Translated using Weblate (Portuguese)
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Fri, 2 Oct 2020 14:41:13 +0000 (16:41 +0200)
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Fri, 2 Oct 2020 17:26:38 +0000 (20:26 +0300)
Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/yggdrasil
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsyggdrasil/pt/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (96 of 96 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpn-policy-routing
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpn-policy-routing/pt/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 42.0% (71 of 169 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/pl/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (125 of 125 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/privoxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/pt/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (159 of 159 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/pt/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 7.6% (8 of 105 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/tr/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (161 of 161 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/pl/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 32.2% (52 of 161 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/tr/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (133 of 133 strings)

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (191 of 191 strings)

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (316 of 316 strings)

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Krzysiek Fulko <kfulko@gmail.com>
Co-authored-by: Mehmet Çetin <excom_zkko@hotmail.com>
Co-authored-by: ssantos <ssantos@web.de>
Signed-off-by: Krzysiek Fulko <kfulko@gmail.com>
Signed-off-by: Mehmet Çetin <excom_zkko@hotmail.com>
Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/pt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/pt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/pt/
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nut
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics

applications/luci-app-adblock/po/pl/adblock.po
applications/luci-app-adblock/po/tr/adblock.po
applications/luci-app-banip/po/tr/banip.po
applications/luci-app-mwan3/po/pt/mwan3.po
applications/luci-app-nut/po/pt/nut.po
applications/luci-app-openvpn/po/pt/openvpn.po
applications/luci-app-privoxy/po/pt/privoxy.po
applications/luci-app-statistics/po/pt/statistics.po
applications/luci-app-travelmate/po/pl/travelmate.po
applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/pt/vpn-policy-routing.po
applications/luci-app-yggdrasil/po/pt/yggdrasil.po

index f8ff18b46bcd0abbbb10e0f43c3dce9f8c415878..994c06fcc977e04f345705fd4a6d3b67c06630ca 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-09-27 12:38+0000\n"
-"Last-Translator: Atrate <Atrate@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 14:41+0000\n"
+"Last-Translator: Krzysiek Fulko <kfulko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsadblock/pl/>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -266,15 +266,15 @@ msgstr "Licznik powiadomień email"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:465
 msgid "E-Mail Profile"
-msgstr "Profil email"
+msgstr "Profil E-mail"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325
 msgid "E-Mail Receiver Address"
-msgstr "Adres email odbiorcy"
+msgstr "Adres E-mail odbiorcy"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:457
 msgid "E-Mail Sender Address"
-msgstr "Adres email nadawcy"
+msgstr "Adres E-mail nadawcy"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
 msgid "E-Mail Topic"
index 33ee5ef996a2155018973fd25e696ab3903feef0..a4c1b4ca39e83c9c0b4d7717720b53e191e66b3c 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-09-28 13:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 14:41+0000\n"
 "Last-Translator: Mehmet Çetin <excom_zkko@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsadblock/tr/>\n"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Reklam engelleme eylemi"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
 msgid "Add Blacklist Domain"
-msgstr "Kara Listeye Ekle"
+msgstr "Alan Adını Kara Listeye Ekle"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
 msgid "Add Whitelist Domain"
-msgstr "İzin verilen listesine Alan Adı ekle"
+msgstr "Alan Adını İzin Verilen Listesine Ekle"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12
 msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Bu (alt)alan adını yerel izin verilen listenize ekleyin."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:414
 msgid "Additional Jail Blocklist"
-msgstr "Ek Engelleme listesi"
+msgstr "Ek \"Hapis\" Engelleme listesi"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:269
 msgid "Additional Settings"
@@ -54,8 +54,7 @@ msgstr "Ek Ayarlar"
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:341
 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
 msgstr ""
-"Reklam engelleme işlemi başlamadan önce saniye cinsinden ek tetikleme "
-"gecikmesi."
