"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: dnscrypt-proxy\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 14:30+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-11 17:38+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-14 13:15+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
msgid "-------"
msgstr "-------"
"upstream timeouts with multiple DNSCrypt instances.<br />"
msgstr ""
"Создать config файл /etc/resolv-crypt.none со строкой 'options timeout:1' "
-"для уменьшения времени ожидания ответов DNS серверов внешней сети с "
+"для уменьшения<br />времени ожидания ответов DNS серверов внешней сети с "
"многократной обработкой запросов DNSCrypt-ом.<br />"
msgid "Create Config File"
msgstr "Контрольная сумма файла"
msgid "File Date"
-msgstr "Дата и время создания файла"
+msgstr "Дата и время<br />создания файла"
msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the wiki "
"Улучшить безопасность, используя эфемерный открытый ключ для каждого запроса."
msgid "Input file not found, please check your configuration."
-msgstr "Ð\92веденнÑ\8bй Ñ\84айл не найден, пÑ\80овеÑ\80Ñ\8cÑ\82е ваÑ\88и наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки."
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80оеннÑ\8bй Ñ\84айл не найден, наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\82е config Ñ\84айл."
msgid "Instance Options"
msgstr "Дополнительные настройки"
"Name of the remote DNS service for resolving queries incl. Location, DNSSEC- "
"and NOLOG-Flag."
msgstr ""
-"Имя удаленного сервера DNS для разрешения запросов к нему. Расположение, "
-"DNSSEC- и NOLOG-Flag (LOC/SEC/NOLOG)."
+"Имя удаленного сервера DNS для разрешения запросов к нему.<br /"
+">Расположение, DNSSEC- и NOLOG-Flag (LOC/SEC/NOLOG)."
msgid "No SSL support available.<br />"
msgstr "Отсутствует поддержка SSL.<br />"
"Please install a 'libustream-ssl' library to download the current resolver "
"list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
msgstr ""
-"Установите библиотеку 'libustream-ssl', чтобы скачать текущий список "
+"Установите библиотеку 'libustream-ssl', чтобы скачать текущий<br />список "
"клиентов с адреса 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
msgid ""
"'allservers' and the list 'server' settings."
msgstr ""
"Примечание: Этот режим, может изменить значения для 'noresolv', "
-"'resolvfile', 'allservers' и параметры настройки списка 'серверов'."
+"'resolvfile', 'allservers'<br />и параметры настройки списка 'серверов'."
msgid "Port"
msgstr "Порт"
msgstr "Обновить список разрешенных серверов"
msgid "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)"
-msgstr "Разрешено(LOC/SEC/NOLOG)"
+msgstr "Разрешено<br />(LOC/SEC/NOLOG)"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
"To restrict the trigger, select only the relevant network interface. Usually "
"the 'wan' interface should work for most users."
msgstr ""
-"Выберите только соответствующий сетевой интерфейс. Обычно интерфейса 'wan', "
-"достаточно для большинства пользователей."
+"Выберите только соответствующий сетевой интерфейс.<br />Обычно интерфейса "
+"'wan', достаточно для большинства пользователей."
msgid "Transfer Options To Dnsmasq"
msgstr "Режим передачи Dnsmasq-у"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: dynapoint\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 16:15+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-05 22:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-14 13:31+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
msgid "Activate this wVIF if status is:"
msgstr "Применение DynaPoint-а"
msgstr "Проверка подключения к интернету, с помощью получения HTTP-ответа."
msgid "Configuration"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка config Ñ\84айла"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80оиÑ\82Ñ\8c DynaPoint"
msgid "Curl is currently not installed."
msgstr "Curl в настоящее время не установлен."
