset"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:4
 msgid "VPN"
@@ -426,11 +451,11 @@ msgstr "VPN"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:5
 msgid "VPN Policy Routing"
-msgstr ""
+msgstr "Routing zasad sieci VPN"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:115
 msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing"
-msgstr ""
+msgstr "Routing oparty na polityce VPN i WAN"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:150
 msgid "Verbose output"
@@ -438,35 +463,37 @@ msgstr "Pełne wyjście"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:208
 msgid "WAN"
-msgstr ""
+msgstr "WAN"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:226
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:231
 msgid "WAN Table FW Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela WAN FW Mark"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:221
 msgid "WAN Table ID"
-msgstr ""
+msgstr "Identyfikator tabeli WAN"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:183
 msgid "WARNING:"
-msgstr ""
+msgstr "OSTRZEŻENIE:"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:236
 msgid "Web UI Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja Web UI"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:185
 msgid ""
 "before changing anything in this section! Change any of the settings below "
 "with extreme caution!"
 msgstr ""
+"przed zmianą czegokolwiek w tej sekcji! Z wielką ostrożnością zmień "
+"którekolwiek z poniższych ustawień!"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:163
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:173
 msgid "before changing this option."
-msgstr ""
+msgstr "przed zmianą tej opcji."
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:155
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:350
index aeded797740dcf7596b2b4fa1553b47eb211fc27..2188d3f887e6ca857a9bf94fca0da5c10957f99a 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:22+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsyggdrasil/pl/>\n"
@@ -46,6 +46,8 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:13
 msgid "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively"
 msgstr ""
+"Zezwalaj na tunelowanie ruchu innego niż Yggdrasil nad Yggdrasil. To "
+"skutecznie"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20
 msgid "Always allow outbound"
@@ -57,11 +59,11 @@ msgstr "Klucze publiczne na czarnej liście"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22
 msgid "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform,"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślnie, nodeinfo zawiera kilka domyślnych ustawień, w tym platformę,"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:21
 msgid "Enable NodeInfo privacy"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz prywatność NodeInfo"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:13
 msgid "Enable session firewall"
@@ -69,7 +71,7 @@ msgstr "Włącz sesje zapory sieciowej"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:36
 msgid "Enable tap mode"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz tryb dotykowy"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:10
 #: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:13
@@ -90,11 +92,11 @@ msgstr "Ustawienia ogólne"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:25
 msgid "IPv4 local subnet"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalna podsieć IPv4"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:18
 msgid "IPv4 remote subnet"
-msgstr ""
+msgstr "Zdalna podsieć IPv4"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:21
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:28
@@ -104,18 +106,19 @@ msgstr "Podsieć IPv4"
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:19
 msgid "IPv4 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public"
 msgstr ""
+"Podsieci IPv6 należące do zdalnych węzłów, zmapowane do publicznych węzłów"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26
 msgid "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Podsieci IPv6 należące do końca tunelu tego węzła. Tylko ruch"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:39
 msgid "IPv6 local subnet"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalna podsieć IPv6"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:32
 msgid "IPv6 remote subnet"
-msgstr ""
+msgstr "Zdalna podsieć IPv6"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:35
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:43
index 20ef2440f18b80f28f51e264820c1309067c1b0c..df4e80dbaff29f23dde433aa2e4e8498399e8e25 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-08 19:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
 "hu/>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
 msgid "%.1f dB"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Hiányzó csatoló"
 
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
 msgid "Access Concentrator"
-msgstr "Sűrítő elérése"
+msgstr "Elérési sűrítő"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
index dd89ec45ddc7169e2129a635061648f475e0ba1d..b1691531294fdb17e8e75f74acd830f220bfb741 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LuCI\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
 "\n"
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Interfejs mostu"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
 msgid "Bridge unit number"
-msgstr "Numer Mostu (urządzenia)"
+msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
 msgid "Bring up on boot"
@@ -1223,11 +1223,11 @@ msgstr "Aktualna moc nadawania"
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
 msgid "Custom Interface"
-msgstr "Interfejs niestandardowy"
+msgstr "Własny interfejs"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
-msgstr "Delegowany niestandardowy prefiks IPv6"
+msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
 msgid ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "Optymalizacja odległości"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
 msgid "Distance to farthest network member in meters."
-msgstr "Odległość do najdalej oddalonego członka sieci w metrach."
+msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
 msgid ""
@@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr "Ustawienia główne"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:775
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
 msgid "General Setup"
-msgstr "Ustawienia podstawowe"
+msgstr "Ustawienia ogólne"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
 msgid "Generate Config"
@@ -4221,7 +4221,7 @@ msgstr "Klucz prywatny"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:48
 msgid "Processes"
-msgstr "Procesy"
+msgstr "Procesy systemowe"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
 msgid "Profile"
@@ -4380,7 +4380,7 @@ msgstr "Przypisz ochronę"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
 msgid "Reboot"
-msgstr "Restart"
+msgstr "Restart urządzenia"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgid ""
 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
 msgstr ""
 "Ustaw właściwości interfejsu, niezależnie od operatora łącza (nie wpływa na "
-"programy operatora które ustanawiają połączenie)."
+"programy operatora ustanawiające połączenie)."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."