Translated using Weblate (Hungarian)
authorBalázs Úr <balazs@urbalazs.hu>
Fri, 20 Dec 2019 20:44:37 +0000 (20:44 +0000)
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Fri, 20 Dec 2019 21:21:49 +0000 (22:21 +0100)
Currently translated at 100.0% (167 of 167 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/hu/

applications/luci-app-firewall/po/hu/firewall.po

index e578e2bc7316124cce3db7f856aa04e4b52e3d87..d0c765ee645351c5d09cccfb2fb78db28d5e3d2f 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-16 23:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-20 21:21+0000\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsfirewall/hu/>\n"
@@ -10,43 +10,43 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10\n"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:146
 msgid "%s in %s"
-msgstr "%s %s-ban"
+msgstr "%s ebben: %s"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:242
 msgid "%s%s with %s"
-msgstr "%s%s %s-el"
+msgstr "%s%s ezzel: %s"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:144
 msgid "%s, %s in %s"
-msgstr "%s, %s %s-ben"
+msgstr "%s, %s ebben: %s"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:275
 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
-msgstr "<var>%d</var> csomag/<var>%s</var>"
+msgstr "<var>%d</var> csomag / <var>%s</var>"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:271
 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
-msgstr "<var>%d</var> csom. <var>%s</var>-enként, burst <var>%d</var> csom."
+msgstr "<var>%d</var> csomag / <var>%s</var>, löket <var>%d</var> csomag"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:107
 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
-msgstr "<var>%s</var> és korlátozás %s-re"
+msgstr "<var>%s</var> és korlátozás erre: %s"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:293
 msgid "Accept forward"
-msgstr ""
+msgstr "Továbbítás elfogadása"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:303
 msgid "Accept input"
-msgstr ""
+msgstr "Bemenet elfogadása"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:283
 msgid "Accept output"
-msgstr ""
+msgstr "Kimenet elfogadása"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:183
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:328
@@ -59,12 +59,18 @@ msgid ""
 "traffic, e.g. <code>-p tcp --dport 443</code> to only match outbound HTTPS "
 "traffic."
 msgstr ""
+"További nyers <em>iptables</em> argumentumok a zóna célforgalmának "
+"besorolásához, például <code>-p tcp --dport 443</code> csak a kimenő HTTPS "
+"forgalom illesztéséhez."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:236
 msgid ""
 "Additional raw <em>iptables</em> arguments to classify zone source traffic, "
 "e.g. <code>-p tcp --sport 443</code> to only match inbound HTTPS traffic."
 msgstr ""
+"További nyers <em>iptables</em> argumentumok a zóna forrásforgalmának "
+"besorolásához, például <code>-p tcp --sport 443</code> csak a bejövő HTTPS "
+"forgalom illesztéséhez."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:101
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:137
@@ -74,15 +80,15 @@ msgstr "Speciális beállítások"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:208
 msgid "Allow \"invalid\" traffic"
-msgstr ""
+msgstr "„Érvénytelen” forgalom engedélyezése"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:308
 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
-msgstr "Továbbítás engedélyezése ezekből a <em>forrás zónákból</em>:"
+msgstr "Továbbítás engedélyezése a <em>forrászónákból</em>:"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:267
 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
-msgstr "Továbbítás engedélyezése ezekbe a <em>cél zónákba</em>:"
+msgstr "Továbbítás engedélyezése ezekbe a <em>célzónákba</em>:"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:208
 msgid "Any"
@@ -91,24 +97,26 @@ msgstr "Bármelyik"
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:344
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:357
 msgid "Any day"
-msgstr ""
+msgstr "Bármely nap"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:211
 msgid "Automatic helper assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus segítő hozzárendelés"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:211
 msgid ""
 "Automatically assign conntrack helpers based on traffic protocol and port"
 msgstr ""
+"Kapcsolatkövető segítők automatikus hozzárendelése a forgalom protokollja és "
+"portja alapján"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:79
 msgid "Conntrack Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolatkövető beállításai"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:215
 msgid "Conntrack helpers"
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolatkövető segítők"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:15
 msgid "Contents have been saved."