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: rrdtool\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 22:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-06 01:05+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-13 14:58+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
#. %H: Wireless - Signal Noise Ratio
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:1
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: statistics\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 22:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-10 19:57+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-14 14:33+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
msgid "APC UPS"
msgstr "APC ИБП"
msgstr "Основная папка приложения"
msgid "Basic monitoring"
-msgstr "Ð\91азовая статистика"
+msgstr "Ð\9eÑ\81новная статистика"
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr "Настройка плагина контекстных переключателей CPU"
msgstr "Интервал сбора данных"
msgid "Datasets definition file"
-msgstr "Файл с определением набора данных"
+msgstr "Файл с определением<br />набора данных"
msgid "Destination ip range"
msgstr "Диапазон IP-адресов назначения"
msgstr "Настройка плагина 'Память'"
msgid "Monitor all except specified"
-msgstr "Собирать статистику со всех, кроме указанных"
+msgstr "Собирать статистику<br />со всех кроме указанных"
msgid "Monitor all local listen ports"
msgstr "Собирать статистику со всех портов для входящих соединений"
"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
"directory and all its parent directories need to be world readable."
msgstr ""
-"Внимание: все операции осуществляются под пользователем 'nobody', "
-"соответственно все файлы *.rrd и папки будут доступны любому пользователю."
+"Внимание: все операции осуществляются под пользователем 'nobody',<br /"
+">соответственно все файлы *.rrd и папки будут доступны любому пользователю."
msgid "Number of threads for data collection"
-msgstr "Количество потоков сбора данных"
+msgstr "Количество потоков<br />сбора данных"
msgid "OLSRd"
msgstr "OLSRd"
msgstr "Настройка плагина OLSRd"
msgid "Only create average RRAs"
-msgstr "Создавать только средние RRA"
+msgstr "Создавать только<br />средние RRA"
msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"
msgstr "Хранить данные в виде коэффициентов вместо абсолютных значений"
msgid "Stored timespans"
-msgstr "Сохранённые промежутки времени"
+msgstr "Сохранённые<br />промежутки времени"
msgid "System Load"
msgstr "Загрузка системы"
"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
msgstr ""
"Плагин 'Сеть' предоставляет возможность сетевого обмена данными между "
-"разными сервисами collectd. Collectd может работать в режиме сервера или "
-"клиенÑ\82а. Ð\92 Ñ\80ежиме клиенÑ\82а, локалÑ\8cнаÑ\8f Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82ика пеÑ\80едаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f collectd-Ñ\81еÑ\80веÑ\80Ñ\83, "
-"в режиме сервера collectd собирает статистику с удаленных хостов."
+"разными сервисами collectd.<br />Collectd может работать в режиме сервера "
+"или клиенÑ\82а.<br />Ð\92 Ñ\80ежиме клиенÑ\82а, локалÑ\8cнаÑ\8f Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82ика пеÑ\80едаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f collectd-"
+"серверу, в режиме сервера collectd собирает статистику с удаленных хостов."
msgid ""
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
"Плагин 'Rrdtool' сохраняет статистику в формате rrd для последующего "
"построения диаграмм.<br /><br /><strong>Внимание: установка неверных "
"параметров может привезти к высокому потреблению памяти при считывании "
-"данных из temp. Что в свою очередь, может привести к зависанию устройства!</"
-"strong>"
+"данных из temp.<br />Что в свою очередь, может привести к зависанию "
+"устройства!</strong>"
msgid ""
"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
msgstr ""
"Страница 'Статистика' использует <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
"a> для сбора данных и <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> "
-"длÑ\8f оÑ\82 Ñ\80иÑ\81овки графиков."
+"и пÑ\80едÑ\81Ñ\82авлениÑ\8f иÑ\85 в виде графиков."
msgid ""
"The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
"Строка задает серверы, на которые будет передаваться локальная статистика."
msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
-msgstr "Пытаться определять имя хоста"
+msgstr "Пытаться определять<br />имя хоста"
msgid "UPS"
msgstr "ИБП"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: uhttpd\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 22:30+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-13 12:47+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-14 15:45+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
msgid ""
"(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
msgstr "Страна"
msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
-msgstr "Отключение авторизации JSON-RPC через API в систему ubus"
+msgstr "Отключение авторизации<br />JSON-RPC через API<br />в систему ubus"
msgid "Do not follow symlinks outside document root"
msgstr ""
-"Не следовать по символическим ссылкам вне корневого каталога документов"
+"Не следовать по символическим ссылкам<br />вне корневого каталога документов"
msgid "Do not generate directory listings."
