-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-01 08:33+0200\n"
+"Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "Active MID announcements"
msgstr ""
msgid "Active OLSR nodes"
-msgstr ""
+msgstr "稼働中のOLSRノード"
msgid "Active host net announcements"
msgstr ""
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "詳細設定"
msgid "Allow gateways with NAT"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Broadcast address"
-msgstr ""
+msgstr "ブロードキャストアドレス"
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "設定"
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "デバイス"
msgid "Display"
msgstr ""
msgid "Downlink"
-msgstr ""
+msgstr "ダウンリンク"
msgid "Download Config"
-msgstr ""
+msgstr "設定ダウンロード"
msgid "ETX"
-msgstr ""
+msgstr "ETX"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "有効"
msgid ""
"Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
"parameters are ignored. Default is \"no\"."
-msgstr ""
+msgstr "スマートゲートウェイを有効にします。無効の場合、その他全てのスマートゲートウェイの設定値は無視されます。標準の\"無効\"です。"
msgid "Enable this interface."
-msgstr ""
+msgstr "このインターフェースを有効にします。"
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "有効"
msgid "Expected retransmission count"
msgstr ""
msgid "FIB metric"
-msgstr ""
+msgstr "FIB メトリック"
msgid ""
"FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
msgstr ""
msgid "Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "ゲートウェイ"
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "一般設定"
msgid "General settings"
-msgstr ""
+msgstr "一般設定"
msgid "HNA"
-msgstr ""
+msgstr "HNA"
msgid "HNA Announcements"
-msgstr ""
+msgstr "HNA アナウンス"
msgid "HNA interval"
-msgstr ""
+msgstr "HNA 送信間隔"
msgid "HNA validity time"
-msgstr ""
+msgstr "HNA 有効時間"
msgid "Hello"
-msgstr ""
+msgstr "Hello"
msgid "Hello interval"
-msgstr ""
+msgstr "Hello 送信間隔"
msgid "Hello validity time"
-msgstr ""
+msgstr "Hello 有効時間"
msgid "Hna4"
-msgstr ""
+msgstr "Hna4"
msgid "Hna6"
-msgstr ""
+msgstr "Hna6"
msgid "Hops"
-msgstr ""
+msgstr "ホップ"
msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "ホスト名"
msgid ""
"Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
msgstr ""
msgid "IP Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "IPアドレス"
msgid ""
"IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
"for each protocol."
-msgstr ""
+msgstr "使用するIPプロトコルバージョンを指定します。6and4が選択された場合、各プロトコルに対して1つづつolsrdインスタンスが起動します。"
msgid "IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4"
msgid "IPv4 broadcast"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 ブロードキャスト"
msgid ""
"IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
msgstr ""
msgid "IPv4 source"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 送信元"
msgid ""
"IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
msgstr ""
msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
msgid "IPv6 multicast"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 マルチキャスト"
msgid ""
"IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
msgstr ""
msgid "IPv6 source"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 送信元"
msgid ""
"IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
msgstr ""
msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
-msgstr ""
+msgstr "アップリンクIPv6 プレフィクス"
msgid ""
"If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this "
msgstr ""
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "インターフェース"
msgid ""
"Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
msgstr ""
msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "インターフェース"
msgid "Interfaces Defaults"
msgstr ""
msgid "Internet protocol"
-msgstr ""
+msgstr "インターネットプロトコル"
msgid ""
"Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
msgstr ""
msgid "Known OLSR routes"
-msgstr ""
+msgstr "既知のOLSR経路"
msgid "LQ aging"
-msgstr ""
+msgstr "LQ aging"
msgid "LQ algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "LQ アルゴリズム"
msgid "LQ fisheye"
-msgstr ""
+msgstr "LQ fisheye"
msgid "LQ level"
-msgstr ""
+msgstr "LQ レベル"
msgid "Last hop"
msgstr ""
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "凡例"
msgid "Library"
-msgstr ""
+msgstr "ライブラリ"
msgid "Link Quality Settings"
-msgstr ""
+msgstr "リンク品質 (LQ) 設定"
msgid ""
"Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
msgstr ""
msgid "MID"
-msgstr ""
+msgstr "MID"
msgid "MID interval"
-msgstr ""
+msgstr "MID 送信間隔"
msgid "MID validity time"
-msgstr ""
+msgstr "MID 有効時間"
msgid "MTU"
-msgstr ""
+msgstr "MTU"
msgid "Main IP"
-msgstr ""
+msgstr "メインIP"
msgid ""
"Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
msgstr ""
msgid "Metric"
-msgstr ""
+msgstr "メトリック"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "モード"
msgid ""
"Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
msgstr ""
msgid "Neighbors"
-msgstr ""
+msgstr "隣接ノード"
msgid "Neighbour IP"
-msgstr ""
+msgstr "隣接ノード IP"
msgid "Neighbours"
-msgstr ""
+msgstr "隣接ノード"
msgid "Netmask"
-msgstr ""
+msgstr "ネットマスク"
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワーク"
msgid "Network address"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワークアドレス"
msgid "Nic changes poll interval"
-msgstr ""
+msgstr "NIC変更ポーリング間隔"
msgid "Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "ノード"
msgid "OLSR"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR"
msgid "OLSR - Display Options"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "OLSR - Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR - プラグイン"
msgid "OLSR Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR デーモン"
msgid "OLSR Daemon - Interface"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR デーモン - インターフェース"
msgid "OLSR connections"
msgstr ""
msgid "OLSR gateway"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR ゲートウェイ"
msgid "OLSR node"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR ノード"
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "概要"
msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Plugin configuration"
-msgstr ""
+msgstr "プラグイン設定"
msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "プラグイン"
msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "ポート"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "プレフィックス"
msgid "Resolve"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Secondary OLSR interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "セカンダリOLSR インターフェース"
msgid ""
"Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
msgstr ""
msgid "SmartGW"
-msgstr ""
+msgstr "スマートゲートウェイ"
msgid "SmartGW announcements"
msgstr ""
msgid "SmartGateway is not configured on this system."
-msgstr ""
+msgstr "スマートゲートウェイは設定されていません。"
msgid "Source address"
-msgstr ""
+msgstr "送信元アドレス"
msgid ""
"Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
msgstr ""
msgid "TC"
-msgstr ""
+msgstr "TC"
msgid "TC interval"
-msgstr ""
+msgstr "TC 送信間隔"
msgid "TC validity time"
-msgstr ""
+msgstr "TC 有効時間"
msgid "TOS value"
-msgstr ""
+msgstr "TOS値"
msgid ""
"The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
msgstr ""
msgid "Topology"
-msgstr ""
+msgstr "トポロジー"
msgid ""
"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
msgstr ""
msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
-msgstr ""
+msgstr "OLSRデーモンに接続できません!"
msgid "Uplink"
-msgstr ""
+msgstr "アップリンク"
msgid "Uplink uses NAT"
msgstr ""
msgid "Use hysteresis"
-msgstr ""
+msgstr "ヒステリシスを使用する"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "バージョン"
msgid "WLAN"
-msgstr ""
+msgstr "WLAN"
msgid ""
"Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
"work, please install it."
msgstr ""
+"警告: kmod-ipipがインストールされていません。スマートゲートウェイはkmod-ipipなしでは動作しません。インストールを行なってください。"
msgid "Weight"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Willingness"
-msgstr ""
+msgstr "Willingness"