@@ -116,7 +124,7 @@ msgstr "A tartalom mentésre került."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:178
 msgid "Covered devices"
-msgstr ""
+msgstr "Lefedett eszközök"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:137
 msgid "Covered networks"
@@ -124,7 +132,7 @@ msgstr "Lefedett hálózatok"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:183
 msgid "Covered subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Lefedett alhálózatok"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/controller/firewall.lua:18
 msgid "Custom Rules"
@@ -136,14 +144,14 @@ msgid ""
 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
 msgstr ""
-"Az egyedi szabályok lehetővé teszik tetszőleges iptables parancsok "
-"futtatását melyekre a tűzfal keretrendszer egyébként nem biztosít "
-"lehetőséget. A parancsok a tűzfal minden újraindításakor futtatásra "
-"kerülnek, közvetlenül az alapértelmezett szabálykészletek betöltése után."
+"Az egyéni szabályok lehetővé teszik tetszőleges iptables parancsok "
+"végrehajtását, amelyeket a tűzfal keretrendszer egyébként nem fed le. A "
+"parancsok minden tűzfal-újraindítás után végrehajtásra kerülnek, közvetlenül "
+"az alapértelmezett szabálykészletek betöltődése után."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:308
 msgid "Destination address"
-msgstr "Cél cím"
+msgstr "Célcím"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:319
 msgid "Destination port"
@@ -155,33 +163,35 @@ msgstr "Célzóna"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:299
 msgid "Discard forward"
-msgstr ""
+msgstr "Továbbítás elvetése"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:309
 msgid "Discard input"
-msgstr ""
+msgstr "Bemenet elvetése"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:289
 msgid "Discard output"
-msgstr ""
+msgstr "Kimenet elvetése"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:208
 msgid ""
 "Do not install extra rules to reject forwarded traffic with conntrack state "
 "<em>invalid</em>. This may be required for complex asymmetric route setups."
 msgstr ""
+"Ne telepítsen további szabályokat az <em>érvénytelen</em> kapcsolatkövető "
+"állapottal rendelkező továbbított forgalom visszautasításához."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:297
 msgid "Do not track forward"
-msgstr ""
+msgstr "Ne kövesse a továbbítást"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:307
 msgid "Do not track input"
-msgstr ""
+msgstr "Ne kövesse a bemenetet"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:287
 msgid "Do not track output"
-msgstr ""
+msgstr "Ne kövesse a kimenetet"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:36
 msgid "Drop invalid packets"
@@ -198,23 +208,25 @@ msgstr "NAT visszacsatolás engedélyezése"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:35
 msgid "Enable SYN-flood protection"
-msgstr "SYN-flood védelem engedélyezése"
+msgstr "SYN-elárasztás elleni védelem engedélyezése"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:221
 msgid "Enable logging on this zone"
-msgstr "Naplózás engeélyezése ezen a zónán"
+msgstr "Naplózás engedélyezése ezen a zónán"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:54
 msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM."
-msgstr ""
+msgstr "Kísérleti funkció. Nem teljesen kompatibilis a QoS/SQM használatával."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:215
 msgid "Explicitly choses allowed connection tracking helpers for zone traffic"
 msgstr ""
+"Határozottan kiválasztja az engedélyezett kapcsolatkövető segítőket a "
+"zónaforgalomhoz"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:210
 msgid "External IP address"
-msgstr "Külső IP cím"
+msgstr "Külső IP-cím"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:223
 msgid "External port"
@@ -227,15 +239,15 @@ msgstr "További argumentumok"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:246
 msgid "Extra destination arguments"
-msgstr ""
+msgstr "További célargumentumok"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:80
 msgid "Extra iptables arguments"
-msgstr ""
+msgstr "További iptables argumentumok"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:236
 msgid "Extra source arguments"
-msgstr ""
+msgstr "További forrásargumentumok"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/controller/firewall.lua:6
 msgid "Firewall"
@@ -243,19 +255,19 @@ msgstr "Tűzfal"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:24
 msgid "Firewall - Custom Rules"
-msgstr "Tűzfal - Egyéni szabályok"
+msgstr "Tűzfal – egyéni szabályok"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:92
 msgid "Firewall - Port Forwards"
-msgstr "Tűzfal - Port továbbítások"
+msgstr "Tűzfal – porttovábbítások"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:128
 msgid "Firewall - Traffic Rules"
-msgstr "Tűzfal - Forgalmi szabályok"
+msgstr "Tűzfal – forgalmi szabályok"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:28
 msgid "Firewall - Zone Settings"
-msgstr "Tűzfal - Zóna beállítások"
