+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-01 23:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-01 23:17+0200\n"
+"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
msgid "Accept"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Active Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Clients actius"
msgid "Allowed hosts/subnets"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Llista negra"
msgid "Blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Bloquejat"
msgid ""
"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
msgstr ""
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
msgid "Get in %s with the operator of this access point."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça IP"
msgid ""
"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
msgstr ""
msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Interfícies"
msgid "Interfaces that are used for Splash."
-msgstr ""
+msgstr "interfícies que s'utilitzen pel Splash."
msgid ""
"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
msgstr ""
msgid "MAC Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça MAC"
msgid "MAC addresses in this list are blocked."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Netmask"
-msgstr ""
+msgstr "Màscara de xarxa"
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Xarxa"
msgid "No clients connected"
-msgstr ""
+msgstr "Cap client connectat"
msgid ""
"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
msgstr ""
msgid "Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Política"
msgid "Redirect target"
msgstr ""
msgid "Safety"
-msgstr ""
+msgstr "Seguretat"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Desa"
msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Time remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Temps restant"
msgid ""
"To ask for the reason why you have been blocked or ask for access again you "
msgstr ""
msgid "Usage Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Acord d'ús"
msgid "Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Benvingut"
msgid "Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Llista blanca"
msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "expired"
-msgstr ""
+msgstr "caducat"
msgid "optional when using host addresses"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "desconegut"
msgid "use filesharing applications on this network"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "whitelisted"
-msgstr ""
+msgstr "en llista blanca"