--- /dev/null
+# freifunk.pot
+# generated from ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-26 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-26 20:23+0200\n"
+"Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+
+#. Hello and welcome in the network of
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:1
+msgid "ff_hellonet"
+msgstr "Hola i benvingut a la xarxa de"
+
+#. We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network.
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:2
+msgid "ff_public1"
+msgstr ""
+"Som una iniciativa per establir una xarxa mesh lliure, independent i oberta."
+
+#. This is the access point
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:3
+msgid "ff_public2"
+msgstr "Això és un punt d'accés"
+
+#. It is operated by
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:4
+msgid "ff_public3"
+msgstr "És administrat per"
+
+#. You can find further information about the global Freifunk initiative at
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:5
+msgid "ff_public4"
+msgstr "Pots trobar més informació sobre la iniciativa global Freifunk a"
+
+#. If you are interested in our project then contact the local community
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:6
+msgid "ff_public5"
+msgstr ""
+"Si estàs interessat en el nostre projecte, llavors contacta la comunitat "
+"local"
+
+#. Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you.
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:7
+msgid "ff_public6"
+msgstr ""
+"L'accés a Internet depèn de les condicions tècniques i organitzatives, i pot "
+"funcionar o no per tu."
+
+#. Location
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:8
+msgid "ff_location"
+msgstr "Localització"
+
+#. E-Mail
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:9
+msgid "ff_mail"
+msgstr "Adreça electrònica"
+
+#. You really should provide your address here!
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:10
+msgid "ff_mail1"
+msgstr "Hauries de posar la teva adreça aquí!"
+
+#. Nickname
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:11
+msgid "ff_nickname"
+msgstr "Nickname"
+
+#. Realname
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:12
+msgid "ff_name"
+msgstr "Nom real"
+
+#. Node
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:13
+msgid "ff_node"
+msgstr "Node"
+
+#. Notice
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:14
+msgid "ff_note"
+msgstr "Avís"
+
+#. Phone
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:15
+msgid "ff_phone"
+msgstr "Telèfon"
+
+#. Memory
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:16
+msgid "ff_ram"
+msgstr "Memòria"
+
+#. Free
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:17
+msgid "ff_free"
+msgstr "Lliure"
+
+#. Buffers
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:18
+msgid "ff_buffers"
+msgstr "Memòria intermèdia"
+
+#. Cached
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:19
+msgid "ff_cached"
+msgstr "En memòria cau"
+
+#. Total
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:20
+msgid "ff_total"
+msgstr "Total"
+
+#. Coordinates
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:21
+msgid "ff_geocoord"
+msgstr "Coordenades"