Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 101 of 159 messages translated...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Fri, 13 Jun 2014 09:20:49 +0000 (09:20 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Fri, 13 Jun 2014 09:20:49 +0000 (09:20 +0000)
po/ca/olsr.po

index 50d78ee2f46d2cf23143b55d0ee61081396ad99b..fd2ad2ab02eea30e1b9ac49799aa96558f213426 100644 (file)
@@ -5,14 +5,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-29 01:03+0200\n"
-"Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-06 11:22+0200\n"
+"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 msgid "Active MID announcements"
 msgstr "Anuncis MID actius"
@@ -24,10 +25,10 @@ msgid "Active host net announcements"
 msgstr "Anuncis de xarxa de màquines actives"
 
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajusts avançats"
 
 msgid "Allow gateways with NAT"
-msgstr ""
+msgstr "Permet els passarel·les amb NAT "
 
 msgid "Allow the selection of an outgoing ipv4 gateway with NAT"
 msgstr ""
@@ -42,13 +43,13 @@ msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
 msgstr ""
 
 msgid "Broadcast address"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça de difusió"
 
 msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuració"
 
 msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositiu"
 
 msgid "Display"
 msgstr ""
@@ -60,10 +61,10 @@ msgid "Download Config"
 msgstr ""
 
 msgid "ETX"
-msgstr ""
+msgstr "ETX"
 
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita"
 
 msgid ""
 "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
@@ -71,10 +72,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Enable this interface."
-msgstr ""
+msgstr "Habilita aquesta interfície."
 
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitat"
 
 msgid "Expected retransmission count"
 msgstr "Compte de retransmissió previst"
@@ -95,19 +96,19 @@ msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
 msgstr ""
 
 msgid "Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Passarel·la"
 
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajusts generals"
 
 msgid "General settings"
-msgstr "Configuració general"
+msgstr "Ajusts generals"
 
 msgid "HNA"
-msgstr ""
+msgstr "HNA"
 
 msgid "HNA Announcements"
-msgstr ""
+msgstr "Anuncis HNA"
 
 msgid "HNA interval"
 msgstr "Interval HNA"
@@ -125,10 +126,10 @@ msgid "Hello validity time"
 msgstr "Temps de validesa Hello"
 
 msgid "Hna4"
-msgstr ""
+msgstr "Hna4"
 
 msgid "Hna6"
-msgstr ""
+msgstr "Hna6"
 
 msgid "Hops"
 msgstr ""
@@ -148,7 +149,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "IP Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Adreces IP"
 
 msgid ""
 "IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
@@ -156,10 +157,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4"
 
 msgid "IPv4 broadcast"
-msgstr "Broadcast IPv4"
+msgstr "Difusió IPv4"
 
 msgid ""
 "IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
@@ -176,10 +177,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
 
 msgid "IPv6 multicast"
-msgstr ""
+msgstr "Difusió selectiva IPv6"
 
 msgid ""
 "IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
@@ -215,7 +216,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfície"
 
 msgid ""
 "Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
@@ -224,7 +225,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Interfícies"
 
 msgid "Interfaces Defaults"
 msgstr ""
@@ -241,7 +242,7 @@ msgid "Known OLSR routes"
 msgstr "Rutes OLSR conegudes"
 
 msgid "LQ"
-msgstr ""
+msgstr "LQ"
 
 msgid "LQ aging"
 msgstr "Envelliment LQ"
@@ -259,13 +260,13 @@ msgid "Last hop"
 msgstr "Últim salt"
 
 msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Llegenda"
 
 msgid "Library"
-msgstr "Llibreria"
+msgstr "Biblioteca"
 
 msgid "Link Quality Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajusts de qualitat d'enllaç"
 
 msgid ""
 "Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
@@ -289,7 +290,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "LinkQuality Multiplicator"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplicador de qualitat d'enllaç"
 
 msgid "Links per node (average)"
 msgstr ""
@@ -301,7 +302,7 @@ msgid "Local interface IP"
 msgstr "IP d'interfície local"
 
 msgid "MID"
-msgstr ""
+msgstr "MID"
 
 msgid "MID interval"
 msgstr "Interval MID"
@@ -310,10 +311,10 @@ msgid "MID validity time"
 msgstr "Temps de validesa MID"
 
 msgid "MTU"
-msgstr ""
+msgstr "MTU"
 
 msgid "Main IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP principal"
 
 msgid ""
 "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
@@ -323,10 +324,10 @@ msgstr ""
 "carregat, configurat al port 2006, i que accepta connexions de \"127.0.0.1\"."
 
