"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-04 21:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-15 21:46+0200\n"
"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"persist connection"
msgstr ""
"Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
-"conexión persistente"
+"conexión permanente"
msgid "Close list..."
msgstr "Cerrar lista..."
msgstr "GHz"
msgid "GPRS only"
-msgstr ""
+msgstr "Sólo GPRS"
msgid "Gateway"
msgstr "Pasarela"
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr ""
-"La confirmación de la contraseña no coincide. ¡No se ha cambiado la "
+"La confirmación y la contraseña no coinciden. ¡No se ha cambiado la "
"contraseña!"
msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Hora local"
msgid "Local domain"
-msgstr "Dominio Local"
+msgstr "Dominio local"
msgid ""
"Local domain specification. Names matching this domain are never forwared "
msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
msgid "Port status:"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del puerto:"
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
"lose access to this device if you are connected via this interface."
msgstr ""
-"¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No es posible deshacer el borrado!\n"
-"Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado vía esta "
+"¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el borrado!\n"
+"Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
"interfaz."
msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
"might lose access to this device if you are connected via this network."
msgstr ""
-"¿Está seguro de borrar esta red inalámbrica?. ¡No es posible deshacer el "
+"¿Está seguro de borrar esta red inalámbrica?. ¡No será posible deshacer el "
"borrado!\n"
-"Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado vía esta red."
+"Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
msgid "Really reset all changes?"
msgstr "¿Está seguro de querer reiniciar todos los cambios?"
"you are connected via this interface."
msgstr ""
"¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
-"Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado vía esta "
-"interfaz."
+"Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
msgid ""
"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are "
"connected via this interface."
msgstr ""
"¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
-"Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado vía esta red."
+"Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
msgid "Really switch protocol?"
msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
msgstr "UDP:"
msgid "UMTS only"
-msgstr ""
+msgstr "Sólo UMTS"
msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
msgstr "auto"
msgid "baseT"
-msgstr ""
+msgstr "baseT"
msgid "bridged"
msgstr "puenteado"
msgstr "retransmisión"
msgid "full-duplex"
-msgstr ""
+msgstr "full dúplex"
msgid "half-duplex"
-msgstr ""
+msgstr "half dúplex"
msgid "help"
msgstr "ayuda"
msgstr "no"
msgid "no link"
-msgstr ""
+msgstr "sin enlace"
msgid "none"
msgstr "ninguno"