+msgstr "Tűzfal – Zóna beállításai"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:41
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:117
@@ -264,38 +276,38 @@ msgstr "Továbbítás"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:135
 msgid "Forward to"
-msgstr "Továbbítás ennek"
+msgstr "Továbbítás ide"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:350
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Péntek"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:62
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:64
 msgid "From %s in %s"
-msgstr "%s felől %s-ben"
+msgstr "Innen: %s, ebben: %s"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:60
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:62
 msgid "From %s in %s with source %s"
-msgstr "%s felől %s-ben %s forrással"
+msgstr "Innen: %s, ebben: %s, ezzel a forrással: %s"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:58
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:60
 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
-msgstr "%s felől %s-ben %s és %s forrással"
+msgstr "Innen: %s, ebben: %s, ezekkel a forrásokkal: %s és %s"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:75
 msgid "From %s on <var>this device</var>"
-msgstr ""
+msgstr "Ettől: %s, <var>ezen az eszközön</var>"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:73
 msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ettől: %s, <var>ezen az eszközön</var>, ezzel a forrással: %s"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:71
 msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ettől: %s, <var>ezen az eszközön</var>, ezekkel a forrásokkal: %s és %s"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:100
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:136
@@ -307,19 +319,19 @@ msgstr "Általános beállítások"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:65
 msgid "Hardware flow offloading"
-msgstr ""
+msgstr "Hardveres áramláskiürítés"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:157
 msgid "IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:167
 msgid "IP range"
-msgstr ""
+msgstr "IP-tartomány"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:175
 msgid "IPs"
-msgstr ""
+msgstr "IP-k"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:216
 msgid "IPv4"
@@ -352,7 +364,7 @@ msgstr "Bemenet"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:239
 msgid "Internal IP address"
-msgstr "Belső IP cím"
+msgstr "Belső IP-cím"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:251
 msgid "Internal port"
@@ -364,7 +376,7 @@ msgstr "Belső zóna"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:224
 msgid "Limit log messages"
-msgstr "Napló üzenetek korlátozása"
+msgstr "Naplóüzenetek korlátozása"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:96
 msgid "MAC"
@@ -372,11 +384,11 @@ msgstr "MAC"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:104
 msgid "MACs"
-msgstr ""
+msgstr "MAC-ek"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:134
 msgid "MSS clamping"
-msgstr "MSS clamping engegélyezése"
+msgstr "MSS összefogás"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:131
 msgid "Masquerading"
@@ -385,27 +397,27 @@ msgstr "Álcázás"
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:125
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:173
 msgid "Match"
-msgstr "Szűrés"
+msgstr "Illesztés"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:218
 msgid "Match ICMP type"
-msgstr "Szűrés ICMP típus alapján"
+msgstr "ICMP-típus illesztése"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:224
 msgid ""
 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
 "on this host"
 msgstr ""
-"Adott portra vagy port tartományra irányított bejövő forgalom szűrése ezen a "
-"gépen"
+"Az ezen a gépen lévő megadott célportra vagy porttartományra irányított "
+"bejövő forgalom illesztése"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:346
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Hétfő"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:353
 msgid "Month Days"
-msgstr ""
+msgstr "Hónap napjai"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:121
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:169
@@ -420,25 +432,24 @@ msgstr "Hálózat"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:211
 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
-msgstr "Csak a megadott IP címre irányított bejövő forgalmat egyeztesse."
+msgstr "Csak a megadott IP-címre irányított bejövő forgalom illesztése."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:174
 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
-msgstr "Csak a megadott MAC címekről érkező bejövő forgalmat egyeztesse."
+msgstr "Csak ezekről a MAC-ekről érkező bejövő forgalom illesztése."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:187
 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
 msgstr ""
-"Csak a megadott IP címről illetve IP címtartományból érkező bejövő forgalmat "
-"egyeztesse."