 msgid "Metric"
-msgstr ""
+msgstr "Mètric"
 
 msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode"
 
 msgid ""
 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
@@ -336,28 +337,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "NAT threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Llindar NAT"
 
 msgid "NLQ"
-msgstr ""
+msgstr "NLQ"
 
 msgid "Neighbors"
-msgstr ""
+msgstr "Veïns"
 
 msgid "Neighbour IP"
 msgstr "IP del veí"
 
 msgid "Neighbours"
-msgstr ""
+msgstr "Veïns"
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Màscara de xarxa"
 
 msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Xarxa"
 
 msgid "Network address"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça de xarxa"
 
 msgid "Nic changes poll interval"
 msgstr ""
@@ -366,10 +367,10 @@ msgid "Nodes"
 msgstr ""
 
 msgid "OLSR"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR"
 
 msgid "OLSR - Display Options"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR - Opcions de mostra"
 
 msgid "OLSR - HNA-Announcements"
 msgstr "Anuncis OLSR - HNA"
@@ -381,7 +382,7 @@ msgid "OLSR Daemon"
 msgstr "Dimoni OLSR"
 
 msgid "OLSR Daemon - Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Dimoni OLSR - Interfície"
 
 msgid "OLSR connections"
 msgstr "Connexions OLSR"
@@ -393,34 +394,34 @@ msgid "OLSR node"
 msgstr "Node OLSR"
 
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Visió de conjunt"
 
 msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
-msgstr "Vista general d'anuncis de xarxa de màquines OLSR actives"
+msgstr "Visió de conjunt d'anuncis de xarxa de màquines OLSR actives"
 
 msgid "Overview of currently established OLSR connections"
-msgstr "Vista general de les connexions OLSR establertes actualment"
+msgstr "Visió de conjunt de les connexions OLSR establertes actualment"
 
 msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
-msgstr "Vista general dels nodes OLSR coneguts actualment"
+msgstr "Visió de conjunt dels nodes OLSR coneguts actualment"
 
 msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
-msgstr "Vista general de rutes conegudes actualment a altres nodes OLSR"
+msgstr "Visió de conjunt de rutes conegudes actualment a altres nodes OLSR"
 
 msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
-msgstr ""
+msgstr "Visió de conjunt de interfícies on està funcionant OLSR"
 
 msgid "Overview of known multiple interface announcements"
-msgstr "Vista general d'anuncis d'interfície múltiple coneguts"
+msgstr "Visió de conjunt d'anuncis d'interfície múltiple coneguts"
 
 msgid "Overview of smart gateways in this network"
-msgstr ""
+msgstr "Visió de conjunt de les passarel·les intel·ligents en aquesta xarxa"
 
 msgid "Plugin configuration"
 msgstr "Configuració de connector"
 
 msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Connectors"
 
 msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
 msgstr ""
@@ -429,7 +430,7 @@ msgid "Pollrate"
 msgstr "Taxa de sondeig"
 
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
 
 msgid "Prefix"
 msgstr "Prefix"
@@ -456,10 +457,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "SmartGW"
-msgstr ""
+msgstr "SmartGW"
 
 msgid "SmartGW announcements"
-msgstr ""
+msgstr "Anuncis de SmartGW"
 
 msgid "SmartGateway is not configured on this system."
 msgstr ""
@@ -476,10 +477,10 @@ msgid "Speed of the uplink"
 msgstr ""
 
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Estat"
 
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estat"
 
 msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
 msgstr ""
@@ -488,7 +489,7 @@ msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
 msgstr ""
 
 msgid "TC"
-msgstr ""
+msgstr "TC"
 
 msgid "TC interval"
 msgstr "Interval TC"
@@ -497,7 +498,7 @@ msgid "TC validity time"
 msgstr "Temps de validesa TC"
 
 msgid "TOS value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor TOS"
 
 msgid ""
 "The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
@@ -528,10 +529,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Timing and Validity"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronització i validitat"
 
 msgid "Topology"
-msgstr ""
+msgstr "Topologia"
 
 msgid ""
 "Type of service value for the IP header of control traffic. Default is \"16"
@@ -551,10 +552,10 @@ msgid "Use hysteresis"
 msgstr "Utilitza histèresi"
 
 msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versió"
 
 msgid "WLAN"
-msgstr ""
+msgstr "WLAN"
 
 msgid ""
 "Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
@@ -562,7 +563,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Pes"
 
 msgid ""
 "When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "