#~ "the next greater network like the internet and other ports for a local "
#~ "network."
#~ msgstr ""
-#~ "Οι πόρτες δικτύου του δρομολογητή σας μπορούν να συνδυαστούν σε πολλά "
-#~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s όπου οι "
-#~ "υπολογιστές να επικοινωνούν απευθείας μεταξύ τους. Τα <abbr title="
-#~ "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s συχνά χρησιμοποιούνται για να "
-#~ "διαχωρίσουν διαφορετικά τμήματα του δικτύου. Συχνά υπάρχει μία "
-#~ "Ï\80Ï\81οεÏ\80ιλεγμÎνη Ï\80Ï\8cÏ\81Ï\84α Uplink για Ï\83Ï\8dνδεÏ\83η με Îνα μεγαλÏ\8dÏ\84εÏ\81ο δίκÏ\84Ï\85ο Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 Ï\84ο "
-#~ "internet και άλλες πόρτες για σύνδεση με το τοπικό δίκτυο."
+#~ "Οι πόρτες δικτύου του δρομολογητή σας μπορούν να συνδυαστούν σε πολλά <abbr "
+#~ "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s όπου οι υπολογιστές να "
+#~ "επικοινωνούν απευθείας μεταξύ τους. Τα <abbr title=\"Virtual Local Area "
+#~ "Network\">VLAN</abbr>s συχνά χρησιμοποιούνται για να διαχωρίσουν διαφορετικά "
+#~ "τμήματα του δικτύου. Συχνά υπάρχει μία προεπιλεγμένη πόρτα Uplink για "
+#~ "Ï\83Ï\8dνδεÏ\83η με Îνα μεγαλÏ\8dÏ\84εÏ\81ο δίκÏ\84Ï\85ο Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 Ï\84ο internet και άλλεÏ\82 Ï\80Ï\8cÏ\81Ï\84εÏ\82 για "
+#~ "σύνδεση με το τοπικό δίκτυο."
#~ msgid "Enable buffering"
#~ msgstr "Ενεργοποίηση buffering"