"Language: ja\n"
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "操作"
msgid "Add Interface"
msgstr "インターフェースの追加"
"Keep travelmate in an active state. Check every n seconds the connection "
"status, i.e. the uplink availability."
msgstr ""
+"Travelmate をアクティブ状態で維持します。 n秒ごとにアップリンクの可用性確認と"
+"して、接続状態をチェックします"
msgid "Last rundate"
msgstr "最終実行日時"
msgid "Manual Rescan"
-msgstr ""
+msgstr "手動再スキャン"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "下へ"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "上へ"
msgid ""
"Name of the uplink interface that triggers travelmate processing in 'manual' "
"mode."
msgstr ""
+"'manual' モード時に Travelmate の処理のトリガーとなる、アップリンク インター"
+"フェースの名前です。"
msgid "Online Status"
msgstr "オンライン ステータス"
"(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
"one. The currently used uplink is emphasized in blue."
msgstr ""
+"Travelmate 用インターフェース(%s)に設定済みの全アップリンクの一覧です。既存"
+"のアップリンクの編集や削除、並べ替えを行ったり、スキャンを行って新規アップリ"
+"ンクを追加することができます。現在使用されているアップリンクは、青色で強調さ"
+"れます。"
msgid "Radio selection"
msgstr "無線の選択"
msgstr "再スキャン"
msgid "Rescan"
-msgstr ""
+msgstr "再スキャン"
msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'"
msgstr "Travelmate が特定の無線に接続するようにします。例: 'radio0'"
msgstr "SSID"
msgid "SSID (hidden)"
-msgstr ""
+msgstr "SSID(ステルス)"
msgid "Scan"
msgstr "スキャン:"
msgid "not connected"
msgstr "未接続"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "無効"
-
-#~ msgid "Keep travelmate in an active state."
-#~ msgstr "Travelmate をアクティブ状態で維持します。"
-
-#~ msgid "Mode"
-#~ msgstr "モード"
-
-#~ msgid "Name of the uplink interface that triggers travelmate processing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Travelmate の処理のトリガーとなる、アップリンク インターフェースの名前で"
-#~ "す。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provides an overview of all configured uplink interfaces for travelmate. "
-#~ "You can edit and delete existing interfaces or scan for new uplinks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Travelmate における、全ての設定済みアップリンク インターフェースの一覧で"
-#~ "す。既存のインターフェースを編集または削除したり、新規アップリンクの追加の"
-#~ "ためにスキャンを行うことができます。"
-
-#~ msgid "Uplink Interface"
-#~ msgstr "アップリンク インターフェース"