+"Reklam engelleme işlemi başlamadan önce saniye cinsinden gecikme süresi."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:270
 msgid "Advanced DNS Settings"
@@ -75,19 +74,19 @@ msgstr "Cevap"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:362
 msgid "Backup Directory"
-msgstr "Yedek Dizini"
+msgstr "Yedekleme Dizini"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353
 msgid "Base Temp Directory"
-msgstr "Geçici dosyalar icin temel Dizini"
+msgstr "Geçici dosyalar icin temel Dizin"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353
 msgid ""
 "Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
 "downloading, sorting, merging etc."
 msgstr ""
-"Reklam engelleyici ile ilişkili tüm gerçek zamanlı operasyonlar için Temel "
-"Geçici Dizin, ör. indirme, sıralama, birleştirme vb."
+"Reklam engelleyici ile ilişkili tüm gerçek zamanlı işlemler için Temel "
+"Geçici Dizin, örn. indirme, sıralama, birleştirme vb."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34
@@ -132,10 +131,10 @@ msgid ""
 "those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
 "blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
 msgstr ""
-"İzin verilen alan adları listesinde listelenenler dışındaki tüm alan "
-"adlarına erişimi engellemek için ek bir DNS engelleme listesi oluşturur. "
-"Lütfen dikkat: Bu kısıtlayıcı engelleme listesini misafir veya cocuk wifi "
-"yapılandırmaları için kullanabilirsiniz."
+"İzin verilen alan adları listesindekiler dışındaki tüm alan adlarına erişimi "
+"engellemek için ek bir DNS engelleme listesi oluşturur. Not: Bu kısıtlayıcı "
+"engelleme listesini misafir veya çocuk wifi yapılandırmaları için "
+"kullanabilirsiniz."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57
@@ -151,7 +150,7 @@ msgid ""
 "><p>&#xa0;</p>"
 msgstr ""
 "Bu sekmedeki değişikliklerin yürürlüğe girmesi için reklam engelleme "
-"hizmetinin yeniden başlatılması gerekir..<br />2<p>3&#xa0;4</p>"
+"hizmetinin yeniden başlatılması gerekir.<br /><p>&#xa0;</p>"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:254
 msgid "Client"
@@ -168,7 +167,7 @@ msgstr ""
 "alanlarını engelleyecek şekilde yapılandırılması. Daha fazla bilgi için <a "
 "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/"
 "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" > çevrimiçi "
-"belgelere </a> bakın"
+"belgelere </a> bakın."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:205
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:207
@@ -181,7 +180,7 @@ msgid ""
 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
 "errors or during startup."
 msgstr ""
-"Sıkıştırılmış blok listesi yedekleri oluşturun, indirme hataları veya "
+"Sıkıştırılmış kara liste yedekleri oluşturun, bunlar indirme hataları ve "
 "başlatma sırasında kullanılacaktır."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:219
index ff3038f191dcc85fb018a57026b0863c73dce7f1..ebf97c51700dea70ab7457562ecf8ab45d05663a 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-09-28 13:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 14:41+0000\n"
 "Last-Translator: Mehmet Çetin <excom_zkko@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsbanip/tr/>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:94
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:138
 msgid "Backup Directory"
-msgstr "Yedek Dizini"
+msgstr "Yedekleme Dizini"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:115
 msgid ""
index 9443d2ac3ce6bf393d70d8aa7b79555c67620222..810779f4deca7b9e4446a4270702dc4ffd064ce2 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-07-19 09:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 14:41+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsmwan3/pt/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:176
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:192
@@ -725,11 +725,11 @@ msgid ""
 "Physical device name which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or "
 "\"wwan0\")<br /><br />"
 msgstr ""
-"Esta seção permite modificar o conteúdo de \"/etc/mwan3.user\".<br />O "
+"Esta secção permite modificar o conteúdo de \"/etc/mwan3.user\".<br />O "
 "ficheiro também é preservado durante o sysupgrade.<br /><br />Notas:<br /"
 ">Este ficheiro é interpretado como um script de shell.<br />A primeira linha "
 "do script deve ser &#34;#!/bin/sh&#34; sem as aspas.<br />Linhas começando "
-"com # são comentários e não são executadas.<br />Pouse sua ação mwan3 "
+"com # são comentários e não são executadas.<br />Pouse sua ação mwan3 "
 "personalizada aqui, elas serão executadas com cada evento netifd da "
 "interface hotplug<br />em interfaces para as quais o mwan3 está ativado.<br /"
 "><br />Existem três variáveis de ambiente principais que são passadas a este "
@@ -737,9 +737,9 @@ msgstr ""
 "mwan3track <br />* \"ifdown\" É chamado pelo netifd e mwan3track <br />** "
 "\"connected\" Só é chamado pelo mwan3track se o rastreamento foi bem "
 "sucedido <br />* \"disconnected\" Só é chamado pelo mwan3track se o "
-"rastreamento falhou <br />$INTERFACE Nome da interface que foi up ou down (e."