+"Csak erről az IP-ről vagy tartományból érkező bejövő forgalom illesztése."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:200
 msgid ""
 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
 "range on the client host"
 msgstr ""
-"Csak az ügyfél gép megadott forrás portjáról illetve forrás port "
-"tartományába tartozó portról indított bejövő forgalmat egyeztesse."
+"Csak az ügyfélgépen lévő megadott forrásportról vagy porttartományából eredő "
+"bejövő forgalom illesztése"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:40
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:116
@@ -449,7 +460,8 @@ msgstr "Kimenet"
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:337
 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
 msgstr ""
-"További argumentumok küldése az iptables részére. Használja körültekintően!"
+"Átadja a további argumentumokat az iptables részére. Használja "
+"körültekintően!"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:233
 msgid ""
@@ -459,20 +471,26 @@ msgid ""
 "invalid values could render the firewall ruleset broken, completely exposing "
 "all services."
 msgstr ""
+"A forrás- és célforgalom osztályozási szabályainak való nyers iptables "
+"argumentumok átadása lehetővé teszi a csomagoknak a csatolóktól vagy "
+"alhálózatoktól eltérő feltételek alapján történő illesztését. Ezeket a "
+"kapcsolókat rendkívül óvatosan kell használni, mivel az érvénytelen értékek "
+"tönkre tehetik a tűzfalszabálykészleteket, ezáltal teljesen feltárva az "
+"összes szolgáltatást."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:95
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/controller/firewall.lua:12
 msgid "Port Forwards"
-msgstr "Port továbbítás"
+msgstr "Porttovábbítások"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:93
 msgid ""
 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
 "specific computer or service within the private LAN."
 msgstr ""
-"A port továbbítás lehetővé teszi az interneten lévő távoli számítógépeknek a "
-"privát helyi hálózat bizonyos számítógépéhez vagy szolgáltatásához történő "
-"csatlakozását."
+"A porttovábbítás lehetővé teszi az interneten lévő távoli számítógépeknek a "
+"személyes helyi hálózat bizonyos számítógépéhez vagy szolgáltatásához "
+"történő csatlakozását."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:154
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:205
@@ -482,31 +500,31 @@ msgstr "Protokoll"
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:252
 msgid ""
 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
-msgstr "Átirányítja az egyező bejövő forgalmat a belső gép megadott portjához"
+msgstr "Egyező bejövő forgalom átirányítása a belső gép megadott portjára"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:240
 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
-msgstr "Átirányítja az egyező bejövő forgalmat a megadott belső géphez"
+msgstr "Egyező bejövő forgalom átirányítása a megadott belső gépre"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:295
 msgid "Refuse forward"
-msgstr ""
+msgstr "Továbbítás visszautasítása"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:305
 msgid "Refuse input"
-msgstr ""
+msgstr "Bemenet visszautasítása"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:285
 msgid "Refuse output"
-msgstr ""
+msgstr "Kimenet visszautasítása"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:66
 msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621"
-msgstr ""
+msgstr "Hardveres NAT támogatás szükséges. Legalább az mt7621-hez megvalósítva"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:201
 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
-msgstr "Álcázás korlátozása a megadott cél alhálózatokra"
+msgstr "Álcázás korlátozása a megadott célalhálózatokra"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:194
 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
@@ -515,32 +533,32 @@ msgstr "Álcázás korlátozása a megadott forrás alhálózatokra"
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:198
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:188
 msgid "Restrict to address family"
-msgstr "Korlátozás cím családra"
+msgstr "Korlátozás címcsaládra"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:53
 msgid "Routing/NAT Offloading"
-msgstr ""
+msgstr "Útválasztás vagy NAT kiürítés"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:351
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Szombat"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:61
 msgid "Software based offloading for routing/NAT"
-msgstr ""
+msgstr "Szoftver alapú kiürítés az útválasztásnál vagy NAT-nál"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:60
 msgid "Software flow offloading"
-msgstr ""
+msgstr "Szoftveres áramláskiürítés"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:186
 msgid "Source IP address"
-msgstr "Forrás IP cím"
+msgstr "Forrás IP-cím"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:173
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:271
 msgid "Source MAC address"
-msgstr "Forrás MAC cím"
+msgstr "Forrás MAC-cím"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:282
 msgid "Source address"
@@ -554,35 +572,35 @@ msgstr "Forrásport"
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:167
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:265
 msgid "Source zone"
-msgstr "Forrás zóna"
+msgstr "Forrászóna"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:369
 msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
-msgstr ""
+msgstr "Kezdés dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN)"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:361
 msgid "Start Time (hh.mm.ss)"
-msgstr ""
+msgstr "Kezdés ideje (ÓÓ.PP.MM)"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:373
 msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
-msgstr ""
+msgstr "Leállítás dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN)"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:365
 msgid "Stop Time (hh.mm.ss)"
-msgstr ""
+msgstr "Leállítás ideje (ÓÓ.PP.MM)"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:345
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Vasárnap"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:29
 msgid ""
 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
 "traffic flow."