msgstr "Не создавать списки папок"
msgstr "Полные настройки web сервера"
msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
-msgstr "Полный путь к интерпретатору скриптов Lua"
+msgstr "Полный путь<br />к интерпретатору<br />скриптов Lua"
msgid "General Settings"
msgstr "Основные настройки"
msgid "HTTP listeners (address:port)"
-msgstr "Входящие HTTP (адрес:порт)"
+msgstr "Входящие HTTP<br />(адрес:порт)"
msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
msgstr "HTTPS сертификат (кодировка DER)"
msgstr "HTTPS частный ключ (кодировка DER)"
msgid "HTTPS listener (address:port)"
-msgstr "Входящие HTTPS (адрес:порт)"
+msgstr "Входящие HTTPS<br />(адрес:порт)"
msgid "Ignore private IPs on public interface"
-msgstr "Игнорировать частные IP-адреса на публичном интерфейсе"
+msgstr "Игнорировать частные<br />IP-адреса на<br />публичном интерфейсе"
msgid "Index page(s)"
msgstr "Страница(ы) индекса"
msgstr "Максимальное количество запросов скрипта"
msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution"
-msgstr "Максимальное время ожидания для Lua, CGI, или выполнение ubus"
+msgstr "Максимальное время ожидания для Lua, CGI,<br />или выполнение ubus"
msgid "Maximum wait time for network activity"
msgstr "Максимальное время ожидания сетевой активности"
msgid "Override path for ubus socket"
-msgstr "Переопределить путь для сокета ubus"
+msgstr "Переопределить<br />путь для сокета ubus"
msgid "Path prefix for CGI scripts"
-msgstr "Префикс пути для CGI скриптов"
+msgstr "Префикс пути<br />для CGI скриптов"
msgid ""
"Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
msgstr "Хост для аутентификации"
msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
-msgstr "Перенаправление всех HTTP на HTTPS"
+msgstr "Перенаправление всех<br />HTTP на HTTPS"
msgid "Remove configuration for certificate and key"
msgstr "Удалить настройки для сертификата и ключа"
msgid "Remove old certificate and key"
-msgstr "Удалить старый сертификат и ключ"
+msgstr "Удалить старый<br />сертификат и ключ"
msgid "Server Hostname"
msgstr "Имя хоста"
msgstr "TCP активность"
msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
-msgstr "Полное удаление сертификата, ключа и настроек вкладки меню внизу."
+msgstr "Полное удаление сертификата, ключа и настроек вкладки меню cнизу."
msgid "Valid for # of Days"
msgstr "Действителен в течение указанного кол-ва дней"
"найдено'. Надо начинать с '/'."
msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
-msgstr "Виртуальный путь префикса для скриптов Lua"
+msgstr "Виртуальный путь<br />префикса<br />для скриптов Lua"
msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
-msgstr "Виртуальный префикс пути для ubus через для JSON-RPC интеграции"
+msgstr ""
+"Виртуальный префикс<br />пути для ubus через для<br />JSON-RPC интеграции"
msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
msgstr ""
-"Например, учетные данные для основной авторизации. Не будет использоваться "
-"проверка подлинности HTTP, если она отсутствует."
+"Например, учетные данные для основной авторизации.<br />Не будет "
+"иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f пÑ\80овеÑ\80ка подлинноÑ\81Ñ\82и HTTP, еÑ\81ли она оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82."
msgid "a.k.a CommonName"
msgstr "Имя хоста сервера, так называемое - 'CommonName'."
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: upnp\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-10 18:32+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-14 14:05+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
msgstr "Включить дополнительное журналирование"
msgid "Enable secure mode"
-msgstr "Использовать защищённый режим"
+msgstr "Использовать<br />защищённый режим"
msgid "External Port"
msgstr "Внешний порт"
msgstr "Сообщать время работы системы вместо сервиса"
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
-msgstr "Запустить службы UPnP и NAT-PMP"
+msgstr "Запустить службы<br />UPnP и NAT-PMP"
msgid "There are no active redirects."
msgstr "Активные переадресации отсутствуют."
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: vnstat\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-15 11:48+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-07 17:38+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-13 15:01+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
msgid "Configuration"
msgstr "Настройка"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: wifischedule\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 15:30+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-07 17:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-13 15:02+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
msgid "Activate wifi"
msgstr "Включить Wi-Fi"