-"g. \"wan\" ou \"wwan\")<br />$DEVICE Nome do aparelho físico cuja interface "
-"foi up ou down (e.g. \"eth0\" ou \"wwan0\")<br /><br />"
+"rastreamento falhou <br />$INTERFACE Nome da interface que foi up ou down ("
+"e.g. \"wan\" ou \"wwan\")<br />$DEVICE Nome do aparelho físico cuja "
+"interface foi up ou down (e.g. \"eth0\" ou \"wwan0\")<br /><br />"
 
 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:37
 msgid "Tracking hostname or IP address"
index 36b181fe1358c0c525ba27a98fc3eb0d5557993a..04c34d63e139c17329def715959524a412df3b37 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-03 18:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 14:41+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsnut/pt/>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216
 msgid "Additional Shutdown Time(s)"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Comunicação Síncrona"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:115
 msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere"
-msgstr "O nome desta seção será usado como o nome do UPS em outros lugares"
+msgstr "O nome desta secção será usado como o nome do UPS em outros lugares"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
 msgid "Time in seconds between driver start retry attempts."
index de47bede31d3f9bd028967c0e70da47012ed107b..7b3ce251071aec19c3c8732bcd1d86e8204903a4 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-02 10:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 14:41+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsopenvpn/pt/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:364
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Parametros Diffie-Hellman"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:427
 msgid "Directory for custom client config files"
-msgstr "Directório para configurações personalizadas dos clientes"
+msgstr "Diretório para ficheiros de configurações personalizadas de clientes"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
 msgid "Disable Paging"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Numero de buffers de broadcast alocados"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:360
 msgid "Number of lines for log file history"
-msgstr "Numero de linhas para o historico do registo"
+msgstr "Numero de linhas para o histórico de ficheiros de registo"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
 msgid "OVPN configuration file upload"
index 3048966fff313f844efd888cb9758ff16916821b..e6a738f1b118e5908529753d22e2995cadc5629d 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-07-20 11:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 14:41+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsprivoxy/pt/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236
 msgid ""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Interface de utilizador CGI"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:857
 msgid "Common Log Format"
-msgstr "Formato de registros (log) comum"
+msgstr "Formato de registos (log) comum"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:92
 msgid ""
@@ -209,22 +209,22 @@ msgstr "Visualizador de ficheiro de log"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:895
 msgid "Log all data read from the network"
-msgstr "Registrar todos os dados lidos da rede"
+msgstr "Registar todos os dados lidos da rede"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:827
 msgid "Log all data written to the network"
-msgstr "Registrar todos os dados gravados na rede"
+msgstr "Registar todos os dados gravados na rede"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:901
 msgid "Log the applying actions"
-msgstr "Registrar as ações aplicadas"
+msgstr "Registar as ações aplicadas"
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:803
 msgid ""
 "Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug "
 "1024'."
 msgstr ""
-"Registrar o destino para cada pedido que o Privoxy deixou passar. Consulte "
+"Registar o destino para cada pedido que o Privoxy deixou passar. Consulte "
 "também 'Debug 1024'."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:863
@@ -232,8 +232,7 @@ msgid ""
 "Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason "
 "why."
 msgstr ""
-"Registrar o destino para os pedidos que o Privoxy não deixou passar, e a "
-"razão pela qual."