 msgstr ""
-"A tűzfal zónákat határoz meg a hálózati interfészek fölött a hálózati "
-"forgalom áramlásának szabályozására."
+"A tűzfal zónákat hoz létre a hálózati csatolók fölött a hálózati forgalom "
+"áramlásának szabályozásához."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:174
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:263
@@ -594,16 +612,15 @@ msgid ""
 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
 msgstr ""
-"Az alábbi beállítások vezérlik a továbbítási irányelveket a jelenlegi zóna "
-"(%s) és a többi zóna között. A <em>cél zónák</em> fedik le a továbbított "
-"forgalmat <strong>amelynek forrása %q</strong>. A <em>forrás zónák</em> "
-"szűrik a továbbított forgalmat más zónákból <strong>melynek célja %q</"
-"strong>. A továbbítási szabály <em>egyirányú</em>, tehát pl. egy továbbítás "
-"LAN-ból WAN-ba <em>nem</em> jelenti azt, hogy a továbbítás WAN-ból LAN-ba is "
-"engedélyezett."
+"Az alábbi beállítások vezérlik a továbbítási szabályokat a jelenlegi zóna "
+"(%s) és a többi zóna között. A <em>célzónák</em> fedik le a továbbított "
+"forgalmat, <strong>amelynek forrása %q</strong>. A <em>forrászónák</em> "
+"illesztik a továbbított forgalmat más zónákból, <strong>amelynek célja "
+"%q</strong>. A továbbítási szabály <em>egyirányú</em>, például egy "
+"továbbítás LAN-ból WAN-ba <em>nem</em> jelenti azt, hogy a továbbítás WAN-"
+"ból LAN-ba is engedélyezett."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:89
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
@@ -611,40 +628,40 @@ msgid ""
 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
 "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
 msgstr ""
-"Ez a rész a(z) %q általános beállításait határozza meg. A <em>bejövő</em> és "
-"<em>kimenő</em> beállítások határozzák meg a zónába be- és kilépő forgalom "
-"alapértelmezett szabályait, míg a <em>továbbítási</em> beállítás a különböző "
-"hálózatok közötti forgalomtovábbítás szabályát írja le a zónán belül. A "
-"<em>lefedett hálózatok</em> adják meg, hogy mely elérhető hálózatok tagjai "
-"ennek a zónának."
+"Ez a szakasz a(z) %q közös tulajdonságait határozza meg. A <em>bemenet</em> "
+"és <em>kimenet</em> beállításai határozzák meg a zónába be- és kilépő "
+"forgalom alapértelmezett szabályait, míg a <em>továbbítási</em> beállítás a "
+"különböző hálózatok közötti továbbított forgalom szabályát írja le a zónán "
+"belül. A <em>lefedett hálózatok</em> adják meg, hogy mely elérhető hálózatok "
+"tagjai ennek a zónának."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:349
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Csütörtök"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:138
 msgid "Time Restrictions"
-msgstr ""
+msgstr "Időkorlátozások"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:377
 msgid "Time in UTC"
-msgstr ""
+msgstr "Idő UTC szerint"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:96
 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
-msgstr "%s-re %s-nél a <var>eszközön</var>"
+msgstr "Ide: %s, ekkor: %s, <var>ezen az eszközön</var>"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89
 msgid "To %s in %s"
-msgstr "%s-re %s-ben"
+msgstr "Ide: %s, ebben: %s"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:98
 msgid "To %s on <var>this device</var>"
-msgstr "%s-re a <var>eszközön</var>"
+msgstr "Ide: %s, <var>ezen az eszközön</var>"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:87
 msgid "To %s, %s in %s"
-msgstr "%s-re, %s %s-ben"
+msgstr "Erre: %s, %s ebben: %s"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:131
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/controller/firewall.lua:15
@@ -658,12 +675,12 @@ msgid ""
 "the router."
