Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 1 of 4 messages translated (0 fuzzy).
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Wed, 27 Jun 2012 18:53:52 +0000 (18:53 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Wed, 27 Jun 2012 18:53:52 +0000 (18:53 +0000)
po/es/coovachilli.po

index 41587a229fbd03a614c51bcec645b29aaaa04229..bb432b6250198bc4d43090b16c6526601c93a3b9 100644 (file)
@@ -45,9 +45,9 @@ msgstr ""
 #~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 "
 #~ "(zero) this feature is disabled. "
 #~ msgstr ""
-#~ "Vuelve a leer el fichero de configuracion y las consultas DNS cada "
-#~ "intervalo de segundos. Eso tiene el mismo efecto que enviar la señal HUP. "
-#~ "Si el intervalo es 0 (cero) se inhabilita la función."
+#~ "Vuelve a leer el fichero de configuracion y las consultas DNS cada intervalo "
+#~ "de segundos. Eso tiene el mismo efecto que enviar la señal HUP. Si el "
+#~ "intervalo es 0 (cero) se inhabilita la función."
 
 #~ msgid "Pid file"
 #~ msgstr "Fichero Pid"
@@ -71,16 +71,15 @@ msgstr ""
 #~ "Script executed after a session has moved from authorized state to "
 #~ "unauthorized"
 #~ msgstr ""
-#~ "Script ejecutado cuando el estado de una sesión es alterado de autorizado "
-#~ "no autorizado"
+#~ "Script ejecutado cuando el estado de una sesión es alterado de autorizado "
+#~ "no autorizado"
 
 #~ msgid "Network up script"
 #~ msgstr "Script de subida de red"
 
 #~ msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up"
 #~ msgstr ""
-#~ "Script ejecutado después de que la interfaz de red tun haya sido "
-#~ "levantado."
+#~ "Script ejecutado después de que la interfaz de red tun haya sido levantado."
 
 #~ msgid "Primary DNS Server"
 #~ msgstr "Servidor DNS primario"