+"Registar o destino para os pedidos que o Privoxy não deixou passar e porque."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:104
 msgid "Logging"
@@ -355,7 +354,7 @@ msgid ""
 "tells Privoxy where to find those other files."
 msgstr ""
 "Privoxy pode (e normalmente o faz) utilizar uma série de outros ficheiros de "
-"configuração, ajuda e de registros. Esta seção do ficheiro de configuração "
+"configuração, ajuda e de registos. Esta secção do ficheiro de configuração "
 "informa o Privoxy onde encontrar os outros ficheiros."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:32
@@ -458,7 +457,7 @@ msgid ""
 "The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is "
 "located)."
 msgstr ""
-"O diretório onde todos os registros ocorrem (ex: onde o ficheiro de log está "
+"O diretório onde todos os registos ocorrem (ex: onde o ficheiro de log está "
 "localizado)."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:289
@@ -481,7 +480,7 @@ msgstr "O nome da máquina mostrado nas páginas de CGI."
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:274
 msgid "The log file to use. File name, relative to log directory."
 msgstr ""
-"O ficheiro de registros a ser usado. O nome do ficheiro, relativo ao "
+"O ficheiro de registos a ser usado. O nome do ficheiro, relativo ao "
 "diretório de log."
 
 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:784
index 12bc60e84c2070841680f338581fdfc543a89b36..0bc4f535d23648da58446cacfa03bc13c797a9fc 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 18:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 14:41+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsstatistics/pt/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Intervalo da coleta de dados"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
 msgid "Datasets definition file"
-msgstr "Arquivo com a definição de dados"
+msgstr "Ficheiro com a definição de dados"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Monitoras discos e partições"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
 msgid "Monitor filesystem types"
-msgstr "Monitorar tipos de sistemas de arquivos"
+msgstr "Monitorar tipos de sistemas de ficheiros"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
 msgid "Monitor host"
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Diretório de armazenamento"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
 msgid "Storage directory for the csv files"
-msgstr "Diretório para armazenamento dos arquivos csv"
+msgstr "Diretório para armazenamento dos ficheiros csv"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
@@ -1170,8 +1170,8 @@ msgid ""
 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
 "processing by external programs."
 msgstr ""
-"O plugin csv armazena os dados coletados em um arquivo no formato csv para "
-"um futuro processamento por outros programas."
+"O plugin csv armazena os dados coletados num ficheiro no formato csv para um "
+"futuro processamento por outros programas."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
 msgid ""
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgid ""
 "devices, mount points or filesystem types."
 msgstr ""
 "O plugin df coleta estatísticas sobre a utilização de espaço em disco em "
-"diferentes dispositivos, pontos de montagem ou tipos de sistemas de arquivos."
+"diferentes aparelhos, pontos de montagem ou tipos de sistemas de ficheiros."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
 msgid ""
@@ -1309,10 +1309,10 @@ msgid ""
 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
 msgstr ""
-"O plugin rrdtool armazena os dados coletados no arquivo de banco de dados "
-"rrd.<br /><br /><strong>Aviso: A má configuração desses valores, resultará "
-"em um valor muito elevado no consumo de memória no diretório temporário. "
-"Isso pode tornar o equipamento inutilizável!</strong>"
+"O plugin rrdtool armazena os dados coletados no ficheiro de banco de dados "
+"rrd.<br /><br /><strong>Aviso: a má configuração desses valores, resultará "
+"num valor muito elevado no consumo de memória no diretório temporário. Isso "
+"pode tornar o equipamento inutilizável!</strong>"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
 msgid ""
@@ -1391,14 +1391,14 @@ msgid ""
 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
 "connections."