 msgstr ""
 "A forgalmi szabályok a különböző zónák között utazó csomagokra vonatkozó "
-"házirendet határozzák meg, például bizonyos gépek közötti forgalom "
-"megakadályozához vagy WAN portok megnyitásához a routeren."
+"szabályokat határozzák meg, például bizonyos gépek közötti forgalom "
+"visszautasításához vagy WAN portok megnyitásához az útválasztón."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:347
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Kedd"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:18
 msgid "Unable to save contents: %s"
@@ -672,44 +689,48 @@ msgstr "Nem lehet elmenteni a tartalmat: %s"
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:108
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:122
 msgid "Unnamed forward"
-msgstr ""
+msgstr "Névtelen továbbítás"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:145
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:170
 msgid "Unnamed rule"
-msgstr ""
+msgstr "Névtelen szabály"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:94
 msgid "Unnamed zone"
-msgstr ""
+msgstr "Névtelen zóna"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:178
 msgid ""
 "Use this option to classify zone traffic by raw, non-<em>uci</em> managed "
 "network devices."
 msgstr ""
+"Használja ezt a beállítást a zónaforgalom nyers, nem <em>uci</em> által "
+"kezelt hálózati eszközök szerint történő besorolásához."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:183
 msgid ""
 "Use this option to classify zone traffic by source or destination subnet "
 "instead of networks or devices."
 msgstr ""
+"Használja ezt a beállítást a zónaforgalom forrás- vagy célalhálózat szerint "
+"történő besorolásához a hálózatok vagy eszközök helyett."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:72
 msgid "Via %s"
-msgstr "%s-en át"
+msgstr "Ezen keresztül: %s"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:70
 msgid "Via %s at %s"
-msgstr "%s-en át %s-nél"
+msgstr "Ezen keresztül: %s, itt: %s"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:348
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Szerda"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:340
 msgid "Week Days"
-msgstr ""
+msgstr "Hétköznapok"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:107
 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
@@ -744,27 +765,27 @@ msgstr "bármely"
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:58
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:85
 msgid "any host"
-msgstr "bármelyik gép"
+msgstr "bármely gép"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:66
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:69
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:94
 msgid "any router IP"
-msgstr "bármelyik router IP"
+msgstr "bármely útválasztó IP"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:182
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:52
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:138
 msgid "any zone"
-msgstr "bármelyik zóna"
+msgstr "bármely zóna"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:267
 msgid "day"
-msgstr ""
+msgstr "nap"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:334
 msgid "don't track"
-msgstr "ne kövesse"
+msgstr "ne kövessen"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:331
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:46
@@ -774,24 +795,24 @@ msgstr "eldobás"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:265
 msgid "hour"
-msgstr ""
+msgstr "óra"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:263
 msgid "minute"
-msgstr ""
+msgstr "perc"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:86
 msgid "not"
-msgstr ""
+msgstr "nem"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:121
 msgid "port"
-msgstr ""
+msgstr "port"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:131
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:140
 msgid "ports"
-msgstr ""
+msgstr "portok"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:333
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:45
@@ -801,21 +822,21 @@ msgstr "visszautasítás"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:261
 msgid "second"
-msgstr ""
+msgstr "másodperc"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:88
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:173
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:262
 msgid "this new zone"
-msgstr ""
+msgstr "ez az új zóna"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:197
 msgid "type"
-msgstr ""
+msgstr "típus"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:209
 msgid "types"
-msgstr ""
+msgstr "típusok"
 
 #~ msgid "Force connection tracking"
 #~ msgstr "Kapcsolat követés kényszerítése"