luci-app-openvpn: add some german translations 2933/head
authorMartin Schiller <ms@dev.tdt.de>
Mon, 29 Jul 2019 06:23:40 +0000 (08:23 +0200)
committerMartin Schiller <ms@dev.tdt.de>
Mon, 29 Jul 2019 06:23:40 +0000 (08:23 +0200)
Signed-off-by: Martin Schiller <ms@dev.tdt.de>
applications/luci-app-openvpn/po/de/openvpn.po

index 890dd6df7ce26780fbac32905ed9db17980a8d24..279b5d8176df4cc7e809f8ad97d6aeec769c44bf 100644 (file)
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Netzwerkrouten nach Verbindungsaufbau einrichten"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
 msgid "Add template based configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Hinzufügen einer vorlagenbasierten Konfiguration"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:722
 msgid "Additional authentication over TLS"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Authentifikationsdaten nicht zwischenspeichern"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:244
 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
-msgstr ""
+msgstr "Eingehende Tun-Pakete mit dem gleichen Ziel wie der Host nicht verwerfen"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:386
 msgid "Don't inherit global push options"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Keine Zeitangaben protokollieren"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:240
 msgid "Don't pull routes automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Routen nicht automatisch abrufen"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:331
 msgid "Don't re-read key on restart"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "TLS im Server-Betriebsmodus aktivieren"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:164
 msgid "Enable a compression algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Kompressionsalgorithmus aktivieren"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:277
 msgid "Enable internal datagram fragmentation"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Einschalten"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:726
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
-msgstr ""
+msgstr "Verschlüsseln und authentifizieren aller Kontrollkanalpakete mit dem Schlüssel"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
 msgid "Encryption cipher for packets"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Instanz \"%s\""
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46
 msgid "Instance with that name already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Instanz mit diesem Namen existiert bereits!"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:335
 msgid "Keep local IP address on restart"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Anzahl der Zeilen im Protokoll-Zwischenspeicher"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
 msgid "OVPN configuration file upload"
-msgstr ""
+msgstr "OVPN-Konfigurationsdatei hochladen"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:738
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
@@ -445,15 +445,16 @@ msgstr "Ping-Intervall für Gegenstellen"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:28
 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte bearbeiten Sie diese Datei direkt in einer Terminalsitzung."
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
 msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
 msgstr ""
+"Bitte wählen Sie eine gültige OVPN-Konfigurationsdatei zum Hochladen aus!"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23
 msgid "Please select a valid VPN template!"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige VPN-Vorlage aus!"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:160
 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
@@ -534,7 +535,7 @@ msgstr "Neu Starten nach Ping-Timeout an Gegenstellen"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:770
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
-msgstr ""
+msgstr "Einschränkung der zulässigen zu verhandelnden Verschlüsselungen"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:690
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
@@ -570,20 +571,22 @@ msgstr "Shell-Kommandos bei jedem Neustart ausführen"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:37
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Speichern"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:61
 msgid ""
 "Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
 msgstr ""
+"Abschnitt zum Hinzufügen einer optionalen Datei 'auth-user-pass' mit Ihren "
+"Anmeldeinformationen (%s)"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:40
 msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Abschnitt zum Ändern der OVPN-Konfigurationsdatei (%s)"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
 msgid "Select template ..."
-msgstr ""
+msgstr "Vorlage auswählen ..."
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:495
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
@@ -679,7 +682,7 @@ msgstr "Standard-Gateway für Netzwerkrouten"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie an, ob der Client ein gültiges Zertifikat liefern muss"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:354
 msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
@@ -720,7 +723,7 @@ msgstr "TCP oder UDP Port der Gegenstelle"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:686
 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 1.3 (oder neuer) Verschlüsselungsalgorithmus"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:682
 msgid "TLS cipher"
@@ -732,7 +735,7 @@ msgstr "\"TOS\" Durchleitung (nur für IPv4)"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78
 msgid "Template based configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Vorlagenbasierte Konfiguration"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:436
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
@@ -741,36 +744,40 @@ msgstr "Temporäres Verzeichnis für Teilnehmer-Verbindungen"
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40
 msgid "The 'Name' field must not be empty!"
-msgstr ""
+msgstr "Das Feld 'Name' darf nicht leer sein!"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:18
 msgid ""
 "The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
 "configuration."
 msgstr ""
+"Die OVPN-Konfigurationsdatei (%s) konnte nicht gefunden werden, bitte "
+"überprüfen Sie Ihre Konfiguration."
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:758
 msgid "The highest supported TLS version"
-msgstr ""
+msgstr "Die höchste unterstützte TLS-Version"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:762
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
-msgstr ""
+msgstr "Schlüssel-Richtung für die Optionen 'tls-auth' und 'secret'"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:754
 msgid "The lowest supported TLS version"
-msgstr ""
+msgstr "Die niedrigste unterstützte TLS-Version"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:27
 msgid ""
 "The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
 "LuCI (&ge; 100 KB)."
 msgstr ""
+"Die Größe der OVPN-Konfigurationsdatei (%s) ist zu groß für die Online-"
+"Bearbeitung in der LuCI (&ge; 100KB)."
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:766
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
-msgstr ""
+msgstr "Vollständig Deaktivierung der Chiffren-Verhandlung"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:706
 msgid "Timeframe for key exchange"
@@ -783,11 +790,11 @@ msgstr "Schnittstellentyp"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
 msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Hochladen"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
 msgid "Upload ovpn file"
-msgstr ""
+msgstr "Hochladen der OVPN-Datei"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:256
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45