 msgstr ""
-"Esta seção define em quais interfaces o collectd irá aguardar para receber "
+"Esta secção define em quais interfaces o collectd irá aguardar para receber "
 "conexões."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
 msgid ""
 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
 msgstr ""
-"Esta seção define para qual servidor os dados coletados localmente serão "
+"Esta secção define para qual servidor os dados coletados localmente serão "
 "enviados."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "Use um esquema de nomeação melhorado"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
 msgid "Used PID file"
-msgstr "Arquivo PID usado"
+msgstr "Ficheiro PID usado"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
index 2197527022220aaf123e9f0b5a453d0851f315be..d42e2b7db0a3aeb3f0abc754fae0daf95750461a 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-10-01 08:41+0000\n"
-"Last-Translator: Atrate <Atrate@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 14:41+0000\n"
+"Last-Translator: Krzysiek Fulko <kfulko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationstravelmate/pl/>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "Kody QR AP..."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:823
 msgid "Add Uplink %q"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj Uplink %q"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:679
 msgid "Add Uplink..."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj Uplink..."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:280
 msgid "Additional Settings"
@@ -176,15 +176,15 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:422
 msgid "E-Mail Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil E-mail"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:407
 msgid "E-Mail Receiver Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adres E-mail odbiorcy"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:412
 msgid "E-Mail Sender Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adres E-mail nadawcy"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:282
 msgid "E-Mail Settings"
@@ -233,12 +233,12 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:290
 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
-msgstr ""
+msgstr "Włącz pełne rejestrowanie debugowania w przypadku błędów przetwarzania."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:287
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:233
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Włączone"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:256
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:575
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:279
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia główne"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
 msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Ostatnie uruchomienie"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35
 msgid "Log View"
-msgstr ""
+msgstr "Widok dziennika"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:363
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:791
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Limit powtórzeń do połączenia."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:241
 msgid "Run Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchomione flagi"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:248
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:404
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:331
 msgid "Signal Quality Threshold"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
 msgid "Status / Version"
-msgstr ""
+msgstr "Status/Wersja"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:571
 msgid "Strength"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:290
 msgid "Verbose Debug Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Pełne rejestrowanie debugowania"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:271
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:764
index 42e1c137f0239dd486fd87898f761ac1844391d7..e0905527dcd3209d5906ae2a66fced4adc82885a 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-09-29 14:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 14:41+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsvpn-policy-routing/pt/>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
 "caution!%s"
 msgstr ""
 "%sADVERTÊNCIA:%s Consulte o %sREADME%s antes de alterar qualquer coisa nesta "
-"seção! Altere qualquer uma das configurações abaixo com extrema cautela!%s"
+"secção! Altere qualquer uma das configurações abaixo com extrema cautela!%s"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:214
 msgid ""
index e71b7850b32a39d6aaf76da031b4ed73c7348f94..c9f1567acf7bde60d4e086220d51e46bf0c5a7c1 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-10-01 08:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 14:41+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsyggdrasil/pt/>\n"
@@ -204,10 +204,10 @@ msgid ""
 "that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the "
 "\"Peers\" section instead."
 msgstr ""
-"Lista de cadeias de carácteres de conexão para conexões peer de saída no "
+"Lista de cadeias de caracteres de conexão para conexões peer de saída no "
 "formato URI, organizada por interface de origem, por exemplo, { \"eth0\": [ "
 "tcp://a.b.c.d:e ] }. Observe que as conexões SOCKS NÃO serão afetados por "
-"essa opção e devem ir na seção \"Peers\"."
+"essa opção e devem ir à secção \"Peers\"."
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:12
 msgid ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
 "Lista de cadeias de conexão para conexões pares de saída no formato URI, por "
 "exemplo, tcp://a.b.c.d:e ou meias://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. Essas conexões "
 "obedecerão à tabela de roteamento do sistema operacional, portanto deve usar "
-"esta seção quando se pode conectar através de diferentes interfaces."
+"esta secção quando se pode conectar através de diferentes interfaces."
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
 msgid "Listen addresses"