Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 38 of 223 messages translated ...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sun, 22 Jan 2012 20:23:18 +0000 (20:23 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sun, 22 Jan 2012 20:23:18 +0000 (20:23 +0000)
po/zh_CN/asterisk.po

index 7b07004e9c6d8d261488f7fd2f1ad5f3e494bce8..3d4353e8ffbd73ed290c92ad960e2ad240bed824 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-07 23:15+0200\n"
-"Last-Translator: IntBoat <intboat@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-16 22:15+0200\n"
+"Last-Translator: Lingzhu <xianglingzhu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,17 +16,17 @@ msgstr ""
 #. Asterisk General Options
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:1
 msgid "Asterisk General Options"
-msgstr "Asterisk ä¸\80è\88¬è¨­å®\9a"
+msgstr "Asterisk ä¸\80è\88¬è®¾ç½®"
 
 #. AGI directory
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:2
 msgid "AGI directory"
-msgstr ""
+msgstr "AGI 目录"
 
 #. Cache recorded sound files during recording
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:3
 msgid "Cache recorded sound files during recording"
-msgstr "於錄音時緩存錄音檔案"
+msgstr "录音时缓存录音文件"
 
 #. Debug Level
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:4
@@ -41,22 +41,22 @@ msgstr "屏蔽部分警告"
 #. Dump core on crash
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:6
 msgid "Dump core on crash"
-msgstr "系統失敗時記錄偵錯資訊"
+msgstr "崩溃时保存核心转储"
 
 #. High Priority
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:7
 msgid "High Priority"
-msgstr "高優先權"
+msgstr "高优先级"
 
 #. Initialise Crypto
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:8
 msgid "Initialise Crypto"
-msgstr ""
+msgstr "加密初始化"
 
 #. Use Internal Timing
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:9
 msgid "Use Internal Timing"
-msgstr "使用内部计时"
+msgstr "使用内部计时"
 
 #. Log directory
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:10
@@ -66,57 +66,57 @@ msgstr "日志目录"
 #. Maximum number of calls allowed
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:11
 msgid "Maximum number of calls allowed"
-msgstr ""
+msgstr "最大呼叫数"
 
 #. Maximum load to stop accepting new calls
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:12
 msgid "Maximum load to stop accepting new calls"
-msgstr ""
+msgstr "拒绝新呼叫的最大负载"
 
 #. Disable console colors
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:13
 msgid "Disable console colors"
-msgstr ""
+msgstr "控制台禁用颜色"
 
 #. Sound files Cache directory
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:14
 msgid "Sound files Cache directory"
-msgstr ""
+msgstr "音效文件缓存目录"
 
 #. The Group to run as
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:15
 msgid "The Group to run as"
-msgstr ""
+msgstr "以该组身份运行"
 
 #. The User to run as
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:16
 msgid "The User to run as"
-msgstr ""
+msgstr "以该用户身份运行"
 
 #. Voicemail Spool directory
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:17
 msgid "Voicemail Spool directory"
-msgstr ""
+msgstr "语音邮件缓存目录"
 
 #. Prefix UniquID with system name
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:18
 msgid "Prefix UniquID with system name"
-msgstr ""
+msgstr "UniquID以系统名为前缀"
 
 #. Build transcode paths via SLINEAR, not directly
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:19
 msgid "Build transcode paths via SLINEAR, not directly"
-msgstr ""
+msgstr "由SLINEAR间接建立转码路径"
 
 #. Transmit SLINEAR silence while recording a channel
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:20
 msgid "Transmit SLINEAR silence while recording a channel"
-msgstr ""
+msgstr "频道录音时传输SLINEAR静默"
 
 #. Verbose Level
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:21
 msgid "Verbose Level"
-msgstr ""
+msgstr "详细级别"
 
 #. Time Zone
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:251
@@ -126,57 +126,57 @@ msgstr "时区"
 #. Section dialplan
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:23
 msgid "Section dialplan"
-msgstr ""
+msgstr "段内拨号计划"
 
 #. include
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:24
 msgid "include"
-msgstr ""
+msgstr "包含"
 
 #. Dialplan Extension
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:25
 msgid "Dialplan Extension"
-msgstr ""
+msgstr "拨号计划扩展"
 
 #. Dialplan General Options
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:26
 msgid "Dialplan General Options"
-msgstr ""
+msgstr "拨号计划基本参数"
 
 #. Allow transfer
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:27
 msgid "Allow transfer"
-msgstr ""
+msgstr "允许呼叫转移"
 
 #. Clear global vars
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:29
 msgid "Clear global vars"
-msgstr ""
+msgstr "清除全局变量"
 
 #. Dialplan Goto
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:30
 msgid "Dialplan Goto"
-msgstr ""
+msgstr "拨号计划 转到"
 
 #. Dialplan Conference
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:31
 msgid "Dialplan Conference"
-msgstr ""
+msgstr "拨号计划 会议"
 
 #. Dialplan Time
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:32
 msgid "Dialplan Time"
-msgstr ""
+msgstr "拨号计划 时间"
 
 #. Dialplan Voicemail
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:33
 msgid "Dialplan Voicemail"
-msgstr ""
+msgstr "拨号计划 语音信箱"
 
 #. Dial Zones for Dialplan
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:34
 msgid "Dial Zones for Dialplan"
-msgstr ""
+msgstr "拨号计划的拨号区域"
 
 #. Prefix to add matching dialplans
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:35